Как написать мвд на английском для визы

Лиза

если кто-то знает, при заполнении анкеты на внж в строке «Выдавший орган»писать МВД+цифры или только цифры? Или на английском полностью наименование органа?

4 месяца назад

Евгений

На английском, mvd и цифры) Без пробелов.

Ваш ответ

Как написать хороший ответ?

Похожие вопросы

  • Пытаюсь сделать свой первый перевод самому себе Короной. Отчество нужно указывать получателя перевода, оно в паспорте есть на русском, латиницей нет ? В личных данных ЗК какой адрес писать и прочие данные, турецкий или российский? Или без разницы?
  • заполняем анкету на сайте для икамет. что вводить в графе о паспорте «выдавший орган». На русском можно мвд или латиницей mvd? Или что-то ещё?
  • Заполнял анкету на внж. на тот момент не было страховки. сделал страховку, вернулся к заполнению. заполнил раздел про страхование и нажати кнопки «далее» переводит на следующую страницу с ошибкой. было у кого такое или может кто-то знает что делать?
  • Скажите, при подаче документов на первичный икамет надо подавать перевод загран паспортов? А то у нас одни знакомые настаивают, что это прям надо, но на сайте геч не указан перевод паспортов.
  • Подскажите плиз, в анкете на ВНЖ Турции в графе записи на прием можно указать несколько лиц, если я жену указываю, ей можно не записываться?
  • после подачи на внж турции не заходит на страницу просмотра статуса заявки, что делать?

Интересное

  • Как оплатить App Store из России
  • Почему в России стали популярны подарочные карты App Store
  • Как оформить карту банка Беларуси
  • Топ-5 отелей Ленинградской области с бассейном
  • Путевки на отдых Инжекум всё включено в августе

Опрос

Какой бюджет закладываете на развлечения во время отдыха? (рестораны, активности, экскурсии, сувениры и шоппиг)

Я молодец,
я нашел ошибку!

statsPixel

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Транслитерация МВД

Данные для транслитерации:


Выберите стандарт транслитерации МВД:

Приказ МВД № 310

Приказ МВД № 310 ФР

Приказ МВД № 782

Приказ МВД № 995 — актуальный в 2021 году

Результат транслитерации:

Онлайн сервис транслитерации МВД с русского языка на английский

Онлайн сервис транслитерации МВД заменяет символы русского алфавита символами латинского алфавита. Этот транслитератор задумывался как сервис-помощник для заполнения официальной документации МВД. Транслитератор является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации по приказу МВД № 995 для сценария транслитерации «из кириллицу в латиницу», который необходим при обращении в МВД и оформления водительского удостоверения.

Что такое транслитерация?

Транслитерация — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся соответствующим знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.

Как работать с вашим транслитератором МВД?

Набирайте данные в окне ввода и вводимые кириллические буквы сами собой конвертируются в латиницу. Правила транслита приведены в таблице под окошком ввода — каждой кириллической букве соответствует латинская буква или их комбинация.

Как скопировать результаты транслитерации МВД?

Сначала выделите текст который хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок текста выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу.
Или просто воспользуйтесь кнопкой СКОПИРОВАТЬ ТРАНСЛИТЕРАЦИЮ.

По каким правилам работает транслитерация МВД?

Приводим список заменяемых символов в транслитерации МВД по приказу МВД № 995.

Таблица транслитерации букв с кириллицы на латиницу МВД № 995

Буква кириллицы Буквы латиницы
А A
а a
Б B
б b
В V
в v
Г G
г g
Д D
д d
Е E
е e
Ё E
ё e
Ж Zh
ж zh
З Z
з z
И I
и i
Й I
й i
К K
к k
Л L
л l
М M
м m
Н N
н n
О O
о o
П P
п p
Р R
р r
С S
с s
Т T
т t
У U
у u
Ф F
ф f
Х Kh
х kh
Ц Ts
ц ts
Ч Ch
ч ch
Ш Sh
ш sh
Щ Shch
щ shch
Ъ Ie
ъ ie
Ы Y
ы y
Ь
ь
Э E
э e
Ю Iu
ю iu
Я Ia
я ia

Каковы гарантии того, что транслированная информация не станет достоянием общественности?

Скрипт транслитерации МВД написан на языке программирования JavaScript и работает только локально, то есть выполняется в вашем браузере. Набираемые или редактируемые символы не попадают на сервер, а в процессе набора видны только на вашем компьютере. Можем заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакие данные никем посторонним прочитаны не будут.

Недавно транслитерировали:

Транслит «мвд» онлайн — отличный сервис транслитерации

Транслит позволяет получать из букв кириллицы «мвд» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.

  • производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
  • позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
  • транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
  • все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
  • транслитератор работает во всех современных браузерах.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «МВД» на английский

nn

Предложения


Процедура получения такой лицензии тщательно контролируется органами МВД.


Пятое взрывное устройство было обезврежено , — сообщил представитель МВД.


ГКНБ и МВД уже выявляют десятки членов экстремистских групп».



Already, the GKNB and Interior Ministry are uncovering dozens of extremist group members.


Позже МВД заявило, что Козулин выходит из голодовки.



Later the Interior Ministry stated that Kazulin has finished the hunger strike .


Телекомпания не противопоставляла позицию МВД мнениям защиты.



The Broadcasting Company did not oppose opinions of defense side to MIA position.


Церемонию открытия на Иорданской лестнице Зимнего дворца сопровождал Военный оркестр Северо-западного регионального командования внутренних войск МВД РФ.



Opening ceremonies on the Jordan Staircase of the Winter Palace were accompanied by the RF MIA Military Orchestra of the Northwest Regional Internal-Forces Command.


Однако законность доходов экс-полковника МВД не была подтверждена.



However, the legality of the former interior Ministry Colonel’s income has not been confirmed.


«Благодаря решительным действиям отрядов самообороны попытку захвата здания МВД удалось предотвратить.



With decisive actions by self-defense groups, the attempt to seize the interior ministry building was averted.


МВД сообщает, что состояние здоровья Акшалова «удовлетворительное».


Генерал Колесников Борис одна из самых противоречивых фигур в истории современного МВД.



General Kolesnikov Boris is one of the most controversial figures in the history of the modern Ministry of Internal Affairs.


Российская Федерация Россия День эксперта-криминалиста МВД День эксперта-криминалиста МВД праздник День эксперта-криминалиста МВД



Russian Federation Russia Day of expert forensic MIA Day of expert forensic MIA holiday Day of expert forensic MIA


МВД выступило против снижения нештрафуемого лимита скорости.


Экс-начальнику главка МВД отказано в рассмотрении жалобы.



The ex-chief of the MVD’s headquarter was denied consideration of the complaint.


Взамен представитель МВД обещал покровительство деятельности предпринимателя.



In exchange, the Ministry of Defense representative promised to protect the businessmen.


Намного надёжнее получить информацию в местном отделении МВД.



It is much more reliable to obtain information from the local Department of the interior.


Необходимо рассмотреть вариант ремонта существующего санатория МВД в Урджарском районе.



It is necessary to consider the option of repairing the existing sanatorium of the Ministry of Internal Affairs in Urjar district.


Сейчас подозреваемый находится в центре временного содержания несовершеннолетних правонарушителей МВД республики Карелия.



The suspect is currently in the temporary containment center for juvenile offenders of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Karelia.


Оно выдается либо пограничной полицией или МВД.


Он также назначил нового замначальника антикоррупционного главка МВД.



He also appointed a new head of the antigraft body.


Пояснил, что ответственность несет МВД.



We noted that the liability belongs to MDC.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат МВД

Результатов: 11306. Точных совпадений: 11306. Затраченное время: 136 мс

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ministry of Internal Affairs
of the Russian Federation

Министерство внутренних дел Российской Федерации
Ministerstvo vnutrennikh del Rossiyskoy Federatsii
Emblem of the Ministry of Internal Affairs.svg

Ministry emblem

Flag of the Ministry for Internal Affairs of the Russian Federation (MVD of Russia).svg

Ministry flag

Ministry of Internal Affairs (Moscow).jpg
Ministry headquarters in Moscow
Agency overview
Formed 8 September 1802
Preceding agencies
  • Ministry of Internal Affairs of the Russian Empire (1802–1917)
  • Ministry of Internal Affairs of the Russian Republic (1917)
  • People’s Commissariat for Internal Affairs of the Russian SFSR (1917-1946)
  • Ministry of Internal Affairs of the Soviet Union (1946–1991)
Jurisdiction President of Russia
Headquarters Zhitnaya St. 16, Yakimanka, Moscow, Russia
55°43′51″N 37°36′50″E / 55.73083°N 37.61389°ECoordinates: 55°43′51″N 37°36′50″E / 55.73083°N 37.61389°E
Employees 907,630 (2012)
Annual budget 1192.2 billion roubles (FY 2011)[citation needed]
Minister responsible
  • Vladimir Kolokoltsev, Minister of Internal Affairs
Child agencies
  • Emblem of the Patrol Police of Russia.svg Police of Russia
  • Emblem of the Criminal investigation department.svg Investigative Department
  • Emblem of the Main Directorate for Drugs Control.svg Drugs Control
  • Emblem of the Main Directorate for Migration Affairs of Russia.svg Migration Affairs
Website en.mvd.ru

The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation (MVD; Russian: Министерство внутренних дел (МВД), Ministerstvo vnutrennikh del) is the interior ministry of Russia.

The MVD is responsible for law enforcement in Russia through its agencies the Police of Russia, Migration Affairs, Drugs Control, Traffic Safety, the Centre for Combating Extremism, and the Investigative Department. The MVD is headquartered in Zhitnaya Street 16 in Yakimanka, Moscow.

The MVD claims ancestry from the Ministry of Internal Affairs of the Russian Empire founded in 1802 by Tsar Alexander I which became the interior ministry of the Russian Republic, the Russian Soviet Federative Socialist Republic, and the Soviet Union. The MVD was dissolved and reformed several times during the Stalin era until being established as the Ministry of Internal Affairs of the USSR in 1946. The current MVD was formed in 1990 from the Russian branch of the MVD of the USSR shortly before the dissolution of the Soviet Union.

Vladimir Kolokoltsev has been the Minister of Internal Affairs since 21 May 2012.

History[edit]

Russian Empire[edit]

The first interior ministry in Russia was created by Tsar Alexander I on 28 March 1802 in the process of government reforms to replace the aging collegia of Peter the Great. The MVD was one of the most powerful governmental bodies of the Empire, responsible for the police forces and Internal Guards and the supervision of gubernial administrations. Its initial responsibilities also included penitentiaries, firefighting, state enterprises, the state postal system, state property, construction, roads, medicine, clergy, natural resources, and nobility; most of them were transferred to other ministries and government bodies by the mid-19th century.

Police[edit]

As the central government began to further partition the countryside, the ispravniks were distributed among the sections.[1] Serving under them in their principal localities were commissaries (stanovoi pristav). Ispravniki and pristav alike were armed with broad and obscurely-defined powers, which, combined with the fact that they were for the most part illiterate and wholly ignorant of the law, formed crushing forces of oppression.[2] Towards the end of the reign of Alexander II, the government, in order to preserve order in the country districts, also created a special class of mounted rural policemen (uryadniks, from uriad, order), who, in a time without habeas corpus, were armed with power to arrest all suspects on the spot.[2] These uryadniks rapidly became the terror of the countryside. Finally, in the towns of the rural countryside, every house was provided with a «guard dog» of sorts, in the form of a porter (dvornik), who was charged with the duty of reporting the presence of any suspicious characters or anything of interest to the police.[2]

Secret Police[edit]

In addition to the above there was also the secret police, in direct subordination to the ministry of the interior, of which the principal function is the discovery, prevention, and extirpation of political sedition. Its most famous development was the so-called Third Section (of the imperial chancery) instituted by the emperor Nicholas I in 1826. This was entirely independent of the ordinary police, but was associated with the previously existing Special Corps of Gendarmes, whose chief was placed at its head. Its object had originally been to keep the emperor in close touch with all the branches of the administration and to bring to his notice any abuses and irregularities, and for this purpose its chief was in constant personal intercourse with the sovereign.[2]

Following the growth of the revolutionary movement and assassination of Emperior Alexander II, the Department of State Police inherited the secret police functions of the dismissed Third Section and transferred the most capable Gendarmes to the Okhrana. In 1896 the powers of the minister were extended at the expense of those of the under-secretary, who remained only at the head of the corps of gendarmes; but by a law of 24 September 1904 this was again reversed, and the under-secretary was again placed at the head of all the police with the title of under-secretary for the administration of the police.[2]

By World War I, the department had spawned a counter-intelligence section. After the February Revolution of 1917, the Gendarmes and the Okhrana were disbanded as anti-revolutionary.

Soviet Era[edit]

Having won the October Revolution, the Bolsheviks disbanded the tsarist police forces and formed an all-proletarian Workers’ and Peasants’ Militsiya under the NKVD of the Russian SFSR. After the establishment of the USSR there was no Soviet (federal) NKVD until 1934.

In March 1946, all of the People’s Commissariats (NK) were redesignated as Ministries (M). The NKVD was renamed the MVD of the USSR, along with its former subordinate, the NKGB which became the MGB of the USSR. The NKVDs of Union Republics also became Ministries of Internal Affairs subordinate to MVD of the USSR.

Secret police became a part of MVD after Lavrenty Beria merged the MGB into the MVD in March 1953. Within a year Beria’s downfall caused the MVD to be split up again; after that, the MVD retained its «internal security» (police) functions, while the new KGB took on «state security» (secret police) functions.

In his efforts to fight bureaucracy and maintain ‘Leninist principles’, Nikita Khrushchev, as the Premier of the Union, called for the dismissal of the All-Union MVD. The Ministry ceased to exist in January 1960 and its functions were transferred to the respective Republican Ministries. The MVD of the Russian SFSR was renamed the Ministry for Securing the Public Order in 1962.

Leonid Brezhnev again recreated the All-Union Ministry for Securing the Public Order in July 1966 and later assigned Nikolai Shchelokov as Minister; the RSFSR Ministry was disbanded for the second time, the first being at the creation of the NKVD of the Soviet Union. The MVD regained its original title in 1968.

Another role of the reformed MVD was to combat economic crimes, that is, to suppress private business which was largely prohibited by socialist law. This fight was never successful due to the pervasive nature of the black market.

By the mid-1980s, the image of the people’s militsiya was largely compromised by the corruption and disorderly behaviour of both enlisted and officer staff (the most shocking case was the robbery and murder of a KGB operative [ru] by a group of militsiya officers stationed in the Moscow Metro in 1980).

Russian Federation[edit]

The Russian MVD re-formed as the MVD of the Russian SFSR in 1990 following the restoration of the republican Council of Ministers and the Supreme Soviet. It continued in its functions when Russia gained independence from the Soviet Union in 1991. As of 2017 the Ministry controls:

  • the Politsiya (formerly Militsiya)
  • the General Administration for Traffic Safety
  • the Federal Drug Control Service

Since the disbanding of the Tax Police Service in 2003 the MVD also investigates economic crimes.

Two long-time units of the Imperial MVD and NKVD, the Firefighting Service and the Prisons Service, transferred to the Ministry of Emergency Situations in 2001 and to the Ministry of Justice in 2006 respectively. The last reorganization abolished Main Directorates inherited from the NKVD in favour of Departments. In 2012 Vladimir Kolokoltsev became the Minister of Internal Affairs in Russia.

On 5 April 2016, Russian President Vladimir Putin ordered the Internal Troops, OMON (the Special Purpose Mobility Unit), and SOBR (SWAT) forces to form the basis of the new National Guard of Russia, and these moved from MVD control and were reassigned to the Security Council of Russia. In turn and on the same day, the Federal Drug Control Service and the Federal Migration Service merged into the MVD and is now known as the Main Directorate for Drugs Control and the Main Directorate for Migration Affairs, respectively.[3][4]

In December 2019, Distributed Denial of Secrets listed a leak from Russia’s Ministry of the Interior,[5] portions of which detailed the deployment of Russian troops to Ukraine at a time when the Kremlin was denying a military presence there. Some material from that leak was published in 2014,[6][7] about half of it was not, and WikiLeaks reportedly rejected a request[8] to host the files two years later, at a time when Julian Assange was focused on exposing Democratic Party documents passed to WikiLeaks by Kremlin hackers.[9]

Ministers[edit]

Interior ministers

Minister Start year End year
Viktor Yerin 1992 1995
Anatoly Kulikov 1995 1998
Sergei Stepashin 1998 1999
Vladimir Rushailo 1999 2001
Boris Gryzlov 2001 2003
Rashid Nurgaliyev 2004 2012
Vladimir Kolokoltsev 2012

See also[edit]

  • Awards of the Ministry of Internal Affairs of Russia
  • List of Ministers of Interior of Imperial Russia
  • Crimea Police
  • MVD Ensemble
  • Ministry of Police of Imperial Russia
  • Military of Russia
  • Militsiya
  • Moscow Police
  • Nizhny Novgorod Oblast Police
  • Primorsky Krai Police
  • Saint Petersburg Police
  • Sevastopol Police
  • Sochi Police

Sports[edit]

  • Former HC MVD of the KHL

References[edit]

  1. ^ From Catherine II’s time to that of Alexander II, these chiefs of police were put in power by the ruling nobility. This was changed after the Emancipation reform of 1861.
  2. ^ a b c d e Phillips, Walter Alison (1911). «Russia» . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 876.
  3. ^ «ФМС и ФСКН переподчинены Министерству внутренних дел». www.interfax.ru.
  4. ^ Galleoti, Mark. «Putin’s new National Guard – what does it say when you need your own personal army?». Ukrainian Policy. Retrieved 8 April 2016.
  5. ^ Shane, Scott (25 January 2019). «Huge Trove of Leaked Russian Documents Is Published by Transparency Advocates (Published 2019)». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 21 February 2021.
  6. ^ «Ukraine conflict: Hackers take sides in virtual war». BBC News. 20 December 2014. Retrieved 21 February 2021.
  7. ^ «Ukrainian cyber troops hack into the servers of Russian Federation: Evidence of Russian military actions revealed». InformNapalm.org (English). 15 December 2014. Retrieved 21 February 2021.
  8. ^ McLaughlin, Jenna. «WikiLeaks Turned Down Leaks on Russian Government During U.S. Presidential Campaign». Foreign Policy. Retrieved 21 February 2021.
  9. ^ Poulsen, Kevin (24 January 2019). «This Time It’s Russia’s Emails Getting Leaked». The Daily Beast. Retrieved 21 February 2021.

Further reading[edit]

  • Ronald Hingley, The Russian Secret Police, Muscovite, Imperial Russian and Soviet. Political Security Operations, 1565–1970
  • Dominic Lieven (ed.), The Cambridge History of Russia, Volume II: Imperial Russia, 1689–1917, Cambridge University Press (2006), ISBN 978-0-521-81529-1.

External links[edit]

  • Official website (in English)
  • Official website Edit this at Wikidata (in Russian)

Russian[edit]

  • Timeline of MVD, 1801–1997

Как написать мвд на английском для визы

1 МВД

2 МВД

Applications should be made in person to the respective regional office of the Center for Information and Analysis of the Ministry of Interior.

3 МВД

4 МВД

5 МВД

См. также в других словарях:

МВД — «Между всеми домами» локальная сеть http://www.mvd.ee/​ Эстония МБД МВД Международное бюро железнодорожной документации ж. д. МВД ме … Словарь сокращений и аббревиатур

МВД РФ — МВД России МВД РФ Министерство внутренних дел Российской Федерации ранее: МВД СССР http://www.mvdinform.ru/​ гос., РФ … Словарь сокращений и аббревиатур

МВД — нескл. ср. Министерство внутренних дел. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

мвд — сущ., кол во синонимов: 1 • министерство (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

МВД — [эмвэд э], нескл., ср. (сокр.: министерство внутренних дел) … Русский орфографический словарь

МВД — министерство внутренних дел. произносится [эм вэ дэ] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

МВД РФ — Эмблема МВД Лицевая и оборотная стороны знамени МВД Запрос «МВД России» перенаправляется сюда. О футбольном клубе см. МВД России (футбольный клуб) Министерство внутренних дел Российской Федерации (МВД России) федеральное министерство,… … Википедия

МВД — Это статья об органе государственной власти. Министерства различных стран перечислены на странице Министерство внутренних дел (значения). Министерство внутренних дел орган государственной исполнительной власти правительственное учреждение, в… … Википедия

МВД РБ — Министерство внутренних дел Республики Беларусь Руководители Министр внутренних дел Кулешов, Анатолий Нилович Заместитель Министра начальник милиции общественной безопасности должность вакантна Заместитель Министра начальник главного управления… … Википедия

МВД — [эм вэ дэ] министерство внутренних дел … Малый академический словарь

МВД — нескл., с (сокр.: Министерство внутренних дел) … Орфографический словарь русского языка

Источник

Как перевести название ФМС и другие сведения на английский язык для оформления визы

Как звучит слово «ФМС» на английском языке должны знать те, кто собирает документы для оформления визы. Неправильный перевод названий и аббревиатур может стать причиной отказа в разрешении на въезд в ту или иную страну. В Консульствах государств Евросоюза, США, Великобритании и многих других стран крайне требовательно относятся к заполнению анкеты. Придраться могут к одной букве, даже если всё остальное идеально.

Даже не зная английский язык, вы, грамотно подойдя к вопросу, сможете корректно заполнить анкету.

Помощь загранпаспорта

Не секрет, что большой процент наших граждан не особенно силён в иностранных языках. Между тем тысячи соотечественников, владея английским на уровне «чайников», умудряются без посторонней помощи подать документы и получить визу. Возможно, ответ на вопрос, как им это удаётся, кроется в природной русской смекалке.

Ваша задача, сверяясь, букву за буквой переписать из паспорта в поля электронной или бумажной анкеты. Таким образом, вы получаете в английском варианте:

Переписывая последний пункт, используйте транслитерацию.

Как перевести название службы

Чаще всего, даже знающие язык граждане сталкиваются с вопросом, как правильно вписать название Федеральной Миграционной Службы. Ведь речь идёт о названии важного государственного органа, обладающего правом выдавать заграничные паспорта.

На самом деле, всё не так сложно. Допускается вписывание аббревиатурой. Проблема в том, что по какой-то непонятной причине она не переведена на английский. Вы можете, используя транслитерацию, сделать это самостоятельно. В результате, к примеру, ФМС 20000 превратится в FMS 20000. Если в вашем паспорте написано не ФМС, а УФМС, добавляете букву «U» и переносите цифры из документа в приложение к аббревиатуре.

zapolnenie ankety

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

В первом случае русский аббревиатурный вариант совпадает с английским, так как на общепризнанном международном языке название звучит «Federal Migration Service». Однако, при добавлении слова «Управление», всё меняется. На английском УФМС в полном варианте будет звучать «Federal Migration Service Department», а это уже «FMSD». Так писать не следует. Правильно будет UFMS, что соответствует информации из паспорта.

Если волнуетесь, что такой вариант будет ошибкой, напрасно. Все Консульские отделы привыкли именно к такой аббревиатуре. Возвратов из-за её несовпадения с реальным переводом не случалось. Если в каком-либо Консульстве изменятся требования на этот счёт, они обязательно будут выставлены на сайте Посольства страны.

Перевод иных сведений

Увы, не всё, что требуется перевести, расположено в паспорте. В анкету нужно заносить многое из того, чего не может быть в заграничном документе. Если вы призвали на помощь словарь или «Гугл переводчик», это хорошо, но помните, что логика русского и английского языков разная, что может привести к недоразумениям. Внимательно проверяйте перевод.

В основном сложности возникают с переводом:

Есть общепринятые правила заполнения. К примеру, если ваша улица называется «Лесная», не нужно писать «Forest». Используя транслитерацию, переведите название на английский буквенно, но не по смыслу. Следует знать, что названия многих объектов не подлежат переводу. Их нужно писать, как есть.

В правильном переводе Вам поможет таблица, приведенная внизу.

tablica

Таблица для написания русских слов английскими буквами

Это же правило относится и к учреждениям. Если фирма называется «Текстильпром», так и пишите «Tekstilprom». Если сомневаетесь в каких-то буквах, найдите в интернете сразу несколько ресурсов, предлагающих бесплатную транслитерацию, и воспользуйтесь ими. Процесс занимает доли секунды.

Преимущество анкеты, если сравнивать её со многими другими документами для заполнения, в том, что не возбраняется применение аббревиатур.

Если у фирмы длинное и сложное название, не ломайте голову, просто используйте первые русские буквы в точном переводе на английский язык. Так труднее допустить ошибку и написать несуразицу.

Что касается должности, то тут, нужен перевод. В большинстве случаев подойдёт обычный словарь. Некоторые слова, такие, как «директор», могут иметь несколько переводов. Можно написать «director». Это – не транслитерация, а реальный перевод. Если вы, к примеру, занимаетесь предпринимательской деятельностью, можно написать «businessman» или «entrepreneur». Если хотите добавить слово «индивидуальный», это прозвучит «business owner».

Главное, не делайте ошибок в английских словах. Всё перепроверяйте и сверяйте со словарями. Большую помощь могут оказать подробные образцы заполнения анкеты, расположенные на многих интернет-ресурсах. Если не доверяете себе, есть последний вариант, обратиться в фирму, занимающуюся оформлением документов для визы. Специалисты, ежедневно занимающиеся визовыми анкетами, точно не дадут вам допустить ошибку.

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать машка на английском
  • Как написать машина не завелась
  • Как написать машина едет или едит правило
  • Как написать маше или маши как правильно
  • Как написать маша я тебя люблю