Как написать на английском 2 часа дня


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Шушниг созвал совещание всех министров в 2 часа дня.



Von Schuschnigg called a session of all ministers for 2 p.m.


Иногда ему разрешают начать читать только в полдень или в 2 часа дня.



Sometimes, he is allowed to start reading only at midday or 2 p.m.


Заседание было перенесено на 2 часа дня, на котором банки обещали появиться.



The meeting was rescheduled for 2pm and the banks promised they would turn up.


Английские службы иногда проводятся по воскресеньям в 2 часа дня.



English services are occasionally conducted on Sundays at 2pm.


Первый паром отправляется в 9 часов утра, а последний — в 2 часа дня.



The first ferry leaves at 9 am and the last at 2 pm.


В 2 часа дня автобусы начали забирать жителей из своих домов под охрану полиции.



At 2 pm, buses started taking residents from their homes under police protection.


В 2 часа дня начался сильный снежный шквал.



At 2 p.m. an intense snow squall began.


Каспер, назначь конференцию на 2 часа дня завтра.



Kasper, call a press conference tomorrow at 2 p.m.


Мне вставать в 2 часа дня.



I have to get up at 2 PM.


В 2 часа дня… за мной придут.



At 2 pm… they come for me.


Сегодня в 2 часа дня произошёл взрыв на крыше концерна.



Today at 2 p.m. there was an explosion on the roof of the concern.


По словам четырех дипломатов из ЕС, встреча запланирована на 2 часа дня в пятницу.



Four EU diplomats said the meeting was scheduled for 2 p.m.


Именно в этот день в 2 часа дня в город прибыл первый поезд.



At 2 p.m. the first train arrived.


Сегодня угонщики объявили, что взорвут самолёт завтра в 2 часа дня, если их требования не будут выполнены…



This afternoon the hijackers threatened to blow themselves up tomorrow by 2 PM, if their demands aren’t met…


Рекомендуется покинуть квартиру на срок до 10 часов и прибыть в 2 часа дня, но можно договориться об изменении времени прибытия и отъезда, если позволяют обстоятельства.



It is recommended to leave the apartment for up to 10 hours and arrive at 2 pm, but it is possible to agree to change the time of arrival and departure if circumstances permit.


В городах школьный день может закончиться в 2 часа дня, с небольшим перерывом на обед или вообще без перерыва.



In cities, the school day can end at 2pm, with only a short lunch break or no break at all.


Цифры выросли со 121 ареста в 7:30 утра до 575 в 2 часа дня.



We went from 121 arrests at 7:30 in the morning to 575 at 2 pm.


Переговоры на рабочем уровне стартовали приблизительно в 2 часа дня и продолжались около пяти часов, что намного больше первоначально запланированного времени.



The talks started around 2 p.m. and lasted for about 5 hours, far longer than originally scheduled.


Во время своего пребывания, добровольцы ели одинаковые блюда: в 9 утра, в 2 часа дня и 7 вечера.



During their stays, the volunteers ate identical meals, dished out at 9am, 2pm and 7pm.


Форма тени от персонажей на картине указывает, что действие происходит в 2 часа дня



Form shadows of the characters in the picture indicates the action takes place at 2 p.m.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13784. Точных совпадений: 161. Затраченное время: 284 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

The first train

arrived to Krasnoyarsk on 6 December 1895 at two o’clock.

При последней проверке, это должно состояться в субботу в два часа дня.

It’s, uh, Saturday at 2:00 last I checked.

В два часа дня молодожены отправятся в свадебное путешествие, посетив некоторые

из самых важных городов в Испании и зарубежом.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

visiting some of the most important cities in Spain and abroad.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

В первый раз за несколько недель, я не лежу в постели до двух часов дня или не плачу всю ночь.

For

the

first time

in

weeks, I’m not staying

in

bed till 2:00 in the afternoon or staying up all night sobbing.

Так, его надо кормить каждые три

часа,

и не позволять ему спать больше двух часов днем или он не уснет ночью.

Now, he needs feeding every three

hours,

and don’t let him sleep more than two hours during the day or you will never get him off at night.

К двум часам дня грузинская часть Объединенного штаба ССПМ без

объяснения причин покинула территорию расположения, а военные наблюдатели от Грузии покинули объединенные посты миротворческих сил, ссылаясь на распоряжение командования.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Peacekeeping Forces without explanation left

the

territory of

the

location, and military observers from Georgia left

the

combined positions of peacekeepers, referring to

the

order of command.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Первое, что я хотела бы отметить, это то, что мы прибыли на мост в

10 ч. 30 м. утра, но до двух часов дня нам не позволяли проехать на оккупированные территории.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The

first point I want to make is that we came to this bridge at 10.30

in the

morning and

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The call was placed at exactly 2:00 PM yesterday.

Это произошло в два часа дня, и с тех пор ее никто не видел.

He arrived at 2 A.M. and has not left the President’s side since.

Если Вы посмотрите этот раздел в два часа дня, следующий расчет будет производиться по состоянию на закрытие.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

If you’re viewing this screen at 2:00 PM, the next calculation will be at the close.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Сейчас ровно два часа дня. а это значит, для тех кто не умеет считать, у вас есть время до пяти.

The time now is precisely two o’clock, meaning, for those of you who don’t do maths, you have until five.

Я перенесла все встречи на завтра,

потому что ты пьяна и одновременно у тебя похмелье в два часа дня.

I moved our meetings to tomorrow

because you are drunk and hungover simultaneously at 2:00 in the afternoon.

В два часа дня командир решил развить успех предприятия,

в результате чего наша линия продвинулась на 200 ярдов.

At 2 pm the commanding officer decided to exploit the success

of the enterprise with the result that our line was advanced… an average depth of 200 yards.

Результатов: 790,
Время: 0.021

  • 1
    два часа

    Универсальный русско-английский словарь > два часа

  • 2
    в течении часа

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в течении часа

  • 3
    день

    м.

    в 2 часа́ дня — at 2 o’clock in the afternoon, at 2 p.m.

    це́лый день — the whole day, all day long

    о́тпуск на два дня — two days’ vacation

    сле́дующий / друго́й день — next day

    на друго́й день по́сле — the day after / following; on the morning after

    на друго́й же день по́сле — the very next day after

    че́рез день — every other day

    день о́тдыха, выходно́й день — day off; holiday

    рабо́чий день — 1) working / business day 2) working day / hours, workday; opening hours

    восьмичасово́й рабо́чий день — eight-hour (working) day

    сократи́ть рабо́чий день — shorten working hours

    име́ть сокращённый / непо́лный рабо́чий день — work shorter hours

    4) ) day

    день рожде́ния — birthday

    День Побе́ды — Victory Day

    день откры́тых двере́й — см. дверь

    в дни войны́ — during the war

    дни ю́ности — days of youth

    с пе́рвых же дней — from the very first days

    ••

    изо дня в день — day after day, from day to day, every day

    день ото дня — from day to day, day by day, with every (passing) day

    средь бе́ла дня — in broad daylight

    на дня́х — 1) the other day; recently 2) one of these days, in a day or two

    до́брый день! (утром) — good morning!; good afternoon!; good day! a good day! амер.

    в оди́н прекра́сный день — one fine day

    в былы́е дни — in former / bygone / olden days

    со дня на́ день (ежедневно) — from day to day, daily, every day; any day now

    днём с огнём не найти́ / сыска́ть тако́го, как… — try as you might, you’ll never find another…

    Новый большой русско-английский словарь > день

  • 4
    день

    в 2 часа дня — at 2 o’clock in the afternoon, at 2 p.m.

    восьмичасовой , рабочий день — eight-hour, ., (working) day

    день отдыха, выходной день — rest-day, day of rest; day off

    на следующий, другой день — next day

    изо дня в день — day by day, day after day, from day to day, every day

    день ото дня — from day to day, with every (passing) day

    день и ночь — the clock round, round the clock

    на днях — () the other day, a day or two ago; () one of these days, in a day or two

    в былые дни — in days of old; in former / bygone / olden days

    Русско-английский словарь Смирнитского > день

  • 5
    день

    Русско-английский словарь по общей лексике > день

  • 6
    час

    м

    че́тверть часа́ — quarter of an hour

    опозда́ть на час — to be an hour late

    ждать кого-л часа́ми — to wait for for hours (on end)

    кото́рый час? — what time is it?, what’s the time?

    два часа́ но́чи — two o’clock in the morning/am lit

    в три часа́ дня — at three o’clock in the afternoon/pm lit

    в кото́ром часу́? — (at) what time?

    час/часы́ пик — rush hour(s), peak hour(s)/time

    часы́ заня́тий — working/ school hours

    часы́ приёма — reception/calling/visiting hours

    обе́денный час — lunch hour/time/ break

    Русско-английский учебный словарь > час

  • 7
    день

    Американизмы. Русско-английский словарь. > день

  • 8
    в

    1) in; at

    в Москве́ — in Moscow

    2) to; into

    е́хать в Москву́ — go to Moscow

    быть и́збранным в… — be elected to…

    3) in; on; at

    в 1981 году́ — in 1981

    в понеде́льник — on Monday

    в 2 часа́ дня — at two p.m.

    в одно́ мгнове́ние — in an instant

    он сде́лает э́то в три дня — he’ll do it in three days

    в не́сколько дней — within several days

    заверну́ть в бума́гу — wrap in paper

    6)

    два ра́за в год (в ме́сяц, в день) — twice a year (a month, a day)

    в про́шлый раз — last time

    длино́й в 5 ме́тров — five meters long

    пье́са в трёх де́йствиях — a play in three acts, a three-act play

    в не́скольких киломе́трах от — some kilometers from


    — в несколько раз больше
    — в несколько раз меньше
    — в гостях
    — в память
    — в память о
    — в составе делегации
    — в списке
    — в случае


    — весь в снегу
    — войти в дом

    Американизмы. Русско-английский словарь. > в

  • 9
    Г-91

    ПРЙТАТЬ ГЛАЗА (ВЗГЛЯД, ВЗОР)

    VP
    subj

    : human to avoid or be afraid of looking directly at another or others

    X прятал глаза — X hid his eyes (from Y)

    X avoided Y’s eyes
    X averted his eyes
    X wouldn’t look at Y
    X wouldn’t (took care not to) look Y in the eye

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-91

  • 10
    прятать взгляд

    ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>

    =====

    to avoid or be afraid of looking directly at another or others:

    X avoided eye contact (with Y).

    ♦ «Я получил в тот день полное удовлетворение, — вспоминал Иван Петрович. — Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза» (Олеша 2). «That day was completely satisfying,» Ivan Babichev reminisced. «Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me» (2a).

    ♦ «Оно надо же, беда свалилась… Кто ж гадал…» — виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). «What a thing to happen to me…you never can tell.» he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).

    ♦ В 11 часов — звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer’s Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать взгляд

  • 11
    прятать взор

    ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>

    =====

    to avoid or be afraid of looking directly at another or others:

    X avoided eye contact (with Y).

    ♦ «Я получил в тот день полное удовлетворение, — вспоминал Иван Петрович. — Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза» (Олеша 2). «That day was completely satisfying,» Ivan Babichev reminisced. «Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me» (2a).

    ♦ «Оно надо же, беда свалилась… Кто ж гадал…» — виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). «What a thing to happen to me…you never can tell.» he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).

    ♦ В 11 часов — звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer’s Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать взор

  • 12
    прятать глаза

    ПРЯТАТЬ ГЛАЗА <ВЗГЛЯД, ВЗОР>

    =====

    to avoid or be afraid of looking directly at another or others:

    X avoided eye contact (with Y).

    ♦ «Я получил в тот день полное удовлетворение, — вспоминал Иван Петрович. — Отец был напуган. Долго затем искал его взгляда, но он прятал глаза» (Олеша 2). «That day was completely satisfying,» Ivan Babichev reminisced. «Father was scared. For a long time afterward, when I tried to look into his eyes, he hid them from me» (2a).

    ♦ «Оно надо же, беда свалилась… Кто ж гадал…» — виновато забормотал он, пряча глаза (Тендряков 1). «What a thing to happen to me…you never can tell.» he muttered guiltily, avoiding Simons eyes (1a).

    ♦ В 11 часов — звонок, прибежала секретарша из СП [Союза писателей], очень поспешная, глаза как-то прячет и суетливо сует мне отпечатанную бумажку, что сегодня в 3 часа дня совещание об идейном воспитании писателей (Солженицын 2). At 11 А. М. there was a ring at the door, and a flustered secretary from the Writer’s Union rushed in. Taking care not to look me in the eye, she fumblingly thrust a scrap of typewritten paper into my hand, announcing a conference on the ideological education of writers at 3 PM. that same day (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прятать глаза

  • 13
    видение

    1) vision

    «Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошёл к нему и сказал ему: Корнелий!» — «He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius»

    видения в Лурде (18 явлений Богоматери между 11 февраля и 16 июля 1859 четырнадцатилетней девочке Марии Бернарде Субиру (впоследствии св. Бернаде́тте Лу́рдской) в гроте в окрестностях г. Лурда, Франция; место паломничества католиков) — the apparitions of the Blessed Virgin Mary, the apparitions of Lourdes, Бернадетта Лурдская, св.

    видение в Фатиме (явление Богоматери в 1917; местечко Фатима в Португалии, где Она явилась трём детям, которым было от 10 до 13 лет; стало местом паломничества) — the apparition of Fatima

    Русско-английский словарь религиозной лексики > видение

  • 14
    через

    1) across; over

    перепры́гнуть че́рез руче́й — jump over the stream

    2) through [Ѳru:]

    доро́га идёт че́рез лес — the road goes through the forest

    че́рез два (три) часа́ (дня, ме́сяца) — in two (three) hours (days, months)


    — это слово пишется через дефис

    Американизмы. Русско-английский словарь. > через

  • 15
    девать некуда

    разг.

    heaps (loads) of smth.; any amount of smth.; more than enough; enough and to spare; there is no end to smth.; one doesn’t know what to do with such wealth

    Пристанет, бывало, к красным девушкам: надарит лент, серёг, монист — девать некуда! (Н. Гоголь, Вечер накануне Ивана Купала) — Sometimes he’d set upon the girls, heap ribbons, ear-rings, necklaces on them, till they did not know what to do with them.

    — У нас, и правда, девать некуда было этой самой мадеры. Да всё мы, холопы, потаскали. Вино барское, а мы его дуром, заместо квасу. (И. Бунин, Суходол) — ‘We really did have any amount of this Madeira stuff, but it’s all been pinched by us menials. It’s a gentleman’s wine, but we just guzzled it down instead of kvas.’

    Своё расставание с Домом приезжих Гена тоже оттянул насколько мог. Всё равно рабочий поезд отходил только в три часа дня, и времени оставалось девать некуда. (И. Велембовская, Тайна вклада) — Gena tried to make his parting with the local hotel as long as he could. Anyhow, the workmen’s train was to leave only at 3 p. m., and he had heaps of spare time.

    Русско-английский фразеологический словарь > девать некуда

  • 16
    час

    м.

    полтора́ часа́ — an hour and a half

    че́рез час — in an hour

    э́то потре́бует часа вре́мени — it will take an hour

    е́хать со ско́ростью сто киломе́тров в час — travel [‘træ-] at a speed of one hundred kilometres an hour

    часа́ми — for hours

    двена́дцать часо́в — twelve o’clock

    в двена́дцать часо́в — at twelve o’clock

    двена́дцать часо́в дня — noon

    двена́дцать часо́в но́чи — midnight

    час дня — one (o’clock) in the afternoon; 1 p.m.

    час но́чи — one (o’clock) in the morning; 1 a.m.

    в час но́чи — at one (o’clock) in the morning; at 1 a.m.

    в три часа́ утра́ — at three (o’clock) in the morning; at 3 a.m.

    (в) шесть часо́в ве́чера — (at) six (o’clock) in the afternoon; (at) 6 p.m.

    кото́рый час? — what is the time?, what time is it?, what o’clock is it?

    3) class

    уче́бный / академи́ческий час — (duration of a) class, 45-minute period

    4) time; мн. тж. hours

    час обе́да — dinner time

    час о́тдыха — rest time, time of rest

    приёмные часы́ — reception hours; consultation hours

    свобо́дные часы́ — leisure [‘leʒə] hours

    служе́бные часы́ — office hours

    часы́ рабо́ты (магазина) — opening hours; business hours

    ••

    час о́т часу не ле́гче! разг. — ≈ from bad to worse, things are getting worse and worse; one thing on top of another

    би́тый час — for a solid hour, for a good hour

    в до́брый час! — good luck!

    дожда́ться своего́ часа — live to see the time one has been waiting for

    не в до́брый час — in an evil [‘iːvəl] hour, at an unlucky moment

    стоя́ть на часа́х — stand sentry, keep watch

    ти́хий час — quiet time ; см. тж. часы II

    Новый большой русско-английский словарь > час

  • 17
    час

    Русско-английский словарь по общей лексике > час

  • 18
    час

    час дня — one’s (o’clock) in the afternoon; 1 p.m.

    час ночи — one (o’clock) in the morning; 1 a.m.

    в час ночи — at one (o’clock) in the morning; art 1 a.m.

    в три часа утра — at three (o’clock) in the morning; at 3 a.m.

    который час? — what is the time?, what time is it?, what o’clock is it?

    академический час — teaching / school period ()

    час от часу не легче! — from bad to worse, things are getting worse and worse; one thing on top of another

    битый час — for a solid hour, for a good hour

    расти не по дням, а по часам — grow* before eyes

    Русско-английский словарь Смирнитского > час

  • 19
    к

    1) to; towards;

    идти́ к до́му — walk to / towards the house

    плыть к восто́ку [за́паду, се́веру, ю́гу] — sail eastward(s) [westward(s), northward(s), southward(s)]

    пти́цы летя́т к се́веру — birds fly north [towards / to the north]

    находи́ться в 50 км к се́веру [ю́го-восто́ку] от Москвы́ — be 50 km north [southeast] of Moscow

    письмо́ к дру́гу — letter to a friend

    к вам пришли́ — somebody has come [is waiting] to see you

    по э́тому вопро́су не ко мне — I do not deal with this issue; you should see someone else about it

    3) for

    к обе́ду [у́жину] (на обед, на ужин) — for lunch [dinner]

    к чему́ э́то? (зачем это?) — what is it for?; what does it mean?

    к чему́ он э́то сказа́л? — why did he say that?

    он ко́нчит к пяти́ (часа́м) — he will finish by five (o’clock)

    к пе́рвому января́ — by the first of January

    он придёт к трём (часа́м) — he will be here by / before three (o’clock)

    мы пригласи́ли госте́й к 9 часа́м — we have invited guests for 9 o’clock

    5) for; on the occasion of; in the run-up to

    ко дню рожде́ния — for smb’s birthday

    к 25-ле́тию со дня — commemorating the 25th anniversary (of), in commemoration of the 25th anniversary (of)

    6) to

    к э́тому не́чего доба́вить — there is nothing to add to this

    приба́вить три к пяти́ — add three to five

    прислони́ться к двери́ — lean against the door

    как три отно́сится к пяти́ — as three is to five

    8) to, for; towards

    каки́е чу́вства вы к нему́ испы́тываете? — what do you feel towards him?

    любо́вь к де́тям — love of children

    любо́вь к ро́дине — love for one’s country

    дове́рие к кому́-л — confidence / trust in smb

    к свое́й ра́дости — to his [her, their, etc] joy

    к о́бщему удивле́нию — to everybody’s surprise

    10) on; towards

    «К вопро́су о воспита́нии» — «On the Issue of Education»

    «К нау́ке о перево́де» — «Towards the Science of Translating»

    ••

    к тому́ же — in addition; besides; moreover

    э́то ни к чему́ — it’s (of) no use, it’s no good

    к лу́чшему — for the better

    к ху́дшему — for the worse

    лицо́м к лицу́ — face to face

    к ва́шим услу́гам — at your service

    к сло́ву (сказа́ть) — incidentally; by the way

    Новый большой русско-английский словарь > к

  • 20
    час

    Американизмы. Русско-английский словарь. > час

  • Сегодня раз и навсегда узнаем, что означают am и pm в английском языке, как расшифровываются эти сокращения и как правильно называть по ним время.

    В чем разница между am и pm?

    AM и PM — это сокращения, использующиеся для обозначения времени суток. Оба они пришли в английский из латинского языка.

    AM (ante meridiem) [eɪ ˈem] — до полудня [эй эм]
    PM (post meridiem) [piː ˈem] — после полудня [пи эм]

    Их можно встретить в странах, где принят двенадцатичасовой формат времени. К таким относится Канада, США, Новая Зеландия и Филиппины. Совместно с общепринятым 24-часовым форматом, 12-часовой используется также в Великобритании, Бразилии и ряде других стран. В них можно обозначать время любыми способами. В остальных странах принят двадцатичетырехчасовой формат времени, хорошо нам знакомый.

    12-ти часовой формат разбивает сутки (24 часа) на два отрезка по двенадцать часов.

    Мы используем a.m., когда говорим об интервале с 12 часов ночи (полночи) и до 12 часов дня (полдень). То есть с 00:00 до 12:00.

    Например:
    It’s two a.m. — Два часа ночи (2:00).
    It’s five a.m. — Пять утра (5:00).
    It’s ten a.m. — Десять утра (10:00).
    He comes at 9 a.m. — Он приходит в 9 утра.
    The train leaves at 11 a.m. — Поезд уходит в 11 утра.

    p.m. используем, когда говорим об интервале с 12 часов дня (полудня) до 12 часов ночи (полночи). То есть с 12:00 до 00:00.

    Например:
    It’s two p.m. — Два часа дня (14:00).
    It’s five p.m. — Пять вечера (17:00).
    It’s ten p.m. — Десять вечера (22:00).
    We met at 11 p.m. — Мы встретились в 11 вечера.
    The train leaves at 11 p.m. — Поезд уходит в 11 вечера.

    Полдень и полночь

    Несмотря на международные стандарты обозначения 12-часового формата — до сих пор нет однозначности между обозначением такого коварного времени, как «полдень» и «полночь».

    Некоторые указывают полдень как «12 a.m.» («12 ante meridiem», или «12 часов до середины дня»). По этой логике полночь также можно обозначать как «12 p.m.» (12 post meridiem или 12 часов после предыдущей середины дня).

    Национальный морской музей Гринвича предлагает обозначать полночь как «12 часов ночи», а полдень — как «12 часов дня». А многие американские сертифицированные руководства по стилю предлагают обозначать полночь в формате 11.59 p.m., чтобы подчеркнуть конец одних суток, а вот начало следующего дня уже обозначить как 12.01 a.m..

    Эта рекомендация часто применяется для расписаний движений транспорта и юридических сделок в США.

    Кстати, именно из-за сложностей в понимании и определении времени по 12-часовому формату, армия США еще со времен Второй мировой войны использует 24-часовой формат, который позволяет избежать ошибок в навигации и обозначения времени военных действий.

    Если сомневаетесь в том, как правильно указать это время суток — откажитесь от цифр и скажите полным словом:

    Midday — полдень
    Midnight — полночь

    Больше информации о том, как говорить о времени суток в английском языке, вы найдете в этой статье: What time is it?

    Сравнительная таблица 24-часового и 12-часового форматов времени

    am1
    am2

    Как правильно писать и употреблять am и pm?

    Можно встретить несколько вариантов написания 12-часового формата времени:

    > С точками: a.m. и p.m.
    > Без точек: am и pm
    > Прописью: AM и PM

    Наиболее верный вариант из трех — написание с точками, но часто можно встретить и два других. В любом случае, эти обозначения ставятся после цифр, как и известные всем o’clock.

    Очень часто сокращения am и pm встречаются на электронных часах, во времени работы предприятия, а также, в расписании движения транспорта или занятий.

    Например, если вы увидите надпись «The office is open from 9 a.m. to 6 p.m.», она будет означать, что часы работы офиса — с 9 утра до 6 вечера.

    Кроме того, будьте внимательны, когда назначаете встречу и убедитесь, что ваш собеседник правильно понял оговоренное время.

    Примеры предложений с am и pm с переводом

    It is five fifteen AM — Сейчас пять пятнадцать утра.

    It’s eight thirty PM — Сейчас восемь тридцать вечера.

    We must send this letter at 2 a.m. — Мы должны отправить это письмо в два часа ночи.

    Tomorrow I’ll wake up at 6 am, not later — Завтра я проснусь в шесть утра, не позже.

    Today I’m going to work up to 8 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 8 вечера.

    It is not polite to call somebody concerning a job offer before or after working hours, or during weekends. Also it is better to make personal calls from 9 a.m. till 10 p.m. — Невежливо звонить кому-то по поводу работы до или после рабочего времени или во время выходных. Также, лучше совершать личные звонки с 9 утра до 10 вечера.

    Pharmacies in Prague are usually open Monday to Friday from 9 a.m. to 5.30 p.m. and on Saturday from 9 a.m. till noon — Аптеки в Праге, как правило, открыты с понедельника по пятницу с 9 утра до 5:30 вечера и по субботам с 9 утра до полудня.

    The hotel offers 10 guest rooms, a secured car parking and a restaurant with working hours from 9 a.m. till 11 p.m. — Отель предлагает 10 гостевых комнат, охраняемую парковку и ресторан, который открыт с 9 утра до 11 вечера.

    From 7 a.m. till 11 a.m. buffet breakfast is served for the guests of the hotel’s restaurant on the first floor — C 7 до 11 утра для гостей сервируется завтрак в ресторане отеля на первом этаже.

    Children under 16 may not be hired for work from 8 p.m. till 6 a.m. Teenagers under 18 may not be hired for work from 10 p.m. till 6 a.m., or from 11 p.m. till 7 a.m. — Дети младше 16 лет не могут быть наняты на работу с 8 вечера до 6 утра. Подростки младше 18 лет не могут быть наняты на работу с 10 вечера до 6 утра или с 11 вечера до 7 утра.

    Согласовать расписание, договориться о встрече, записаться на прием к врачу – все эти ситуации общения предполагают умение называть время и спрашивать о времени. В путешествиях и в повседневной жизни это просто необходимо и используется каждый день.

    Сегодня мы будем учиться называть время на английском языке – часы в схемах и таблицах помогут вам во всем разобраться.

    Как спросить – сколько времени?

    Итак, начнем с того, как спросить – сколько времени?

    Здесь возможно два абсолютно равноправных варианта:

    1. What time is it? – Сколько времени?
    2. What’s the time? – Который час?

    Если вы хотите задать вопрос «во сколько?», используется конструкция «What time…?», а далее та временная форма, которая необходима.

    Например,

    • What time do you get up? – Во сколько ты встаешь? – Present Simple.
    • What time is our flight? – Во сколько наш рейс? – Present Simple – to be.
    • What time did you get back yesterday? – Во сколько ты вчера вернулся? – Past Simple.

    Говорим время по-английски – часы, схемы и таблицы

    Для того, чтобы запомнить, как называть время, нужно выявить ряд правил и закономерностей. На самом деле, это довольно просто, а не так, как может показаться на первый взгляд.

    Посмотрим на часы:

    часы на английском

    Схема часов

    В качестве примера распишем час от 15.00 до 16.00 с интервалом в пять минут. Соберу все данные в таблицу для удобства:

    Время в числовом формате Время на английском Пояснения
    1500 It’s 3 o’clock. С ровным временем (ноль минут) обычно употребляется o’clock. В разговорной речи o’clock можно опустить.
    1505 It’s 5 past 3. Дословно – 5 минут после трех.
    1510 It’s 10 past 3. Дословно – 10 минут после трех.
    1515 It’s quarter past 3. Дословно – четверть часа после трех.
    1520 It’s 20 past 3. 20 минут после трех.
    1525 It’s 25 past 3. 25 минут после трех.
    1530 It’s half past 3. Половина после трех.
    1535 It’s 25 to 4. Дословно – без 25 минут четыре.
    1540 It’s 20 to 4. Без 20 минут четыре.
    1545 It’s quarter to 4. Без четверти четыре.
    1550 It’s 10 to 4. Без 10 четыре.
    1555 It’s 5 to 4. Без 5 четыре.

    Обратите внимание!

    • 03:25 – its 25 past – 25 минут после начала часа.
    • 03:35 – its 25 to – 25 минут до конца часа (или до начала следующего часа).

    Не случайно в пояснениях я написала дословный перевод. Поняв логику, по которой англичане называют время, вы научитесь без ошибок называть время по-английски.

    Итак, условно поделим час на две половинки:

    • от 00 минут до 30 минут;
    • от 31 минуты до 59 минут, то есть до конца часа.

    Как видим на схеме и в таблице, время от нуля до 30 минут мы называем, используя предлог «past», а время от 30 минут и до 59 минут включительно называем, используя предлог «to».

    часы

    В целом, логика похожа на нашу (в русском языке). Даже легче сказать по-английски «пять минут после трех» чем по-русски «пять минут четвертого». А логика второй половины часа полностью совпадает с таковой в русском языке – мы считаем, сколько минут осталось до следующего часа и называем время. В русском языке «без двадцати 4», в английском – «it’s 20 to 4» – полностью совпадает.

    Основные закономерности

    Для того, чтобы раз и навсегда научиться называть время по-английски правильно, нужно запомнить всего 7 простых пунктов:

    1. Ровное время – 00 минут – o’clock. (3 o’clock, 5 o’clock и так далее).
    2. 01-30 минут – предлог past и указание текущего часа.
    3. 31-59 минут – предлог to и указание следующего часа.
    4. 15 минут или четверть часа – quarter
    5. 30 минут или полчаса – half
    6. Сначала называем количество минут, затем – количество часов.
    7. 35 минут = без 25 минут (25 to), 40 минут = без 20 минут (20 to), то есть называем время, которое осталось до начала следующего часа.

    Некоторые нюансы

    Есть несколько нюансов, которые требуют пояснения:

    1. quarter = a quarter – разные источники используют вариант с артиклем «a» или без него. Разницы нет никакой, говорите, как хотите. – It’s a quarter past 4 или It’s quarter past 4.
    2. Если вы называете количество минут не кратное 5, то после указанного количества минут обычно употребляется слово minutes – минут. Например, 15:02 – It’s 2 minutes past 3.
    3. В разговорном английском, а также в детской речи вы можете услышать, что англичане называют время буквально по цифрам. Например, 3:30 – It’s three thirty. В русском языке то же самое. Кто-то скажет – «половина четвертого», а кто-то «три тридцать». Но все же чаще используется стандартный формат, в том числе и в разговорной речи.
    4. Полдень по-английски noon. То есть фразы It’s 12 o’clock – It’s noon равнозначны.
    5. Полночь по-английски midnight. It’s 12 o’clock = It’s midnight.
    6. Для того, чтобы сказать, во сколько вы что-то делаете, используется предлог «at». Например, We meet at 10. – Мы встречаемся в 10. – НО: Сейчас 10 часов – It’s 10. О предлогах времени у меня есть отдельная статья.

    Три часа дня или три часа утра (ночи) – a.m. и p.m.

    Как правило, англоговорящие используют 12-ти часовой формат времени. Поэтому нужно различать, о каком времени идет речь – ночь это или день.

    Чаще всего для определения времени суток используют a.m. и p.m. – думаю, вы знакомы с этим форматом. Он используется в том числе в электронных часах.

    Итак,

    • a.m. – время до полудня (с полуночи до полудня). То есть с 00:00 до 12:00.
    • p.m. – время после полудня (с полудня до полуночи). То есть с 12:00 до 00:00.

    Например,

    • 2:30 p.m. – 14:30 (день).
    • 2:30 a.m. – 2:30 (ночь).

    Также можно называть время буквально. Например,

    • It’s 5 (o’clock) in the morning – 5 утра.
    • It’s 2 in the afternoon – 2 часа дня.
    • It’s 7 in the evening – 7 часов вечера.

    Выражение – 2 часа ночи, час ночи (at night) обычно НЕ используется. Всегда говорится 2 часа утра, час утра (it’s one in the morning).

    Пожалуй, я рассмотрела все правила и нюансы о том, как называть время на английском языке. Надеюсь, теперь вам не составит труда использовать эти знания на практике.

    два часа дня перевод - два часа дня английский как сказать

    • Текст
    • Веб-страница

    два часа дня

    0/5000

    Результаты (английский) 1: [копия]

    Скопировано!

    two o’clock in the afternoon

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (английский) 2:[копия]

    Скопировано!

    two in the afternoon

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (английский) 3:[копия]

    Скопировано!

    two hours a day

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Другие языки

    • English
    • Français
    • Deutsch
    • 中文(简体)
    • 中文(繁体)
    • 日本語
    • 한국어
    • Español
    • Português
    • Русский
    • Italiano
    • Nederlands
    • Ελληνικά
    • العربية
    • Polski
    • Català
    • ภาษาไทย
    • Svenska
    • Dansk
    • Suomi
    • Indonesia
    • Tiếng Việt
    • Melayu
    • Norsk
    • Čeština
    • فارسی

    Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

    • Я плохо себя чувствую
    • Приношу извинения за мой бедный английск
    • шесть часов пятьдесят минут
    • Je demande : voulez-vous étudier après 2
    • Каждый вечер я пью молоко
    • Let’s play children
    • etiam latrones suis legibus parent
    • моя семья это смысл моей жизни
    • Сегодня я расскажу вам о работе моей меч
    • Если нет явного предписания на пролонгац
    • сахарный сироп
    • Mon examen est le 17; nous pouvons finir
    • Сегодня я расскажу вам о работе моей меч
    • Sen Yorgun bu çok üzgünüm canım
    • La Cité de Carcassonne occupe un éperon
    • Занимайтесь
    • Passengers might smoke once the plane is
    • However eminent
    • HostsAimedReady-to-wear designer clothes
    • Un groupe d’étudiants de Sciences-Po Par
    • Я плохо себя чувствую
    • 1. He опирайся на стол. 2. Обопритесь на
    • некоторое органическое вещество образует
    • 1. He опирайся на стол. 2. Обопритесь на

    Что значит AM и PM

    Определение времени в английском языке тесно связано с a.m и p.m. Эти аббревиатуры пришли в английский язык из латинского и просто-напросто указывают на две половины дня: с полночи до полудня и с полудня до полночи. Расшифровка am и pm следующая:

    • A.M. – ante meridiem, «до полудня», интервал с 00:00 до 12:00
    • P.M. – post meridiem, что на латыни «после полудня», интервал с 12:00 до 00:00

    Соединенные Штаты Америки, Великобритания и англо-говорящая Канада используют именно 12-часовую систему обозначения времени в английском языке.

    Получай лайфхаки, статьи, видео и чек-листы по обучению на почту

    Альтернативный текст для изображения

    Полезные подарки для родителей

    В колесе фортуны — гарантированные призы, которые помогут наладить учебный процесс и выстроить отношения с ребёнком!

    Полезные подарки для родителей

    В чем разница между am и pm

    Если событие запланировано, скажем, на пять часов дня, то это будет звучать так:

    • I have an event planned for 5 pm. – У меня запланировано событие на 5 часов дня. (То есть pm — это после полудня, днем).

    Если у вас самолет рано утром, предположим, в три утра, то можно сказать так:

    • I have a flight at 3 am. – У меня самолет в три утра. (То есть am — это после полуночи, ночью или утром).

    Сколько английских слов вы уже знаете?

    Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.

    Сколько английских слов вы уже знаете?

    Полдень и полночь

    Чтобы не возникала путаница и вопрос: «12 pm это сколько?», запомните:

    • Полночь — это 12 am 
    • Полдень — это 12 pm

    Как запомнить

    А — первая буква английского и русского алфавитов. Новый день, когда наступает полночь, тоже начинается с буквы А: am.

    Твоя пятёрка по английскому.

    С подробными решениями домашки от Skysmart

    Твоя пятёрка по английскому.

    Как правильно писать и употреблять am и pm

    На письме встречается несколько вариантов использования am pm. Время можно указать так:

    • Строчными буквами с точками: a. m. и p.m 
    • Строчными буквами без точек: am и pm
    • Прописными буквами без точек: AM и PM 

    В деловых переписках по электронной почте или в мессенджере, а также в обычной переписке с друзьями можно использовать любой вариант написания am pm — перевод будет одинаковый. Однако, чаще всего встречается написание маленькими буквами без точек: am, pm.

    Сравнительная таблица 24-часового и 12-часового форматов времени

    Несмотря на разницу в написании времени, сутки для всех одинаковы. Мы уже выяснили с вами выше, в 12-часовом формате времени 12:00 am равняется 00:00. Время с 12:00 am до 12:00 pm равнозначно времени с 00:00 (полночь) до 12:00 (полдень) в 24-часовом формате времени.

    Чтобы указать время в этом в промежутке от полуночи до полудня, англоязычный человек, пользующийся 12-часовым форматом времени, будет использовать практически те же самые обозначения, что и человек, живущий в 24-часовом формате. Единственная разница состоит в том, что 00:00 для нас — это 12 am для них. 

    Обозначение времени в английском языке

    00:00

    12 am

    01:00

    1 am

    02:00

    2 am

    03:00

    3 am

    04:00

    4 am

    05:00

    5 am

    06:00

    6 am

    07:00

    7 am

    08:00

    8 am

    09:00

    9 am

    10:00

    10 am

    11:00

    11 am

    Как только стрелка часов сдвигается с 11:59 на 12:00 — утро сменяется днем и наступает полдень.

    Теперь нам нужно перевести время после полудня или PM. Чтобы перевести время из 12-часового формата в 24-часовой времени, необходимо вычесть 12 из всех часов, которые идут после 12:00. В англоязычных школах именно такому методу обучают детей, когда проходят тему времени. Вот, как это можно сделать: 

    13:00 — 12:00 =

    1 pm

    14:00 — 12:00 =

    2 pm

    15:00 — 12:00 =

    3 pm

    16:00 — 12:00 =

    4 pm

    17:00 — 12:00 =

    5 pm

    18:00 — 12:00 =

    6 pm

    19:00 — 12:00 =

    7 pm

    20:00 — 12:00 =

    8 pm

    21:00 — 12:00 =

    9 pm

    22:00 — 12:00 =

    10 pm

    23:00 — 12:00 =

    11 pm

    Слышали ли вы, что в Америке и некоторых других странах есть такое понятие как «военное время» — military time? Дабы избежать возможной путаницы с am и pm, в некоторых индустриях обязательно использование знакомого нам 24-часового формата.

    Им пользуются служащие полиции, военные и врачи. В военном формате времени отсутствует двоеточие и добавляется слово «часов»: 1300 o’clock, в то время как в 24-часовом формате времени используется двоеточие, а слово «часов» опускается: 13:00.

    Называем время на английском языке по часам: примеры предложений с am и pm с переводом

    Давайте посмотрим как же употребляются эти аббревиатуры в реальной жизни.

    • We should send this parcel by 3 p.m today. – Нам необходимо отправить посылку к трем дня.
    • I finish work at 5:30 p.m. – Я заканчиваю работу в пять тридцать вечера.
    • My train departs at 4:35 a.m. – Мой поезд отправляется в четыре тридцать пять.
    • She will be here for dinner at 7 p.m. – Она придет на ужин к семи вечера.
    • Maria told him to be back home at 12 p.m. – Мария ему сказала, чтобы он был дома к 12 дня.
    • Everyone should be back from the party by 12 a.m. – Все должны вернуться с вечеринки к полночи.
    • It is 3:15 a.m. – Сейчас три пятнадцать утра.

    Основные слова на тему времени

    Конечно же, использование am и pm является только одной из опций, которую вы можете выбрать, говоря о времени на английском языке. Чтобы указать нужное время суток, можно воспользоваться следующими словами:

    Time

    Время

    It is time to go.

    Время уходить.

    O’clock

    Час

    It is 8 o’clock in the morning.

    Сейчас восемь часов утра.

    A second

    Секунда

    He came back in a second.

    Он вернулся через секунду.

    A minute

    Минута

    Five minutes have passed.

    Прошло пять минут.

    An hour

    Час

    You have one hour to do this exam.

    У вас есть один час, чтобы написать экзамен.

    A half 

    Половина

    Meet me at half past 10 in the morning.

    Встреть меня в половине десятого утра.

    A quarter

    Четверть

    I spent a quarter of my day doing nothing.

    Я потратил четверть своего дня на ничегонеделание. 

    To

    К

    It is five to seven.

    Без пяти семь.

    For

    В течение

    My dad was absent for three weeks.

    Мой отец отсутствовал в течение четырех недель.

    In

    Через

    I will be back in one hour.

    Я вернусь через один час.

    Past

    После

    See you at ten past three in the afternoon.

    Увидимся в три десять дня.

    Sharp (или еще можно сказать exactly)

    Ровно

    You have to be at work at 8 am sharp.

    Ты должен быть на работе ровно в 8.

    Не знаете, сколько сейчас времени? Тогда можно спросить: 

    • What’s the time? – Сколько времени?
    • What time is it? – Который час?
    • Could you please tell me the time? – Вы не подскажете, который час?
    • Do you happen to have the time? – Вы случайно не знаете, который час?

    Проверьте, как хорошо вы знаете слова по теме

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на англ письмо другу
  • Как написать на алиэкспресс что товар бракованный
  • Как написать на айфоне степень числа
  • Как написать на азербайджанском языке я тебя люблю
  • Как написать на азербайджанском языке спасибо