Как написать как дела на корейском

В современном мире корейский язык набирает все большую и большую популярность как среди людей, увлеченных лингвистикой, так и среди простых путешественников. И неспроста: резкое развитие Южной Кореи утвердило ее положение в технологической и развлекательной сферах. Кроме того, между Россией и «страной утренней свежести» существует безвизовый режим, который заметно расширяет туристические границы.

Корейские фразы

Посетить Южную Корею стоит хотя бы раз в своей жизни. А для того чтобы вы почувствовали себя максимально комфортно в неизвестной обстановке, мы собрали в этой статье самые популярные фразы на корейском с переводом. Вы научитесь правильному приветствию, сможете поддержать небольшой разговор на дежурные темы, а также узнаете, как правильно делать покупки.

Приветствия на корейском языке

Корейские слова

Корейцы всегда уделяют большое внимание тому, какое первое впечатление производит новый знакомый. В корейской культуре огромную роль играет вежливость и возрастная иерархия. Вам как на иностранцу не стоит обращать внимания на особенности возрастной иерархии (по крайней мере поначалу). Быть вежливым — вот основная задача! Корейские слова и фразы можно поделить на официальные и разговорные, в зависимости от статуса собеседника и ваших взаимоотношений. Разговорные выражения рекомендуется употреблять с близкими друзьями, а вот официальные подойдут для любого случая.

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Привет! — 안녕! — аннён’!

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?

Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Пока! — 안녕! — аннён’!

Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.

Полезные корейские фразы и слова для общения

Корейские фразы для общения

Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.

Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?

Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё

Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль

Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё

Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида

Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида

Да. — 네. — нэ

Ага. — 에. — е

Нет. — 아니요. — аниё

Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида

Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?

Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?

Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё

Сейчас. — 지금. — чигым

Раньше. — 후에. — хуэ

Утро. — 아침. — ачжим

Ночь. — 밤. — бам

Размещаясь в гостинице

Ищите способ заказать номер в Южной Корее? Выбираете между известным туристическим местом в центре города и заведением в традиционном национальном стиле? В этом вам помогут корейские фразы для общения с сотрудниками гостинницы.

Фразы на корейском с переводом

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?

… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?

… телефон? — … 전화기? — джонхваги?

… телевизор? — … 티비? — тхиби?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?

… потише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан

… побольше? — 더 큰 … — до кхын

… почище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан

… подешевле? — 더 싼 … — до ссан

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Комната/номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

Отправляемся в поход за покупками

Южная Корея знаменита на весь мир своим шоппингом и приятными ценами. Для приятных прогулок по местным магазинам, не омраченных языковым барьером, мы подготовили следующие корейские фразы:

Красивые фразы на корейском

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Дешево. — 싼. — ссан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида

… зубная паста. — … 치약. — чхияк

… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль

… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон

… мыло. — … 비누. — бину

… шампунь. — … 샴푸. — щампху

… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ

… бритва. — … 면도기. — мёндоги

… зонт. — … 우산 — усан.

… батарейки. — … 건전지 — гончонджи

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Обедая в ресторане и кафе

Полезные корейские фразы

В Южной Корее богатая традиционная кухня, которая основывается на острой пище и большом количестве разнообразного мяса. Корейцы любят не только много есть, но и много говорить о еде. Используя следующие корейские слова и фразы, вы сможете без труда заказать себе обед в любом местном ресторане или кафе:

Столик для одного/двух, пожалуйста. — 한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. — хан сарам/ту сарам тхэибыль путхакамнида.

Могу ли я взглянуть на меню, пожалуйста? — 메뉴를 봐도 되겠습니까? — мэньюрыль буадо дуэкессымникка?

Я вегетарианец. — 저는 채식주의자입니다. — чонын чхещикджуычаимнида

Я не ем свинину. — 저는 돼지고기를 먹지 않습니다. — чонын дуэджигогирыль мокджи ансымнида

Я не ем говядину. — 저는 소고기를 먹지 않습니다. — чонын согогирыль мокджи ансымнида

Блюдо по фиксированной цене. — 정가 음식. — чон’га ымщик

Завтрак. — 아침 식사. — ачхим щикса

Ланч. — 점심 식사. — чомщим щикса

Чай. — 차. — чха

Ужин. — 저녁 식사. — чонёк щикса

Я хочу ___. — 저는 ___을 원합니다. — чонын ___ль уонхамнида

Мясо. — 고기. — гоги

Говядина. — 소고기. — согоги

Свинина. — 돼지고기. — дуэджигоги

Ветчина. — 햄. — хэм

Бекон. — 베이컨/삼겹살. — бэикхон/самгёпсаль

Сосиска. — 소세지. — сосэджи

Курица. — 닭고기/치킨. — тальгоги/чхикхин

Яйца. — 달걀/계란. — тальгьяль/ кьеран

Морепродукты. — 해물. — хэмуль

Рыба. — 생선. —сэн’сон

Креветка. — 새우. —сэу

Крабовое мясо. — 게살. — кесаль

Молочные продукты. — 유제품. — юджэпхум

Молоко. — 우유. — ую

Сливки. — 크림. — кхырим

Сыр. — 치즈. — чхиджы

Масло. — 버터. — ботхо

Йогурт. — 요구르트. — ёгурытхы

Бульон. — 국물. —кугмуль

(Свежие) овощи. — (신선한) 야채. — (щинсонхан) ячхэ

(Свежие) фрукты. — (신선한) 과일. — (щинсонхан) гуаниль

Салат. — 샐러드. — сэллоды

Хлеб. — 빵. — ппан’

Лапша. — 국수. — кугсу

Рис. — 밥. — бап

Можно мне стакан ___? — ___ 한 잔 주시겠습니까? — хан джан джущигессымникка?

Можно мне чашку ___? — ___ 한 컵 주시겠습니까? — хан кхоп джущигессымникка?

Можно мне бутылку ___? — ___ 한 병 주시겠습니까? — хан бён’ джущигессымникка?

Кофе. — 커피 — кхопи

Сок. — 주스. — джусы

Вода. — 물. — муль

Пиво. — 맥주. — мэкджу

Красное/белое вино. — 레드/화이트 와인. — рэды/уаитхы уаин

Можно мне ___? — ___을/를 좀 주시겠습니까? — ___ль/рыль чом джущигессымникка?

Соль. — 소금. — согым

Черный перец. — 후추. — хучху

Соус. — 양념/소스. — ян’ням/сосы

Извините, официант? — 여기요? — ёгиё?

Я закончил(а). — 다 먹었습니다. — да мокоссымнида

Это было очень вкусно. — 맛있었습니다. — мащиссоссымнида

Пожалуйста, возьмите тарелки. — 접시를 치워주십시오. — чомщирыль чхиуоджущипщио

Счет, пожалуйста! — 계산서 부탁합니다. —кйесансо путхакамнида

Выпивая в баре

Корейские фразы с транскрипцией

Помните, мы говорили о том, что корейцы любят поесть? Выпить они любят еще больше! Наверняка вы хоть раз слышали о соджу — корейском традиционном алкогольном напитке, напоминающем русскую водку, но с меньшим процентом этилового спирта. Помимо соджу, в барах и магазинах можно всегда найти самую разнообразную выпивку и, что самое главное, дешевую по цене.

Вы подаете алкоголь? — 술 팝니까? — суль пхабникка?

Пиво/два пива, пожалуйста. — 맥주 한/두 병 부탁합니다. — мэкджу хан/ту бён’ путхакамнида

Бокал красного/белого вина, пожалуйста. — 적/백 포도주 한 잔 부탁합니다. — чок/бэк пхододжу хан джан путхакамнида

Одну бутылку, пожалуйста. — 한 병 부탁합니다. — хан бён’ путхакамнида

Соджу. — 소주. — соджу

Виски. — 위스키 — уискхи

Водка. — 보드카. — бодыкха

Ром. — 럼. — ром

Кола. — 콜라. — кхолла

У вас есть какие-нибудь закуски? — 안주 있습니까? — аджу иссымникка?

Еще одну, пожалуйста. — 한 개 더 부탁합니다. — хан гэ до путхакамнида

Романтические слова и фразы о любви

Бонусом к уже изложенным выражениям мы подготовили красивые фразы на корейском языке, которые помогут выразить свои чувства в самые романтические моменты путешествия.

Красивый. — 예쁘다. — еппыда

Парочка. — 연인. — ёнин

Дорогой/дорогая. — 여보. — ёбо

Девушка (в паре). — 여자친구. — ёджачингу

Парень (в паре). — 남자친구. — намджачингу

Свидание. — 데이트. — дэитхы

Свидание вслепую. — 미팅. — митхин’

Помолвка. — 약혼. — якгон

Свадьба. — 결혼. — кёрон

Это любовь с первого взгляда. — 우린 서로 첫눈에 반했어요. — урин соро чхонунэ банэссоё

Ты будешь моей девушкой? — 내 여자친구가 되어줄래? — нэ ёджачингуга дуэоджулле?

Ты будешь моим парнем? — 내 남자친구가 되어줄래? — нэ намджачингуга дуэоджулле?

Пойдешь со мной на свидание? — 나랑 사귈래요? — наран’ сагуиллэё?

Я люблю тебя. — 사랑합니다 — саран’хамнида

Я схожу по тебе с ума. — 당신에게 반했습니다. — тан’щинэге банэссымнида

Выйдешь за меня? — 저랑 결혼해 주세요? — чоран’ кёронэ джусэё?

Не стоит бояться использовать иностранный язык. Корейцы обязательно оценят ваши старания

В Южной Корее всегда рады туристам, а особенно тем, кто старается узнать о корейской культуре как можно больше. Если вы попробуете заговорить с местными жителями, используя вышеуказанные корейские фразы, то это непременно поднимет вас в глазах окружающих.

Кстати, небольшой совет: старайтесь использовать как можно меньше жестов, так как в азиатских странах они часто имеют абсолютно другое значение.

Здравствуйте. 안녕하세요. Аннён хасеё.
Как поживаете? 어떻게 지내세요? Оттокхе чинэсеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 잘 지내요. Камсахамнида. Чаль чинэё.
Как Ваше здоровье? 건강은 좀 어떠세요? Конганъын чом оттосеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 건강합니다. Камсахамнида. Конганхамнида.

Счастливого пути (прощание с уходящим). 안녕히 가세요. Аннёнъи касеё.
Счастливо оставаться (прощание с остающимся). 안녕히 계세요. Аннёнъи кесеё.
До встречи. 또 뵙겠습니다. Тто пвепкессымнида.
Спокойной ночи. 안녕히 주무세요. Аннёнъи чумусеё.

Извините, что побеспокоил Вас. 실례하지만 Силлехаджиман.
Прошу прощения. 죄송합니다. Чвесонхамнида.
Вы не можете мне помочь? 도와 주시지요? Това чусиджиё?
Можно войти? 들어가도 됩니까? Тырогадо твемникка?

Большое спасибо. 대단히 감사합니다. Тэдани камсахамнида.
Спасибо за помощь. 도와서 감사합니다. Товасо камсахамнида.
Не стоит благодарности. 천만에요. Чхоманеё.

Входите, пожалуйста. 들어오세요. Тыроосеё.
Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. Ири осеё.
Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. Анджисеё.
Кушайте, пожалуйста. 드세요. Тысеё.
Пойдемте вместе. 같이 갑시다. Качхи капсида.

Очень приятно познакомиться. 만나서 반가워요. Маннасо пангавоё.
Как Вас зовут? 이름은 무엇입니까? Ирымын муосимникка?
Меня зовут Мингю. 민규라고 합니다. Мингю-раго хамнида.
Из какой Вы страны? 어느 나라에서 왔어요? Оны нараесо вассоё?
Я из России. 러시아에서 왔어요. Росиаесо вассоё.
У Вас есть визитная карточка? 명함을 가지고 계세요? Мёнхамыль каджиго кесеё?
Да, пожалуйста. 예, 여기 있어요. Йе, ёги иссоё.

Тепло. 날씨가 따뜻해요. Нальссига ттаттытхэё.
Жарко. 날씨가 더워요. Нальссига товоё.
Холодно. 날씨가 추워요. Нальссига чхувоё.
Идет дождь. 비가 와요. Пига ваё.
Идет снег. 눈이 와요. Нуни ваё.
Дует сильный ветер. 센 바람이 불러요. Сен парами пуллоё.
Хорошая (плохая) погода, не правда ли? 날씨는 좋지요 (나쁘지요)? Нальссинын чочхиё? (наппыджиё)?

Я интересуюсь культурой Кореи. 한국 문화에 관심이 있어요. Хангук мунхвае квансими иссоё.
Мне нравится (не нравится) Корея. 한국이 좋아요 (싫어요). Хангуги чоаё (сироё).
Я изучаю корейский язык. 한국말을 배우고 있어요. Хангунмарыль пэуго иссоё.
Вы говорите по-английски? 선생님은 영어로 말하십나까? Сонсэннимын ёнъоро мархасимникка?
Вы говорите по-корейски? 선생님은 한국말로 말하십나까? Сонсэннимын хангунмалло мархасимникка?
Да, говорю. 예, 말합니다. Йе, мархамнида.
Что означает это слово? 이 단어는 무슨 뜻이에요? И танонын мусын ттысиеё?
Пожалуйста, говорите немного медленнее. 좀 천천히 말하세요. Чом чхончхони мархасеё.
Повторите, что Вы сказали? 다시 한 번 말하세요. Таси хан бон мархасеё.
Что Вы сказали? 뭐라고요? Мворагоё?
Давайте говорить по-английски. 영어로 이야기합시다. Ёнъоро иягихапсида.
Изучать корейский язык очень интересно. 한국말을 배우기가 참 재미있어요 Хангунмарыль пэугига чхам чэми иссоё.

Где находится универмаг? 백화점이 어디에 있어요? Пэкхваджоми одие иссоё?
Мне надо купить обувь. 구드를 사는 게 필요합니다. Кудурыль санын ге пхирёхамнида.
Я хочу купить обувь. 구두를 사고 싶어요. Кудурыль саго сипхоё.
Покажите, пожалуйста, эти часы. 그 시계를 보여 주세요. Кы сигерыль поё джусеё.
Сколько это стоит? 값이 얼마예요? Капси ольмаеё?
Сколько стоит этот галстук? 그 넥타이는 값이 얼마예요? Кы нектхаинын капси ольмаеё?
Это слишком дорого. 너무 비싸요. Ному писсаё.

Кем Вы работаете? 직업이 무엇입니까? Чигоби муосимникка?
Я врач (инженер, сотрудник фирмы). 저는 의사 (기사, 회사원) 입니다. Чонын ыйса (киса, хвесавон) имнида.
Где Вы работаете? 어디에서 근무하고 계세요? Одиесо кынмухаго кесеё?
Я работаю в офисе (на заводе, в банке). 사무실에서 (공장에서, 은행에서) 근무하고 있습니다. Самусиресо (конджанъесо, ынхэнъесо) кынмухаго иссымнида.
Я начальник отдела. 저는 과장입니다. Чонын кваджанъимнида.
Какая у Вас специальность? 전문 직종은 무엇입니까? Чонмун чикчонъын муосимникка?
Какая у Вас зарплата? 금료는 어느 정도입니까? Кымнёнын оны чондоимникка?

Россия 러시아 Росиа
Москва 모스크바 Мосыкхыба
Китай 중국 Чунгук
Пусан 부산 Пусан
Сеул 서울 Соуль
Япония 일본 Ильбон
Корея 한국 Хангук
кореец 한국 사람 хангук сарам
корейский язык 한국어 хангуго
русский (национальность) 러시아 사람 росиа сарам
русский язык 러시아어 росиао

отец — абоджи 아버지
мать — омони 어머니
родители — пумо 부모
муж — нампхён 남편
жена — анэ 아내
старший брат (для мужчин) — хён 형
старший брат (для женщин) — оппа 오빠
младший брат — намдонсэн 남동생
старшая сестра (для мужчин) — нуна 누나
старшая сестра (для женщин) — онни 언니
младшая сестра — ёдонъсэн 여동생
братья — хёндже 형제
сестры — чамэ 자매
сын — адыль 아들
дочь — тталь 딸
дедушка — харабоджи 할아버지
бабушка — хальмони 할머니
родственники — чхинчхок 친척
семья — каджок 가족
друг — чхингу 친구

Корейцы щепетильно относятся к правилам вежливого общения, особенно в отношении пожилых людей. Но для иностранцев они делают исключения. Корейцы понимают, что жители других стран не всегда могут правильно использовать нужные выражения. Поэтому в общении с ними просто старайтесь быть вежливыми. Чаще всего этого вполне достаточно. Многие корейские слова и выражения делятся на официальные и разговорные, которые зависят от родства, взаимоотношений, возраста собеседников и от других факторов. Чтобы быть точно уверенным, что вы говорите вежливо, рекомендуем вам в случае сомнений использоваться официальные фразы.

Старайтесь проговаривайте корейские слова мягче, чем если бы они звучали на русском языке. Не используйте в общении с корейцами жесты, так как в Азии они скорее всего будут означать не то, что вы пытаетесь выразить.

Приветствия на корейском языке

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Привет! — 안녕! — аннён’!

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка? Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Пока! — 안녕! — аннён’!

Полезные фразы в гостинице на корейском языке

Эти фразы помогут вам общаться с персоналом гостиниц в Южной Корее

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В кномере есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?

… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?

… телефон? — … 전화기? — джонхваги?

… телевизор? — … 티비? — тхиби?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я заказал у вас номер. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Я могу сперва посмотреть номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?

… тише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан

… больше? — 더 큰 … — до кхын

… чище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан

… дешевле? — 더 싼 … — до ссан

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хочу отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, уберитесь в моём номере. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

Полезные фразы в магазине на корейском языке

Используйте фразы, которые приведены ниже и сможете покупать вещи или продукты в магазинах Кореи

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Дешево. — 싼. — ссан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы обманываете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можете дать пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида

… зубная паста. — … 치약. — чхияк

… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль

… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон

… мыло. — … 비누. — бину

… шампунь. — … 샴푸. — щампху

… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ

… бритва. — … 면도기. — мёндоги

… зонт. — … 우산 — усан.

… батарейки. — … 건전지 — гончонджи

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитки? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Полезные фразы в кафе и в ресторанах на корейском языке

С помощью этих корейских слов и фраз, вы сможете без проблем заказать еду в ресторане или кафе Южной Кореи.

Столик для одного/двух, пожалуйста. — 한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. — хан сарам/ту сарам тхэибыль путхакамнида.

Могу ли я посмотреть в меню, пожалуйста? — 메뉴를 봐도 되겠습니까? — мэньюрыль буадо дуэкессымникка?

Я вегетарианец. — 저는 채식주의자입니다. — чонын чхещикджуычаимнида

Я не ем свинину. — 저는 돼지고기를 먹지 않습니다. — чонын дуэджигогирыль мокджи ансымнида

Я не ем говядину. — 저는 소고기를 먹지 않습니다. — чонын согогирыль мокджи ансымнида

Блюдо по фиксированной цене. — 정가 음식. — чон’га ымщик

Завтрак. — 아침 식사. — ачхим щикса

Ланч. — 점심 식사. — чомщим щикса

Ужин. — 저녁 식사. — чонёк щикса

Я хочу ___. — 저는 ___을 원합니다. — чонын ___ль уонхамнида

…мяса — 고기. — гоги

…говядину — 소고기. — согоги

…свинину — 돼지고기. — дуэджигоги

…ветчину — 햄. — хэм

…бекон — 베이컨/삼겹살. — бэикхон/самгёпсаль

…сосисок — 소세지. — сосэджи

…курицу — 닭고기/치킨. — тальгоги/чхикхин

…яйца — 달걀/계란. — тальгьяль/ кьеран

…морепродуктов — 해물. — хэмуль

…рыбы — 생선. —сэн’сон

…креветок — 새우. —сэу

…крабового мяса — 게살. — кесаль

…молочных продуктов — 유제품. — юджэпхум

…молока — 우유. — ую

…сливок — 크림. — кхырим

…сыра — 치즈. — чхиджы

…масла — 버터. — ботхо

…йогурт  — 요구르트. — ёгурытхы

…бульона — 국물. —кугмуль

…(свежих) овощей — (신선한) 야채. — (щинсонхан) ячхэ

…(свежих) фруктов — (신선한) 과일. — (щинсонхан) гуаниль

…салата — 샐러드. — сэллоды

…хлеба — 빵. — ппан’

…лапши — 국수. — кугсу

…риса — 밥. — бап

Можно мне стакан ___? — ___ 한 잔 주시겠습니까? — хан джан джущигессымникка?

…сока — 주스. — джусы

…воды — 물. — муль

Можно мне чашку ___? — ___ 한 컵 주시겠습니까? — хан кхоп джущигессымникка?

…кофе — 커피 — кхопи

…чая — 차. — чха

Можно мне бутылку ___? — ___ 한 병 주시겠습니까? — хан бён’ джущигессымникка?

…пива  — 맥주. — мэкджу

…красного/белого вина  — 레드/화이트 와인. — рэды/уаитхы уаин

Можно мне ___? — ___을/를 좀 주시겠습니까? — ___ль/рыль чом джущигессымникка?

…соли — 소금. — согым

…черного перца — 후추. — хучху

…соуса — 양념/소스. — ян’ням/сосы

Извините, официант? — 여기요? — ёгиё?

Я закончил(а) — 다 먹었습니다. — да мокоссымнида

Это было очень вкусно — 맛있었습니다. — мащиссоссымнида Пожалуйста, возьмите тарелки — 접시를 치워주십시오. — чомщирыль чхиуоджущипщио

Счет, пожалуйста! — 계산서 부탁합니다. —кйесансо путхакамнида

Полезные фразы в баре на корейском языке

Если вы любите выпить так, как это любят делать корейцы, запомните эти фразы. Они вам пригодятся в Южной Корее.

Вы подаете алкоголь? — 술 팝니까? — суль пхабникка?

Пиво/два пива, пожалуйста. — 맥주 한/두 병 부탁합니다. — мэкджу хан/ту бён’ путхакамнида

Бокал красного/белого вина, пожалуйста. — 적/백 포도주 한 잔 부탁합니다. — чок/бэк пхододжу хан джан путхакамнида

Одну бутылку, пожалуйста. — 한 병 부탁합니다. — хан бён’ путхакамнида Соджу. — 소주. — соджу

Виски. — 위스키 — уискхи

Водка. — 보드카. — бодыкха

Ром. — 럼. — ром Кола. — 콜라. — кхолла

У вас есть какие-нибудь закуски? — 안주 있습니까? — аджу иссымникка? Еще одну, пожалуйста. — 한 개 더 부탁합니다. — хан гэ до путхакамнида

В Корее любят туристов. Особенно ценятся те гости, которые пытаются общаться на корейском языке. Если вы мечтаете побывать в Южной Корее и хотите больше узнать о корейской культуре, рекомендуем  изучить корейский язык в нашем центре восточных культур Kitsune.

                                    
                                          
                          

  안녕! [аньён] Привет!При расставании может также означать "Пока".

안녕하십니까 (или 안녕하세요) [аньёнхащимникка/аньёнхасэйо] Приветствие, выражающее вопрос «всё ли у вас в порядке?» или «всё ли у вас благополучно?».

안녕히 주무세요 [аннёнхи чумусэйо] - Спокойной ночи.

안녕히 주무셨습니까? [аннёнхи чумущёсымникка?] Доброе утро/ как спалось?

(안녕히 주무셨어요? [аннёнхи чумущёссоё] Хорошо спалось?

고맙습니다 или 감사합니다 [комапсымнида/камсахамнида] Спасибо.
대단히 감사합니다 [тэданхи камсахамнида] Большое спасибо.

괜찮아요 ( или 괜찮습니다) - [кэнчханаё] Все в порядке, нормально. При выражении благодарности означает "не за что". Так же можно употребить при вежливом отказе, например: 아니요, 괜찮아요 ("нет, спасибо" или "спасибо, не нужно").

실례합니다 [cиллехамнида] Извините за беспокойство.
Также 실례합니다 употребляется как извинение за свое отсутствие длительное или краткое время.

미안합니다 [мианхамнида] Простите.

죄송합니다 [чвесонхамнида] Прошу прошения.

천만에요 [чхонманеё] Пожалуйста, не стоит. Ответ на извинения, комплименты, благодарности.


잘 가요 [чаль гайо] Счастливого пути, до свидания.Формальная (более официальная) форма прощания между хорошо знакомыми людьми.

Прощание, когда один человек уходит, а второй остается. Тому, кто уходит, говорят:
안녕히 가세요 [аннёнхи касэйо] До свидания, счастливого пути.
Тому, кто остается, говорят "до свидания" так:
안녕히계세요 [аннёнхи кэсэйо] Счастливо оставаться.

Эти же прощаниям с использованием повелительного наклонения:
안녕히 가십시오 [аннёнхи касипсио] ~ идите с миром
안녕히 계십시오 [аннёнхи кэсэипсио] оставайтесь.

또 만나요 [тто маннаё] Увидимся снова, еще встретимся.

어떻게 지내세요? [Оттокхе чинэсеё?] Как поживаете?

아주 좋습니다 [аджу чохсымнида] Очень хорошо.
나쁘지 않습니다 [наппынджиансымнида] Неплохо.

환영합니다! [хванёнхамнида] Добро пожаловать!
어서 오세요 [Осо осеё] Добро пожаловать.

사랑해요 [саранхейо] Я тебя люблю.
나도 사랑해요 [надо саранхейо] Я тоже тебя люблю.

이름이 무엇입니까? [ирыми муосымникка?] Как вас зовут?
제 이름은 *** 입니다 [че ирымын *ваше имя* имнида] Меня зовут ***  

  성공을 빕니다 [сонконыль пимнида] Желаю успехов.

수고하세요 [сугохасэйо] Спасибо за заботу/труд/беспокойство.
Значит "спасибо" или "до свидания". Так можно сказать обслуживающему персоналу при уходе из ресторана или водителю такси при выходе из машины.

수고하십니다. [сугохасимнида] "Вы усердно трудитесь!". Употребляется в настоящем времени, когда видите кого-либо усердно работающим.
수고했습니다. [cугохессымнида] Употребляется в прошедшем времени для выражения благодарности за выполненную работу или предоставленную услугу.
수고하새요. [сугохасейо] Употребляется, при прощании с кем-либо, кто в данный момент работает.

놀러 오십시오. [нолло ощипщио]
Это приглашение "Приходите (к нам) в гости". Носит формальный характер.
또 오십시오. [тто ощипщио] "Приходите еще". Используется, когда гость покидает ваш дом.

요즈음 재미가 어떠세요? [ёджыым чемига оттосейо] Вопрос при встрече "Как вы поживаете в последнее время?"

오래간만입니다. [орэканманимнида] Давно не виделись.

만나서 반갑습니다. [маннасо пангапсымнида] Рад вас видеть.
저도 만나서 반갑습니다. [чодо маннасо пангапсымнида] Я также рад видеть вас.

잘 지내십니다. [чаль джинэсимнида] Всё хорошо. Всё в порядке.

정말입니까? [чонмальимникка?] Правда? Можно так же сказать 그래? [кыре?] или 진짜?
진짜 [чинчча] Действительно, правда.

보고 싶었어요. [пого щипхосоё] Я хотел с вами встретиться/хотел вас увидеть.

오랜만이야! [орэн мания] Давно не виделись!
그래, 오랜만이야. [кырэ оренмания] Верно, давно.

어쩐 일이야? [оччон ирия?] Ты что здесь делаешь?
그냥. [кынъян] Ничего; имеет значение "просто так".

거짓말 하지마 [коджитмаль хаджима] Хватит врать.  

Приветствия на корейском языке:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Привет! — 안녕! — аннён’!

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?

Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Пока! — 안녕! — аннён’!

Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.

       ↓                                                                 ↓

       ↓                                                                 ↓

       ↓                                                                 ↓

Полезные корейские фразы и слова для общения:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.

Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?

Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё

Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль

Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё

Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида

Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида

Да. — 네. — нэ

Ага. — 에. — е

Нет. — 아니요. — аниё

Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида

Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?

Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?

Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё

Сейчас. — 지금. — чигым

Раньше. — 후에. — хуэ

Утро. — 아침. — ачжим

Ночь. — 밤. — бам

               Размещаясь в гостинице:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?

… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?

… телефон? — … 전화기? — джонхваги?

… телевизор? — … 티비? — тхиби?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?

… потише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан

… побольше? — 더 큰 … — до кхын

… почище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан

… подешевле? — 더 싼 … — до ссан

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Комната/номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

      Отправляемся в поход за покупками:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Дешево. — 싼. — ссан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида

… зубная паста. — … 치약. — чхияк

… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль

… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон

… мыло. — … 비누. — бину

… шампунь. — … 샴푸. — щампху

… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ

… бритва. — … 면도기. — мёндоги

… зонт. — … 우산 — усан.

… батарейки. — … 건전지 — гончонджи

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Хотите 2 часть пишите в коменты (наверн никто не захочет)


Загрузить PDF


Загрузить PDF

В любом языке уметь приветствовать очень важно. Но в корейском приветствие должно звучать правильно, иначе можно обидеть человека. Стандартное приветствие в корейском языке — «аньон хасейо», но есть несколько вариантов, которые можно использовать в формальном или повседневном общении. Также существует несколько дополнительных приветствий, которые можно использовать в зависимости от обстоятельств. На изучение корейского алфавита уйдет немного времени — всего несколько дней. С его помощью можно узнать новые слова и научиться произносить их правильно. В данной статье мы будем использовать как кириллицу, так и хангыль. Вот краткий список корейских приветствий, который может быть вам полезен.

Фразы, представленные ниже, — наиболее популярный способ поприветствовать человека. Все они обозначают одно и то же. Основная разница состоит в степени уважения. Следите за корректностью приветствия в конкретных ситуациях.

  1. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 1

    1

    Используйте «аньон» в кругу друзей. Это самый повседневный вариант перевода слова «привет». На хангыле слово пишется так:안녕. В разговорной речи «аньон» иногда произносится как «ан-йо».

    • Используйте это приветствие с друзьями и родственниками, которые младше или одного с вами возраста. Это неформальный способ приветствия, и вы можете использовать его с людьми, с которыми вы в достаточно близких отношениях.
    • Избегайте использования данного выражения в общении с авторитетными для вас людьми, например, с инструктором, наставником или пожилым человеком. Также не используйте его с незнакомцами.
    • Это приветствие также можно перевести как «здравствуй».
  2. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 2

    2

    Используйте «аньон хасейо» в большинстве случаев.[1]
    Это выражение является самым распространенным приветствием и может быть использовано в общении с большинством ваших знакомых. Чаще всего его используют, чтобы выразить уважение. Произносите это приветствие как «ан-йо ха-сей-йо». На хангыле фраза пишется так: 안녕하세요.

    • Можно использовать аньон хасейо как с друзьями, — особенно с теми, кто старше вас — так и с пожилыми людьми. Это самый формальный способ приветствия, но в то же время и вежливый вариант слова «привет», что делает это выражение самым подходящим для всех каждодневных ситуаций.
    • Это приветствие можно использовать на протяжении всего дня, вне зависимости от времени суток. В корейском языке нет отдельных вариантов фраз «добрый день» или «добрый вечер». Есть выражение «доброе утро», но оно используется редко.
    • Это приветствие также может расцениваться как «здравствуй» или «здравствуйте». «Аньон хасейо» более вежливое приветствие, чем «аньон».[2]
  3. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 3

    3

    Используйте «аньон хасимника», если нужно выразить уважение.[3]
    Используйте это приветствие в ситуациях, когда хотите выразить глубочайшую форму искренности и уважения. На хангыле аньон хасимника пишется так: 안녕하십니까. В разговорной речи это выражение произносится «ан-йо хасим-ни-кка?».

    • Являясь формальным приветствием, это выражение редко используется среди друзей и родственником в ежедневном общении. Поводом для его использования может послужить прибытие крайне важного и уважаемого гостя. Вы также можете приветствовать так своих возлюбленных и близких, которых не видели долгое время, чтобы придать словам эмоциональную окраску.
    • Как и в случае с выражением аньон хасейо, значение аньон хасимника близко к приветствию «здравствуйте».

    Реклама

  1. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 4

    1

    Отвечайте на телефонный звонок приветствием «йобосейо». На хангыле йобосейо пишется как: 여보세요. В разговорной речи приветствие произносится так: «йо-бо-сей-йо».[4]

    • Используйте это выражение, отвечая на звонок независимо от того, кто звонит.
    • Это выражение считается крайне вежливой формой приветствия, но используется только в телефонных разговорах. Не используйте йобосейо при личном общении.
  2. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 5

    2

    Говорите «чо-ын ачим» по утрам.[5]
    Это выражение близко по значению со словами «доброе утро». На хангыле чоын ачим пишется так: 좋은 아침. Произносится как «чо-ын а-чим».

    • Это альтернативный вариант утреннего приветствия, он не является самым распространенным. Аньон хасейо остается стандартным приветствием даже в таких случаях. Чоын ачим можно использовать для разнообразия.
  3. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 6

    3

    Говорите «маннасо пангапсымнида» при встрече с незнакомыми людьми. На хангыле маннасо пангапсымнида пишется как 만나서 반갑습니다. Произносится: «ман-на-со пан-гап-сым-ни-да».

    • Это выражение означает «рад встрече с вами».
    • Дословно эта фраза переводится «я так рад, что встретил вас».
    • Самым формальным приветствием является выражение «маннасо пангапсымнида», и вы можете использовать его при встрече с кем-либо, кто старше вас или опытнее в профессиональном плане.
    • Вы также можете использовать «маннасо пангауойо». Это выражение считается достаточно вежливым, но все-таки немного более повседневным. Использование его может быть уместным в повседневном общении при встрече с новым одноклассником, с товарищем вашего друга или с незнакомцем, который младше вас или вашего возраста.
    • На хангыле маннасо пангауойо пишется так: 만나서 반가워요. Произносится как «ман-на-со пан-га-уо-йо».

    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 267 763 раза.

Была ли эта статья полезной?

Home>Слова, начинающиеся на букву П>писать>Перевод на корейский язык

Здесь Вы найдете слово писать на корейском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой корейский язык.

Вот как будет писать по-корейски:

쓰기
[править]

Писать на всех языках

Другие слова рядом со словом писать

  • пирс
  • писатель
  • писательница
  • писать
  • писк
  • пискнуть
  • пистолет

Цитирование

«Писать по-корейски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на корейский язык:

  • адекватно
  • борьба
  • вдыхать
  • воск
  • мурашки
  • оттаять
  • правдивость

Слова по Алфавиту

Учить корейский  

Здесь вы найдёте перевод более 50 важных слов и выражений с корейского на русский язык.
Это поможет вам лучше подготовиться к поездке в Корею.

  Учите вместе с нами:

  • Как сказать «Привет!» по-корейски?
  • Как сказать «Пока!» на корейском?
  • Как будет «пожалуйста» по-корейски?
  • Как будет «Спасибо!» на корейском?
  • Как переводится «да» и «нет» на корейский?
  • Учите числительные. Вам несомненно поможет умение считать от 1 до 10 на корейском.
  • Как сказать «Меня зовут …» по-корейски?

Все слова и выражения начитаны носителями языка из Кореи.
Так вы сразу учите правильное произношение.
Используйте наш список основных выражений на корейском как маленький словарь для путешественника. Распечатайте его и положите в чемодан.

Учить корейский »
 


Комплект курсов корейского языка cо скидкой %!

Обычная цена:
Цена со скидкой:

 
          Перейти к спецпредложению »          

안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
Привет!
안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
Доброе утро!
안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
Добрый день!
안녕하세요!
An-nyeong-ha-se-yo!
Добрый вечер!
안녕히 주무세요!
An-nyeong-hi ju-mu-se-yo!
Спокойной ночи! (муж., жен.)
안녕!
잘 가!
An-nyeong!
Jal-ga!
Пока!
또 만나요!
Tto man-na-yo!
До свидания!


ne
ye
да
아니요
a-ni-yo
нет
아마도
a-ma-do
возможно
좋아요.
Jo-a-yo.
хорошо, окей
감사합니다
고맙습니다!
Gam-sa-ham-ni-da!
Go-map-seum-ni-da!
Спасибо!
천만에요!
Cheon-ma-ne-yo!
Пожалуйста / Не стоит благодарности! / Не за что!
실례합니다,…
Sil-lye-ham-ni-da, …
Извините, …
죄송합니다.
미안합니다.
Joe-song-ham-ni-da.
Mi-an-ham-ni-da.
Мне очень жаль. (муж., жен.)
저는 …이/ 가 있습니다. (저는 …이/ 가 없습니다)
Jeo-neun … i/ ga it-seum-ni-da. (Jeo-neun … i/ ga eop-seum-ni-da.)
У меня есть (нет)
우리는 …이/ 가 있습니다. (우리는 …이/ 가 없습니다.)
U-ri-neun … i/ ga it-seum-ni-da. (U-ri-neun … i/ ga eop-seum-ni-da.)
У нас есть / у нас нет …
…이/ 가 있습니다. (…이/ 가 없습니다.)
… i/ ga it-seum-ni-da. (… i/ ga eop-seum-ni-da.)
Есть (что-то) … / нет (чего-то) …
저는 …라고 합니다.
Jeo-neun … ra-go ham-ni-da.
Меня зовут …
저는 …에서 왔습니다.
Jeo-neun … e-seo wat-seum-ni-da.
Я из …
저는 …살입니다.
Jeo-neun … sal im-ni-da.
Мне … лет.
저는 결혼했습니다. (저는 미혼입니다.)
Jeo-neun gyeo-ron-haet-seum-ni-da. (Jeo-neun mi-ho-nim-ni-da.)
Я (не) женат / я (не) замужем
저는 혼자서 여행하고 있습니다. (저는 혼자서 여행하고 있는 것이 아닙니다.)
Jeo-neun hon-ja-seo yeo-haeng-ha-go it-seum-ni-da. (Jeo-neun hon-ja-seo yeo-haeng-ha-go it-neun geo-si a-nim-ni-da.)
Я путешествую (не) один.
저는 …와/ 과 함께 여행하고 있습니다.
Jeo-neun … wa/ gwa ham-kke yeo-haeng-ha-go it-seum-ni-da.
Я путешествую с …
저는 한국어를 할 줄 모릅니다.
Jeo-neun han-gu-geo-reul hal jul mo-reum-ni-da.
Я не говорю по-корейски.
그것을 저는 이해하지 못했습니다.
Geu-geo-seul jeo-neun i-hae-ha-ji mo-taet-seum-ni-da.
Я этого не понимаю. (муж., жен.)
…로 말할 수 있습니까?
… ro mal-hal su it-seum-ni-kka?
Вы говорите по- …? (муж., жен.)
여기 누군가 …로 말할 수 있습니까?
Yeo-gi nu-gun-ga … ro mal-hal su it-seum-ni-kka?
Кто-нибудь говорит здесь по- …?
여기 누군가 영어로 말할 수 있습니까?
Yeo-gi nu-gun-ga yeong-eo-ro mal-hal su it-seum-ni-kka?
Кто-нибудь говорит здесь по-английски?
여기 누군가 프랑스어로 말할 수 있습니까?
Yeo-gi nu-gun-ga peu-rang-seu-eo-ro mal-hal su it-seum-ni-kka?
Кто-нибудь говорит здесь по-французски?
그것을 적어 주세요.
Geu-geo-seul jeo-geo ju-se-yo.
Напишите это, пожалуйста. (муж., жен.)
그것을 다시 반복해 주세요.
Geu-geo-seul da-si ban-bok-ke-ju-se-yo.
Пожалуйста, повторите это. (муж., жен.)
잠시만 기다리세요.
Jam-si-man gi-da-ri-se-yo.
Одну минуту, пожалуйста.
일 (하나)
Il (Ha-na)
один
이 (둘)
I (Dul)
два
삼 (셋)
Sam (Set)
три
사 (넷)
Sa (Net)
четыре
오 (다섯)
O (Da-seot)
пять
육 (여섯)
Yuk (Yeo-seot)
шесть
칠 (일곱)
Chil (Il-gop)
семь
팔 (여덟)
Pal (Yeo-deol)
восемь
구 (아홉)
Gu (A-hop)
девять
십 (열)
Sip (Yeol)
десять
십일 (열하나)
Si- bil (Yeol-ha-na)
одиннадцать
십이 (열둘)
Si-bi (Yeol-dul)
двенадцать
십삼 (열셋)
Sip-sam (Yeol-set)
тринадцать
십사 (열넷)
Sip-sa (Yeol-net)
четырнадцать
십오 (열다섯)
Si-bo (Yeol-da-seot)
пятнадцать
십육 (열여섯)
Sim-yuk (Yeol-yeo-seot)
шестнадцать
십칠 (열일곱)
Sip-chil (Yeo-ril-gop)
семнадцать
십팔 (열여덟)
Sip-pal (Yeol-yeo-deol)
восемнадцать
십구 (열아홉)
Sip-gu (Yeol-a-hop)
девятнадцать
이십 (스물)
I-sip (Seu-mul)
двадцать
이십일 (스물하나)
I-si-bil (Seu-mul-ha-na)
двадцать один
삼십 (서른)
Sam-sip (Seo-reun)
тридцать
사십 (마흔)
Sa-sip (Ma-heun)
сорок
오십 (쉰)
O-sip (Swin)
пятьдесят
육십 (예순)
Yuk-sip (Ye-sun)
шестьдесят
칠십 (일흔)
Chil-sip (I-reun)
семьдесят
팔십 (여든)
Pal-sip (Yeo-deun)
восемьдесят
구십 (아흔)
Gu-sip (A-heun)
девяносто

Baek
сто

Cheon
тысяча
백만
Baek-man
один миллион

Myeot
несколько

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать как восхищаешься человеком
  • Как написать как будто ручкой
  • Как написать казахстан английскими буквами
  • Как написать каденцию к концерту
  • Как написать кадастровый номер на авито