Как написать либретто для 5 класса

Чиполлино

Либретто оперы – сказки по повести Дж. Родари «Чиполлино»

Либретто составила ученицы 5 класса Стрельцовой Софьи.

Музыка В.Алеева

Действующие лица

Граф Вишенка – Буданов Гриша

Чиполлино – Гецу Яна

Старый Чиполлоне Савельев Даниил

Земляничка – Гаврилова Оля

Редисочка —  Гилева Софья

Синьор Помидор – Лаптев Тимофей

Принц Лимон –  Аксенов Макар

Охранники – Кайгородов Кирилл,  Шулепов Женя.

Синьор Груша – Стрельцова Софья.

Виноградинка —  Буреева Настя

Морковка – Хрящева Лера

Хор – все выше перечисленные герои, а также их друзья:

дядюшка тыква,

профессор Груша,

мастер Виноградинка,

Фасолинка,

Кум Черника и другие овощи.

Реквизит

Маленькая гусеница, кусок пирога, фрукты, палка синьора Помидора, чемодан с вещами графинь вишен.

Декорации

Базарная площадь. Замок графинь Вишен, тюрьма.

Действие первое

Картина первая

Базарная площадь.

Чиполлино вместе со своими друзьями танцуют танец на базарной площади.

Вдруг появляется Принц Лимон со своей свитой. Чиполлино нечаянно наступает на ногу Принца Лимона. Принц Лимон рассержен.

Лимон:  поймать разбойника!

Разыскать немедленно!

Догнать, арестовать, повешать!

Толпа: держи, хватай, держи его, держи.

Картина вторая

Песня Чиполлино.

Я — веселый Чиполлино.

Вырос я в Италии –

Там, где зреют апельсины,

И лимоны, и маслины,

Дыни и так далее.

Но под синим небосклоном

Не маслином, не лимоном –

Я родился луком.

Значит, деду Чиполлоне

Прихожусь я внуком.

У отца детишек куча,

Шумная семья:

Чиполлето, Чиполлучча,

Чиполлото, Чиполлоччьо

И последний – я!

Все мы выросли на грядках.

Очень мы бедны.

Оттого у нас в заплатках

Куртки и штаны.

Картина третья

Выход Принца Лимона и стражников: попался негодный мальчишка!

Схватить, арестовать, в тюрьму его.

Толпа. в тюрьму, в тюрьму, в тюрьму?

Выход отца: Ваше Высочество. Отпустите моего сына, он не виноват. Это я случайно наступил Вам на ногу.

Лимон. Что…? Негодник…!!! Да как ты посмел! Схватить его в тюрьму!

Все уходят вслед за арестованными.

Занавес

Действие второе

Картина первая

Парк рядом с замком графинь Вишен. По дорожке парка гуляет грустный граф Вишенка.

В руках у него маленькая гусеница.

Вишенка. (Обращается к гусенице). Ахты, моя бедная! Ты, наверное, проголодалась, а у меня нет

даже корочки хлеба! (Гладит ее.)

Показывается Земляничка.

Земляничка. Граф Вишенка, Вишенка!

Вишенка (испуганно). А, это ты, Земляничка! (Прячет гусеницу.)

Земляничка. Я принесла тебе кусок сладкого пирога. Это все, что осталось после обеда графинь Вишен. (Дает Вишенке кусок пирога.)

Вишенка. Спасибо, Земляничка, я разделю этот пирог пополам.

Земляничка. Спасибо. А, вы знаете, что случилось вчера на базарной площади?

Вишенка. Нет.. А что там случилось?

Земляничка. Обещаешь никому не говорить.

Вишенка. Чтоб мне никогда в жизни  не есть сладкого пирога!

Земляничка. Чиполлино случайно наступил на ногу самому Принцу Лимону!!!

Вишенка. Вот ужас…! Что же теперь будет???

Земляничка. Его выручил старый отец Чиполлоне. Он взял всю вину на себя. И его посадили в тюрьму.

Вишенка. Бедный Чиполлоне. Мы должны помочь Чиполлино и его отцу.

Я разыщу этого Чиполлино, но мне запрещено выходить за ограду.

Выход толпы.

Песня графа Вишенки.

Во время фортепианного вступления и проигрыша граф Вишенка медленно и грустно ходит по сцене.

Вновь без сладкого на ужин,

Никому я здесь не нужен!

Не согрет и не обласкан,

Так ужасно одинок.

Где бы ни был — всем мешаю,

Не прибавка к урожаю,

Но поверьте, я не плакса

И не маменькин сынок.

Припев:

Если б мама знала,

Как в жизни счастья мало!

Снова другие

Мой съедят пирог!

Жизнь моя  — такая скука,

Все наука да наука!

Я учебники читаю,

А графини – детектив!

 И плодами просвещенья

Сыт уже до возмущенья.

Что случиться – я не знаю,

Но уже возможен взрыв!

Припев:

Молодость пропала,

Как в жизни счастья мало!

Снова другие

Мой съедят пирог!

Картина вторая.

В замке графинь Вишен. Графини Вишенки пьют чай. Входит синьор Помидор.

Синьор помидор похваляется своей внешностью.

Песня синьора помидора.

Выход толпы.

Я — синьор Помидор.

Красен я и пышен,

А служу я с давних пор

У помещиц – Вишен.

Поет толпа.

А в Имении у нас

Строгие порядки:

Тот, кто денег не припас,

Убирайтесь с грядки!

Я – холеный помидор

С кожею атласной,

И вступать со мною в спор

Овощам опасно!

Графини Вишни. Присаживайтесь, синьор Помидор. Что нового вы нам сегодня расскажите? Нет

ли каких новостей?

Помидор. Да, кажется,  есть одна.

Графини Вишни. Так что же?

Помидор. Вчера, на базарной площади, этот негодный мальчишка, Чиполлино оскорбил самого Принца Лимона.

Графини Вишенки.

Да что вы?

Синьор Помидор.

Да, да, да…  И сломал ему ногу!!!

Графини Вишенки.

Кошмар….!

Синьор Помидор. АПХТЧИ (чихает, достает из кармана платок и роняет ключ.)

Графини Вишенки. Это же бунт! Так,  мы немедленно уезжаем за границу! (Зовут.)

Вишенка, Вишенка!!!!

Граф Вишенка. Что тетушки? Звали?

Графини Вишенки.

Собирайся немедленно, мы уезжаем.

Граф Вишенка.

Я не могу, у меня здесь друзья.

Графини Вишенки.

Какие еще друзья? Здесь одни бандиты и разбойники!!!

(Собирают чемодан. Тянут Вишенку за руку) и уходят.

Вишенка.

Фу, наконец – то удалось от них сбежать. А самое главное ключ у меня.

Действие третье

Картина первая

За оградой парка показывается Чиполлино, Редисочка, Виноградинка и Кактус.

Редисочка. Синьор Вишенка! Синьор Вишенка!

Виноградинка и Кактус.

Ну где же вы, идите скорей сюда.

Граф Вишенка. (вежливо поклонившись.) Извините, синьоры, не имею чести знать вас. У меня дела.

Чиполлино (снасмешкой). Футы, нуты! Какой важный!

Редисочка.

Синьор Вишенка! Вы не могли бы подойти к нам на минуточку?

Вишенка. К сожалению, не могу. Мне запрещено разговаривать с незнакомыми овощами.

Чиполлино. Пойдемте отсюда. С нами не хотят разговаривать.

Виноградинка. Погоди , Чиполлино!

Граф Вишенка. (изумленно). Чиполлино?

Редисочка. Синьор Вишенка, так ведь вы с нами уже разговариваете!

Вишенка. Да, действительно! В таком случае я сейчас подойду к вам, особенно если вы – Чиполлино.

Чиполлино. (снисходительно) Уж подойдите, сделайте милость!

Редисочка. Меня зовут Редисочка, а вот это – Чиполлино.

Вишенка. (Учтиво кланяясь). Очень приятно, синьорина. Весьма рад, синьор Чиполлино.

Чиполлино Интересно от кого?

Вишенка.

От синьора Помидора.

Виноградинка и кактус.  Он еще не лопнул от злости и жадности?

Вишенка. Друзья, у меня ключ от тюрьмы, где сидит старый Чиполлоне.

Виноградинка. Как нам пройти мимо стражи?

Чиполлино. Нам поможет Синьор Груша.

Синьор Груша играет на скрипке, а Чиполлино и его друзья проникают в тюрьму и открывают дверь.

Синьор  Чиполлоне освобожден.

Чиполлино. Да! Наверное, синьор Помидор ничего хорошего обо мне не сказал?

Вишенка. Конечно, нет! Он даже хотел бросить вас в овощной подвал. Вы замечательный мальчик.

Финальная песенка.

По всему известна свету

Луковиц семья:

Чиполлетто, Чиполлучча,

Чиполлотто, Чиполлоччьо

И последний я.

Я иду туда , где лучше, —

В дальние края.

До свиданья, Чиполлучча,

Чиполлетто, Чиполлотто,

Братья и друзья!

Занавес.

копировать

22.01.2017 09:34

«Сочини и запиши либретто в книжку: это могут быть стихи или проза, в которых раскрывается сюжет и последовательность событий спектакля. Герои мюзикла будут петь по одному (монолог), вести беседы (диалоги)…» Хоть намекните о чем писать! А может быть у кого-то есть сделанное, поделитесь, пожалуйста!

копировать

22.01.2017 09:45

хитрая ))))

Anonymous

Anonymous

копировать

22.01.2017 09:47

А может быть сделать проще и взять за сюжет хоть того же колобка или курочку рябу?

копировать

22.01.2017 12:37

стрекозу и муравья возьмите и разложите на либретто

Anonymous

Anonymous

копировать

22.01.2017 14:22

Блин, простите… Вообще не понимаю о чем речь идет. Как это «разложить на либретто»?

Ольга

Ольга

копировать

22.01.2017 15:27

В гугле наберите. Вот как я поняла. Излагаете последовательность событий своими словами, а диалоги и монологи из оригинала. «Лето закончилось. Наступила осень. Грустная Стрекоза приползла в Муравью. Далее диалог …»

Anonymous

Anonymous

копировать

22.01.2017 19:07

Вы когда-нибудь видели ЛИБРЕТТО?

копировать

22.01.2017 20:32

нет, не видела

автор

автор

копировать

22.01.2017 22:46

Серьезно? Никогда не были в театре?)) Ну хоть погуглите, штоль… «Золотой петушок либретто»… Или Красная шапочка либретто…

копировать

23.01.2017 09:43

в нашей деревне театра нет, по телику и в интернете видела спектакли, но вот чтоб либретто нет, не видела, даже не представляю что это. Судя по заданию это что-то типа мюзикла.

автор

автор

копировать

23.01.2017 09:55

либретто — это краткое содержание.

Anonymous

Anonymous

копировать

23.01.2017 16:05

нет, это содержание спектакля. вот, например: http://www.classicalballet.ru/ballets/nutcrack/libretto/

копировать

23.01.2017 20:49

Сразу нельзя было сказать?

автор

автор

копировать

23.01.2017 22:34

Я Вам еще вчера днем написала об этом.

Anonymous

Anonymous

копировать

23.01.2017 23:26

А вас в гугле забанили?

копировать

22.01.2017 18:44

колобка возьмите и перепишите в мюзикл. Помните мультик про хор зайцев?

копировать

22.01.2017 19:05

копировать

22.01.2017 18:47

Да хоть «Колобок» переложите. Или «Теремок».

копировать

22.01.2017 20:35

спасибо всем! ребенку объяснила как смогла, что-то написала, нарисовала. Вот честно, не знаю как других, но меня бесят подобные задания… или как в прошлой четверти «сочините оду»… пипец!

автор

автор

Как написать либретто

Либретто – от итальянского «книжечка» — литературная основа оперы, стихотворные реплики и частично ремарки. Большая часть этого текста становится словами в речитативах и ариях персонажей. От грамотности и логичности либретто зависит успех оперы как драматического произведения, поэтому труд либреттиста нисколько не уступает труду композитора по сложности.

Как написать либретто

Инструкция

Не торопитесь. За редкими исключениями автор не ограничен по времени. Поэтому настройте себя на неспешную, но продуктивную работу. Подготовительный этап может занять до полугода и больше, а написать само либретто получится, возможно, за неделю или меньше.

Идея и сюжет. Вполне возможно, что она придет к вам по частям, как паззл: сначала вы увидите облик главного героя, потом главного злодея и все злоключения, а потом увидите цель всех этих приключений. Собирайте материал и записывайте. Если «услышите» строки будущей арии, тоже записывайте и сохраняйте до лучших времен.

Драматургия оперы практически не отличается от драматургии кино или театра. Действие делится на экспозицию, завязку, развитие, кульминацию, развязку, возможно, пролог. Рассчитывайте время на каждый из этих эпизодов: соответственно 10 минут, 10 минут, 40-60 минут, 10 минут, возможно 10 минут.
Как видите, середина – самый длинный участок. Ситуация постепенно усложняется, герой все больше запутывается… чтобы зритель не заскучал во время постоянного утомительного нагнетания, разделите эту часть пополам ложной кульминацией: к примеру, герой достиг своей первоначальной цели (добился руки возлюбленной), но она оказалась пустышкой (девушка глупа или некрасива, а, может, ее отец скряга и давний соперник героя). Ему приходится начинать все с начала.

Реплики. Это не просто зарифмованные слова, их нужно будет петь. Поэтому подбирайте простые в произношении слова с небольшим количеством идущих подряд согласных, избегайте сложных сочетаний. Вы можете вкладывать в уста героев просторечные или литературные выражения, по своему желанию и усмотрению. Единственный критерий – соответствие картине произведения. К примеру, опера о подростках-эмо вряд ли может содержать элементы пушкинского языка.

Ремарки. Как можно больше глаголов, как можно меньше прилагательных и причастий. Не описывайте костюмы и интерьеры – на это есть художники, костюмеры и работники сцены. И ни в коем случае не выписывайте мыслей героев: все должно быть произнесено вслух. В крайнем случае оставьте намек.

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

КАК ПИШУТСЯ ЛИБРЕТТО

/ пособие для начинающих /

Все знают, как пишутся романы, повести,
стихи. Как пишутся пьесы и киносценарии, народ тоже наслышан. Зато в
происхождении сценариев для оперных и балетных спектаклей, именуемых либретто,
они полные профаны, и попадая случайно или бесплатно в оперный театр, совершено
не обращают внимание на сюжет, беспокоясь не столько в проникновение в суть
дела, сколько о том, чтобы успеть на последний трамвай, троллейбус или
электричку.

Это обидно для артистов и композиторов, и
оскорбительно для авторов либретто. Композитор пишет музыку, скажут мне, а что
ещё надо? А ещё нужен сюжет, без которого певец не раскроет рот, а балерина не шевельнёт
ногой. Так что из всей этой музыки, ничего, кроме очередной симфонии, не
получится. Однако, воспроизводя примеры,
как следует писать либретто для балетов
и оперных произведений, хочу обратить внимание на принципиальную разницу между
старыми, классическими либретто, и
новыми, неоклассическими, разумеется, не столь распространёнными. Но, рано или
поздно, они утвердятся в репертуаре наших театров. В прежних все упиралось в
любовные перипетии. Можно подумать, что в те времена, оперные или балетные
персонажи, кроме, так называемой любви, в просторечии именуемой сексом, ничем
не занимались, так что было не понятно, чем живы персонажи? Неужели духовная и
любовная пища заменяет им пищу из духовки?

В
отличие от предшественников, характеры персонажей современных либретто
раскрываются не только в области чувства, но и производственной деятельности. Чтобы
повысить культурный уровень посетителей зрелищных мероприятий, я и предпринимаю
эту скромную попытку. Конечно, я волнуюсь, понимая меру своей ответственности,
но меня утешает мысль, что попытка эта первая, и если даже окажется неудачной,
сравнивать будет не с чем.

ПЕСНЬ ТОРЖЕСТВУЮЩЕЙ
ЛЮБВИ

/балетное либретто /

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

НАЧАЛЬНИК — премьер.

РОЗМАРИ — прима.

КУБИКОВ — солист.

В современно
офисе, в престижном районе столицы, трудятся бок о бок Начальник и его
подчинённый Кубиков.

Начальник только
что вернулся из-за границы, где поиски спонсоров совмещал с посещением злачных
мест. Непредусмотренные сметой траты он надеется покрыть ожидаемой прибылью.

Едва Начальник
появляется в офисе, как навстречу ему спешит радостный Кубиков. Причина его
радости в отмене правительственного налога на добавленную стоимость, что
позволит фирме завершить финансовый год почти с двадцатипроцентной
рентатабельностью. «Удача сама плывёт нам в руки», – радуется Начальник,
выражая переполняющие его чувства в быстром, искромётном танце.

Однако, счастье
Кубикова омрачено мыслями о Розмари, жене, которая, как ему кажется, отдаляется
от него. Поэтому танец Кубикова напоминает меланхолический вальс: душа,
склонная к подобострастию, замирает в предчувствии беды.

Появляется
Розмари. Её легкое чарующее па-де-де предназначается одному, но принимаются на
свой счёт обоими мужчинами. Розмари страдает. Она и Начальник любят друг друга,
но высокие моральные принципы не позволяют им отдаться, в присутствии мужа,
охватившей их страсти.

Ничего не подозревающий Кубиков
рассказывает жене об успехах Начальника, превознося его сметку и деловую
хватку. Розмари смущена, но приносит свои поздравления. Кубиков предлагает
«вспрыснуть» возвращение Начальника и отправляется в гастроном. Розмари
пытается его удержать, но тщетно: отнесясь к увещеваниям жены, как к очередному
капризу, Кубиков убегает. Их совместный танец, именуемый дуэтом, подчёркивает
мучительную раздвоенность души и тела: души верит в светлое, а тела желают
тёмного.

Начальник и
Розмари остаются наедине. Бессильные перед неизбежным, они, в меру своих сил,
пытаются неизбежное отдалить. Их дуэт напоминает полёт двух птиц, готовых ради
любви пожертвовать чужой жизнью. Возвратившийся Кубиков застаёт жену в объятиях Начальника. Горестное трио.
Розмари падает перед мужем на колени. Винит во всём себя и умоляет убить её.
Следует дуэт Кубикова и Розмари. Исполняя большой пируэт в темпе «шене»,
Кубиков откупоривает бутылку шампанского и пьёт прямо из «горла».

Опасаясь, что
Кубиков сойдёт с ума или наложит на себя руки, влюблённые отрешаются от
пагубной страсти. Кубиков возражает. Он не хочет быть препятствием для любящих.
В строгом деловом танце он просит Начальника перевести его в одно из зарубежных
представительств фирмы и тотчас получает согласие. Любовники снова одни, но
препятствия преодолены. Разлучить их не сможет даже смерть. Их финальный танец
можно смело назвать песней торжествующей любви.

СИБИРСКИЕ КАСТРЮЛЬНИКИ

/либретто оперы /

Действующие лица:

НАЧАЛЬНИК — бас, желательно профундо.

КУБИКОВ — его подчинённый, баритон, в лирических сценах
переходящий в тенор.

РОЗМАРИ — жена
Кубикова и любовница Начальника, меццо-сопрано,

Сцена представляет
современный офис. В офисе — Начальник и Кубиков. Начальник просматривает
документы, Кубиков напряженно вглядывается в экран компьютера.

НАЧАЛЬНИК / поёт
сейчас и в дальнейшем /. Как часто получаешь не то, что нужно, и всегда — не
то, что хочешь. Наши кастрюли находят всё меньше сбыта на мировых рынках. Мы на
грани разорения. Нужны новые формы. Новые фо-о-о-р-мы-ы нужны…

КУБИКОВ / поёт
сейчас и в дальнейшем /. Не могу понять, что происходит с Розмари. Она
печальней день ото дня. Небо послало ангела мне, дураку, в награду. Она в
утешенье мне послана судьбою, за это небо я благодарю. Её тоска, её печаль
невольно сердце мне тревожат и томят.

НАЧАЛЬНИК. Если
фирма прогорит, Розмари разлюбит меня.

КУБИКОВ. Если фирма
прогорит, Розмари бросит меня.

Появляется Розмари.

РОЗМАРИ / поёт
сейчас и в дальнейшем /. О, береги цветок роскошный, что я доверила тебе.

НАЧАЛЬНИК. Не помня зла, в
минувшем дне, шальным весельем дышит вечер. Мерцают в полумраке свечи, и тени
пляшут по стене.

КУБИКОВ. Люблю
тебя и повторяю: моё ты счастье, тебя я обожаю!

РОЗМАРИ / обнимает
мужа, но глядит на Начальника /. Что произошло, дорогой?

КУБИКОВ. Кастрюли
наши никому не нужны. Мы в неоплатном долгу перед нашими акционерами.

РОЗМАРИ / в ужасе
/. Боже мой!

НАЧАЛЬНИК, КУБИКОВ /вместе /. Прости и
сжалься, Розмари!

РОЗМАРИ. Та-ра-та-та…
Труба напоминает! Та-ра-та-та… Мужчине долг велит! /Начальнику /. Какой позор! Его не смыть
слезами!

НАЧАЛЬНИК. Сердце
красавицы склонно к измене и к перемене…

РОЗМАРИ. Прощайте
оба… В душе я свято сохраню воспоминанья…

НАЧАЛЬНИК,
КУБИКОВ. Ещё, быть может, наши кастрюли…

РОЗМАРИ. Вы оба…
Оба меня обманули! Кто бы он ни был, кто
бы ни был ты, начальник или подчинённый, гордиться чином нет причин перед
подругою влюблённой. Любила вас — теперь уж нет. Любовь свободна — мир чарует.

НАЧАЛЬНИК,
КУБИКОВ. Печальный жребий наш!

КОНЕЦ

Notabene: Вниманию граждан и организаций! Желающим приобрести
указанные либретто по наличному и
безналичному расчёту, обращаться к автору.

Борис Иоселевич

Уважаемые писатели! И поэты!

В связи со сложившейся проблемой я попробую описать вам нужный мне процесс.

Об чём речь?

Я ищу человека, способного написать либретто НА ГОТОВУЮ МУЗЫКУ.

1.     Почему музыка первична

Поэты делятся на 3 группы:

  1. Всё жизнь пишут одним размером, например 4-стопным ямбом «Мой дядя самых честных правил». Не зависимо от объема произведения (от четверостишия до книг);
  2. Могут писать и в каких-то других размерах (чаще – хореем. 3-х стопный размер – едва виден)
  3. Истинные поэты – у них размер идет ЗА смыслом (грандиозный пример – дедушка Крылов)

Какое МУЗЫКАЛЬНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ может возникнуть у поэтов 2, а особенно 1, группы? Только если ИСКУССТВЕННО мучить голос певцов и слух слушателей – лишь бы разнообразно. Пример:

Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

Из это можно сделать душещипательный романс. А как этот текст будет звучать в МАРШЕ? А как из этого текста сделать ДИАЛОГ?

Вы спросите: «А кто мешает взять ДРУГОЙ текст, чтобы он подходил к маршу или к диалогу?» А я вам отвечу: «А где, если он ВЕСЬ ТАКОЙ?» (см. поэтов a) и b))

Поэтому я и пришел к мысли – для того, чтобы МУЗЫКА была РАЗНООБРАЗНОЙ, она должна быть ПЕРВИЧНА! Чтобы течению мелодии не мешал текущий стихотворный размер.

2.     Писатели

Как я понял по работам с некоторыми авторами – писатели следуют правилу :  «Сначала надо ввязаться в серьезный бой, а там уже видно будет». Т.е. глянув в наметки МОЕГО либретто сразу начинают гнать текст, да ещё и стихотворный. Когда спрашиваешь: «А как Экспозиция перейдет в завязку, а как та  перейдет в конфликт, который развяжется на финал?» Отвечают: «Как дойдем – так там и поймем!»

Слушайте. Так можно писать КНИГУ. Она не ограничена ни объёмом текста, ни временем действия (внутри текста), ни временем чтения (этого текста). Поэтому вполне возможно появление эпизодических лиц, побочных линий сюжета и прочего, что ВБРЕДЁТ автору в голову  В МОМЕНТ НАПИСАНИЯ.

Так ещё и оплата идёт от КОЛИЧЕСТВА страниц! Поэтому – чем больше, тем лучше. Страниц этак 350-400. Но это не годится для либретто.

3.     Сценаристы

По поводу сценария хорошо написано https://new-storyteller.livejournal.com/3405.html .   Там сценарий на 90-120 страниц разбит на 3 этапа с подэтапами. Чем принципиально отличается книга от сценария – меньше описаний, больше диалогов. Однако и здесь можно разогнаться на целый сериал…

4.     Драматурги

Всё действие – диалоги и монологи.  Требования единства: действия, места и времени – не всегда можно соблюсти. Театр от Шекспировских времён,когда пьеса шла целый день с перерывами на перекусы (это хорошо видно по полному тексту «Ромео и Джульетты»), сейчас не пройдет – мы живем намного быстрее. И неопределенный Чехов, с его «тара-бум-бия, сижу на тумбе я» требует от режиссера САМОСТОЯТЕЛЬНОГО придумывание действия, соответствующего отсутствующему тексту. Размер «Вишневого сада» – 80-90 страниц. Действие на сцене  – 2-2,5 часа – как гонит режиссер.

5.     Либреттисты

Ну и, наконец, писатели текстов для МУЗЫКАЛЬНЫХ спектаклей. Ещё более сжато. Либретто Сильвы – 35 страниц, включая ремарки. Никаких прологов и философствований – сразу с ДЕЙСТВИЯ. Поменьше разговоров между номерами – больше содержания в пении. 

Надо сказать, что музыкальные номера делятся на 2 вида:

  1. Вставные. Это номера – настроения. В «Пиковой даме» вставной номер один – куплеты Томского, вписанные Чайковским по просьбе первого исполнителя.  Известнейшая оперетта «Свадьба в Малиновке» – ВСЯ состоит из вставных номеров, т.е.  взята пьеса (комедия) и в некоторые места вписаны музыкальные номера: арии, дуэты, хоры, танцы (ну, как положено). Если такой номер УБРАТЬ – то СМЫСЛ самогО произведения (пьесы) не потеряется.
  2. Сюжетные. Номера, в которых, собственно, передается содержание пьесы. Чем меньше номеров вставных и чем больше сюжетных – тем компактнее КОНЕЧНОЕ произведение.

6.     Как писать либретто НА ГОТОВУЮ музыку?

(Теоретическая основа  –

6 этапов: http://www.cinemotionlab.com/stati/shest_etapov_uspeshnogo_scenariya/

)

  • Слушаем номера.
  • Определяемся по стилю. У меня, например, вся музыка в РУССКОМ духе (не а-ля рюс). Из неё нельзя получить «Летучую мышь» или «Цыганского барона» – музыка просто не ляжет на текст.
  • Придумываем сюжет.
  • Пишем синопсис.
  • К КАЖДОМУ ДЕЙСТВИЮ СИНОПСИСА ПОДБИРАЕМ МУЗЫКАЛЬНЫЙ НОМЕР (совместно с композитором)
  • Пишем связки между номерами – ПРОЗОЙ (прозаики) или СТИХАМИ (поэты).
  • Пишем «рыбу» на музыкальные номера (прозой).
  • Переводим «рыбу» в поэтический (согласно ритму пьесы) текст (поэты).

ПРОФИТ! Оперетта готова.

Желающие принять участие в написании оперетты (мюзикла) «Там, на неведомых дорожках» могут послушать музыку  на Диске https://yadi.sk/d/1fxVUZkhBYZj_Q  и посмотреть примеры синопсиса в файлах Оперетта (n). У меня получается 2 действия в 4 актах. Музыку слушать на качественной аппаратуре (не телефон).

Светило науки — 3932 ответа — 62840 раз оказано помощи

Книжка-малютка — это небольшая книга, читателями которой являются дети. Особенность таких книжек — большое количество ярких иллюстраций и понятный ребенку текст. 

Либретто — это литературная основа любого вокального произведения. 
В качестве примера ниже Вы можете увидеть либретто на сюиту норвежского композитора Эдварда Грига по одноименной пьесе Генрика Ибсена «Пер Гюнт»:
В сюите раскрывается одна из вечных тем поисков человеком счастья. Пер Гюнт — крестьянский парень. Самое лучшее, что есть в его жизни — мать Озе и девушка Сольвейг. Но эгоизм и алчность берут верх над его, казалось бы, светлой натурой: односельчане выгоняют Пера из деревни. Озе умирает, не справившись с горем, а Сольвейг остается в избушке ждать своего возлюбленного. Целых сорок лет странствовал Пер Гюнт по миру и не раз достигал своей мечты — богатства, но поскольку оно каждый раз достигалось нечестным путем, то долго при нем не задерживалось. Спустя все эти годы Пер, старый, уставший и измученный, осознавая то, что жизнь потрачена зря, возвращается в родную деревню. Единственное, что его спасло — любовь Сольвейг, которая все это время его ждала.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать летуаль правильно
  • Как написать летопись своего класса 4 класс
  • Как написать летопись про свою семью
  • Как написать лере кудрявцевой
  • Как написать леониду слуцкому