Основные варианты перевода слова «известный» на английский
- known |nəʊn| — известный
известный — known to
всем известный — known to everyone
известный член — known term
известный как… — known as…
менее известный — less known
известный кому-л. — known to smb.
заранее известный — known beforehand
известный признак — known feature
известный под именем — known under the denomination of
обычно известный как — known popularly as
всемирно известный знак — world-wide known mark
известный [заданный] угол — known angle
наиболее известный пример — the best known example
известный своим остроумием — known for being witty
неполностью известный спрос — incompletely known demand
хорошо известный; знаменитый — better known
хорошо известный номер порта — well known port number
в прочих случаях известный как — otherwise known as
известный [неизвестный] кому-л. — known [unknown] to smb.
наименее известный представитель — the least known representative
известный под несколькими именами — known under several designations
известный как покровитель искусств — known as a patron of arts
известный продукт; известное изделие — known product
наиболее высокий известный уровень воды — highest known water
заранее определённый; заранее известный — known in advance
давно известный; общеизвестный; известный — well known
известный под именем; так называемый; известный как — known as
известный под различными названиями /наименованиями/ — known under various names
известный всему миру, пользующийся мировой известностью — known to the world, internationally known
пользующийся мировой известностью; известный всему миру — internationally known
ещё 27 примеров свернуть
- famous |ˈfeɪməs| — известный, знаменитый, прославленный, славный, замечательный, отличный
известный писатель — famous writer
пользующийся мировой известностью; всемирно известный — world famous
- reputed |rɪˈpjʊtɪd| — известный, предполагаемый, считающийся, с хорошей репутацией
широко известный — generally / widely reputed
- prominent |ˈprɑːmɪnənt| — видный, известный, выдающийся, выпуклый, выступающий, рельефный
известный гражданин, знаменитый человек — eminent / prominent citizen
- noted |ˈnəʊtɪd| — известный, знаменитый, выдающийся
известный своим мужеством — noted for courage
известный своим послушанием — noted for his discipline
пользующийся мировой славой, всемирно известный — noted throughout the world
- notorious |nəʊˈtɔːrɪəs| — пресловутый, печально известный, известный, заведомый, отъявленный
известный своими похождениями — notorious for his goings-on
печально известный ядовитый гриб — notorious poisonous mushroom
известный как человек, находящийся вне закона — notorious as an outlaw
отъявленный, заведомый преступник; отъявленный преступник; известный — notorious offender
- famed |feɪmd| — знаменитый, известный, прославленный
широко известный; прославленный; знаменитый — far famed
- distinguished |dɪˈstɪŋɡwɪʃt| — заслуженный, выдающийся, известный, видный, изысканный, утонченный
известный своей (физической) силой — distinguished for his strength
- illustrious |ɪˈlʌstrɪəs| — прославленный, знаменитый, известный
- common-or-garden — шаблонный, избитый, заурядный, рядовой, обычный, известный
- well-known |ˈwel nəʊn| — известный, популярный, пресловутый, хорошо знакомый, общеизвестный
известный художник — well-known painter
хорошо известный факт — well-known fact
известный дистрибьютор — well-known distributor
об этом факте все знают; это известный факт — it is a well-known fact
- twice-told |ˈtəʊld| — рассказанный дважды, известный, избитый
- popular |ˈpɑːpjələr| — популярный, народный, общедоступный, широко известный
известный афоризм — popular aphorism
- of mark — известный
известный /знаменитый/ человек; значительный человек; человек, достойный /заслуживающий/ внимания — a man of mark
Смотрите также
известный бегун — track star
известный случай — celebrated case
известный политик — a politician of some distinction
известный рассказ — an oft told story
известный человек — man of distinction
известный вам/ нам/ мне — wot of
известный уровень техники — available prior art
известный соблазнитель женщин — make-out artist
известный суду без доказывания — judicially noticed
широко известный товарный знак — accustomed trademark
шаблонный; заурядный; известный — common or garden
молодой и никому не известный поэт — a young unheard-of poet
всемирно известный; общеизвестный — world-renowned
известный своими научными работами — celebrated for scientific research
человек, известный своей храбростью — a man remarkable for his courage
общеизвестная вещь, общеизвестный факт — a matter of common knowledge
ссылка на уже известный уровень техники — prior art reference
очень известный, заслуживающий внимания — of great mark
обозначенный спонсор; известный спонсор — identified sponsor
стоящий на высоте; знаменитый; известный — big-league
всем известный секрет; секрет полишинеля — an open secret
применяемый в настоящее время; известный — currently in use
лицо с дурной репутацией; известный человек — reputable person
реконструированный известный уровень техники — reconstruction prior art
наперёд известный; наперёд заданный; задаваемый — given in advance
занимающий высокое положение; известный; видный — of note
общеизвестный товарный знак; всемирно известный — world-known
Джон Смит, известный под кличкой /по прозвищу/ Бэби — John Smith alias the Baby
рассказанный дважды; сосчитанный дважды; известный — twice told
известный всему миру учёный; учёный с мировым именем — scientist of world-wide reputation
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- certain |ˈsɜːrtn| — определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный
- renowned |rɪˈnaʊnd| — знаменитый, прославленный
известный пианист — renowned pianist
известный как пианист — renowned as a pianist
известный своими изобретениями — renowned for one’s inventions
- notable |ˈnəʊtəbl| — заметный, примечательный, значительный, выдающийся, знаменитый
известный /видный/ художник — notable painter
человек, известный своим остроумием — a man notable for his wit
- eminent |ˈemɪnənt| — выдающийся, видный, именитый, знаменитый, замечательный, возвышающийся
- know |nəʊ| — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить
известный дьявол лучше неизвестного; из двух зол выбирают меньшее — better the devil you know than the devil you don’t
- renown |rɪˈnaʊn| — известность, слава
прославленный, известный — of renown
- famously |ˈfeɪməslɪ| — лихо, отлично, здорово
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «известный» на английский
Предложения
Он известный критик существующего общественного порядка.
He is also a known critic of the current national administration.
Это единственный известный способ добровольного развития веры.
This is the only known method of voluntary development of the emotion of faith.
Практически каждый известный коктейль имеет собственную историю.
In fact, nearly every famous drink has a story all its own.
Однако не рассчитывайте на желтый известный костюм персонажа.
Don’t hold your breath for the character’s famous yellow spandex costume, though.
Это очень известный священник на восточном побережье.
He was the son of a very well-known politician on the east coast.
Экспедиции возглавлял известный французский этнолог Марсель Гриоль.
The mission was under the leadership of the well-known French ethnologist, Marcel Griaule.
Кант сформулировал свой известный категорический императив.
Kant, of course, formulated his justly famous categorical imperative.
Изобретатель должен описать наилучший известный ему способ реализации изобретения.
Moreover, the application must describe the best manner known to the inventor of carrying out the invention.
Лукас также известный за его расследование последствий рациональных ожиданий.
Lucas is also well known for his investigations into the implications of the assumption of rational expectations.
Далай-лама теперь звезда, он очень известный человек.
The Dalai Lama is now a celebrity, he is a very famous man.
На роль императора был утвержден известный японский театральный актер.
In the end, the role of the Emperor was approved by a famous Japanese stage actor.
Петербург — город, известный своими инновациями.
Chicago has long been a city known for its innovation.
Спустя несколько лет известный журналист написал похожую историю.
Years ago, I heard a famous writer make a similar statement.
Существуют различные типы операций потери веса, которые являются коллективно известный как бариатрической хирургии.
There are several different types of weight loss surgeries, which are collectively known as bariatric surgeries.
Это известный общественный и политический деятель.
He is a famous political and public person.
Также известный как «щит».
It is also known as a protective shield.
Впервые детальное описание женьшеня составил известный учёный и натуралист Карл Линней.
For the first time, a detailed description of ginseng was made by the famous scientist and naturalist Karl Linney.
Более всего известный своими поисками внеземного интеллекта, Институт также вовлечен в многочисленные сложные научные проекты.
Best known for its ongoing search for extraterrestrial intelligence, the institute is engaged in broad range of complicated science.
Андрогенный дефицит стареющего мужчины (известный как ЧАДСМ) является причиной вторичного гипогонадизма.
Androgen deficiency of the aging male (known as ADAM) is a cause of secondary hypogonadism.
Это первый известный печатную копию любого произведения Сент-Томас.
This is the first known printed copy of any work of St. Thomas.
Предложения, которые содержат известный
Результатов: 52119. Точных совпадений: 52119. Затраченное время: 165 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
известный — перевод на английский
что и так известно.
Always chasing what you already know.
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные разработки, которые могут принести немалую пользу человечеству.
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
Расскажи, что тебе известно.
Tell me what you know.
«Известно ли тебе, девица, что, обвиняя,ты подвергаешь ту нищенку смертельной опасности?»
«Young maiden, you know quite well that what you’re accusing this woman of, endangers her life?»
Показать ещё примеры для «know»…
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Самой известной была Вавилонская башня.
The most famous was the Tower of Babel.
Мы станем известны!
We’re famous.
Из Женевы сообщают… что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
From Geneva comes the news… that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Я сделал всё возможное чтобы сделать известными все эти лица,
I did my best to let them know my various faces… and make them famous, except for my real face.
Показать ещё примеры для «famous»…
Мне об этом не было известно.
I wasn’t aware that she was.
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно.
Your little rascals were well aware of that this morning.
Иногда женщине не известно о власти, которой она обладает над человеком которого она любит.
Sometimes a woman isn’t aware of the power she holds overthe man she’s fond of.
Вам известно, что командование… испытывает давление со стороны прессы и политиков?
You must be aware the general staff is subject to unfair pressures from newspapers and politicians.
Вам, разумеется, известно, что когда я вызову вас свидетелем, нужно будет дать клятву и давать показания под присягой?
You’re aware that when you’re in the witness box you will be sworn — and you will testify under oath?
Показать ещё примеры для «aware»…
Но это не очень известная подпись.
But it’s not a well-known signature…
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
— Она довольно известна.
She’s quite well-known.
Шум утиxает, и слышится известная во всеx моряx «Ла Палома» .
The noise fades, and now it resounds, the old tune, well-known on all seas, La Paloma.
и встречала всех известных лиц кто останавливался здесь в любое время я искала в регистрациях старых и новых но не нашла графа Ду Шенфрес вы уверены что он останавливался здесь?
I’ve met every well-known person that ever stopped here— in my day, that is. And i’ve searched the registers, old and new… but no comte du chenfrais. Are you sure he stayed here?
Показать ещё примеры для «well-known»…
Этот хорошо известный научный феномен называется … дезинтеграцией вещества.
This is a well known scientific phenomenon called… Disintegration of matter.
Вы должны трезво понимать, Жюльетточка, что в нашем доме вы известная особа.
I must give you a reason my little Juliette, you’re well known in our building.
По-моему, убийца — это личность, широко известная в подпольном Лондоне… игрок.
In my opinion, the murderer is a well known figure in London’s underworld… a gambler.
— О них известно?
— Are they well known?
Показать ещё примеры для «well known»…
— Он известный смутьян, миледи.
-He’s a notorious troublemaker, my lady.
Он игрок, известный игрок.
He’s a notorious gambler.
Ага, совсем не надо храбрости… чтобы вытащить известного патриота с Острова Дьявола.
Yeah, I can easily see how it wouldn’t take much courage… to get a notorious patriot off Devil’s Island.
Да, известный бандит, о котором все говорят.
Yes, the notorious bandit everyone speaks of.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
Показать ещё примеры для «notorious»…
С озера дует ветер, и не известно, есть ли там омары.
The wind comes off the lake, and they’ve probably never heard of Lobster Newburg.
Мне известна ваша безоблачная репутация, сенсей.
I’ve heard of your good reputation, sir.
Я тебя огорчу, но о ней ничего не известно с того самого дня.
I grieve to tell you we have heard nothing but silence since the day of that incident.
Что вам известно о моем муже?
— You’ve heard something about him?
Что тебе известно про Херардо?
What have you heard about Gerardo?
Показать ещё примеры для «heard»…
Насколько мне известно — нет.
Not to my knowledge.
Мне это не известно.
Not to my knowledge.
— Мне это не известно, мэтр.
Not to my knowledge.
Мой муж, насколько мне известно, никогда не был в Стамбуле.
My husband, to my knowledge, was never in Istanbul.
Я спросил, вам лично известен процесс, на котором был вынесен такой приговор?
I am asking if you have any first-hand, personal knowledge of such a case!
Показать ещё примеры для «knowledge»…
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.
The only thing for certain was that he paid his people well.
Мне стало известно, что некоторые наши правила нарушаются
It has reached my ears that certain rules are being disobeyed
Всем известно, капрал, что он женился на Нелль Куикли.
It is certain, Corporal, that he is married to Nell Quickly:
Капитан Джеми — на редкость храбрый человек, это всем известно;
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain;
Капитан Джеми — на редкость храбрый человек, это всем известно.
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain.
Показать ещё примеры для «certain»…
Известное имя, почтенное и уважаемое.
A familiar name and an honored name.
Двенадцатитоновая музыка, атональная музыка серийная музыка… Сейчас они известны всем серьёзным музыкантам.
Twelve-Tone Music, atonal music serial music… ..are now familiar to all leading musicians.
Всем известные созвездия которые отчётливо видны ночью… Всегда такими и останутся:
The familiar constellations that illuminate our night… will seem as they have always seemed:
Завтра мы отвезем тебя в известное тебе место.
Tomorrow we’ll drive you to a place you’re familiar with.
Я не понимала языка, на котором была написана записка. Но в любовном письме не должно было быть цифр и хорошо известных немецких названий.
I didn’t understand the language of the note but a love letter would not have numbers and familiar German names
Показать ещё примеры для «familiar»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- know: phrases, sentences
- famous: phrases, sentences
- aware: phrases, sentences
- well-known: phrases, sentences
- well known: phrases, sentences
- notorious: phrases, sentences
- heard: phrases, sentences
- knowledge: phrases, sentences
- certain: phrases, sentences
- familiar: phrases, sentences
Перевод «известный» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
известнее / известнейший
known
Он очень известный арт-дилер.
He’s a very well-known art dealer.
famous
[ˈfeɪməs]
Гартман Витвер — известный львовский скульптор.
Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
prominent
[ˈprɔmɪnənt]
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Let’s take a final example that’s prominent in contemporary political debate:
notorious
[nəuˈtɔ:rɪəs]
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
renowned
[rɪˈnaund]
Я — Престон Берк, известный кардиохирург.
I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon.
popular
[ˈpɔpjulə]
Самый известный и популярный представитель этого движения Алексей Навальный не терял времени даром и быстро откликнулся на события в Бирюлево.
Alexey Navalny, by far the most prominent and popular member of the anti-Putin movement, wasted no time in responding to the events in Biryulovo.
notable
[ˈnəutəbl]
Как другие известные эстеты реагировали на притеснения?
How have other notable aesthetes responded to oppression?
reputed
[rɪˈpju:tɪd]
К другим новостям, известный босс польской мафии Янек Коварски был застрелен в районе Кэпитол Хилл прошлым вечером.
In other news, reputed Polish mob boss Janek Kovarsky was gunned down in the Capitol Hill section of the city last night.
noted for
Новый лидер уже был известен репрессиями против исламского движения, политикой, которую он активизировал после того, как стал президентом.
The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President.
wellknown
Разрешение на доступ к чтению для учетной записи «Все» в контейнере «Хорошо известные участники безопасности» в службе Active Directory
To grant read access permission for the Everyone account in the WellKnown Security Principals container in Active Directory
big-name
Он — менеджер в известном супермаркете в Квинсе, судимостей нет, женат 7 лет.
He’s a manager at a big-name supermarket in Queens, no priors, married seven years.
другие переводы 9
свернуть
Словосочетания (13)
- более известный — better known
- больше известный — better known
- всемирно известный — world-famous
- довольно известный — pretty well known
- известный во всей стране — nationally known
- известный всему миру — world renowned
- известный на весь мир — world-famous
- известный под именем — known as
- известный под названием — known as
- печально известный — notorious
Контексты
Он очень известный арт-дилер.
He’s a very well-known art dealer.
Гартман Витвер — известный львовский скульптор.
Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Let’s take a final example that’s prominent in contemporary political debate:
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
Я — Престон Берк, известный кардиохирург.
I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Мокшанский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Шорский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
известный
-
1
известный
Sokrat personal > известный
-
2
известный за
Sokrat personal > известный за
-
3
известный
1. famous
2. distinguished
3. famed
4. familiar
5. of repute
6. notorious
7. of note
выдающийся; известный — of note
8. renown
9. well-known
10. known; familiar; well-known; renowned; famous; notorious; certain
11. reputed
Синонимический ряд:
1. знакомо (прил.) ведомо; знакомо
2. популярно (прил.) знаменито; знатно; именито; имеющий известность; имеющий признание; легендарно; пользующийся известностью; пользующийся популярностью; пользующийся признанием; пользующийся славой; популярно; прославленно; славно
3. конечно (проч.) без всякого сомнения; без сомнения; безусловно; бесспорно; вестимо; вне сомнения; естественно; знамо; знамо дело; известное дело; конечно; натурально; несомненно; понятно; понятное дело; само собой; само собой разумеется
4. не секрет (проч.) не секрет; не тайна; ни для кого не секрет
Антонимический ряд:
безвестно; неизвестно
Русско-английский большой базовый словарь > известный
-
4
известный
known
имя прилагательное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > известный
-
5
известный
Русско-английский словарь по общей лексике > известный
-
6
известный
•
Elementary reaction processes, similar to those recognized for gas-phase reactions,…
•
The most familiar characteristic of the sunspots is…
II
* * *
Известный — familiar, known, renowned; noted (знаменитый)
One means of overcoming these difficulties is to use the known similarity between plate and beam behavior.
The familiar jet-wake velocity distribution is in clear evidence in Fig.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный
-
7
известный
1. well-known; (
как) known (to
as)
известный чем-л. — noted for smth.
2. () notorious
до известной степени, в известной мере — to a certain extent degree
Русско-английский словарь Смирнитского > известный
-
8
известный
ЗНАМЕНИТЫЙ (ИЗВЕСТНЫЙ)
Прилагательное знаменитый имеет несколько эквивалентов в английском языке: famous, noted, notorious. Famous и noted (главным образом о людях) означают ‘хорошо известный’ и могут взаимозаменяться: знаменитый музыкант – famous musician и noted musician, знаменитый ученый – famous scientist и noted scientist (иногда noted выражает оттенок неодобрения, не свойственный прилагательному famous). В отличие от прилагательного знаменитый, употребляющегося с дополнением в творительном падеже (знаменитый чем-л.), famous требует дополнения с предлогом for: famous for one’s heroic deeds. Notorious (о людях) употребляется чаще всего в значении ‘пользующийся дурной славой, известный с плохой стороны’: знаменитый преступник – notorious criminal.
Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > известный
-
9
известный
Русско-английский технический словарь > известный
-
10
известный
•
Elementary reaction processes, similar to those recognized for gas-phase reactions,…
•
The most familiar characteristic of the sunspots is…
II
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный
-
11
известный
Русско-английский физический словарь > известный
-
12
известный
он изве́стный скло́чник — he is a notorious troublemaker
в изве́стных слу́чаях — in certain cases
ну́жно установи́ть изве́стный поря́док — we must establish some kind of order
Американизмы. Русско-английский словарь. > известный
-
13
известный
Точная форма функции известна. — The exact shape of the function is known.
Russian-English Dictionary «Microeconomics» > известный
-
14
известный
known, well-known, certain, familiar, famous (often translatable by the or a)
Русско-английский словарь математических терминов > известный
-
15
известный чём-л.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный чём-л.
-
16
известный
1) General subject: big league, big-league, certain, distinguished, famed, familiar, famous , famous for , illustrious, internationally known , known, known to, made, make, marked, noted, notorious, of mark , of renown, outstanding, prominent, renowned, reputed, sartin, twice told, well known, well-known, written in (on) water , big-name , high-profile , twice-told , specified , famed for , noted for , common, acclaimed
4) American: name
12) Information technology: cool
Универсальный русско-английский словарь > известный
-
17
известный
(см. также известно) known, well known, of note, certain, distinguished, familiar, famous
• (Нам всем) известен тот факт, что (= Мы все знакомы с тем фактом, что)… — We are all familiar with the fact that…
• В данной статье делается попытка подвести итоги всего известного в настоящее время относительно… — This paper attempts to summarize everything known at present about…
• Имеется хорошо известная теорема о… — There is a well-known theorem on…
• Наиболее известным и наиболее мощным из них является… — The best known and most powerful of these is…
• Наиболее известными примерами являются… — The most familiar examples are…
• Нам уже известен тот факт, что… — We are already familiar with the fact that…
• Только что описанный метод известен как… — The procedure we have described is known as…
• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда… — Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when…
• Хорошо известная теорема из математического анализа утверждает, что… — A well-known theorem of analysis states that…
• Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. — Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.
• Это приводит к тому (эффекту), который известен как… — This leads to what is known as…
• Этот метод известен как… — The procedure is known as…
Русско-английский словарь научного общения > известный
-
18
известный
famous, distinguished, illustrious, licensed, popular, prominent, renowned
Русско-английский политический словарь > известный
-
19
известный чём-л.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный чём-л.
-
20
известный
1) well-known; (кому-л. как) known (to smb. as)
2) пренебр. (о человеке)
notorious
3) (некоторый)
certain* * *
* * *
1) well-known; known 2) notorious 3) certain
* * *
acquainted
familiar
famous
illustrious
known
notability
noted
notorious
popular
prominent
renowned
reputed
twice-told
well-known
wellknown
Новый русско-английский словарь > известный
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
известный — Общеизвестный, ведомый, заведомый, гласный, распространенный, памятный, популярный, признанный, общепризнанный, дознанный, отъявленный; некий, опреде ленный, данный, квалифицированный. Заведомый дурак. Заведомого не спрашивают. Да будет вам… … Словарь синонимов
-
ИЗВЕСТНЫЙ — [сн], известная, известное; известен, известна, известно. 1. кому чему и без доп. Такой, о котором знают; знакомый всем. Известное всему свету событие. Это известное в медицине явление. Вошла известная всем женщина. Деревня, известная под именем… … Толковый словарь Ушакова
-
ИЗВЕСТНЫЙ — ИЗВЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, о к ром знают, имеют сведения. Известное всем событие. Стало известно (в знач. сказ.) о чём н. Известное дело (конечно, разумеется; разг.). 2. Такой, о деятельности к рого все хорошо знают, пользующийся… … Толковый словарь Ожегова
-
известный — известный. Произносится [извесный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
известный — • известный, знаменитый, легендарный, прославленный Стр. 0421 Стр. 0422 Стр. 0423 Стр. 0424 Стр. 0425 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
-
известный — [сн], ая, ое; тен, тна 1) (кому/чему, чем или со словом как ) Такой, о котором имеют сведения, которого знают; знакомый всем каким л. качеством, свойством. Известные всем события. Известные факты. Художник, известный своей манерой рисования. Он… … Популярный словарь русского языка
-
известный — прил., употр. очень часто Морфология: известен, известна, известно, известны; известнее 1. Вы используете слово известный для описания человека, явления, предмета и т. д., которые хорошо знакомы людям. Товары известных производителей. | Парк в… … Толковый словарь Дмитриева
-
известный — • очень известный • хорошо известный • широко известный … Словарь русской идиоматики
-
известный — кому и (реже) для кого Известный всему миру. Левин живо припоминал себе все известные ему события из жизни брата Николая (Л. Толстой). Известные для нас положения … Словарь управления
-
Известный — руч. , пп р. Оксагачи (бассейн р. Чапы) в Зейском р н. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова известный, извечный – старый, давнишний, т. е. сведения о… … Топонимический словарь Амурской области
-
известный не многим — прил., кол во синонимов: 3 • малоизвестный (8) • не пользующийся известностью (6) • … Словарь синонимов
Основные варианты перевода слова «известный» на английский
- known |nəʊn| — известный
известный — known to
всем известный — known to everyone
известный член — known term
известный как… — known as…
менее известный — less known
известный кому-л. — known to smb.
заранее известный — known beforehand
известный признак — known feature
известный под именем — known under the denomination of
обычно известный как — known popularly as
всемирно известный знак — world-wide known mark
известный [заданный] угол — known angle
наиболее известный пример — the best known example
известный своим остроумием — known for being witty
неполностью известный спрос — incompletely known demand
хорошо известный; знаменитый — better known
хорошо известный номер порта — well known port number
в прочих случаях известный как — otherwise known as
известный [неизвестный] кому-л. — known [unknown] to smb.
наименее известный представитель — the least known representative
известный под несколькими именами — known under several designations
известный как покровитель искусств — known as a patron of arts
известный продукт; известное изделие — known product
наиболее высокий известный уровень воды — highest known water
заранее определённый; заранее известный — known in advance
давно известный; общеизвестный; известный — well known
известный под именем; так называемый; известный как — known as
известный под различными названиями /наименованиями/ — known under various names
известный всему миру, пользующийся мировой известностью — known to the world, internationally known
пользующийся мировой известностью; известный всему миру — internationally known
ещё 27 примеров свернуть
- famous |ˈfeɪməs| — известный, знаменитый, прославленный, славный, замечательный, отличный
известный писатель — famous writer
пользующийся мировой известностью; всемирно известный — world famous
- reputed |rɪˈpjʊtɪd| — известный, предполагаемый, считающийся, с хорошей репутацией
широко известный — generally / widely reputed
- prominent |ˈprɑːmɪnənt| — видный, известный, выдающийся, выпуклый, выступающий, рельефный
известный гражданин, знаменитый человек — eminent / prominent citizen
- noted |ˈnəʊtɪd| — известный, знаменитый, выдающийся
известный своим мужеством — noted for courage
известный своим послушанием — noted for his discipline
пользующийся мировой славой, всемирно известный — noted throughout the world
- notorious |nəʊˈtɔːrɪəs| — пресловутый, печально известный, известный, заведомый, отъявленный
известный своими похождениями — notorious for his goings-on
печально известный ядовитый гриб — notorious poisonous mushroom
известный как человек, находящийся вне закона — notorious as an outlaw
отъявленный, заведомый преступник; отъявленный преступник; известный — notorious offender
- famed |feɪmd| — знаменитый, известный, прославленный
широко известный; прославленный; знаменитый — far famed
- distinguished |dɪˈstɪŋɡwɪʃt| — заслуженный, выдающийся, известный, видный, изысканный, утонченный
известный своей (физической) силой — distinguished for his strength
- illustrious |ɪˈlʌstrɪəs| — прославленный, знаменитый, известный
- common-or-garden — шаблонный, избитый, заурядный, рядовой, обычный, известный
- well-known |ˈwel nəʊn| — известный, популярный, пресловутый, хорошо знакомый, общеизвестный
известный художник — well-known painter
хорошо известный факт — well-known fact
известный дистрибьютор — well-known distributor
об этом факте все знают; это известный факт — it is a well-known fact
- twice-told |ˈtəʊld| — рассказанный дважды, известный, избитый
- popular |ˈpɑːpjələr| — популярный, народный, общедоступный, широко известный
известный афоризм — popular aphorism
- of mark — известный
известный /знаменитый/ человек; значительный человек; человек, достойный /заслуживающий/ внимания — a man of mark
Смотрите также
известный бегун — track star
известный случай — celebrated case
известный политик — a politician of some distinction
известный рассказ — an oft told story
известный человек — man of distinction
известный вам/ нам/ мне — wot of
известный уровень техники — available prior art
известный соблазнитель женщин — make-out artist
известный суду без доказывания — judicially noticed
широко известный товарный знак — accustomed trademark
шаблонный; заурядный; известный — common or garden
молодой и никому не известный поэт — a young unheard-of poet
всемирно известный; общеизвестный — world-renowned
известный своими научными работами — celebrated for scientific research
человек, известный своей храбростью — a man remarkable for his courage
общеизвестная вещь, общеизвестный факт — a matter of common knowledge
ссылка на уже известный уровень техники — prior art reference
очень известный, заслуживающий внимания — of great mark
обозначенный спонсор; известный спонсор — identified sponsor
стоящий на высоте; знаменитый; известный — big-league
всем известный секрет; секрет полишинеля — an open secret
применяемый в настоящее время; известный — currently in use
лицо с дурной репутацией; известный человек — reputable person
реконструированный известный уровень техники — reconstruction prior art
наперёд известный; наперёд заданный; задаваемый — given in advance
занимающий высокое положение; известный; видный — of note
общеизвестный товарный знак; всемирно известный — world-known
Джон Смит, известный под кличкой /по прозвищу/ Бэби — John Smith alias the Baby
рассказанный дважды; сосчитанный дважды; известный — twice told
известный всему миру учёный; учёный с мировым именем — scientist of world-wide reputation
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- certain |ˈsɜːrtn| — определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный
- renowned |rɪˈnaʊnd| — знаменитый, прославленный
известный пианист — renowned pianist
известный как пианист — renowned as a pianist
известный своими изобретениями — renowned for one’s inventions
- notable |ˈnəʊtəbl| — заметный, примечательный, значительный, выдающийся, знаменитый
известный /видный/ художник — notable painter
человек, известный своим остроумием — a man notable for his wit
- eminent |ˈemɪnənt| — выдающийся, видный, именитый, знаменитый, замечательный, возвышающийся
- know |nəʊ| — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить
известный дьявол лучше неизвестного; из двух зол выбирают меньшее — better the devil you know than the devil you don’t
- renown |rɪˈnaʊn| — известность, слава
прославленный, известный — of renown
- famously |ˈfeɪməslɪ| — лихо, отлично, здорово
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «известный» на английский
Предложения
Он известный критик существующего общественного порядка.
He is also a known critic of the current national administration.
Это единственный известный способ добровольного развития веры.
This is the only known method of voluntary development of the emotion of faith.
Практически каждый известный коктейль имеет собственную историю.
In fact, nearly every famous drink has a story all its own.
Однако не рассчитывайте на желтый известный костюм персонажа.
Don’t hold your breath for the character’s famous yellow spandex costume, though.
Это очень известный священник на восточном побережье.
He was the son of a very well-known politician on the east coast.
Экспедиции возглавлял известный французский этнолог Марсель Гриоль.
The mission was under the leadership of the well-known French ethnologist, Marcel Griaule.
Кант сформулировал свой известный категорический императив.
Kant, of course, formulated his justly famous categorical imperative.
Изобретатель должен описать наилучший известный ему способ реализации изобретения.
Moreover, the application must describe the best manner known to the inventor of carrying out the invention.
Лукас также известный за его расследование последствий рациональных ожиданий.
Lucas is also well known for his investigations into the implications of the assumption of rational expectations.
Далай-лама теперь звезда, он очень известный человек.
The Dalai Lama is now a celebrity, he is a very famous man.
На роль императора был утвержден известный японский театральный актер.
In the end, the role of the Emperor was approved by a famous Japanese stage actor.
Петербург — город, известный своими инновациями.
Chicago has long been a city known for its innovation.
Спустя несколько лет известный журналист написал похожую историю.
Years ago, I heard a famous writer make a similar statement.
Существуют различные типы операций потери веса, которые являются коллективно известный как бариатрической хирургии.
There are several different types of weight loss surgeries, which are collectively known as bariatric surgeries.
Это известный общественный и политический деятель.
He is a famous political and public person.
Также известный как «щит».
It is also known as a protective shield.
Впервые детальное описание женьшеня составил известный учёный и натуралист Карл Линней.
For the first time, a detailed description of ginseng was made by the famous scientist and naturalist Karl Linney.
Более всего известный своими поисками внеземного интеллекта, Институт также вовлечен в многочисленные сложные научные проекты.
Best known for its ongoing search for extraterrestrial intelligence, the institute is engaged in broad range of complicated science.
Андрогенный дефицит стареющего мужчины (известный как ЧАДСМ) является причиной вторичного гипогонадизма.
Androgen deficiency of the aging male (known as ADAM) is a cause of secondary hypogonadism.
Это первый известный печатную копию любого произведения Сент-Томас.
This is the first known printed copy of any work of St. Thomas.
Предложения, которые содержат известный
Результатов: 52119. Точных совпадений: 52119. Затраченное время: 202 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «известный» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
известнее / известнейший
known
Он очень известный арт-дилер.
He’s a very well-known art dealer.
famous
[ˈfeɪməs]
Гартман Витвер — известный львовский скульптор.
Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
prominent
[ˈprɔmɪnənt]
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Let’s take a final example that’s prominent in contemporary political debate:
notorious
[nəuˈtɔ:rɪəs]
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
renowned
[rɪˈnaund]
Я — Престон Берк, известный кардиохирург.
I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon.
popular
[ˈpɔpjulə]
Самый известный и популярный представитель этого движения Алексей Навальный не терял времени даром и быстро откликнулся на события в Бирюлево.
Alexey Navalny, by far the most prominent and popular member of the anti-Putin movement, wasted no time in responding to the events in Biryulovo.
notable
[ˈnəutəbl]
Как другие известные эстеты реагировали на притеснения?
How have other notable aesthetes responded to oppression?
reputed
[rɪˈpju:tɪd]
К другим новостям, известный босс польской мафии Янек Коварски был застрелен в районе Кэпитол Хилл прошлым вечером.
In other news, reputed Polish mob boss Janek Kovarsky was gunned down in the Capitol Hill section of the city last night.
noted for
Новый лидер уже был известен репрессиями против исламского движения, политикой, которую он активизировал после того, как стал президентом.
The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President.
wellknown
Разрешение на доступ к чтению для учетной записи «Все» в контейнере «Хорошо известные участники безопасности» в службе Active Directory
To grant read access permission for the Everyone account in the WellKnown Security Principals container in Active Directory
big-name
Он — менеджер в известном супермаркете в Квинсе, судимостей нет, женат 7 лет.
He’s a manager at a big-name supermarket in Queens, no priors, married seven years.
другие переводы 9
свернуть
Словосочетания (13)
- более известный — better known
- больше известный — better known
- всемирно известный — world-famous
- довольно известный — pretty well known
- известный во всей стране — nationally known
- известный всему миру — world renowned
- известный на весь мир — world-famous
- известный под именем — known as
- известный под названием — known as
- печально известный — notorious
Контексты
Он очень известный арт-дилер.
He’s a very well-known art dealer.
Гартман Витвер — известный львовский скульптор.
Hartman Witwer was a famous Lviv-based sculptor.
Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
Let’s take a final example that’s prominent in contemporary political debate:
Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair.
Я — Престон Берк, известный кардиохирург.
I am Preston Burke, a widely renowned cardiothoracic surgeon.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
известный — перевод на английский
что и так известно.
Always chasing what you already know.
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные разработки, которые могут принести немалую пользу человечеству.
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
Расскажи, что тебе известно.
Tell me what you know.
«Известно ли тебе, девица, что, обвиняя,ты подвергаешь ту нищенку смертельной опасности?»
«Young maiden, you know quite well that what you’re accusing this woman of, endangers her life?»
Показать ещё примеры для «know»…
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
Самой известной была Вавилонская башня.
The most famous was the Tower of Babel.
Мы станем известны!
We’re famous.
Из Женевы сообщают… что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
From Geneva comes the news… that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Я сделал всё возможное чтобы сделать известными все эти лица,
I did my best to let them know my various faces… and make them famous, except for my real face.
Показать ещё примеры для «famous»…
Мне об этом не было известно.
I wasn’t aware that she was.
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно.
Your little rascals were well aware of that this morning.
Иногда женщине не известно о власти, которой она обладает над человеком которого она любит.
Sometimes a woman isn’t aware of the power she holds overthe man she’s fond of.
Вам известно, что командование… испытывает давление со стороны прессы и политиков?
You must be aware the general staff is subject to unfair pressures from newspapers and politicians.
Вам, разумеется, известно, что когда я вызову вас свидетелем, нужно будет дать клятву и давать показания под присягой?
You’re aware that when you’re in the witness box you will be sworn — and you will testify under oath?
Показать ещё примеры для «aware»…
Но это не очень известная подпись.
But it’s not a well-known signature…
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
— Она довольно известна.
She’s quite well-known.
Шум утиxает, и слышится известная во всеx моряx «Ла Палома» .
The noise fades, and now it resounds, the old tune, well-known on all seas, La Paloma.
и встречала всех известных лиц кто останавливался здесь в любое время я искала в регистрациях старых и новых но не нашла графа Ду Шенфрес вы уверены что он останавливался здесь?
I’ve met every well-known person that ever stopped here— in my day, that is. And i’ve searched the registers, old and new… but no comte du chenfrais. Are you sure he stayed here?
Показать ещё примеры для «well-known»…
Этот хорошо известный научный феномен называется … дезинтеграцией вещества.
This is a well known scientific phenomenon called… Disintegration of matter.
Вы должны трезво понимать, Жюльетточка, что в нашем доме вы известная особа.
I must give you a reason my little Juliette, you’re well known in our building.
По-моему, убийца — это личность, широко известная в подпольном Лондоне… игрок.
In my opinion, the murderer is a well known figure in London’s underworld… a gambler.
— О них известно?
— Are they well known?
Показать ещё примеры для «well known»…
— Он известный смутьян, миледи.
-He’s a notorious troublemaker, my lady.
Он игрок, известный игрок.
He’s a notorious gambler.
Ага, совсем не надо храбрости… чтобы вытащить известного патриота с Острова Дьявола.
Yeah, I can easily see how it wouldn’t take much courage… to get a notorious patriot off Devil’s Island.
Да, известный бандит, о котором все говорят.
Yes, the notorious bandit everyone speaks of.
Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
Показать ещё примеры для «notorious»…
С озера дует ветер, и не известно, есть ли там омары.
The wind comes off the lake, and they’ve probably never heard of Lobster Newburg.
Мне известна ваша безоблачная репутация, сенсей.
I’ve heard of your good reputation, sir.
Я тебя огорчу, но о ней ничего не известно с того самого дня.
I grieve to tell you we have heard nothing but silence since the day of that incident.
Что вам известно о моем муже?
— You’ve heard something about him?
Что тебе известно про Херардо?
What have you heard about Gerardo?
Показать ещё примеры для «heard»…
Насколько мне известно — нет.
Not to my knowledge.
Мне это не известно.
Not to my knowledge.
— Мне это не известно, мэтр.
Not to my knowledge.
Мой муж, насколько мне известно, никогда не был в Стамбуле.
My husband, to my knowledge, was never in Istanbul.
Я спросил, вам лично известен процесс, на котором был вынесен такой приговор?
I am asking if you have any first-hand, personal knowledge of such a case!
Показать ещё примеры для «knowledge»…
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям.
The only thing for certain was that he paid his people well.
Мне стало известно, что некоторые наши правила нарушаются
It has reached my ears that certain rules are being disobeyed
Всем известно, капрал, что он женился на Нелль Куикли.
It is certain, Corporal, that he is married to Nell Quickly:
Капитан Джеми — на редкость храбрый человек, это всем известно;
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain;
Капитан Джеми — на редкость храбрый человек, это всем известно.
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain.
Показать ещё примеры для «certain»…
Известное имя, почтенное и уважаемое.
A familiar name and an honored name.
Двенадцатитоновая музыка, атональная музыка серийная музыка… Сейчас они известны всем серьёзным музыкантам.
Twelve-Tone Music, atonal music serial music… ..are now familiar to all leading musicians.
Всем известные созвездия которые отчётливо видны ночью… Всегда такими и останутся:
The familiar constellations that illuminate our night… will seem as they have always seemed:
Завтра мы отвезем тебя в известное тебе место.
Tomorrow we’ll drive you to a place you’re familiar with.
Я не понимала языка, на котором была написана записка. Но в любовном письме не должно было быть цифр и хорошо известных немецких названий.
I didn’t understand the language of the note but a love letter would not have numbers and familiar German names
Показать ещё примеры для «familiar»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- know: phrases, sentences
- famous: phrases, sentences
- aware: phrases, sentences
- well-known: phrases, sentences
- well known: phrases, sentences
- notorious: phrases, sentences
- heard: phrases, sentences
- knowledge: phrases, sentences
- certain: phrases, sentences
- familiar: phrases, sentences
- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Аварский
- Адыгейский
- Английский
- Арабский
- Баскский
- Башкирский
- Белорусский
- Венгерский
- Вепсский
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Идиш
- Ижорский
- Ингушский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Марийский
- Мокшанский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Осетинский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Словенский
- Таджикский
- Татарский
- Турецкий
- Удмуртский
- Узбекский
- Украинский
- Финский
- Французский
- Чешский
- Чувашский
- Шведский
- Шорский
- Эвенкийский
- Эстонский
- Якутский
известный
-
1
известный
Sokrat personal > известный
-
2
известный за
Sokrat personal > известный за
-
3
известный
1. famous
2. distinguished
3. famed
4. familiar
5. of repute
6. notorious
7. of note
выдающийся; известный — of note
8. renown
9. well-known
10. known; familiar; well-known; renowned; famous; notorious; certain
11. reputed
Синонимический ряд:
1. знакомо (прил.) ведомо; знакомо
2. популярно (прил.) знаменито; знатно; именито; имеющий известность; имеющий признание; легендарно; пользующийся известностью; пользующийся популярностью; пользующийся признанием; пользующийся славой; популярно; прославленно; славно
3. конечно (проч.) без всякого сомнения; без сомнения; безусловно; бесспорно; вестимо; вне сомнения; естественно; знамо; знамо дело; известное дело; конечно; натурально; несомненно; понятно; понятное дело; само собой; само собой разумеется
4. не секрет (проч.) не секрет; не тайна; ни для кого не секрет
Антонимический ряд:
безвестно; неизвестно
Русско-английский большой базовый словарь > известный
-
4
известный
known
имя прилагательное:словосочетание:
Русско-английский синонимический словарь > известный
-
5
известный
Русско-английский словарь по общей лексике > известный
-
6
известный
•
Elementary reaction processes, similar to those recognized for gas-phase reactions,…
•
The most familiar characteristic of the sunspots is…
II
* * *
Известный — familiar, known, renowned; noted (знаменитый)
One means of overcoming these difficulties is to use the known similarity between plate and beam behavior.
The familiar jet-wake velocity distribution is in clear evidence in Fig.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный
-
7
известный
1. well-known; (
как) known (to
as)
известный чем-л. — noted for smth.
2. () notorious
до известной степени, в известной мере — to a certain extent degree
Русско-английский словарь Смирнитского > известный
-
8
известный
ЗНАМЕНИТЫЙ (ИЗВЕСТНЫЙ)
Прилагательное знаменитый имеет несколько эквивалентов в английском языке: famous, noted, notorious. Famous и noted (главным образом о людях) означают ‘хорошо известный’ и могут взаимозаменяться: знаменитый музыкант – famous musician и noted musician, знаменитый ученый – famous scientist и noted scientist (иногда noted выражает оттенок неодобрения, не свойственный прилагательному famous). В отличие от прилагательного знаменитый, употребляющегося с дополнением в творительном падеже (знаменитый чем-л.), famous требует дополнения с предлогом for: famous for one’s heroic deeds. Notorious (о людях) употребляется чаще всего в значении ‘пользующийся дурной славой, известный с плохой стороны’: знаменитый преступник – notorious criminal.
Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > известный
-
9
известный
Русско-английский технический словарь > известный
-
10
известный
•
Elementary reaction processes, similar to those recognized for gas-phase reactions,…
•
The most familiar characteristic of the sunspots is…
II
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный
-
11
известный
Русско-английский физический словарь > известный
-
12
известный
он изве́стный скло́чник — he is a notorious troublemaker
в изве́стных слу́чаях — in certain cases
ну́жно установи́ть изве́стный поря́док — we must establish some kind of order
Американизмы. Русско-английский словарь. > известный
-
13
известный
Точная форма функции известна. — The exact shape of the function is known.
Russian-English Dictionary «Microeconomics» > известный
-
14
известный
known, well-known, certain, familiar, famous (often translatable by the or a)
Русско-английский словарь математических терминов > известный
-
15
известный чём-л.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный чём-л.
-
16
известный
1) General subject: big league, big-league, certain, distinguished, famed, familiar, famous , famous for , illustrious, internationally known , known, known to, made, make, marked, noted, notorious, of mark , of renown, outstanding, prominent, renowned, reputed, sartin, twice told, well known, well-known, written in (on) water , big-name , high-profile , twice-told , specified , famed for , noted for , common, acclaimed
4) American: name
12) Information technology: cool
Универсальный русско-английский словарь > известный
-
17
известный
(см. также известно) known, well known, of note, certain, distinguished, familiar, famous
• (Нам всем) известен тот факт, что (= Мы все знакомы с тем фактом, что)… — We are all familiar with the fact that…
• В данной статье делается попытка подвести итоги всего известного в настоящее время относительно… — This paper attempts to summarize everything known at present about…
• Имеется хорошо известная теорема о… — There is a well-known theorem on…
• Наиболее известным и наиболее мощным из них является… — The best known and most powerful of these is…
• Наиболее известными примерами являются… — The most familiar examples are…
• Нам уже известен тот факт, что… — We are already familiar with the fact that…
• Только что описанный метод известен как… — The procedure we have described is known as…
• Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда… — Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when…
• Хорошо известная теорема из математического анализа утверждает, что… — A well-known theorem of analysis states that…
• Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. — Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.
• Это приводит к тому (эффекту), который известен как… — This leads to what is known as…
• Этот метод известен как… — The procedure is known as…
Русско-английский словарь научного общения > известный
-
18
известный
famous, distinguished, illustrious, licensed, popular, prominent, renowned
Русско-английский политический словарь > известный
-
19
известный чём-л.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > известный чём-л.
-
20
известный
1) well-known; (кому-л. как) known (to smb. as)
2) пренебр. (о человеке)
notorious
3) (некоторый)
certain
* * *
* * *
1) well-known; known 2) notorious 3) certain
* * *
acquainted
familiar
famous
illustrious
known
notability
noted
notorious
popular
prominent
renowned
reputed
twice-told
well-known
wellknown
Новый русско-английский словарь > известный
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
известный — Общеизвестный, ведомый, заведомый, гласный, распространенный, памятный, популярный, признанный, общепризнанный, дознанный, отъявленный; некий, опреде ленный, данный, квалифицированный. Заведомый дурак. Заведомого не спрашивают. Да будет вам… … Словарь синонимов
-
ИЗВЕСТНЫЙ — [сн], известная, известное; известен, известна, известно. 1. кому чему и без доп. Такой, о котором знают; знакомый всем. Известное всему свету событие. Это известное в медицине явление. Вошла известная всем женщина. Деревня, известная под именем… … Толковый словарь Ушакова
-
ИЗВЕСТНЫЙ — ИЗВЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Такой, о к ром знают, имеют сведения. Известное всем событие. Стало известно (в знач. сказ.) о чём н. Известное дело (конечно, разумеется; разг.). 2. Такой, о деятельности к рого все хорошо знают, пользующийся… … Толковый словарь Ожегова
-
известный — известный. Произносится [извесный] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
-
известный — • известный, знаменитый, легендарный, прославленный Стр. 0421 Стр. 0422 Стр. 0423 Стр. 0424 Стр. 0425 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
-
известный — [сн], ая, ое; тен, тна 1) (кому/чему, чем или со словом как ) Такой, о котором имеют сведения, которого знают; знакомый всем каким л. качеством, свойством. Известные всем события. Известные факты. Художник, известный своей манерой рисования. Он… … Популярный словарь русского языка
-
известный — прил., употр. очень часто Морфология: известен, известна, известно, известны; известнее 1. Вы используете слово известный для описания человека, явления, предмета и т. д., которые хорошо знакомы людям. Товары известных производителей. | Парк в… … Толковый словарь Дмитриева
-
известный — • очень известный • хорошо известный • широко известный … Словарь русской идиоматики
-
известный — кому и (реже) для кого Известный всему миру. Левин живо припоминал себе все известные ему события из жизни брата Николая (Л. Толстой). Известные для нас положения … Словарь управления
-
Известный — руч. , пп р. Оксагачи (бассейн р. Чапы) в Зейском р н. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова известный, извечный – старый, давнишний, т. е. сведения о… … Топонимический словарь Амурской области
-
известный не многим — прил., кол во синонимов: 3 • малоизвестный (8) • не пользующийся известностью (6) • … Словарь синонимов
изве́стный
изве́стный; кр. ф. -тен, -тна
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова взнести (глагол), взнесли:
Ассоциации к слову «известный»
Синонимы к слову «известный»
Предложения со словом «известный»
- Меня, как уже известного человека в полку, вызвали в политотдел и предложили рекомендацию.
- Перечень литературы этого жанра пополнялся и позднее, правда, изданные за последнее десятилетие книги не отличаются особой новизной, репродуцируя в основном уже известные факты и выводы.
- Тот, кто писал о театре и давал хорошо известным людям придуманные имена, смотрел на них скорее со стороны и, не в пример мне, нимало не двоился.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «известный»
- Такого деления держатся известные собиратели заговоров, великорусских — Л. Майков [Л. Майков.
- Одно: практиковаться в известных отношениях с мужчинами!
- «Современные известия» около двадцати лет издавал известный публицист Н.П. Гиляров-Платонов, бакалавр Духовной академии, славянофил и сотрудник И.С. Аксакова.
- (все
цитаты из русской классики)
Что (кто) бывает «известным»
Значение слова «известный»
-
ИЗВЕ́СТНЫЙ, —ая, —ое; —тен, —тна, —тно. 1. обычно кому. Такой, о котором или которого знают; знакомый. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ИЗВЕСТНЫЙ
Афоризмы русских писателей со словом «известный»
- Смерти нет — это всем известно,
Повторять это стало пресно,
А что есть — пусть расскажут мне. - Известно, в чем понавыкнешь, то всегда легко да просто кажется, а ведь сперва не так было.
- Счастье не есть ли, может быть, известное сочетание мыслей, при котором мы не в состоянии думать ни о чем-либо ином, кроме того, что овладело нашим сердцем, переполненным до такой степени, чтоб не было возможности обсуждать того, что чувствуешь?
- (все афоризмы русских писателей)
Смотрите также
ИЗВЕ́СТНЫЙ, —ая, —ое; —тен, —тна, —тно. 1. обычно кому. Такой, о котором или которого знают; знакомый.
Все значения слова «известный»
-
Меня, как уже известного человека в полку, вызвали в политотдел и предложили рекомендацию.
-
Перечень литературы этого жанра пополнялся и позднее, правда, изданные за последнее десятилетие книги не отличаются особой новизной, репродуцируя в основном уже известные факты и выводы.
-
Тот, кто писал о театре и давал хорошо известным людям придуманные имена, смотрел на них скорее со стороны и, не в пример мне, нимало не двоился.
- (все предложения)
- знаменитый
- популярный
- известность
- виднейший
- маститый
- (ещё синонимы…)
- известность
- неизвестный
- всемирный
- неизвестность
- знаменитость
- (ещё ассоциации…)
- афоризм
- кинорежиссёр
- публицист
- филолог
- под
- (ещё…)
- Склонение
прилагательного «известный» - Разбор по составу слова «известный»
Лучший ответ
Ольга
Профи
(612)
11 лет назад
Известный
Остальные ответы
Вадим Тукаев
Мудрец
(15450)
11 лет назад
Известный. Проверочное слово — известие.
RIPvanWINKLE
Искусственный Интеллект
(157495)
11 лет назад
Проверочное слово :извёстка….
Дашулька Макухина
Мастер
(1959)
11 лет назад
известный
Иеракс Смарагд
Оракул
(61880)
11 лет назад
Известный
Максим Стрилец
Мастер
(1963)
11 лет назад
известный
владимир лаврентьев
Ученик
(115)
6 лет назад
как пишется известный
Эльвина Иксанова
Ученик
(117)
6 лет назад
известный проверочное известен
юлия кривенцова
Ученик
(125)
6 лет назад
известный орфограмма непроизносимая буква т проверочное слово известие
Герман Худян
Ученик
(158)
6 лет назад
известный
Оксана Козлова
Знаток
(254)
5 лет назад
известно
Норо Саркисян
Ученик
(164)
5 лет назад
известный
Дмитрий Цветков
Знаток
(295)
5 лет назад
известный проверка известие
Варя Калякина
Ученик
(204)
5 лет назад
извесный-известить или извещать
Ольга Пономарева
Знаток
(312)
5 лет назад
известный — известие
Елена Яковлева
Ученик
(150)
5 лет назад
Скользить
василий иванов
Профи
(592)
5 лет назад
известный
Уля Капранова
Ученик
(107)
5 лет назад
известный
29011505@mail.ru
Ученик
(127)
5 лет назад
Известный проверочное слово: весть, вестка
Денис Краев
Знаток
(261)
3 года назад
известный
Как пишется слово «википедия» на английском языке?
Как правильно пишется слово «википедия» по-английски?
2 ответа:
2
0
Согласен с предыдущим ответом. Можно только добавить, что слово Wikipedia образовано довольно оригинальным образом и именно в английском языке. Вторая часть этого слова является усечением слова encyclopedia, образованного из греческих корней учёными (можно вспомнить авторов первой энциклопедии французских просветителей Дидро и Даламбера, названных энциклопедистами). Это слово традиционно переводится как «в круге знания», где en- = в-, а cycle (kuklos) — круг, цикл. Первая часть слова Википедия имеет два объяснения. Одно — это сокращение выражения «what I know is» — «я знаю вот что», ведь в Википедии каждый пишет исходя из своих интересов и знаний (в идеале с опорой на авторитетные источники), но есть версия, что это более поздняя расшифровка слова ещё одного, совсем другого языка — гавайского из полинезийской группы. Участники одного из первых мероприятий или создатель Википедии отказались на Гавайях и там увидели название местного вида транспорта — аналога наших маршруток, который обещал доставить пассажиров wiki-wiki — быстро-быстро. Это совпало с с быстрой методикой появления в интернете с помощью визуального редактирования прямо на сайте написанного в Википедии и других проектах фонда Викимедиа (Викисловарь, Викитека, Викиуниверситет и пр.).
1
0
Уже 2 дня, как этот вопрос остается без ответа. Почему?
Скорее всего из-за простоты. А некоторые, возможно, подозревают тут некий подвох.
Чтобы ответить на поставленный вопрос, достаточно набрать в любом поисковике слово «Википедия», и тут же откроется сайт https://ru.wikipedia<wbr />.org/ с английским написанием этого слова. А на сайте Большой вопрос дается просто транслитерация этого термина: vikipedija.
Итак, ответ: wikipedia
Читайте также
Английский язык популярен во всем мире и является одним из популярных языков во всем мире. В основном на нем общаются многие как международный язык и есть слова очень похожие и слово тигр очень похож на написание, только звучит не много не так (tiger)тайгэ произносится эр на конце произносится не четко .
Слово «рукавица» переводится на английский язык как mitten. Соответственно, слово «рукавички» по-английски будет звучать как mittens. Есть еще выражение knitted gloves, которое переводится как «варежки» (дословно вязаные перчатки).
Слово трактор по английскому языку звучит точно также как и на нашем родном — tractor |ˈtræktər| — трактор, тягач, самолет с тянущим винтом . Таких слов достаточно в нашем лексиконе , которые звучат примерно одинаково и имеют один и тот же смысл.
Приветствую! Я сейчас учусь в университете на техническом направлении, информационная безопасность. Часто, когда нам задают какой-то материал, то приходиться искать в интернете. Так вот, каждая книга, относящаяся каким-либо образом к программированию или компьютерам может помочь при поиске ответа на Ваш второй вопрос. В конце русских книжек обычно указывается литература, из которой взят мателиал. Часто берут из иностранных изданий. Так вот, достаточно самой со словарём посидеть и переводить, по несколько раз, Вы и запомните что-то.
Из учебников могу посоветовать только Маркушевскую Л.П.
Кроме этого, можно заходить на иностранные сайты(версии сайтов) по интересующим Вам темам и самой переводить всё и запоминать. Сначала будет сложно, но потом Вы привыкнете.
Где выучить? Мне кажется, сам дешёвый способ — дома. Можно смотреть видео на английском о компьютерных(информационных) технологиях и системах, как дополнение к тому, что выше написала.
Слова fog и mist переводятся как туман. Fog используется когда хотят сказать про густой туман, когда очень плохая видимость,еще переводится как замешательство, затруднение (быть как в тумане). А mist используют в речи когда туман более легкий, так же может в безличных оборотах обозначать моросит.
Вопрос Как правильно пишется слово: «известный» или «извесный»? Правильно пишется
Известный
Почему так?
Непроизносимый согласный «т», который проверяется словом «весть», «вести».
Ошибочное написание
Самая распространённая ошибка – пропуск непроизносимого согласного «т»: извесный
Примеры правильного
Лев Толстой – это известный русский писатель.
А я думаю, вы просто не понимаете ее.
Как вам известно, король может быстро менять свои решения.
И если так случится, что Вулси каким-то образом вернется ко двору… нам придется серьезно опасаться его мести.
And I think that you don’t understand it!
The king, as you know, could easily change his mind.
And if he did, if wolsey ever returned to this court… we would both have cause enough to fear his vengeance.
Да.
Как хорошо известно вашему величеству, короли стоят над законом.
Помазанники отвечают только перед богом.
Yes.
As your majesty well knows, kings are set above the law.
They are answerable to god alone, who anointed them.
Мы можем предложить вашему величеству собрать мнение теологов европейских школ.
А когда их мнение будет известно, его можно будет реализовать без особых хлопот.
Я верю, что таким простым способом можно успокоить совесть вашего величества.
We would suggest that your majesty canvas the opinion of theologians at colleges around europe.
Their sentence would be soon pronounced, and could be implemented with little enough industry.
But by that simple measure, I trust that your majesty’s troubled conscience might be pacified.
Его высочество делает все возможное, чтобы подавить ее.
Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору
Мой король пишет памфлет, опровергающий аргументы Лютера, в защиту папства и нашей веры.
His highness does everything in his power to suppress it.
But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control.
My king is writing a pamphlet demolishing luther’s arguments, defending the papacy and our faith.
Господа, добро пожаловать в мое королевство.
Как мне известно, вы прикладываете все усилия, дабы переговоры были успешными.
Можете во всем доверять кардиналу Вулси, по всем вопросам он говорит от моего имени.
Gentlemen,welcome to my kingdom.
I know you will succeed in your efforts to negotiate a successful treaty.
You may trust everything cardinal wolsey says; he speaks for me directly in all matters.
Я слышал, король Португалии был великим наездником в молодости.
И известным ловеласом.
Не дразните меня, мне это не нравится.
I hear the king was a great horseman… in his time.
And famous for his beautiful mistresses.
Don’t tease me. I don’t like it.
Ваше величество.
Как мне известно, незаконный сын его величества стал герцогом.
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Your majesty.
I see his majesty’s bastard son is made a duke.
Does this mean he is next in rank to his majesty?
О Джоан… моя дорогая сестра.
Святой отец, известно, что болезнь — это знак божий, и наказание за грехи.
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Oh joan… my dear sister.
Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed.
Let me ask you,my child.
Ты великолепна.
Как мне только что стало известно из моих источников, император считает, что главным в инициировании
Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху.
Splendid.
So my sources have just told me that the emperor believes wolsey is to blame for instigating the divorce.
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold.
Я рада видеть вас,
Как вам известно, ваше дело придется вести в трудные времена.
О, да.
— I am glad to see you.
You know your mission has fallen at a complicated time.
— Indeed.
— Потому что начали пить другие.
— Хоть он и известный, но вкусный.
А у меня есть для тебя сюрприз.
Because everyone else started.
— Well, that one’s an oldie but goodie.
And speaking of an oldie but goodie…
Они сказали мне… что если я не убью всех из «восьмерки Фокс-Ривер»… они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом… над побегом… так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Мистер Махоуни, я прошу вас… отвечать строго на поставленный вопрос.
That if i didn’t kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn’t sure what they knew.
Mr.Mahone, i’m going to ask you to please keep your answer related to the question. ?
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное
— Что?
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. — Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski ballsucking case.
What?
И снова тьма;
Но мне теперь известно, Что двадцать в дрёме каменной столетий Превращены в кошмар у колыбели, И что
Привет, Тони.
The darkness drops again;
but now I know that twenty centuries of stony sleep were vexed to nightmare by a rocking cradle, and what rough beast, its hour come round at last, slouches towards bethlehem to be born?»
Hey, Tony.
Результаты не оправдывают все.
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн
А в худшем, сам был организатором. В любом случае, это отразится на его пенсии. Мы займемся реорганизовацией в отделе.
The results do not do justice to your boss we know that some ‘seized’ money was in private hands.
The most likely case is… Barns had his eyes closed.
or just as bad — he is organising in any case, this will be reflected in the report so if you have something to tell us we will gladly listen.
Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.
И это все, что тебе известно?
Да, то есть нет.
I think we’ll have more time tomorrow
and that’s all you know
Lieutenant Molina asked to prepare the dossier
Меня очень интересуют детали ваших аргументов.
Ну, вам известны детали.
Посмотрите на результаты голосований по стране.
I’m very interested in the details of your argument.
Oh, well, you know, you know the details.
I mean, just look at the votes across this nation.
Томас… нация просит свободы от господства духовенства.
Вашему Величеству известно… и очень хорошо, что я всегда осуждал унижения, творимые духовенства.
Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви.
Thomas.. people are asking for freedom from clerical rule.
Your Majesty knows… very well that I’ve always condemned the abuses of the clergy.
As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church.
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
— Who cares what the title is?
— The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Like, um, Edward Penishands.
Ваша Светлость. У меня есть новости.
Мне стало известно, что сеньор Кромвель представил новый закон в парламенте.
Акт о пресечении апелляций.
Your grace, I have some news.
I have learned that signor Cromwell is to present another bill to parliament.
The act of restraint of appeals.
Простите меня, что принимаю вас вот так но мне нездоровится.
Ваши страдания известны великому множеству людей, как здесь, так и заграницей.
Вся несправедливость, и та стойкость, с которой вы переносите ее.
Forgive me for receiving you like this, but I do not feel well.
What you suffer is known to a great many people, both here and abroad.
As is the injustice of it, as well as the grace with which you endure it.
И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра!
Тебе известно, почему мы пришли.
Думал, чтобы повидаться со мной.
And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether!
You know why we have come here.
I thought it was to see me.
Тед не философ.
Лили не всемирно известный художник.
Барни никогда не водил со скоростью более десяти миль в час.
Ted’s not a philosopher.
Lily’s not not a world-famous artist.
Barney’s never driven more than ten miles an hour.
Смотрите, это мир, так?
Если бы оно было так или иначе сознательным, то ему в конечном итоге стало бы известно о нашем влиянии
Ха, точно, мир сознателен.
But now, think of the world as a living being.
If it were somehow conscious, then it would ultimately become aware of our effect on it.
Huh right, the world is conscious. It makes perfect sense. Hello.
Блин, я надеюсь, что его найдут, иначе нам всем…
Что ж, теперь всё всем известно, так?
Стьюи…
So now you’re interested in Stewie? Last week, when I made that macaroni picture of an owl, you didn’t give a damn!
— Yes. And now we’re going to look at it again.
— Look, look!
Пиз, это здорово!
Ага, буду работать вместе с самыми известными критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Piz, that’s fantastic!
I’d work with the most important critics in the business, See bands when they’re on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews myself,
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
что произошло с госпожой в парке.
Всё известно?
что ты собирался «забрать её».
Regarding what happened with our Lady in the park.
E-Everything’s exposed?
I’m told that you were going to «take her away»?
41)}(Бандо Тамасабуро — известный Кабуки актер.) это перевоплощение…
(Бандо Тамасабуро — известный Кабуки актер.)
я бы сыграл превосходно!
If it were Bandou Tamasaburou, this transformation…
(Bandou Tamasaburou (坂東玉三郎) is a well known Kabuki actor.)
I would have been able to act it out perfectly! (Bandou Tamasaburou (坂東玉三郎) is a well known Kabuki actor.)
— Мне не нужны похвалы.
Ваше величество станет известным как создатель нового, современного мира.
Этой награды вполне достаточно.
I do not seek praise.
Your Majesty would be known as the architect of a new and modern world.
And that would be reward enough.
Показать еще