Как написать на английском 13 апреля

Сегодня 13-е апреля.

Рассмотрим, как пишется и читается дата 13.04.2018 — тринадцатое апреля две тысячи восемнадцатого года на английском языке.

Обратите внимание!
Формат даты в США отличается от Британского!

В британском английском все даты пишут, как это принято в России и во всем *мире:
сначала пишется день, потом — месяц, далее — год.

Британский вариант

13-е апреля 2018
13th April, 2018.
The thirteenth of April, 2018.


13 апреля Домашняя работа
13th April Homework.

13 апреля Классная работа
13th April Classwork.


Сегодня пятница 13 апреля 2018.
Today is Friday 13th April, 2018.

Дни недели на английском с транскрипцией пн, вт, ср, чт, пт, сб, вс >>


Написание года 2018

Today is the thirteenth of April two thousand and eighteen.

И в британском и американском английском год 2018 произносят двумя способами:

  • 2018 — twenty eighteen
  • Используется больше в Америке.

  • 2018 — two thousand and eighteen
  • Больше британский вариант.

Порядок написания дат в американском английском несколько другой

В Америке, Канаде и на Филиппинах сначала пишут месяц, потом — день, и затем — год.
* Корея, Япония, Китай — пишут сначала год, затем — месяц, потом — день.

Американский вариант

13-е апреля 2018
April 13th, 2018.
April thirteenth, 2018.


13 апреля Домашняя работа
April 13th Homework.

13 апреля Классная работа
April 13th Classwork.


Сегодня пятница 13 апреля 2018.
Today is Friday April 13th.


Написание года 2018

Today is April thirteenth twenty eighteen.

Вот так пишут даты на школьной доске.
Слева — британский вариант.
Справа- американский вариант.

Формат дат — наглядная таблица

American British ISO 8601
месяц, день, год день, месяц, год год, месяц, день
04/13/2018
April 13th, 2018
April 13, 2018
13/04/2018
13th April, 2018
13 April 2018
2018/04/13
US, Canada, Philippines UK, Russia, Australia,
Europe, Latin America, India
China, Korea, Japan

Совет, чтобы не путаться

Пишите день — числом, а месяц — словом.
April 13th или 13 April.
Тогда, и американец и англичанин поймет верно ваш формат даты.

* Сами носители языка прекрасно знают о разнице использования дат между американским англйиским и британским. Тем не менее, во избежание путаницы, не стесняйтесь лишний раз уточнить число и месяц.

Примеры использования даты 13 апреля

Американский вариант

I was born April 13th.
Я родился 13-го апреля.

My date of birth is April 13, 2018.
Дата моего рождения 13-го апреля 2018 года.

My birthday is April 13th.
Мой день рождения 13-го апреля.

Британский вариант

I was born on the 13th of April.
Я родился 13-го апреля.

My date of birth at the 13th of April 2018.
Дата моего рождения 13-е апреля 2018 года.

My birthday is on the 13th of April.
Мой день рождения 13-го апреля.

Примеры использования числительного

I live on the thirteenth floor.
Я живу на тринадцатом этаже.

For the thirteenth time.
В тринадцатый раз.

She came thirteenth.
Она пришла тринадцатой.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Правительство Украины и Bitfury подписать меморандум о взаимопонимании, в четверг, 13. апреля, сказал Вавилов.



Ukraine and Bitfury are expected to sign a memorandum of understanding on Thursday, Vavilov said.

Другие результаты


Председатель Португальской епископской конференции с 13 апреля 1999.



He was elected President of the Portuguese Bishops’ Conference on 13 April 1999.


Предполагаемых шпионов арестовали и депортировали из страны 13 апреля.



Alleged spies were arrested and deported from the country on April 13.


Аналогичная многоступенчатая ракета была запущена с нового объекта в Северной Корее 13 апреля.



A similar multi-stage rocket was launched from a new facility in North Korea on April 13.


Если хотите посмотреть, ждите 13 апреля.



If you want to see, wait for April 13.


Старт запланирован на понедельник, 13 апреля.



Construction is scheduled to begin on Monday, April 13.


Первое заседание этого Комитета состоялось в штаб-квартире ЮНФПА 12 и 13 апреля.



The first meeting of this committee was held on 12 and 13 April at UNFPA headquarters.


Приостановка занятий была продлена до 13 апреля.



The suspension of classes was extended to 13 April.


Народное голосование одобрило конституцию 13 апреля.



A popular vote approved of the constitution on 13 April.


«Затерянные в космосе» выходят 13 апреля.


Первый этап аэрофотосъемки был проведен 13 апреля.



The first stage of aerial photography was carried out on April 13.


Подробности о Helio Curve будут представлены 13 апреля.



Full details of Helio Curve will be released on April 13.


Обновление для этих смартфонов начнется 13 апреля.



The update for these smartphones will start on April 13.


Едличка провозгласил Свободную республику Либерленд независимым государством 13 апреля.



Jedlicka proclaimed the Free Republic of Liberland a sovereign state April 13.


Выборы в парламент Южной Кореи проходили 13 апреля.



The South Korean Parliamentary Election took place on the 13th.


Его последнее письмо матери датировано 13 апреля.



The last letter his mother received from him was dated 13 April.


Новости об этом впервые были опубликованы порталом Grayzone 13 апреля.



The news about it was first published bythe Grayzone portal on 13 April.


Национальный день Томаса Джефферсона отмечается ежегодно 13 апреля.



Thomas Jefferson’s birthday is held on April 13 each year.


Заявку подали в патентное бюро США 13 апреля.


По данным агентства, Драйдт и Сесюк были задержаны 13 апреля.



According to the agency, Dryaidt and Sesyuk were detained on April 13.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4937. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 342 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

принимая к сведению резолюцию 2000/5 Комиссии по правам человека от 13 апреля 2000 годаСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 2000 год, Дополнение № 3 и исправление (E/2000/23 и Corr.1), глава II, раздел A., Taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/5 of 13 April 2000,See Official Records of the Economic and Social Council, 2000, Supplement No. 3 and corrigendum (E/2000/23 and Corr.1), chap. II, sect. A. ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 1160 (1998) от 31 марта 1998 года, 1199 (1998) от 23 сентября 1998 года, 1203 (1998) от 24 октября 1998 года, 1239 (1999) от 14 мая 1999 года и 1244 (1999) от 10 июня 1999 года и прилагаемые к этой резолюции общие принципы, а также на заявление Председателя Комиссии по правам человека, сделанное 24 марта 1998 года на пятьдесят четвертой сессии КомиссииСм. Официальные отчеты Экономического и Социального Совета, 1998 год, Дополнение № 3 (E/1998/23), глава III, раздел E, пункт 28., резолюции Комиссии по правам человека 1998/79 от 22 апреля 1998 годаТам же, глава II, раздел A. и 1999/2 от 13 апреля 1999 годаТам же, 1999 год, Дополнение № 3 (Е/1999/23), глава II, раздел А. и доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека от 27 сентября 1999 года о положении в области прав человека в КосовоE/CN.4/2000/10., Recalling Security Council resolutions 1160 (1998) of 31 March 1998, 1199 (1998) of 23 September 1998, 1203 (1998) of 24 October 1998, 1239 (1999) of 14 May 1999 and 1244 (1999) of 10 June 1999, and the general principles annexed to that resolution, as well as the statement made on 24 March 1998 by the Chairman of the Commission on Human Rights at the fifty-fourth session of the Commission,See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 3 (E/1998/23), chap. III, sect. E, para. 28. Commission on Human Rights resolutions 1998/79 of 22 April 1998Ibid., chap. II, sect. A. and 1999/2 of 13 April 1999,Ibid., 1999, Supplement No. 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. and the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights of 27 September 1999 on the situation of human rights in Kosovo,E/CN.4/2000/10. ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 1160 (1998) от 31 марта 1998 года, 1199 (1998) от 23 сентября 1998 года, 1203 (1998) от 24 октября 1998 года, 1239 (1999) от 14 мая 1999 года, 1244 (1999) от 10 июня 1999 года и содержащиеся в приложении к ней общие принципы, 1345 (2001) от 21 марта 2001 года, 1367 (2001) от 10 сентября 2001 года, все предыдущие резолюции Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, а также заявление Председателя Комиссии по правам человека, сделанное 24 марта 1998 года на пятьдесят четвертой сессии КомиссииТам же, 1998 год, Дополнение № 3 (E/1998/23), глава III, раздел E, пункт 28., резолюции Комиссии по правам человека 1998/79 от 22 апреля 1998 годаТам же, глава II, раздел A., 1999/2 от 13 апреля 1999 годаТам же, 1999 год, Дополнение № 3 (E/1999/23), глава II, раздел A., и 2000/26 от 18 апреля 2000 годаТам же, 2000 год, Дополнение № 3 и исправление (E/2000/23 и Corr.1), глава II, раздел A., а также доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о положении в области прав человека в Косово от 27 сентября 1999 годаE/CN.4/2000/10. и принимая к сведению периодический доклад Специального представителя Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Боснии и Герцеговине и Союзной Республике Югославии от 11 октября 2001 годаСм. A/56/460., Recalling Security Council resolutions 1160 (1998) of 31 March 1998, 1199 (1998) of 23 September 1998, 1203 (1998) of 24 October 1998, 1239 (1999) of 14 May 1999, 1244 (1999) of 10 June 1999 and the general principles annexed thereto, 1345 (2001) of 21 March 2001, 1367 (2001) of 10 September 2001, all previous General Assembly resolutions on the subject, as well as the statement made on 24 March 1998 by the Chairman of the Commission on Human Rights at the fifty-fourth session of the Commission,Ibid., 1998, Supplement No. 3 (E/1998/23), chap. III, sect. E, para. 28. Commission on Human Rights resolutions 1998/79 of 22 April 1998,Ibid., chap. II, sect. A. 1999/2 of 13 April 1999Ibid., 1999, Supplement No. 3 (E/1999/23), chap. II, sect. A. and 2000/26 of 18 April 2000Ibid., 2000, Supplement No. 3 and corrigendum (E/2000/23 and Corr.1), chap. II, sect. A. and the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights of 27 September 1999 on the situation of human rights in Kosovo,E/CN.4/2000/10. and taking note of the periodic report of 11 October 2001 of the Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia,See A/56/460. 7. приветствует то обстоятельство, что 13 апреля 2003 года вступила в силу Конвенция о сохранении рыбопромысловых ресурсов и управлении ими в юго-восточной части Атлантического океана, и предлагает подписавшим ее государствам и другим реально заинтересованным государствам, чьи суда занимаются в конвенционном районе добычей рыбопромысловых ресурсов, ох-ватываемых этой Конвенцией, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней; 7. Welcomes the entry into force of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean on 13 April 2003, and invites signatory States and other States with real interest whose vessels fish in the Convention area for fishery resources covered by that Convention to ratify or to accede to the Convention; с удовлетворением отмечая, что третье общее совещание представителей Карибского сообщества и его ассоциированных учреждений, а также системы Организации Объединенных Наций было проведено в Нью-Йорке 12 и 13 апреля 2004 года, Noting with satisfaction that the third general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system was held in New York on 12 and 13 April 2004, принимая во внимание все свои соответствующие резолюции, в частности те, которые касаются острой необходимости укрепления международного сотрудничества и расширения технической помощи в деле поощрения и содействия ратификации и осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к нейРезолюция 55/25, приложения I-III, и резолюция 55/255, приложение. и Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, а также универсальных документов по борьбе с терроризмом, включая Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма, принятую Генеральной Ассамблеей 13 апреля 2005 годаРезолюция 59/290, приложение., Bearing in mind all its relevant resolutions, in particular those related to the urgent need to strengthen international cooperation and technical assistance in promoting and facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols theretoResolution 55/25, annexes I-III, and resolution 55/255, annex. and the United Nations Convention against Corruption, as well as the universal instruments against terrorism, including the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism adopted by the General Assembly on 13 April 2005,Resolution 59/290, annex. 1. ссылается на свою резолюцию 59/287 от 13 апреля 2005 года и на свое решение о том, что развитие Африки должно быть одним из приоритетов Организации в двухгодичном периоде 2006-2007 годов; 1. Recalls its resolution 59/287 of 13 April 2005 and its decision that the development of Africa shall be among the priorities of the Organization for the biennium 2006-2007; 2. постановляет, что Специальный комитет проведет свою следующую сессию с 3 по 13 апреля 2006 года; 2. Decides that the Special Committee shall hold its next session from 3 to 13 April 2006; a) сумма в размере 3 737 508 800 долл. США, ассигнованная ею в своих резолюциях 59/277 А от 23 декабря 2004 года, 59/282 от 13 апреля 2005 года, 59/294 от 22 июня 2005 года и 60/244 от 23 декабря 2005 года, сокращается на 81 708 200 долл. США следующим образом: (a) The amount of 3,737,508,800 dollars appropriated by it in its resolutions 59/277 A of 23 December 2004, 59/282 of 13 April 2005, 59/294 of 22 June 2005 and 60/244 of 23 December 2005 shall be decreased by 81,708,200 dollars, as follows: a) сметная сумма поступлений в размере 450 202 500 долл. США, утвержденная ею в своих резолюциях 59/277 В от 23 декабря 2004 года, 59/282 от 13 апреля 2005 года, 59/294 от 22 июня 2005 года и 60/244 от 23 декабря 2005 года, увеличивается на 20 456 600 долл. США следующим образом: (a) The estimates of income of 450,202,500 United States dollars approved by it in its resolutions 59/277 B of 23 December 2004, 59/282 of 13 April 2005, 59/294 of 22 June 2005 and 60/244 of 23 December 2005 shall be increased by 20,456,600 dollars, as follows: 1. бюджетные ассигнования, включающие 1 899 456 250 долл. США — половину суммы ассигнований в размере 3 798 912 500 долл. США, утвержденной Генеральной Ассамблеей на двухгодичный период 2006-2007 годов в пункте 1 резолюции A выше, и сумму в размере 47 626 700 долл. США, представляющую собой сумму увеличения объема пересмотренных ассигнований на двухгодичный период 2004-2005 годов, утвержденных Ассамблеей в ее резолюциях 59/282 от 13 апреля 2005 года, 59/294 от 22 июня 2005 года и 60/244 и 60/245 А от 23 декабря 2003 года, финансируются в соответствии с положениями 3.1 и 3.2 Финансовых положений Организации Объединенных НацийST/SGB/2003/7. следующим образом: 1. Budget appropriations consisting of 1,899,456,250 United States dollars, being half of the appropriation of 3,798,912,500 dollars approved for the biennium 2006-2007 by the General Assembly in paragraph 1 of resolution A above, plus 47,626,700 dollars, being the increase in revised appropriations for the biennium 2004-2005 approved by the Assembly in its resolutions 59/282 of 13 April 2005, 59/294 of 22 June 2005 and 60/244 of and 60/245 A of 23 December 2005, shall be financed in accordance with regulations 3.1 and 3.2 of the Financial Regulations of the United Nations,ST/SGB/2003/7. as follows: b) сумму в размере 17 374 700 долл. США, представляющую собой сумму увеличения поступлений по плану налогообложения персонала за двухгодичный период 2004-2005 годов, утвержденного Ассамблеей в ее резолюции 59/282 от 13 апреля 2005 года, 59/294 от 22 июня 2005 года и 60/244 и 60/245 B от 23 декабря 2005 года. (b) 17,374,700 dollars, being the increase in income from staff assessment for the biennium 2004-2005 approved by the Assembly in its resolutions 59/282 of 13 April 2005, 59/294 of 22 June 2005 and 60/244 and 60/245 B of 23 December 2005. напоминая о важной роли международных конвенций, направленных на предотвращение и пресечение такой опасности, в частности Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, принятой 13 апреля 2005 годаРезолюция 59/290, приложение., Recalling the importance of international conventions aimed at preventing and suppressing such a risk, in particular the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, adopted on 13 April 2005,Resolution 59/290, annex. приветствуя принятие консенсусом 13 апреля 2005 года Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризмаРезолюция 59/290, приложение., Welcoming the adoption, by consensus, of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism on 13 April 2005,Resolution 59/290, annex. 45. утверждает созыв Генеральным секретарем в Нью-Йорке девятнадцатой сессии Комиссии, которая состоится 5 марта — 13 апреля 2007 года, и двадцатой ее сессии, которая состоится 20 августа — 7 сентября 2007 года, при том понимании, что периоды с 5 по 23 марта 2007 года, с 9 по 13 апреля 2007 года, с 20 по 24 августа 2007 года и с 4 по 7 сентября будут посвящены техническому изучению представлений в лабораториях, оснащенных географической информационной системой, и в других технических пунктах Отдела; 45. Approves the convening by the Secretary-General of the nineteenth and twentieth sessions of the Commission in New York from 5 March to 13 April 2007 and from 20 August to 7 September 2007, respectively, on the understanding that the following periods will be used for the technical examination of submissions at the Geographic Information System laboratories and other technical facilities of the Division: 5 to 23 March 2007; 9 to 13 April 2007; 20 to 24 August 2007; and 4 to 7 September 2007; ссылаясь на свои резолюции 54/14 от 29 октября 1999 года, 55/247 от 12 апреля 2001 года, 57/279 от 20 декабря 2002 года, 58/276 и 58/277 от 23 декабря 2003 года, 59/288 и 59/289 от 13 апреля 2005 года, 60/1 от 16 сентября 2005 года, 60/260 от 8 мая 2006 года, 60/266 от 30 июня 2006 года и 60/283 от 7 июля 2006 года, Recalling its resolutions 54/14 of 29 October 1999, 55/247 of 12 April 2001, 57/279 of 20 December 2002, 58/276 and 58/277 of 23 December 2003, 59/288 and 59/289 of 13 April 2005, 60/1 of 16 September 2005, 60/260 of 8 May 2006, 60/266 of 30 June 2006 and 60/283 of 7 July 2006, 37. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю продолжать изучать пути расширения возможностей поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой участвовать в закупочной деятельности и в полной мере учитывать при осуществлении генерального плана капитального ремонта положения ее резолюций 54/14 от 29 октября 1999 года, 55/247 от 12 апреля 2001 года, 57/279 от 20 декабря 2002 года, 59/288 от 13 апреля 2005 года и 60/1 от 16 сентября 2005 года о реформе системы закупок; 37. Reiterates its request to the Secretary-General to continue to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition and to take the provisions of its resolutions 54/14 of 29 October 1999, 55/247 of 12 April 2001, 57/279 of 20 December 2002, 59/288 of 13 April 2005 and 60/1 of 16 September 2005 on procurement reform fully into consideration in the implementation of the capital master plan; 2. постановляет также провести сессию Специального комитета в период с 9 по 13 апреля 2007 года; 2. Decides also that the Ad Hoc Committee shall meet from 9 to 13 April 2007; 4. настоятельно призывает специализированные учреждения и другие организации и программы системы Организации Объединенных Наций сотрудничать с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным секретарем Карибского сообщества в целях инициирования, продолжения и расширения консультаций и программ, проводимых совместно с Карибским сообществом и его ассоциированными учреждениями в интересах достижения их целей, уделяя особое внимание областям и вопросам, определенным в ходе третьего общего совещания представителей Карибского сообщества и его ассоциированных учреждений и системы Организации Объединенных Наций, которое состоялось в Нью-Йорке 12 и 13 апреля 2004 года, как это было указано в докладе Генерального секретаря, а также в резолюциях 54/225, 55/2, 55/203 и S-26/2 и в решениях Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитиюСм. Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Йоханнесбург, Южная Африка, 26 августа — 4 сентября 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.03.II.A.1 и исправление). и Международного совещания для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государствСм. Доклад Международного совещания для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, Порт-Луи, Маврикий, 10-14 января 2005 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.05.II.A.4 и исправление)., равно как и в Монтеррейском консенсусе, принятом на Международной конференции по финансированию развитияДоклад Международной конференции по финансированию развития, Монтеррей, Мексика, 18-22 марта 2002 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.02.II.A.7), глава I, резолюция 1, приложение.; 4. Urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community in order to initiate, maintain and increase consultations and programmes with the Caribbean Community and its associated institutions in the attainment of their objectives, with special attention to the areas and issues identified at the third general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system, held in New York on 12 and 13 April 2004, as set out in the report of the Secretary-General, as well as in resolutions 54/225, 55/2, 55/203 and S-26/2 and the decisions of the World Summit on Sustainable Development,See Report of the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa, 26 August-4 September 2002 (United Nations publication, Sales No. E.03.II.A.1 and corrigendum). and the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States,See Report of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, Port Louis, Mauritius, 10-14 January 2005 (United Nations publication, Sales No. E.05.II.A.4 and corrigendum). as well as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development;Report of the International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, 18-22 March 2002 (United Nations publication, Sales No. E.02.II.A.7), chap. I, resolution 1, annex. приветствуя принятие консенсусом 13 апреля 2005 года Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризмаРезолюция 59/290, приложение., Welcoming the adoption, by consensus, of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism on 13 April 2005,Resolution 59/290, annex. ссылаясь на свои резолюции 57/307 от 15 апреля 2003 года, 59/266 от 23 декабря 2004 года, 59/283 от 13 апреля 2005 года и 61/261 от 4 апреля 2007 года, Recalling its resolutions 57/307 of 15 April 2003, 59/266 of 23 December 2004, 59/283 of 13 April 2005 and 61/261 of 4 April 2007, напоминая о важной роли международных конвенций, направленных на предотвращение и пресечение такой опасности, в частности Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, принятой 13 апреля 2005 годаРезолюция 59/290, приложение., и Конвенции о физической защите ядерного материала, принятой 26 октября 1979 годаUnited Nations, Treaty Series, vol. 1456, No. 24631., а также поправки к ней, принятой 8 июля 2005 года, Recalling the importance of international conventions aimed at preventing and suppressing such a risk, in particular the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, adopted on 13 April 2005,Resolution 59/290, annex. and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, adopted on 26 October 1979,United Nations, Treaty Series, vol. 1456, No. 24631. as well as its Amendment, adopted on 8 July 2005, По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр. Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required. 24 мая 1930 Питер Куртен был арестован и осужден 13 апреля 1931. Arrested on the 24th of may, 1930, Peter Kurten was judge on the 13th of april,1931. 13 АПРЕЛЯ 13 APRIL Apollo 13, стартует в 13 часов и 13 минут… и войдёт в лунную гравитацию 13 апреля? Apollo 13, lifting off at 1300 hours and 13 minutes… and entering the moon’s gravity on April 13? Студенты продолжают сильную демонстрацию против Конституции, которая была принята 13 апреля. специальное утверждение призедента Чуна Дувхана. Students continued violent demonstration against the Constitution after issuing 13th of April special statement of President Chun Duwhan. Киф: 13 апреля. KIF: April 1 3th. Запп: 13 апреля – пункт два. ZAPP: April 1 3th. Point-two. Пятница, 13 апреля. Friday, April 13th.

Тринадцатое апреля перевод - Тринадцатое апреля английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Тринадцатое апреля

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

13th April

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Thirteenth April

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

The thirteenth april

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • единство
  • Certain species of animals have become e
  • proposed
  • МОЖЕТ ЛИ УСКОРЕНИЕ БЫТЬ НАПРАВЛЕННЫМ ПОД
  • у вас цей поет ще по телевізору не показ
  • i think i am
  • сколько людей ходит в него?
  • du auch
  • You have what s up account
  • Да,она тоже ходила
  • How many people went to him?
  • Do you enjoy big booty females with big
  • Мы обязательно должны писать диктант сег
  • нет я тебя не знаю,что тоже
  • How many people go into it?
  • одиночество
  • Tienes una mirada muy soñadora
  • нет я тебя не знаю,что тоже
  • Я люблю морковку
  • Танковое сражение
  • сколько людей посещает этот кружок?
  • Loses
  • предложил
  • Жирный

13 Апреля 2023 года.

13 Апреля какой день года?


13 Апреля 2023 года. — 102 день года.

13 Апреля какая неделя?


13 Апреля 2023 года пренадлежит к 15 недели года.

Сколько дней в Апреле?


В Апреле месяце 2023 года — 31 день.

13 Апреля какой день недели?


13 Апреля 2023 года это 4 Четвертый день недели Thursday — Четверг.

13 Апреля знак зодиака.

♈ — Овен13 Апреля — Время года.Весна

13 Апреля на немецком.

13 Апреля на немецком языке пишется так:

Der Dreizehnte April

13 Апреля на английском.

Правильно записать дату 13 Апреля на английском можно так:

Thursday the 13th of April, 2023

В датах на английском, не принято писать числительные прописью.
Но если очень хочется, то МОЖНО.

13 Апреля на английском прописью будет выглядеть так:

Thursday the thirteenth of April

Именины 13 Апреля

13 Апреля именины женские, мужские, именины по церковному календарю.

Авда, Акакий, Аменония, Анна, Аполлон (Аполлоний), Артур, Афиней, Вениамин, Влас, Ида, Иннокентий, Иона, Иосиф, Ипатий, Менандр, Феофил, Яков.

4 Марта 2024 года какой день недели?

4 Марта 2024 (4.03 2024) день недели — Понедельник.

4 Марта 2025 года какой день недели?

4 Марта 2025 (4.03 2025) день недели — Вторник.

4 Марта 2026 года какой день недели?

4 Марта 2026 (4.03 2026) день недели — Среда.

4 Марта 2027 года какой день недели?

4 Марта 2027 (4.03 2027) день недели — Четверг.

4 Марта 2028 года какой день недели?

4 Марта 2028 (4.03 2028) день недели — Суббота.

4 Марта 2022 года какой день недели?

4 Марта 2022 (4.03 2022) день недели — Пятница.

4 Марта 2021 года какой день недели?

4 Марта 2021 (4.03 2021) день недели — Четверг.

4 Марта 2020 года какой день недели?

4 Марта 2020 (4.03 2020) день недели — Среда.

4 Марта 2019 года какой день недели?

4 Марта 2019 (4.03 2019) день недели — Понедельник.

4 Марта 2018 года какой день недели?

4 Марта 2018 (4.03 2018) день недели — Воскресенье.

4 Марта 2017 года какой день недели?

4 Марта 2017 (4.03 2017) день недели — Суббота.

4 Марта 2016 года какой день недели?

4 Марта 2016 (4.03 2016) день недели — Пятница.

4 Марта 2015 года какой день недели?

4 Марта 2015 (4.03 2015) день недели — Среда.

4 Марта 2014 года какой день недели?

4 Марта 2014 (4.03 2014) день недели — Вторник.

4 Марта 2013 года какой день недели?

4 Марта 2013 (4.03 2013) день недели — Понедельник.

4 Марта 2012 года какой день недели?

4 Марта 2012 (4.03 2012) день недели — Воскресенье.

4 Марта 2011 года какой день недели?

4 Марта 2011 (4.03 2011) день недели — Пятница.

4 Марта 2010 года какой день недели?

4 Марта 2010 (4.03 2010) день недели — Четверг.

4 Марта 2009 года какой день недели?

4 Марта 2009 (4.03 2009) день недели — Среда.

4 Марта 2008 года какой день недели?

4 Марта 2008 (4.03 2008) день недели — Вторник.

4 Марта 2007 года какой день недели?

4 Марта 2007 (4.03 2007) день недели — Воскресенье.

4 Марта 2006 года какой день недели?

4 Марта 2006 (4.03 2006) день недели — Суббота.

4 Марта 2005 года какой день недели?

4 Марта 2005 (4.03 2005) день недели — Пятница.

4 Марта 2004 года какой день недели?

4 Марта 2004 (4.03 2004) день недели — Четверг.

4 Марта 2003 года какой день недели?

4 Марта 2003 (4.03 2003) день недели — Вторник.

4 Марта 2002 года какой день недели?

4 Марта 2002 (4.03 2002) день недели — Понедельник.

4 Марта 2001 года какой день недели?

4 Марта 2001 (4.03 2001) день недели — Воскресенье.

4 Марта 2000 года какой день недели?

4 Марта 2000 (4.03 2000) день недели — Суббота.

4 Марта 1999 года какой день недели?

4 Марта 1999 (4.03 1999) день недели — Четверг.

4 Марта 1998 года какой день недели?

4 Марта 1998 (4.03 1998) день недели — Среда.

4 Марта 1997 года какой день недели?

4 Марта 1997 (4.03 1997) день недели — Вторник.

4 Марта 1996 года какой день недели?

4 Марта 1996 (4.03 1996) день недели — Понедельник.

4 Марта 1995 года какой день недели?

4 Марта 1995 (4.03 1995) день недели — Суббота.

4 Марта 1994 года какой день недели?

4 Марта 1994 (4.03 1994) день недели — Пятница.

4 Марта 1993 года какой день недели?

4 Марта 1993 (4.03 1993) день недели — Четверг.

4 Марта 1992 года какой день недели?

4 Марта 1992 (4.03 1992) день недели — Среда.

4 Марта 1991 года какой день недели?

4 Марта 1991 (4.03 1991) день недели — Понедельник.

4 Марта 1990 года какой день недели?

4 Марта 1990 (4.03 1990) день недели — Воскресенье.

4 Марта 1989 года какой день недели?

4 Марта 1989 (4.03 1989) день недели — Суббота.

4 Марта 1988 года какой день недели?

4 Марта 1988 (4.03 1988) день недели — Пятница.

4 Марта 1987 года какой день недели?

4 Марта 1987 (4.03 1987) день недели — Среда.

4 Марта 1986 года какой день недели?

4 Марта 1986 (4.03 1986) день недели — Вторник.

4 Марта 1985 года какой день недели?

4 Марта 1985 (4.03 1985) день недели — Понедельник.

4 Марта 1984 года какой день недели?

4 Марта 1984 (4.03 1984) день недели — Воскресенье.

4 Марта 1983 года какой день недели?

4 Марта 1983 (4.03 1983) день недели — Пятница.

4 Марта 1982 года какой день недели?

4 Марта 1982 (4.03 1982) день недели — Четверг.

4 Марта 1981 года какой день недели?

4 Марта 1981 (4.03 1981) день недели — Среда.

4 Марта 1980 года какой день недели?

4 Марта 1980 (4.03 1980) день недели — Вторник.

4 Марта 1979 года какой день недели?

4 Марта 1979 (4.03 1979) день недели — Воскресенье.

4 Марта 1978 года какой день недели?

4 Марта 1978 (4.03 1978) день недели — Суббота.

4 Марта 1977 года какой день недели?

4 Марта 1977 (4.03 1977) день недели — Пятница.

4 Марта 1976 года какой день недели?

4 Марта 1976 (4.03 1976) день недели — Четверг.

4 Марта 1975 года какой день недели?

4 Марта 1975 (4.03 1975) день недели — Вторник.

4 Марта 1974 года какой день недели?

4 Марта 1974 (4.03 1974) день недели — Понедельник.

4 Марта 1973 года какой день недели?

4 Марта 1973 (4.03 1973) день недели — Воскресенье.

4 Марта 1972 года какой день недели?

4 Марта 1972 (4.03 1972) день недели — Суббота.

4 Марта 1971 года какой день недели?

4 Марта 1971 (4.03 1971) день недели — Четверг.

4 Марта 1970 года какой день недели?

4 Марта 1970 (4.03 1970) день недели — Среда.

4 Марта 1969 года какой день недели?

4 Марта 1969 (4.03 1969) день недели — Вторник.

4 Марта 1968 года какой день недели?

4 Марта 1968 (4.03 1968) день недели — Понедельник.

4 Марта 1967 года какой день недели?

4 Марта 1967 (4.03 1967) день недели — Суббота.

4 Марта 1966 года какой день недели?

4 Марта 1966 (4.03 1966) день недели — Пятница.

4 Марта 1965 года какой день недели?

4 Марта 1965 (4.03 1965) день недели — Четверг.

4 Марта 1964 года какой день недели?

4 Марта 1964 (4.03 1964) день недели — Среда.

4 Марта 1963 года какой день недели?

4 Марта 1963 (4.03 1963) день недели — Понедельник.

4 Марта 1962 года какой день недели?

4 Марта 1962 (4.03 1962) день недели — Воскресенье.

4 Марта 1961 года какой день недели?

4 Марта 1961 (4.03 1961) день недели — Суббота.

4 Марта 1960 года какой день недели?

4 Марта 1960 (4.03 1960) день недели — Пятница.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Тринадцатое апреля

13th April

The thirteenth of April

Трынаццатае красавіка

Русский язык

  • Тринадцатое апреля
    Классная работа
  • Тринадцатое апреля
    Домашняя работа

Британский английский

  • 13th April
  • The thirteenth of April

Американский английский

  • April 13th
  • April thirteenth

Беларуская мова

  • Трынаццатае красавіка

По падежам

  • И.п. (что?) — тринадцатое апреля
  • Р.п. (чего?) — тринадцатого апреля
  • Д.п. (чему?) — тринадцатому апреля
  • В.п. (что?) — тринадцатое апреля
  • Т.п. (чем?) — тринадцатым апреля
  • П.п. (о чём?) — о тринадцатом апреля

Тринадцатое апреля — это какое время года?

  • Весна

Тринадцатое апреля — это какой квартал?

  • II квартал
  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на англ письмо другу
  • Как написать на алиэкспресс что товар бракованный
  • Как написать на айфоне степень числа
  • Как написать на азербайджанском языке я тебя люблю
  • Как написать на азербайджанском языке спасибо