Как написать курица на английском

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «курица» на английский

- chicken |ˈtʃɪkɪn|  — курица, цыпленок, курятина, петух, трус, птенец, юнец, ребенок

курица — chicken hen
курица с рисом — chicken and rice
жареная курица — fried chicken

курица-несушка — egg-production chicken
суповая курица — soup chicken
курица мясного типа — meat-type chicken
цыплёнок или курица на вертеле — broiled chicken
что было раньше-курица или яйцо — chicken and egg
жареный цыплёнок; жареная курица — roast chicken
мокрая курица; малодушный; трусливый — chicken heart
цыплёнок на вертеле; курица на вертеле — grilled chicken
фаршированный цыплёнок; фаршированная курица — stuffed chicken
цыплёнок под соусом карри; курица под соусом карри — curried chicken

ещё 10 примеров свернуть

- hen |hen|  — курица, курочка, куропатка, женщина, тетерка, домашняя птица

курица-наседка — a broody hen
годовалая курица — yearling hen
бентамская курица — dandy hen

рябая /пёстрая/ курица — speckled hen
курица-несушка; несушка — laying hen
эта курица плохо несётся — this hen is a bad layer
эта курица хорошо несется — this hen is a good layer
переярая курица; переярка — second-year hen
носится как курица с яйцом — as fussy as a hen with one chick
эта курица хорошо [плохо] несётся — this hen is a good [bad] layer
курица, защищающая (своих) цыплят — a mother hen protecting her young

ещё 8 примеров свернуть

Смотрите также

слепая курица — as blind as a beetle
курица в вине (особ. красном)  — coq au vin
мокрая курица; малодушие; трусость — chicken-heart
эта старая курица принялась читать наставления — the old partlet has taken to preaching

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- goose |ɡuːs|  — гусь, гусыня, гусятина, простушка, дурак, портновский утюг, дурень
- fowl |faʊl|  — птица, домашняя птица, дичь, живность

домашняя курица — dunghill fowl
мясистая курица — well-fleshed fowl
кустарниковая дикая курица — jungle fowl

отварная курица; варёная курица — boiled fowl
откормленная на мясо курица; пулярка — fatted fowl
курица, сваренная на пару; паровая курица — steamed fowl

ещё 3 примера свернуть

курица — перевод на английский

Вы сами их курите?

You smoke them yourself?

Конечно, дома я курю свою собственную марку.

Of course, at home, I smoke my own brand.

— Я не курю сигареты.

— I don’t smoke cigarettes.

Курите, пока у вас головы не отвалятся.

Come in and smoke your heads off. There’s nobody here to stop you.

Ты куришь, как моя бабушка.

You smoke like me grandmother!

Показать ещё примеры для «smoke»…

Все еще пишешь, как курица лапой.

Still chicken scratches.

Фотки Валенсии… шоколадный торт… жареная курица…

Valencia’s photos… chocolate cake… fried chicken…

Рис с курицей и яйцами.

Rice with chicken and eggs.

Она не курица

She’s not a chicken

Принеси лучше для него курицу с кларетом в мой кабинет.

Place some cold chicken and claret ‘for this person’ in the study.

Показать ещё примеры для «chicken»…

В этой стране можно разбогатеть, только женившись на курице.

You want to get rich in this country, you ought to marry a hen. MAN 2:

Я пойду убью пару куриц к ужину.

Time I was killing a hen for supper.

Раскудахталась там, как курица.

She’s clucking like a hen.

— Ладно, Уилл, старая курица.

All right, Will, you old hen.

Пойдём, мокрая курица.

Come along, you wet hen.

Показать ещё примеры для «hen»…

— Давно не курил сигареты из Америки.

American cigarette, I don’t see for a long time.

— Будешь куришь?

Cigarette?

А она сидела, свернувшись, как пружина часов. Необычная хозяйка курила.

As for her, she sat coiled up like a watch-spring, her cigarette clamped in a curious holder.

Он курит.

He has a cigarette.

Показать ещё примеры для «cigarette»…

Джентльмен не курит в присутствии дамы.

A gentleman doesn’t smoke in the presence of a lady.

Он не курит.

I don’t smoke. He doesn’t smoke.

Ах, да. Я забыла. Образцовый мальчик не курит.

The track star doesn’t smoke.

А мой муж не курит.

My husband doesn’t smoke.

51-й не курит.

«In the trash can. 51 doesn’t smoke.

Показать ещё примеры для «doesn’t smoke»…

Вы курите, миссис ду Шенфрес?

You smoke cigarettes, mrs. Du chenfrais?

Курите?

Smoke cigarettes?

Знаешь, а ведь я не курила уже 2 дня.

You know something? I haven’t smoked a cigarette in almost two days.

— Ты никогда не курил, Боб?

You’ve never smoked a cigarette in your life, have you, Bob?

Помню, как она сидела ночами напролет в темноте, курила и слушала джаз.

I remember her… sitting awake all night in the dark… smoking cigarettes… and listening to jazz records.

Показать ещё примеры для «smoke cigarettes»…

Эй, ты куришь.

Hey, you, smokin’ mother nature

Именно по этой причине я это и курю.

Precisely the reason I’m smokin’ it.

Ну там, ширяемся, курим.

Smokin’ coke, crack.

Курил сигареты, смотрел телевизор

— # Smokin’ cigarettes and watchin’ Captain Kangaroo #

Прыгают кругом, бесятся, курят как обезьяны в цирке.

They’re pacin’ around, smokin’ like chimneys.

Показать ещё примеры для «smokin»…

Они основали семью якудза под руководством Босса Ёсио Ямамори в Куре, Префектуре Хиросимы.

They built up a yakuza family under Boss Yoshio Yamamori at Kure in Hiroshima Prefecture.

СЁЗО ХИРОНО БОСС СЕМЬИ ХИРОНО В КУРЕ

BOSS OF THE HIRONO FAMILY IN KURE SHOZO HIRONO

ГОРОД КУРЕ, ХИРОСИМА

KURE CITY, HIROSHIMA

Тем временем, Хироно организовал маленькую семью в Куре, Хиросиме, которая охраняла металлолом.

Meanwhile, Hirono had set up a small family in Kure, Hiroshima, guarding scrap metal.

БОСС СЕМЬИ ЯМАМОРИ В КУРЕ ЁСИО ЯМАМОРИ

BOSS OF THE YAMAMORI FAMILY IN KURE YOSHIO YAMAMORI

Показать ещё примеры для «kure»…

Я не курю.

When you’re not a smoker, well…

Он всегда очень много курил.

He was always an excessive smoker.

Сэр, я заметил, вы курите.

Sir, I notice that you’re a smoker.

Сколько времени вы курите?

— How long have you been a smoker?

Чтобы на Бентли ездил, Сигары курил

A Bentley-driving cigar smoker.

Показать ещё примеры для «smoker»…

Но это курам на смех.

That’s ridiculous.

Это курам на смех.

This is ridiculous. Just nervous heartburn.

Это бронирование билетов просто курам на смех.

It’s ridiculous having boat reservations.

Да это же курам на смех.

It’s ridiculous.

«Что значит «курам на смех»?»

What do you mean ridiculous?

Показать ещё примеры для «ridiculous»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • smoke: phrases, sentences
  • chicken: phrases, sentences
  • hen: phrases, sentences
  • cigarette: phrases, sentences
  • doesn’t smoke: phrases, sentences
  • smoke cigarettes: phrases, sentences
  • smokin: phrases, sentences
  • kure: phrases, sentences
  • smoker: phrases, sentences
  • ridiculous: phrases, sentences

  • 1
    курица

    Sokrat personal > курица

  • 2
    курица

    1. hen; chicken; fowl

    2. chicken

    Русско-английский большой базовый словарь > курица

  • 3
    КУРИЦА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > КУРИЦА

  • 4
    курица

    Русско-английский фразеологический словарь > курица

  • 5
    КУРИЦА

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > КУРИЦА

  • 6
    курица

    Русско-английский синонимический словарь > курица

  • 7
    курица

    Русско-английский словарь Смирнитского > курица

  • 8
    курица

    Русско-английский словарь по общей лексике > курица

  • 9
    курица

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > курица

  • 10
    курица

    1. han
    2. Gallus domesticus
    3. chicken

    курица
    цыпленок

    Доместицированный вид куриных птиц; наиболее распространенный среди птиц лабораторный объект — используется для анализа мутационного процесса, составления карт сцепления генов и т.п.; куриный эмбрион является классической культуральной средой в вирусологии.
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    • генетика

    Синонимы

    • цыпленок

    EN

    • Gallus domesticus
    • han
    • chicken

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > курица

  • 11
    курица

    Универсальный русско-английский словарь > курица

  • 12
    Курица

    Универсальный русско-английский словарь > Курица

  • 13
    курица

    Универсальный русско-английский словарь > курица

  • 14
    курица

    Русско-английский биологический словарь > курица

  • 15
    курица

    мн. куры

    hen; chicken (кушанье)

    * * *

    * * *

    куры hen; chicken (кушанье)

    * * *

    chicken

    hen

    Новый русско-английский словарь > курица

  • 16
    курица

    hen, »амер. тж.» biddy

    chicken, fowl

    Русско-английский словарь Wiktionary > курица

  • 17
    курица

    Русско-английский туристический словарь > курица

  • 18
    курица

    ••

    мо́края ку́рица разг. — milksop

    слепа́я ку́рица — as blind as an owl

    как ку́рица ла́пой — like chicken scratches

    носи́ться с чем-л как ку́рица с яйцо́м — brood over smth like a hen with an egg

    ку́рам на́ смех разг. — ≈ enough to make a cat laugh

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг. — ≈ he is rolling in money

    Новый большой русско-английский словарь > курица

  • 19
    курица

    Американизмы. Русско-английский словарь. > курица

  • 20
    курица

    ж

    сала́т с ку́рицей — chicken salad

    2)

    разг

    bird-brained person

    Русско-английский учебный словарь > курица

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • курица — денег куры не клюют, мокрая курица.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. курица наседка, кокош, кока, хохлатка, курочка, цыпка, цыпочка, кура, курятина Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • КУРИЦА — КУРИЦА, ы, мн. куры, кур, курам и (обл. и прост.) курицы, иц, ам, жен. 1. мн. Одомашненный вид птиц отряда куриных, с кожным выростом на голове (гребнем) и под клювом (серёжками). Мясные, яйценоские (яичные), декоративные, бойцовские породы кур.… …   Толковый словарь Ожегова

  • КУРИЦА — КУРИЦА, курицы, мн. куры (от кура, вместо неупотребительного курицы), жен. 1. Домашняя птица Самка петуха. || Самка птиц из породы куриных (зоол.). Фазанья курица. 2. Мясо курицы или петуха, как пища. Пирог с курицей. ❖ Мокрая курица (разг.) о… …   Толковый словарь Ушакова

  • КУРИЦА — КУРИЦА, курячий и пр. см. кур. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • курица —      Домашняя птица, широко используемая для приготовления закусок, первых и вторых блюд и имеющая ряд кулинарных категорий. См. каплун. Высокие питательные свойства курицы издавна высоко оцениваются в гастрономии. Блюда из домашней птицы,… …   Кулинарный словарь

  • курица —     КУРИЦА, разг. хохлатка, разг. хохлушка, разг. цыпа, разг. сниж. кура, разг. сниж. цыпка …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КУРИЦА — «КУРИЦА», Россия, ОРФ, 1991, цв., 71 мин. Комедия положений. В труппе маленького провинциального театра скандал. Стало известно, что Нонна была любовницей и главного режиссера, и главного администратора театра. И теперь понятно, почему она,… …   Энциклопедия кино

  • курица — курица. См. цыпленок. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • курица — курица, мн. куры, род. кур (не рекомендуется мн. курицы, куриц) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • курица — цыпленок Доместицированный вид куриных птиц; наиболее распространенный среди птиц лабораторный объект используется для анализа мутационного процесса, составления карт сцепления генов и т.п.; куриный эмбрион является классической культуральной… …   Справочник технического переводчика

  • Курица —     Курица снится к приятным встречам в домашнем кругу, к увеличению семьи …   Большой универсальный сонник


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «‘курица'» на английский

Предложения


Третий защитник Уэйд Боггс получил прозвище ‘курица’ за свою карьеру в Лиге, потому что он мог бы съесть блюдо из курицы перед каждой игрой.



Third baseman Wade Boggs got the nickname ‘Chicken Man’ during his MLB career, because he would eat a chicken dish before every game.


Третий защитник Уэйд Боггс получил прозвище ‘курица’ за свою карьеру в Лиге, потому что он мог бы съесть блюдо из курицы перед каждой игрой.



Wade Boggs was known as the «Chicken Man« because he would eat poultry before every game.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ‘курица’

Результатов: 2. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 30 мс

Мне отвечали таким образом: пахнет как цветы, как курица, как кукурузные хлопья, как карнитас из говядины.

I’ve gotten feedback such as, smells like flowers, like chicken, like cornflakes, like beef carnitas.

Жареная курица, сэндвич и сыр, картофельное пюре.

Fried chicken, mac and cheese, mashed potatoes.

Он начинается супом, затем рыба, жареная курица, картофель, овощи, фрукты и кофе.

They begin with soup, followed by fish, roast chicken, potatoes and vegetables, fruit and coffee.

Там юная курица в очках обучала цыплят правильному произношению и хорошим манерам.

About fifty fluffy yellow youngsters were at school, being taught good manners and good grammar by a young hen who wore spectacles.

Курица отступила, напряглась и выплеснула струю фекалий Юни в лицо.

The chicken backed a step, tensed, and spurted feces onto Juni’s face.

Женщина шевелила изуродованными желтыми пальцами и кудахтала как курица.

A woman wriggled her deformed yellow feet at me while she cackled like a chicken.

Курица, жаркое, свиные отбивные с хрустящей корочкой жира.

Chicken and gravy and roasts of pork dressed in suits of crackling fat.

Ко дню Святого Валентина у нас комплексное меню, бифштекс, рыба и курица закончились.

It’s a prix — fixe menu for Valentine’s Day, and we’re already out of steak, fish and chicken.

Курица вовсе не клюнула ее в руку, а слопала жука.

The chicken hadn’t pecked at her arm, but had gobbled up a bug.

Жареная курица, рёбрышки барбекю, макароны с сыром…

Fried chicken, barbecued spare ribs, mac and cheese…

Так, что тут у нас? Курица, шоколадное молоко, лакрица, кукурузные хлопья, редиска, а к ней масло и соль, прямо как ты любишь.

Okay, we have Cornish Game Hen… chocolate milk, licorice, ding dongs… radishes to dip in butter and salt, just like you like them.

Ей нравится курица с черносливом.

Chicken and prunes is her favorite.

В номера отнесли два блюда, оба — курица с карри.

Two room service meals, both of them chicken curry.

И каждая скажет, что я их большая мама-курица.

They’ll tell you I’m the biggest mother hen.

жареная курица, чизбургер, картофельное пюре, картофель фри, макароны с сыром, яблочный пирог и мороженое.

Fried chicken, cheeseburger, mashed potatoes, French fries, macaroni and cheese, apple pie, and ice cream.

Вы носитесь со мной, как курица с яйцом, все время после смерти отца.

You’ve been treating me with kid gloves ever since my dad died.

К примеру, когда я был ребенком, Соседская курица вырвалась на свободу и преследовала меня до большого вяза перед нашим домом.

In fact, when I was young, my neighbor’s chicken got loose and chased me up the big elm tree in front of our house.

Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг.

I seen room — service leftovers come back all day — chicken, mashed potatoes, chocolate pudding.

Итак, у меня там курица запекается в духовке.

Okay, so have some chicken baking in the oven.

У меня в машине есть бутерброды, а дома жареная курица.

I’ve got chicken salad sandwiches in the car and baking chickens at home.

Здесь только рис, лук, чеснок, колбаса, креветки, курица, свинина и шафран.

It’s just rice, onions, garlic, sausage, shrimp, chicken, muscles, and saffron stock.

Готов поспорить, что курице не нравится курица.

Bet chickens don’t like chicken.

Подвид большого степного тетерева из отряда курообразных, поэтому технически это не курица.

Relative of the chicken, but not Technically a chicken.

Но я 20 минут кудахтала как курица, чтобы получить эту волшебную мазь.

But I clucked like an enchanted chicken for 20 minutes to get this magic ointment.

Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра.

So what we’re trying to do really is take our chicken, modify it and make the chickenosaurus.

На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица.

In the picture you can see that Maksim is whole — heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.

Вон, или на обед будет жареная курица, и при разделке я церемониться не буду!

Come on, or it’ll be roast chicken for dinner and I won’t be gentle with the stuffing!

“Курица может осуществлять владение яйцом, и пока она сидит на яйцах, ее даже будут кормить, — сказал он, — но на самом деле яйца принадлежат не курам”».

“A chicken can exercise ownership of eggs, and it can get fed while it’s sitting on the egg,” he said, “but it’s not really their egg.”

Я вот иду на благотворительный ужин — опять курица по цене 5$ пойдет за 50.000$.

I’m on my way to some fundraiser — another $5 piece of chicken for $50,000 a plate.

Курица из США может быть заменена курицей из России и Белоруссии, лосось и семга из Норвегии — лососем, семгой, форелью из Белоруссии и Чили.

Chicken from the USA can be substituted with chicken from Russia and Belarus, and salmon and summer salmon from Norway – with salmon, summer salmon, and trout from Belarus and Chile.

Жареная курица — это тебе не полезно.

Fried chicken isn’t good for you.

Лично мне больше нравится курица, чем свинина.

As for me, I like chicken better than pork.

Был ещё Чикен Фиат: курица жарится с горсткой шариковых подшипников внутри.

There was Chicken Fiat. The chicken is roasted with a handful of ball bearings inside.

Жирная курица…

That good fat hen? C’est ridicule! said Hercule Poirot.

Одна бутылка свежей Aqua Minerale, одна курица и веревка.

One bottle of fresh aqua minerale, and one poulet and a string.

У нас в морозилке лежит целая курица.

We got some chicken in the icebox.

Но у меня в морозильнике есть курица, вполне сгодится.

But I have a chicken in the icebox, and you’re eating it.

У меня есть жаренная курица- хрустящая, салат из капусты, моркови и лука, персиковый пирог, прыжок жука и…

I got fried chicken — extra crispy — coleslaw, peach cobbler, beetle jump and…

Косоглазая Огюстина кудахтала, как курица, разинув рот.

That squint — eyed Augustine was cackling like a hen, suffocating with her mouth wide open.

Стоило, впрочем, отойти подальше, как курица оказывалась вовсе не курицей, а шляпкой, из-под которой добродушно улыбалась почтенная старушка с пухленькими щечками.

Looked at from a distance, however, the hen resolved itself into a bonnet, and the countenance of a stout old lady beamed down into the room.

У нас только холодная курица и огурчики….

We’ve only got cold chicken and pickle…

Я думал, курица откладывает наггеты.

See, I thought the chicken lays the nugget.

Корнуэльская курица с азиатской грушей.

Cornish game hen with Asian pear.

Ни одна курица не сбежит с птицефермы Твиди!

No chicken escapes from Tweedy’s farm !

Увидев, что это всего-навсего пестрая курица, он плюет на землю и надевает шляпу.

When he sees it’s nothing but a speckled chicken he spits on the ground and puts his hat on.

Роберт, вам с Солом нужно сделать соус как можно скорее, потому что курица будет мариноваться минимум три часа, а мне еще надо в три часа лущить кукурузу.

Robert, you and Sol are gonna have to do the sauce ASAP, because it’s gonna take at least three hours for the chicken to marinate, and I still have to get the corn on and start my shucking at three.

Курица, женщина, играет равнозначную роль

The hen, the woman is equally important.

Надо заметить, что и в этом случае в углу имеется кое-что, завернутое в Экономическую жизнь. Но это уже не грязное белье, а бледная вареная курица.

It should be noted that in these cases there’s also something wrapped in Economic Life and tucked in the corner, except that instead of dirty laundry it’s a pale boiled chicken.

Он суетился, квохча как курица, и она с наслаждением отдала себя в его заботливые руки.

As he fussed over her, clucking like a hen, she gave herself up to the luxury of being taken care of.

Она действительно проголодалась, поэтому курица и пирожки на некоторое время отвлекли ее.

She was really hungry, so the chicken and tarts served to divert her attention for a time.

Сесил Джейкобс — жирная курица, что ли.

Cecil Jacobs is a big fat hen, I think.

курица с миндалем и рис со свининой.

almond chicken, pork fried rice.

Ты думаешь о сериале Волчонок, безмозглая курица, который, на самом деле, не документалка!

You’re thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary!

Там жареная курица в холодильнике, есть немного яиц и каша, которая подходит к твоей жидкой диете.

There’s, um… a, uh, roast chicken in the fridge and some eggs and cereal, you know, to go along with your liquid diet.

Он визжал, словно испуганная курица, пока не подошла к нему смерть; тогда он успокоился и лежал, глядя на меня, а жизнь угасала в его глазах.

He screeched like a frightened hen till he felt the point; then he was still, and lay staring at me while his life went out of his eyes.

А и не кликнет, так все-таки увидит, что я не мокрая курица…

But, however much she might whistle, she should see that I was at least no draggle — tailed cockerel!

Лоис, я не желаю, чтобы ты тут девять месяцев расхаживала беременная, лишь затем, чтобы отдать его, когда он вылезет, будто курица на ферме.

Lois, I don’t want you walking around all pregnant for nine months, just to hand over that thing when it comes out like a hen to a farmer.

Игра окончена и ей ничего не остается кроме как выйти от туда и скулить как драная курица признаваясь во всех своих делишках

The game’s over. There’s nothing she can do now except come out of there, whimpering like a wounded chicken and confess the whole crazy thing.

Смотря что было вначале — курица или яйцо?

Depending on which comes first, eh, the chicken or the egg?

Так получается, это я — курица с пятнышком крови?

So that makes me the chicken with the spot of blood, friend?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать куратору что тебе плохо
  • Как написать куратору что заболел
  • Как написать куратору что болит живот
  • Как написать куратору об отчислении
  • Как написать критическую статью на литературное произведение