микрограмм
-
1
микрограмм
- microgram
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > микрограмм
-
2
микрограмм
Русско-английский технический словарь > микрограмм
-
3
микрограмм
Универсальный русско-английский словарь > микрограмм
-
4
микрограмм
Русско-английский политехнический словарь > микрограмм
-
5
микрограмм
Универсальный русско-немецкий словарь > микрограмм
-
6
микрограмм
Русско-французский политехнический словарь > микрограмм
-
7
микрограмм
Русско-украинский политехнический словарь > микрограмм
-
8
микрограмм
Русско-украинский политехнический словарь > микрограмм
-
9
микрограмм
Русско-французский словарь по нефти и газу > микрограмм
-
10
микрограмм
Dictionnaire technique russo-italien > микрограмм
-
11
микрограмм
Русско-украинский словарь > микрограмм
-
12
микрограмм
Новый русско-английский словарь > микрограмм
-
13
микрограмм
Русско-английский словарь по химии > микрограмм
-
14
микрограмм
Русско-испанский медицинский словарь > микрограмм
-
15
микрограмм
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > микрограмм
-
16
микрограмм
Русско-английский научный словарь > микрограмм
-
17
мкг/л
General subject: μg /l , μ
Универсальный русско-английский словарь > мкг/л
-
18
мкг
Универсальный русско-немецкий словарь > мкг
-
19
мкг
Dictionnaire technique russo-italien > мкг
См. также в других словарях:
-
Микрограмм — (мкг) ед. измерения массы, равная 10 6г. (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
-
микрограмм — сущ., кол во синонимов: 1 • единица (830) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
-
микрограмм — а, м. microgramme m. microgramme m. Миллионная доля грамма. К этому времени <19. 7. 1948 > в ней <системе реакторов> было накоплено несколько микрограммов плутония. НИЖ 1997 6 80. Лекс. НС 2 1984: микрогра/мм, микрогра/ммовый … Исторический словарь галлицизмов русского языка
-
микрограмм — мкг = 0,000001 грамма [http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech Eng Rus.pdf] Тематики биотехнологии EN microgram … Справочник технического переводчика
-
Микрограмм — В Метрической системе мер микрограмм (мкг или µg) является единицей массы, равной миллионной доле (1/1,000,000) грамма (1 × 10−6) или 1/1000 доле миллиграмма. Это одна из самых маленьких обычно используемых единиц массы (веса). Аббревиатура «µg»… … Википедия
-
микрограмм-эквивалент — микрограмм эквивалент, микрограмм эквивалента … Орфографический словарь-справочник
-
микрограмм — микрогр амм, а, род. п. мн. ч. ов … Русский орфографический словарь
-
МИКРОГРАММ — (microgram) одна миллионная часть грамма. Обозначение: мкг … Толковый словарь по медицине
-
Микрограмм (Microgram) — одна миллионная часть грамма. Обозначение: мкг. Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
-
мкг — микрограмм … Русский орфографический словарь
-
мкг — микрограмм … Словарь сокращений русского языка
Contdict.com > Русско латинский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-латинский словарь
|
|
мкг:
|
mcg |
|
|
по:
|
Ana |
Примеры перевода «Мкг по» в контексте:
по |
at Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
ad Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
significationum Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
narcoticorum Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
inventos Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
eustachii Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
superno Источник пожаловаться Langcrowd.com |
По |
Per Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
paragraphis Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по следам |
in sequor Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
per vaginae Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
ceruicibus Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
velly Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
cata Источник пожаловаться Langcrowd.com |
По |
Padus Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по |
super Источник пожаловаться Langcrowd.com |
По |
Padum Источник пожаловаться Langcrowd.com |
По мере |
Ut Источник пожаловаться Langcrowd.com |
По |
palum Источник пожаловаться Langcrowd.com |
по расписанию |
statutus Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Латынь Английский-Русский Итальянский-Латынь Китайский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Немецкий Латынь-Русский Русский-Английский Русский-Китайский
© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)
Словарь сокращений в медицинских рецептах
К Вашему вниманию список распространенных сокращений, используемых в медицинских рецептах. Это не полный список всех сокращений в рецептах, а лишь самые распространенные. Как правило медики сокращают слова в рецептах на латинском языке, в таблице ниже приведены также английские соответствия сокращениям и их перевод на русский язык.
Сокращение | Полное название на английском | Перевод на русский язык |
---|---|---|
aa | of each | каждого |
ad | up to | вплоть до/не более |
a.c. | before meals | до еды |
a.d. | right ear | правое ухо |
ad lib. | use as much as one desires; freely | применять без ограничений |
admov. | apply | наносить, использовать |
agit | stir/shake | размешать/встряхнуть |
alt. h. | every other hour | через каждый час |
a.m. | morning, before noon | утром, до обеда |
amp | ampule | ампула |
amt | amount | количество |
aq | water | вода |
a.l., a.s. | left ear | левое ухо |
A.T.C. | around the clock | круглосуточно |
a.u. | both ears | оба уха |
bis | twice | два раза |
b.d./b.i.d. | twice daily | два раза в день |
B.M. | bowel movement | кишечная перистальтика (стул) |
bol. | as a large single dose (usually intravenously) | большая разовая доза (как правило внутривенно) |
B.S. | blood sugar | сахар крови |
B.S.A | body surface areas | участки поверхности тела |
BUCC | inside cheek | внутренняя сторона щеки |
cap., caps. | capsule | капсула |
c | with (usually written with a bar on top of the «c») | с (чем-то) (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой) |
c | food | еда |
cc | with food, (but also cubic centimetre) | с едой (а также — кубический сантиметр) |
cf | with food | с едой |
comp. | compound | смесь |
cr., crm | cream | мазь |
D5W | dextrose 5% solution (sometimes written as D5W) | 5% раствор Д-глюкозы (иногда пишется D5W) |
D5NS | dextrose 5% in normal saline (0.9%) | 5% Д-глюкоза в солевом растворе (0,9%) |
D.A.W. | dispense as written | отпускать по рецепту |
dc, D/C, disc | discontinue | прекращать |
dieb. alt. | every other day | через день, раз в два дня |
dil. | dilute | растворять, разбавлять |
disp. | dispense | отпускать по рецепту |
div. | divide | делить |
d.t.d. | give of such doses | давать по таким дозам |
D.W. | distilled water | дистиллированная вода |
elix. | elixir | эликсир, панацея |
e.m.p. | as directed | в соответствии с предписанием |
emuls. | emulsion | эмульсия |
et | and | и |
ex aq | in water | в воде, с водой |
fl., fld. | fluid | жидкость |
ft. | make; let it be made | приготовить |
g | gram | грамм |
gr | grain | гран (= 0, 0648 г) |
gtt(s) | drop(s) | капля(и) |
H | hypodermic | подкожная (инъекция) |
h, hr | hour | час |
h.s. | at bedtime | перед сном |
ID | intradermal | внутрикожная (инъекция) |
IM | intramuscular (with respect to injections) | внутримышечная инъекция |
inj. | injection | инъекция |
IP | intraperitoneal | внутрибрюшинная инъекция |
IV | intravenous | внутривенная (инъекция) |
IVP | intravenous push | внутривенно струйно |
IVPB | intravenous piggyback | последовательная внутривенная инъекция |
LCD | coal tar solution | угольный раствор |
lin | liniment | жидкая мазь (для растирания) |
liq | solution | раствор |
lot. | lotion | лосьон |
M. | mix | смесь |
m, min | a minimum | минимум |
mcg | microgram | микрограмм |
m.d.u. | to be used as directed | использовать по назначению |
mEq | milliequivalent | миллиграмм-эквивалент |
mg | milligram | миллиграмм |
mist. | mix | смесь (смешивать) |
mL | millilitre | миллилитр |
nebul | a spray | спрей |
N.M.T. | not more than | не более, чем |
noct. | at night | ночью |
non rep. | no repeats | не повторять |
NS | normal saline (0.9%) | 0,9% раствор натрия хлорида |
1/2NS | half normal saline (0.45%) | 0,45% раствор натрия хлорида |
N.T.E. | not to exceed | не превышать |
o_2 | both eyes, sometimes written as o2 | оба глаза, иногда передается на письме o2 |
o.d. | right eye | правый глаз |
o.s. | left eye | левый глаз |
o.u. | both eyes | оба глаза |
oz | ounce | унция |
per | by or through | с (с помощью) |
p.c. | after meals | после еды |
p.m. | evening or afternoon | вечером или после полудня |
prn | as needed | по необходимости |
p.o. | by mouth or orally | перорально |
p.r. | by rectum | ректально |
pulv. | powder | порошок |
q | every | каждый |
q.a.d. | every other day | через день, раз в два дня |
q.a.m. | every day before noon | каждый день до обеда |
q.d.s. | four times a day | четыре раза в день |
q.p.m. | every day after noon | каждый день после обеда |
q.h. | every hour | каждый час |
q.h.s. | every night at bedtime | каждый вечер перед сном |
q.1h | every 1 hour; (can replace «1» with other numbers) | каждый 1 час (1 можно заменить любой цифрой) |
q.d. | every day | каждый день |
q.i.d. | four times a day | четыре раза в день |
q.o.d. | every other day | через день, раз в два дня |
qqh | every four hours | каждые четыре часа |
q.s. | a sufficient quantity | достаточное количество |
QWK | every week | каждую неделю |
R | rectal | ректальный |
rep., rept. | repeats | повторение |
RL, R/L | Ringer’s lactate | лактат Рингера |
s | without (usually written with a bar on top of the «s») | без (обычно пишется с верхней горизонтальной чертой) |
s.a. | use your judgement | на ваше усмотрение |
SC, subc, subcut, subq, SQ | subcutaneous | подкожный |
sig | write on label | надпись на этикетке |
SL | sublingually, under the tongue | сублингвально, под языком |
sol | solution | раствор |
s.o.s., si op. sit | if there is a need | при необходимости |
ss | one half | половина, 1/2 |
stat | immediately | немедленно |
supp | suppository | свеча |
susp | suspension | временное прекращение |
syr | syrup | сироп |
tab | tablet | таблетка |
tal., t | such | такой, подобный |
tbsp | tablespoon | столовая ложка |
troche | lozenge | пастилка |
tsp | teaspoon | чайная ложка |
t.i.d. | three times a day | три раза в день |
t.d.s. | three times a day | три раза в день |
t.i.w. | three times a week | три раза в неделю |
top. | topical | локальный |
T.P.N. | total parenteral nutrition | полное парентеральное питание |
tr, tinc., tinct. | tincture | примесь, настойка |
u.d., ut. dict. | as directed | по предписанию |
ung. | ointment | мазь |
U.S.P. | United States Pharmacopoeia | Фармакопея США |
vag | vaginally | вагинально |
w | with | с |
w/o | without | без |
X | times | раз (количество раз) |
Y.O. | years old | возраст |
Медицинский перевод в Бюро Переводов «Бридж»
Бюро переводов Бридж2017-02-27T01:05:23+03:00
Share This Story, Choose Your Platform!
Похожие записи
Контакты
проспект Науки, 60-А, оф. 5
03083
Киев,
Телефон: +38 (098) 923–89–58,
Электронная почта: office@kiev-bridge.com.ua
Обратная связь
Вы можете заполнить онлайн-форму у нас на сайте, и, в течение 15 минут с Вами свяжется наш менеджер и сообщит точную стоимость и срок выполнения заказа.
Page load link
Это список сокращений, используемых в медицинских рецептах , в том числе в больничных предписаниях (часть, ориентированная на пациента, называется сиг-кодами ). В этот список не включены аббревиатуры для фармацевтических препаратов или суффиксы названий лекарств, такие как CD, CR, ER, XT (см. Раздел «Технология замедленного высвобождения» § Список сокращений для них).
Использование заглавных букв и использование точек — дело стиля . В списке английские аббревиатуры пишутся с заглавной буквы, а латинские — нет.
Эти сокращения можно проверить в справочных работах , как недавних, так и старых. Некоторые из этих работ (например, Wyeth 1901) настолько всеобъемлющи, что их все содержание невозможно воспроизвести здесь. В этот список вошли все, что часто встречается в сегодняшнем здравоохранении в англоязычных регионах.
Некоторые из них устарели; другие остаются актуальными.
Сокращения , которые устарели в Объединенной комиссии отмечены красным цветом. Аббревиатуры, которые не рекомендуются другими организациями, такими как Институт безопасной медицинской практики (ISMP) и Американская медицинская ассоциация (AMA), отмечены оранжевым цветом.
Совместная комиссия — это независимая некоммерческая неправительственная организация, которая предлагает аккредитацию больницам и другим организациям здравоохранения в Соединенных Штатах. Хотя их рекомендации не являются обязательными для врачей США, они требуются от организаций, желающих получить аккредитацию Совместной комиссии.
Стол
Не рекомендуется для использования в Соединенных Штатах по совместной комиссии |
Не рекомендуется для использования другими организациями, такими как ISMP ( Институт безопасных методов лечения ). |
Аббревиатура или символ | Латинский , греческий или новый латынь | английский | Возможная путаница | |
---|---|---|---|---|
аа, аа, ĀĀ | ана | каждого | ||
AAA | применить к пораженной области | аневризма брюшной аорты | ||
ac | ante cibum | до еды | ||
ах, ac & hs | ante cibum et hora somni | перед едой и перед сном | ||
объявление | Auris Dextra | Правое ухо | Одноэтажные «а» может быть ошибочно , как «о» , который мог читать «Оды», то есть правый глаз | |
объявление., доп. | добавить аддатур |
добавить пусть будет добавлено |
||
ad lib. | вволю | Латынь, « в свое удовольствие »; сколько угодно; свободно | Сравните pro re nata , «по мере необходимости», которое по соглашению включает аспект «до некоторого максимума». Аналогичным образом сравните sos , ql и qs. | |
адмов. | admove admoveatur |
применить [или] добавить добавить; пусть будет добавлено |
||
объявите нас. | ad usum | согласно обычаю | ||
æq. | æquales | равный | ||
волнение. | агита | Перемешайте (размешать или дрожание) | ||
альт. д., альт. dieb. | alternis diebus | в любой другой день; через день | ||
альт. ч., альт. хор. | Alternis Horis | через час; в альтернативные часы | ||
являюсь | ante meridiem | утро, до полудня | ||
усилитель | ампула | ампула (ампула, ампула) | ||
amt | количество | |||
водн. | аква | воды | ||
водн. бык. | Aqua bulliens | кипение воды | ||
водн. com. | Aqua communis | обычная вода | ||
водн. dest. | аква десиллята | дистиллированная вода | ||
водн. пыл. | Aqua Fervens | горячая вода | ||
увы | аурис лаева, аурис синистра | левое ухо | «а» можно ошибочно принять за «о», которое может читаться как «ос» или «ол», что означает левый глаз. | |
УВД | Вокруг часов | |||
au | Auris Utraque | оба уха | «а» можно ошибочно принять за «о», которое может читаться как «оу», что означает оба глаза. | |
БДС, бд | bis die sumendum | два раза в день | ||
нагрудник. | выпивка | напиток | ||
бис | бис | дважды | ||
ставка, бд | бис в смерти | два раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (по буквам «два раза в день») | |
бис инд. | бис инди | дважды в день | ||
бис в 7 дн. | бис в septem diebus | дважды в неделю | ||
BM | испражнение | Обычно используется в Соединенном Королевстве при обсуждении уровня сахара в крови. От BM Stix — измерительные палочки, используемые для расчета сахара в крови; BM — это сокращение от Boehringer Mannheim. | ||
BNF | Британский национальный формуляр | |||
бол. | болюс | в виде большой разовой дозы (обычно внутривенно ) | ||
BP, Ph.Br. | Британская фармакопея | Британская фармакопея | ||
BS | сахар в крови | |||
BSA | площадь поверхности тела | |||
bt | перед сном | ошибочно принимается за ставку, что означает два раза в день. | ||
bucc. | букка | щечный (внутри щеки ) | ||
кап., колпачки. | капсула | капсула | ||
шапка. | капиат | пусть берет (пусть берет) | ||
см | аварийная грива | завтра утром | ||
cms | авария mane sumendus | взять завтра утром | ||
c̄, c. | кончить | с (обычно пишется с чертой над буквой «c») | ||
cib. | цибус | еда | ||
cc | диплом cibo | с пищей [или] кубический сантиметр |
ошибочно принимают за «U», что означает единицы; тоже имеет неоднозначное значение; используйте «мл» или «миллилитры» (1 см³ = 1 мл) | |
ср. | посоветовать | сравнивать | ||
сп | авария | завтра вечером | ||
cochl. | улитка | ложка | ||
cochl. амплитуда | улитка амплитуда | обильная ложка ( столовая ложка ) | ||
cochl. младенец. | улитка младенца | небольшая ложка ( чайная ложка ) | ||
cochl. mag. | большая улитка | большая ложка ( столовая ложка ) | ||
cochl. мод. | улитка хоть | скромная ложка ( десертная ложка ) | ||
cochl. парв. | cochleare parvum | скудная ложка ( чайная ложка ) | ||
Колет. | Coletur | пусть это будет напряжено | ||
комп. | композит | сложный | ||
продолж. | Continentur | пусть это будет продолжено | ||
cpt. | капиат | пусть берет (пусть берет) | ||
кр., crm | кремовый цвет | |||
CST | продолжать такое же лечение | |||
cuj. | Cujus | из которых | ||
резюме | крушение vespere | завтра вечером | ||
циат. | циат | стаканы | ||
cyath. винос. | cyathus vinosus | вино стаканами | ||
Д, д. | умереть [или] доза |
дней [или] доз |
неоднозначное значение, выпишите «дни» или «дозы» | |
D5LR | декстрозы 5% в лактат раствор Рингера ( внутривенного раствора сахара ) | |||
D5NS | декстроза 5% в физиологическом растворе (0,9%) ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
D5W, D 5 Вт | декстроза 5% в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
D10W, D 10 Вт | декстроза 10% в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) | |||
да | да | давать | ||
DAW | выдавать, как написано (т. е. без универсальной замены ) | |||
DC, DC, D / C, диск | прекратить [или] выписку |
неоднозначное значение | ||
отвар. | отвар | отвар | ||
дет. | Detur | пусть это будет дано | ||
dieb. альт. | Diebus alternis | в любой другой день; через день | ||
дил. | разбавлять | |||
тусклый. | димидий | одна половина | ||
d. в п. æ. | делить на части æquales | разделить на равные части | ||
дисп. | диспергируемый [или] дозируемый |
|||
div. | делить | делить; пусть будет разделено | ||
дл | децилитр | |||
DS | двойная сила | |||
dtd | Дентур сказки дозы | давать такие дозы | ||
DTO | дезодорированная настойка опия | легко спутать с «разбавленной настойкой опия», которая составляет 1/25 крепости дезодорированной настойки опия; смерть наступила из-за передозировки морфина. Сравните лауданум и парегорик . | ||
DW |
дистиллированная вода [или] декстроза в воде ( раствор сахара для внутривенного введения ) |
|||
эликс. | эликсир | эликсир | ||
emp | ex modo prescripto | как указано (в установленном порядке) | ||
эмульсии. | эмульсия | эмульсия | ||
et | et | а также | ||
EOD | в любой другой день | |||
экс вод. | ex aqua | в воде; с водой | ||
экспонат. | экспонент | пусть это будет дано | ||
f. | фиат | делать; пусть это будет сделано | ||
fh | fiat haustus | сделать черновик | ||
эт., фл. | флюидус | жидкость (обычно имеется в виду жидкость в здравоохранении) | ||
FM | фиат мистура | сделать смесь | ||
f. пил. | фиат пилула | сделать таблетку | ||
fsa | fiat secundum artem | сделать в соответствии с искусством | ||
футов | фиат | делать; пусть это будет сделано | ||
г, г | грамм (современный символ СИ — g, а не gm) | |||
гарг. | гаргаризма | полоскание | ||
гр. | гранум | зерно | ||
gtt (s) | гутта (е) | падение (с) | ||
кишка. | гутта (е) | падение (с) | ||
ЧАС | подкожный | |||
ч, ч, хор. | гора | час | ||
habt. | хабеат | позволь ему иметь | ||
хор. альт. | hora alternis | каждый второй час (каждый второй час; в альтернативные часы) | ||
хор. декуб. | hora decubitus | время сна | ||
хор. вмешался. | хорис промежуточный | в промежуточные часы | ||
хор. терт. | Horis Tertiis | каждый третий час | ||
hs | гора сомни (в час сна) | перед сном [или] полусилы |
неоднозначный (2 значения, легко смешиваются); разъяснять | |
IBW | идеальная масса тела (для дозирования на основе оценки клиренса ) | |||
Я БЫ | внутрикожный | |||
IJ, ин. | инъекция | инъекция | ошибочно принимают за «IV», что означает внутривенно. | |
im, IM | внутримышечный | |||
В | интраназальный | ошибочно принимают за «IM», что означает внутримышечный, или «IV», что означает внутривенный | ||
инд. | инди | ежедневно | ||
инф. | настой | инфузия (экстракция) / внутривенная инфузия | ||
я | необычная табулетта | одна таблетка | ||
ii | дуэт табулетты | две таблетки | ||
iii | Tres Tabuletta | три таблетки | ||
IO | внутрикостный | |||
IP | внутрибрюшинный | |||
ЭТО | интратекальный | ошибочно принимают за другие сокращения; разъяснять | ||
IU | международная единица | ошибочно принят за «IV» или «10», по буквам «международная единица» | ||
iv, IV | внутривенный | |||
ivp, IVP | внутривенный толчок | |||
ИВПБ | внутривенный контрейлерный | |||
кг | килограмм | |||
LAS | ярлык как таковой | |||
лат. дол. | Lateri Dolenti | в болезненную сторону | ||
фунт. | Весы | фунт | ||
жк | моющие средства на основе щелочного угля | раствор каменноугольной смолы | ||
Линь | линимент | мазь | ||
жидкость | ликер | решение | ||
много. | Lotio | лосьон | ||
М., М. | промах | смешивание | ||
грива | грива | утром | ||
Максимум. | максимум | максимум | ||
мкг | микрограмм | Рекомендуемая замена для «мкг», которое можно спутать с «мг» | ||
mdi | дозирующий ингалятор | |||
мду | more dicto utendus | будет использоваться в соответствии с указаниями | ||
мэкв | миллиэквивалент | |||
мг | миллиграмм | |||
мг / дл | миллиграммы на децилитр | |||
MgSO4 | сульфат магния | можно спутать с «MSO4», разобрать «сульфат магния» | ||
миди | в полдень | |||
мин. |
Минимальное [или] миним [или] Minutum |
минимум [или] минимум [или] минута |
||
туман. | Mistura | смесь | ||
мит., рукавицы. | митте | количество предоставленных таблеток | ||
мл | миллилитр | |||
мод. прæскрипт. | modo præscripto | в порядке, указанном | ||
РС | сульфат морфина или сульфат магния | может означать либо сульфат морфина, либо сульфат магния, укажите либо | ||
MSO4 | сульфат морфина | можно спутать с «MgSO4», расшифровывая «сульфат морфина» | ||
туманность, неб. | туманность | спрей (например, для инсуффляции ) — небулайзер | ||
Не более | не более чем | |||
нокт. | нокте | ночью, вечером | ||
без реп. | non repetatur | без повторов (без заправок) | ||
НПО, нпо | ноль per os | ничего в рот | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «ничего в устной форме») | |
NS | физиологический раствор (0,9%) | |||
1 / 2НС | полунормальный физиологический раствор (0,45%) | |||
NTE | не превышать | |||
о 2, о 2 | оба глаза | «O 2 » обычно означает кислородную или кислородную терапию. | ||
od | омни умирают | каждый день (один раз в день) (в Великобритании предпочтительнее qd) | ||
od | окулус декстер | правый глаз | «o» можно ошибочно принять за «a», которое может читаться как «ad», что означает правое ухо, путаница с «omni die». | |
ом | омни грива | каждое утро | ||
омн. bih. | омни бихора | каждые 2 часа | ||
омн. хор. | омни гора | каждый час | ||
на | omni nocte | каждую ночь | ||
OPD | раз в день | |||
Операционные системы | окулус зловещий | левый глаз | «о» можно ошибочно принять за «а», которое может читаться как «как», что означает левое ухо. | |
ОУ | окулус маточный | оба глаза | «о» можно ошибочно принять за «а», которое может читаться как «ау», что означает оба уха. | |
унция | унция | |||
п. | Perstetur | Продолжить | ||
часть. æq. | partes æquales | равные части | ||
на | на | через или через | ||
ПК | почтовый ящик | после еды | ||
ПЧС, ПК и ВС | post cibum et hora somni | после еды и перед сном | ||
Ph.Br., BP | Британская фармакопея | Британская фармакопея | ||
Ph.Eur. | Фармакопея Европа | Европейская фармакопея | ||
Ph.Int. | Pharmacopoeia Internationalis | Международная фармакопея | ||
свинья. / свинья. | пигмент | покрасить | ||
вечера | после полудня | вечером или днем | ||
по | per os | внутрь или перорально | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (произносится «устно»). | |
ppt. | прæпарата | готовый | ||
пр, PR | в прямую кишку | ректально | ||
прн, прн | pro re nata | по мере необходимости | ||
пт. | Perstetur | Продолжить | ||
Pulv. | таз | пудра | ||
pv, PV | per vaginam | вагинально | ||
q | quaque | каждый, за | ||
q.1 ч, q.1 ° | quaque 1 хора | каждые 1 час (можно заменить «1» на другие числа) | ||
q4PM | в 16:00 (можно заменить «4» на другие цифры) | ошибочно означает каждые 4 часа | ||
qad | quaque alternis die | в любой другой день | ||
кам | quaque die ante meridiem | каждое утро (каждый день до полудня) | ||
qd / q.1.d. | quaque die | ежедневно | ошибочно принимается за «QOD» или «qds», пишется «каждый день» или «ежедневно». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (по буквам «каждый день»). | |
qdam | quaque die ante meridiem | один раз в день утром | ||
qdpm | quaque die post meridiem | один раз в день вечером | ||
qds | quater die sumendus | 4 раза в день | можно ошибочно принять за «qd» (каждый день) | |
qpm | quaque die post meridiem | каждый вечер (каждый день после полудня) | ||
qh | Quaque Hora | каждый час | ||
qhs | quaque hora somni | каждую ночь перед сном | можно ошибочно принять за «qhr» (каждый час) | |
qid | четверть в смерти | 4 раза в день | можно принять за «qd» или «qod», выписать «4 раза в день». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пишите «4 раза в день»). | |
ql | квантовый либет | столько, сколько необходимо | ||
qn | quaque nocte | каждую ночь | можно ошибочно принять за «qh» (каждый час) | |
код | quaque altera die | в любой другой день | ошибочно принимают за «QD», пишут «через день». Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «через день»). | |
quaque | каждый; каждый | |||
qqh | Quater Quaque Hora | каждые 4 часа | ||
qs | квантовый суффициат (сослагательное наклонение), квантовый достаточный (ориентировочный), квантовое удовлетворение | сколько угодно ; достаточное количество | ||
qsad | добавить к | |||
qv | Quantum volueris [или] quod vide |
по желанию [или] которые видят |
||
QWK | каждую неделю | |||
представитель, представитель | Repetatur | повторяет | ||
RL, R / L | Лактат Рингера | |||
Rx, R x , RX, ℞ , Rp | рецепт приготовления | принимать (часто существительное, означающее «рецепт» — рецепт врача или лекарство, отпускаемое по рецепту ) |
||
респ. | Repetatur | пусть это повторяется | ||
с. | Signa | написать (написать на этикетке) | ||
са | secundum artem | в соответствии с искусством (принятой практикой или передовой практикой ) | ||
SC | подкожный | «SC» можно ошибочно принять за «SL», что означает сублингвальный. Также SQ | ||
сем. | сперма | семя | ||
Сид | Semel In Die | один раз в день | используется исключительно в ветеринарии | |
сиг. | Signa, Signetur | написать (написать на этикетке) | ||
s̄ | синус | без (обычно пишется полосой над буквой «s») | ||
петь. | сингулорум | каждого | ||
SL, сл | sub lingua | сублингвально, под языком | ||
SOB | сбивчивое дыхание | |||
соль | решение | решение | ||
sos, si op. сидеть | си опус сидеть | если есть необходимость | ||
сс, сс | полуфабрикат | полуторная [или] скользящая шкала |
ошибочно принимается за «55» или «1/2» | |
SSI | инсулин со скользящей шкалой или обычный инсулин со скользящей шкалой |
ошибочно означает «сильный раствор из йода » или « селективный ингибитор обратного захвата серотонина ». См. Также СИОЗС | ||
SQ | подкожно | «SQ» можно ошибочно принять за «5Q», что означает «5 на каждую дозу». Также SC | ||
СИОЗС |
селективный ингибитор обратного захвата серотонина [или] обычный инсулин по скользящей шкале |
двусмысленный. Не сокращать | ||
ул. | стет | пусть постоит (например, для заселения ) | ||
стат | Статим | немедленно | ||
SubQ | подкожно | |||
сумма. | сумат [или] сумендум |
пусть берет [или] пусть берет |
||
супп. | суппозиторий | суппозиторий | ||
Susp. | Suspensio | приостановка | ||
сыр. | сироп | сироп | ||
таб. | табелла | планшет | ||
тал., т. | осыпь | такой | ||
столовая ложка | столовая ложка | |||
tds, TDS | ter die sumendum | 3 раза в день | ||
tid, td | тер в смерти | 3 раза в день | Стиль AMA избегает использования этой аббревиатуры (пропишите «3 раза в день»). | |
настойка. | тинктура | настойка | ||
тив | 3 раза в неделю | ошибочно принимают за «два раза в неделю» | ||
Топ. | актуальный | |||
TPN | полное парентеральное питание | |||
тр, тинк., тинк. | тинктура | настойка | ||
трость. | растирать | измельчить до порошка | ||
трох. | трохискус | лепешка | ||
чайная ложка | чайная ложка | |||
U | Ед. изм | ошибочно принимается за «4», «0» или «cc», пишется «unit» | ||
уд, ут. дикт. | ut dictum | как указано | ||
ung. | мазь | мазь | ||
USP | Фармакопея США | |||
ваг. | вагина | вагинально | ||
ш | с участием | |||
ж / д | пока бодрствует | |||
ж / ж | с едой (с едой) | |||
без | без | |||
Х, х | раз | |||
Йоу йоу | лет | |||
мкг | микрограмм | ошибочно принимают за «мг», что означает миллиграмм. | ||
@ | в | ошибочно принимается за «2»; по буквам «в» | ||
> | больше чем | ошибочно принимают за «7» | ||
< | меньше, чем | ошибочно принимают за «L» | ||
℔ | Весы | фунт | ||
℥ | uncia | унция | ||
ʒ | драхма | драм (драхма) | ||
℈ | scrupulus | стеснение | ||
° | час |
В настоящее время не рекомендуется практика
- Сокращение названий препаратов
- Использование аптекарских единиц
- Использование нулей в конце или без использования нуля в начале
Смотрите также
- Список медицинских сокращений
использованная литература
внешние ссылки
- Pharmacy-Tech-Resources.com. «Распространять согласно письменным кодам, объясненным» .
From Wikipedia, the free encyclopedia
«μg» and «ΜG» (Greek letter mu with G) redirect here. For microgravity, see micro-g environment. Not to be confused with MG (in Latin letters) or uG (in Latin letters).
Microgram | |
---|---|
Unit system | SI |
Unit of | mass |
Symbol | μg |
In the metric system, a microgram or microgramme is a unit of mass equal to one millionth (1×10−6) of a gram. The unit symbol is μg according to the International System of Units (SI); the recommended symbol in the United States and United Kingdom when communicating medical information is mcg. In μg the prefix symbol for micro- is the Greek letter μ (mu).
Abbreviation and symbol confusion[edit]
When the Greek lowercase «μ» (mu) if the symbol μg is typographically unavailable, it is occasionally – although not properly – replaced by the Latin lowercase «u».
The United States-based Institute for Safe Medication Practices (ISMP) and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) recommend that the symbol μg should not be used when communicating medical information due to the risk that the prefix μ (micro-) might be misread as the prefix m (milli-), resulting in a thousandfold overdose. The ISMP recommends the non-SI symbol mcg instead.[1] However, the abbreviation mcg is also the symbol for an obsolete centimetre–gram–second system of units unit of measure known as millicentigram, which is equal to 10 μg.
Gamma (symbol: γ) is a deprecated non-SI unit of mass equal to 1 μg.[2]
A fullwidth version of the «microgram» symbol is encoded by Unicode at code point U+338D ㎍ SQUARE MU G for use in CJK contexts.[3] In other contexts, a sequence of the Greek letter mu (U+03BC) and Latin letter g (U+0067) should be used.
See also[edit]
- List of SI prefixes
- Orders of magnitude (mass), listing a few items that have a mass of around 1 μg.
References[edit]
- ^ «ISMP’s List of Error-Prone Abbreviations, Symbols, and Dose Designations». ISMP. Retrieved 2018-03-28.
- ^ NIST Handbook 133 — 2018, Appendix E. General Tables of Units of Measurement, page 159 (17)
- ^ Unicode Consortium (2019). «The Unicode Standard 12.0 – CJK Compatibility ❰ Range: 3300—33FF ❱» (PDF). Unicode.org. Retrieved May 24, 2019.
From Wikipedia, the free encyclopedia
«μg» and «ΜG» (Greek letter mu with G) redirect here. For microgravity, see micro-g environment. Not to be confused with MG (in Latin letters) or uG (in Latin letters).
Microgram | |
---|---|
Unit system | SI |
Unit of | mass |
Symbol | μg |
In the metric system, a microgram or microgramme is a unit of mass equal to one millionth (1×10−6) of a gram. The unit symbol is μg according to the International System of Units (SI); the recommended symbol in the United States and United Kingdom when communicating medical information is mcg. In μg the prefix symbol for micro- is the Greek letter μ (mu).
Abbreviation and symbol confusion[edit]
When the Greek lowercase «μ» (mu) if the symbol μg is typographically unavailable, it is occasionally – although not properly – replaced by the Latin lowercase «u».
The United States-based Institute for Safe Medication Practices (ISMP) and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) recommend that the symbol μg should not be used when communicating medical information due to the risk that the prefix μ (micro-) might be misread as the prefix m (milli-), resulting in a thousandfold overdose. The ISMP recommends the non-SI symbol mcg instead.[1] However, the abbreviation mcg is also the symbol for an obsolete centimetre–gram–second system of units unit of measure known as millicentigram, which is equal to 10 μg.
Gamma (symbol: γ) is a deprecated non-SI unit of mass equal to 1 μg.[2]
A fullwidth version of the «microgram» symbol is encoded by Unicode at code point U+338D ㎍ SQUARE MU G for use in CJK contexts.[3] In other contexts, a sequence of the Greek letter mu (U+03BC) and Latin letter g (U+0067) should be used.
See also[edit]
- List of SI prefixes
- Orders of magnitude (mass), listing a few items that have a mass of around 1 μg.
References[edit]
- ^ «ISMP’s List of Error-Prone Abbreviations, Symbols, and Dose Designations». ISMP. Retrieved 2018-03-28.
- ^ NIST Handbook 133 — 2018, Appendix E. General Tables of Units of Measurement, page 159 (17)
- ^ Unicode Consortium (2019). «The Unicode Standard 12.0 – CJK Compatibility ❰ Range: 3300—33FF ❱» (PDF). Unicode.org. Retrieved May 24, 2019.
Микрограмм | |
---|---|
Система единиц | SI |
Единица измерения | массы |
Символ | мкг |
В метрической системе, микрограмм или микрограмм является единицей массы, равной одной миллионной (1 × 10) грамму. Обозначение единицы: мкг в соответствии с Международной системой единиц ; Рекомендуемый символ в США и Великобритании при передаче медицинской информации — мкг . В мкг префиксный символ для микро- представляет собой греческую букву μ (Mu).
Сокращение и путаница символов
Когда греческая строчная буква «μ» (Mu) в символ μg типографически недоступен, он иногда — хотя и неправильно — заменяется строчной латинской буквой «u».
Институт безопасной практики приема лекарств (ISMP) и Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) не рекомендуют использовать символ мкг при передаче медицинской информации из-за риск того, что префикс μ (микро-) может быть неправильно прочитан как префикс m (милли-), что приведет к тысячекратной передозировке. Вместо этого рекомендуется использовать символ SI мкг . Однако сокращение mcg также является символом устаревшей единицы измерения CGS, известной как миллицентиграмма, которая равна 10 мкг.
В Великобритании символ мкг является широко признанным методом идентификации микрограммов.
Гамма (символ: γ ) является устаревшим не- SI единица массы, равная одному микрограмму.
A полноширинная версия символа «микрограмм» кодируется Unicode в кодовой точке U + 338D ㎍ КВАДРАТ MU G ❰ ㎍ ❱ для использования в контекстах CJK. В других контекстах следует использовать последовательность греческой буквы mu (U + 03BC) и латинской буквы g (U + 0067).
См. Также
- Список SI префиксы
- порядков величины (массы), перечисляя несколько предметов, имеющих массу около 1 мкг.