Как написать на английском администрация

Основные варианты перевода слова «администрация» на английский

- administration |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn|  — администрация, управление, администрирование, правительство, назначение

военная администрация — military administration
администрация ярмарки — administration of a fair
почтовая администрация — postal administration

трудовая администрация — labour administration
временная администрация — administration pro tempore
взимающая администрация — tax-collection administration
гражданская администрация — civil administration
объединённая администрация — joint administration
ведомственная администрация — departmental administration
международная администрация — international administration
военно-морская администрация — naval administration
администрация с ним считается — he has interest with the administration
Ведомство по делам ветеранов (в США) — Veterans Administration
военная [гражданская] администрация — military [civil] administration
администрация государственных земель — crown lands administration
администрация северного морского пути — northern sea route administration
муниципальная /городская/ администрация — municipal administration
лесная администрация; управление лесами — forest administration
национальная администрация безопасности — national security administration
портовая администрация; управление порта — port administration
администрация исправительного учреждения — corrections administration
тюремная администрация; управление тюрьмами — prison administration
полицейская администрация; управление полицией — police administration
управление торгового флота; морская администрация — maritime administration
национальная администрация по ядерной безопасности — national nuclear safety administration
администрация федеральных банков жилищного кредита — federal home loan bank administration
администрация по контролю и учёту радиоактивных отходов — radioactive waste administration
железнодорожная администрация; железнодорожное ведомство — railway administration
Администрация экономического сотрудничества (в Великобритании) — Economic Cooperation Administration
правительство США (во главе с президентом); американская администрация — the Administration

ещё 27 примеров свернуть

- management |ˈmænɪdʒmənt|  — управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление

войсковая администрация — military personnel management
администрация предприятия — management of an enterprise
администрация шахты; управление рудником; шахтоуправление — mine management

рабочие и администрация не договорились о заработной плате — labour and management failed to agree on wages
центральная администрация; центральное правление; главная дирекция — central management
муниципальное управление; городская администрация; местные органы власти — municipal management

ещё 3 примера свернуть

- admin |ˈædmɪn|  — администрация, управление, прием, назначение, отправление, министерство

Смотрите также

администрация — managerial people
администрация аэропорта — airport authority
городская администрация — town government
администрация аэродрома — aerodrome authority
дотационная администрация — recipient government
авиационная администрация — aviation authority
коалиционная военная администрация — allied military government
администрация криптографической службы — crypto-administration
военная администрация на оккупированной территории — occupation-type military government
метеорологическая администрация; метеорологическая служба — meteorological authority
амер. предприятие, дающее членам профсоюза преимущественное право при найме на работу, продвижении по службе и т. п. — preferential shop

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- authorities |əˈθɔːrətɪz|  — власти

администрация выставки — exhibition authorities
дорожная администрация — highway authorities
администрация исправительных учреждений — correctional authorities

епархиальное управление; администрация епархии — diocesan authorities
администрация порта; портовое управление; портовые власти — port authorities
администрация по управлению речным бассейном; водохозяйственные органы — river authorities

ещё 3 примера свернуть


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «администрация» на английский

nf

Предложения

5427

3993

2238

1752

1744

1473

802

766


Именно для этого создаётся единая администрация.



That is what we are trying to create with a unified administration.


Впоследствии дворец стала занимать британская администрация.



It was later turned into a boarding house by the British administration.


Теперь эту задачу выполнит городская администрация.



This action will now be implemented by the City’s Administration.


Нынешняя администрация обеспечила украинцам возможность защищаться.



This administration delivered the capability for the Ukrainians to defend themselves.


Не скажу, что администрация края бросила комбинат.



I do not believe the last administration placed the bond.


Тем самым администрация университета фактически узурпировала все академические свободы профессоров.



Thus the university administration practically usurped all the academic freedoms of the professors.


Он может потребовать иные условия торгового соглашения, чем нынешняя администрация.



He could call for different terms of a trade deal than the current administration.


Кампания и администрация затем попытались скрыть эти действия.



The campaign and administration then tried to hide these actions.


Понимая это, администрация города приняла решение закупить партию автобусов.



Following the trial, City Administration recommended the purchase of several electric buses.


Киевская городская государственная администрация приняла решение о начале отопительного сезона с 15 октября.



Kyiv city state administration decided to start the heating season in the capital from October 15.


Кроме того, в октябре сама администрация стала объектом подобных атак.



In addition, in October the administration itself has become the object of such attacks.


Летом 2017 документ выдала американская авиационная администрация FAA.



In the summer of 2017, the document was issued by the FAA American Aviation Administration.


Демократическая администрация Барака Обамы снятие эмбарго грозит заблокировать.



Barack Obama’s Democrat administration is threatening to block the lifting of the embargo.


Для достижения стабильности Путин и его администрация резко ограничили свободы.



To achieve stability, Putin and his administration have dramatically curtailed freedoms.


Ирландская почтовая администрация также выпустила марку с аналогичным дизайном в тот же день.



The Irish Postal Administration also issued a stamp with a similar design on the same day.


Но эта администрация также предпринимает конкретные шаги, подрывающие самые важные альянсы Америки.



But that administration is also pursuing concrete policies that are undercutting America’s most important alliances.


Через два дня в Вашингтоне будет другая администрация.



In another three months’ time, there will be a new administration in Washington.


Киевская городская государственная администрация уже убрала с улиц 14 киосков «Пресса».



The Kyiv city state administration has already removed «Press» 14 kiosks from the streets.


Эстонская морская администрация по-прежнему классифицирует ее как активную помощь судоходству.



The Estonian Maritime Administration still classifies it as an active aid to navigation.


Центральная тибетская администрация выражает глубокую признательность правительству Великобритании за разрешение провести эту конвенцию.



The Central Tibetan Administration would like to express our deep appreciation to the Government of United Kingdom for permitting us to hold this convention.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат администрация

Результатов: 26663. Точных совпадений: 26663. Затраченное время: 134 мс

администрация — перевод на английский

Администрация зорко за всем следит.

The administration keeps a sharp watch.

…то первым постановлением моей администрации будет восстановление права мэра на первый поцелуй всех невест.

…the first order of my administration would be to re-establish the mayor’s right to kiss all the young brides.

Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван. Кто управляет его администрацией?

He’s still Uncle John and a well-meaning fathead who’s letting a pack of high-pressure crooks run his administration.

Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.

We want him to be here when we make the arrest. A demonstration of the efficiency of my administration.

Нынешняя французская администрация не так радушна.

The present French administration hasn’t always been so cordial.

Показать ещё примеры для «administration»…

Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации.

I’m overcome with a desire to dance with my chief of staff.

Я работаю здесь, в Западном крыле, ассистентом заместителя главы администрации Джошуа Лаймана

I work here as an assistant to Deputy Chief of Staff Joshua Lyman.

Что, думаю, делает меня заместителем заместителя главы администрации.

Which, I guess, makes me deputy, deputy chief of staff.

Сколько человек в вашей администрации считают, что я честолюбивая, подлая и глупая?

How many people on your staff assumed that I was ambitious, mean and stupid?

Между прочим, я зам главы администрации.

Matter of fact, I’m the deputy chief of staff.

Показать ещё примеры для «staff»…

Коэл, глава президентской администрации, подал в отставку.

Fletcher Coal, the president’s Chief of Staff, has resigned.

Глава администрации Белого Дома уже выехал.

The White House Chief of Staff is on his way up.

Глава администрации Рассел… Это она заметала следы.

Chief of Staff Russell handled the cover-up.

Когда увидите президента, напомните ему, что у меня в руках его жена, его дочь, глава Администрации, советник по безопасности, его секретные бумаги и бейсбольная перчатка.

Well, when you talk to the president, you might remind him… that I am holding his wife, his daughter, his Chief of Staff… his National Security Advisor, his classified papers… and his baseball glove!

Я глава администрации президента!

— I’m the President’s Chief of Staff.

Показать ещё примеры для «chief of staff»…

«Администрация премьер-министра»

— Prime Minister’s Office

«перед зданием администрации премьер-министра,

«outside the Prime Minister’s office,

-Я иду проверить, что слышно в администрации премьера.

I’m going to snoop around the Prime Minister’s office.

До официального вступления в должность главы национального управления контроля за распространением наркотиков… ВАШИНГТОН, АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА …вы ни при каких обстоятельствах не должны давать частные интервью.

Until you officially take over the Office of National Drug Control Policy, under no circumstances will you speak to the press unprotected… without going through this office… or having someone in the room.

Я просто ходила выбрасывать пакеты с мусором из районной администрации

I just wanted to drop off the garbage bags from the district office

Показать ещё примеры для «office»…

Глава Администрации

Government Commissioner.

Коррупция в местной администрации.

Corruption in local government.

Так как эти фрески были сделаны сотрудниками городской администрации в 1930-х годах, мы подумали, что будет здорово, если каждый департамент представит дизайн новой фрески.

Now since the murals were made by government employees back in the 1930s, we thought it might be fun if each department submitted the design for a new mural…

Ко мне приходит множество посетителей с недавних пор, за что спасибо тупому, никчемному, новому указу сделать представителей администрации более доступными для простых граждан.

I’ve been getting a lot of visitors recently, thanks to a stupid and worthless new push to make government officials more accessible to the public.

Давайте быть честными, это не самый эффективный отдел в нашей администрации.

Let’s be honest, animal control is not The most effective branch of our government.

Показать ещё примеры для «government»…

А теперь,досточтимая публика, раз вы так хорошо себя вели, администрация предлагает вам десять минут антракта.

And now, ladies and gentlemen, since you’ve been so good, the management is glad to present a 10-minute intermission!

Вы известили администрацию отеля о его смерти?

Did you notify the management of the hotel he was dead?

Администрация хочет уволить их, но рабочий комитет сказал, что если это будет сделано, мы все будем бастовать.

The management wanted to sack ’em, but the works committee said if they did, we’d all come out on strike.

И позволяя ему управлять одним из этих погрузчиков, я сказал бы, что администрация умышленно подвергает опасности безопасность своих сотрудников.

And in permitting him to drive one of them trucks, I would say the management is wilfully chiropodising the safety of its employees.

До сих пор мы старались изо всех сил, пытаясь помочь администрации, но сотрудничество было полностью односторонним.

Up to now we’ve been bending over backwards trying to be helpful to the management, but the cooperation’s been all one-sided.

Показать ещё примеры для «management»…

Раз уж, что военной полиции больше нет… за все отвечает администрация!

Because the MP doesn’t exist anymore… The authorities are responsible!

Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.

But we ask you Hindu, Muslim and Sikh to help us light up the sky and the minds of the British authorities with our defiance of this injustice.»

У меня завязались контакты с местной администрацией,

Now I’ve set up an interface with the authorities,

Затем я связался с администрацией.

Then I contacted the authorities.

Администрация тюрьмы подтвердила, что из заключенния сбежал Кеннет Паркер Младший.

(TV reporter) Prison authorities confirmed that the prisoner uprising was lead by Kenneth Parker Jr

Показать ещё примеры для «authorities»…

Он преуспевает в городской администрации.

He’s doing well at city hall.

Нужны деньги от Администрации города, но денег этих мы не видим.

We need money from City Hall. And it’s not coming through.

Часть времени она работает в городской администрации, а 2 дня в неделю, она по прежнему может быть лучшей медсестрой в мире.

She works at City Hall part-time, and two days a week, she still gets to be the greatest nurse in the world.

Леди и джентльмены, впервые на своей работе с неполной занятостью, в Департаменте Здравоохранения в городской администрации

♪ Hey, ladies and gentlemen, for the first time ever in her new part-time job in the Public Health Department at City Hall, it’s Ann Meredith Perkins!

Добро пожаловать в городскую администрацию, кексик!

Welcome to City Hall, cupcake!

Показать ещё примеры для «hall»…

Однако битвы между студентами и администрацией, вспыхнувшие несколькими годами ранее, распространяются и охватывают множество студенческих кампусов по всей стране.

But struggles between students and administrators that erupted some years earlier spread to many campuses across Japan.

Члены администрации боятся взять на себя ответственность.

The administrators are just afraid of being criticized if they give out a sentence

За дверью запасной выход для администрации на случай бунта.

On the other side is a kind of escape hatch for the administrators in case of a riot.

Администрация делает только то, что им выгодно. Не важно сколько людей придёт на эту встречу, они всё равно будут тянуть кота за яйца.

Our administrators only do what’s good for them, no matter how many people go to those goddamn meetings, they should call it collective ball scratching.

Молчат администрация, пресса, гонщики…

A silence from the administrators, from the press and from the riders.

Показать ещё примеры для «administrators»…

Я никогда не… Три года назад меня назначили главой администрации Холька.

I’ve never… I became Holck’s head of admin three years ago.

Мы уладим это с администрацией.

We’ll sort something out with admin.

Думаю, здесь, администрация.

I think admin is this way.

Он был в администрации и видел некоторые документы, которые не должен был видеть.

He was in Admin, saw some paperwork he shouldn’t have.

Администрация госпиталя спрашивала меня о ближайших родственниках.

Hospital admin asked me for my next of kin.

Показать ещё примеры для «admin»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • administration: phrases, sentences
  • staff: phrases, sentences
  • chief of staff: phrases, sentences
  • office: phrases, sentences
  • government: phrases, sentences
  • management: phrases, sentences
  • authorities: phrases, sentences
  • hall: phrases, sentences
  • administrators: phrases, sentences
  • admin: phrases, sentences

администрация

  • 1
    администрация

    Русско-английский словарь с пояснениями > администрация

  • 2
    администрация

    администрация administration; management

    Sokrat personal > администрация

  • 3
    администрация

    administration, management; authorities

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > администрация

  • 4
    администрация

    Русско-английский юридический словарь > администрация

  • 5
    администрация

    1. management

    2. admin

    3. administration

    Синонимический ряд:

    властью (сущ.) верхом; власть имущие; властью

    Русско-английский большой базовый словарь > администрация

  • 6
    администрация

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > администрация

  • 7
    администрация

    Юридический русско-английский словарь > администрация

  • 8
    администрация

    Русско-английский синонимический словарь > администрация

  • 9
    администрация

    авиационная администрация

    aviation authority

    администрация аэродрома

    aerodrome authority

    Русско-английский авиационный словарь > администрация

  • 10
    администрация

    1. administration

    администрация
    1. Управленческая деятельность государственных органов; организационная деятельность в сфере управления.
    2. Органы исполнительной власти государства.
    3. Должностные лица, руководящий персонал учреждения, предприятия.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    администрация
    Сетевая служба, ответственная за организацию связи, административное управление сетью и соблюдение установленных процедур и правил доступа.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • бухгалтерский учет
    • электросвязь, основные понятия

    EN

    • administration

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > администрация

  • 11
    администрация

    жен.

    administration, management

    Русско-английский словарь по общей лексике > администрация

  • 12
    администрация

    2) Medicine: Health Administrator

    4) Military: administration, government

    11) Politics: executive office (of the US President)

    16) leg.N.P. administration , management

    Универсальный русско-английский словарь > администрация

  • 13
    администрация

    ж.

    administration, management

    Russian-english psychology dictionary > администрация

  • 14
    администрация

    administration, authority

    Русско-английский политический словарь > администрация

  • 15
    администрация

    1. administration; () management

    Русско-английский словарь Смирнитского > администрация

  • 16
    администрация

    Русско-английский словарь по нефти и газу > администрация

  • 17
    администрация

    Russian-English dictionary of telecommunications > администрация

  • 18
    администрация

    Русско-английский словарь по электронике > администрация

  • 19
    администрация

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > администрация

  • 20
    администрация

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > администрация

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • АДМИНИСТРАЦИЯ — (этим. см. предыд. слово). 1) управление общественными делами. 2) комиссия составленная для управления делами частного лица. 3) совокупность мер, принимаемых правительством для устройства государства. 4) управление заимодавцами имением и делами… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АДМИНИСТРАЦИЯ — АДМИНИСТРАЦИЯ, администрации, мн. нет, жен. (лат. administratio Управление). 1. Распорядительные органы государственного управления, органы исполнительной власти (офиц.). Губернская администрация. 2. собир. Администраторы; должностные лица… …   Толковый словарь Ушакова

  • администрация — См …   Словарь синонимов

  • Администрация — государственная деятельность по управлениюгосударством, отличающаяся, и по задачам и по средствам, от деятельностизаконодательной и судебной, но в некоторых областях вступающая в самыеблизкие отношения и к законодательству и к суду. Значительно… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • администрация — и, ж. administration f. 1. Взятие под присмотр дел неплательщика <банкрота>. Даль. Если кредиторы признавали несостоятельность как несчастье и верили в честность купца, то устраивали над его делами администрацию , то есть опеку, а если… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Администрация — (от лат. administratio управление) совокупность государственных органов, осуществляющих функции управления; должностные лица управления, руководящий персонал учреждения, предприятия; деятельность государственных исполнительно распорядительных… …   Политология. Словарь.

  • администрация — 1. Управленческая деятельность государственных органов; организационная деятельность в сфере управления. 2. Органы исполнительной власти государства. 3. Должностные лица, руководящий персонал учреждения, предприятия.… …   Справочник технического переводчика

  • Администрация — (от лат. administrate управление, руководство; англ. administration /management) 1) гос ные органы, осуществляющие управление; название некоторых таких органов, напр., в РФ А. края, области, автономного округа, автономной области, района, города …   Энциклопедия права

  • АДМИНИСТРАЦИЯ — (от лат. administratio управление) 1) в широком смысле вся деятельность государства (его исполнительно распорядительных органов) по управлению; 2) в РФ наиболее распространенное официальное название органов исполнительной власти на уровне края,… …   Юридический словарь

  • Администрация — от лат.administratio управление; англ. administration А. Исполнительные и распорядительные органы государства, региона. Б. Аппарат управления, руководство организации, фирмы. Представляет собой группу лиц, осуществляющих оперативное управление. А …   Словарь бизнес-терминов

  • АДМИНИСТРАЦИЯ — (от латинского administratio служба, управление), 1) совокупность государственных органов, осуществляющих функции управления. 2) Должностные лица управления, руководящий персонал учреждения, предприятия …   Современная энциклопедия

Недавно транслитерировали:

Транслит «администрация» онлайн — отличный сервис транслитерации

Транслит позволяет получать из букв кириллицы «администрация» буквы латинского алфавита сразу по трем наиболее популярным стандартам. Этот транслитератор – отличный помощник для веб-разработчиков, контент-менеджеров, а также обычных пользователей сети Интернет. В первую очередь, он очень удобен для транслитерации адресов страниц (URL), а также коротких текстовых сообщений, в том числе смс.

  • производит транслитерацию как строчных, так и заглавных кириллических букв;
  • позволяет при транслите автоматически заменять знак пробела на любой символ (например, тире или знак подчеркивания);
  • транслитерация производится сразу по 3м наиболее популярным стандартам;
  • все результаты транслитерации сохраняются и всегда остаются «под рукой»;
  • транслитератор работает во всех современных браузерах.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

— Танцевать с тобой совсем непросто.

— Я принес счета от администрации.

Куда их вам положить?

You’re not easy to dance with.

I’ve got some accounts from administration.

Where do you want them’?

Я не знаю.

Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.

Родни Марш, трахнул модель.

I don’t know.

Malcolm Allison became City manager.

Rodney Marsh shagged a model.

Нам всем очень жаль.

Но администрация решила:

Больше не откладывайте.

We’re all sorry.

But the administration has decided:

No more postponing.

Вы знаете, что мы должны что-то сделать.

В администрации Бремера полное разложение.

Его бюджеты — это кошмар. Он слушает только самого себя.

You know that we must do something.

Bremer’s administration is all at sea.

He’s not managing his budgets and listens only to himself.

Подземный тоннель.

Предыдущая администрация использовала его… чтобы переходить из блока А в блок Б.

После бунта, всех переместили в блок Б.

Underground tunnel.

The old administration used it to travel between cellblocks a and b.

After the riots, they moved us all to b.

«От школы по обрабатыванию волос Дона Кинга…»

Он пытается попасть в администрацию в Айдахо по мандату

«Какой такой безумный ёбаный шанс, что тебя изберут?»

«From the Don King School of hair processing…»

He’s running for office in Idaho on the

«What a fucking, wild, crazy chance in hell you’ll be elected» ticket.

Сенатор Кинси был застрелен средь бела дня на общественной улице, перед гражданскими свидетелями.

Если бы мы попробовали переместить это в военный суд, это вызывало бы сильный протест текущей администрации

С уважением, текущая администрация много должна полковнику.

Senator Kinsey was shot in broad daylight on a public street, in front of civilian witnesses.

If we tried to shift this to a military court, it would be a disaster for the current administration.

With respect, the current administration owes a lot to the colonel.

Он…

Майкл и Шон Макналти, пожалуйста, подойдите в офис администрации… расположенный в задней части рынка

Майкл и Шон Макналти.

He’s….

Will Michael and Sean McNulty please report to the offices… at the rear of the market.

Michael and Sean McNulty.

Нет, нет.

Меня в прошлом месяце администрация на заметку взяла.

Знаешь, сколько городу пришлось за это заплатить?

You’re kidding.

I got red-flagged last month for the thing.

You know how much the city paid. I can’t have another ding on my file.

На дядюшку Джона? На президента.

Кто управляет его администрацией?

Он президент, Чарльз, не ты.

— I mean the president of the United States.

He’s still Uncle John and a well-meaning fathead who’s letting a pack of high-pressure crooks run his administration.

— This whole oil scandal… — He happens to be the president, not you.

Рик, сегодня у нас важный гость, майор Штрассе, из третьего рейха.

Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.

Понятно.

We’re to have an important guest here tonight. Major Strasser of the Third Reich, no less.

We want him to be here when we make the arrest. A demonstration of the efficiency of my administration.

I see.

Надеюсь, вы извините меня, капитан.

Нынешняя французская администрация не так радушна.

Разрешите представить мисс Ильзу Ландт?

I hope you’ll forgive me, captain.

The present French administration hasn’t always been so cordial.

May I present Miss Ilsa Lund.

кайкяку.

мы отведем ее в администрацию префектуры?

пошли!

She’s speaking a foreign language, she must be Kaikyaku.

Then we should take her to the government office.

Yeah, let’s go.

Если бы мы попробовали переместить это в военный суд, это вызывало бы сильный протест текущей администрации.

С уважением, текущая администрация много должна полковнику.

Я , знаю об этом, Майор, как и президент.

If we tried to shift this to a military court, it would be a disaster for the current administration.

With respect, the current administration owes a lot to the colonel.

I’m aware of that, Major, as is the president.

Я знаю всех 42, кто передо мной, вплоть до президента.

Большинство из нас работало с ним в первой администрации.

Многие перешли вместе с ним из Мэрии.

I know all 42 ahead of me, from the president down.

Most of us served with him in the first administration.

Some of them came with him from the mayor’s office.

Если хотите, я сама буду вести переговоры с полицией.

Я работаю в соцпомощи и привыкла говорить с администрацией.

Никто мне не поверит. Два конвоира — это 30 лет без амнистии. Это не считая вашей домработницы.

I usually negotiate with manage department

If hand in the materials to them honestly they will allow for you No one will believe

It’s a 30 year trial to kill two supercargos no including your handmaid

Давай, соображай быстрее.

виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации

Только дай мне повод.

We haven ‘t got all fuckin ‘ day!

Well, until you provide us with a license for a category H weapon… a firearm, including an air pistol and a blank-fire firearm… under 75 cm in length and a registered gun club membership… that complies with the amended Weapons Act regulations of 1997… and is signed by a member of the body of the certifying club…

Give me a fuckin’ reason.

Я оставлю вам папку до завтра.

Даже если администрация закроет глаза, остается еще профсоюз.

Я им займусь.

Think it over.

Even if we close our eyes, we’d require union integration. And that is problematic!

-I’ll handle them.

— Кто?

Администрация.

— Чего они натворили?

Who?

Management.

What have they done?

Давай помогу, женские пальцы тоньше…

Это единственное, что я уже четыре года прошу у администрации.

Женщину для починки проводов.

Need a woman’s fingers for that.

This is what I asked for for years from the administration

A woman, to take charge of things here.

Теперь это и есть, в некотором смысле, то место где я оказался. Now that’s, in a sense, where I’m beginning to be.

-После того как вы ушли из администрации Джонсона…

-Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал. -I’m not going to say any more than I have.

Now that’s, in a sense, where I’m beginning to be.

After you left the Johnson administration why didn’t you speak out against the Vietnam War?

I’m not going to say any more than I have.

Вот тогда мы начали покупать оружие. Покупать у Советского Союза.

Кеннеди получил в наследство планы вторжения от администрации Эйзенхауэра.

Планы, которые уже находились в стадии исполнения.

And so we started requesting the purchase of weapons from the Soviet Union.

Kennedy inherited the Eisenhower administration‘s plans to invade Cuba.

Plans in an advanced stage.

Администрация?

Администрация не раздает квартиры.

У нее не все дома.

The county …?

The county doesn’t just give flats away.

She’s sick in the head, that’s what she is.

Разве такое уместно?

Белый Дом считает, что отчёт Агенства будет отражать взгляды администрации.

А не взгляды Агенства.

Is that appropriate?

The White House feels the EPA report will reflect administration views.

Not the EPA’s.

— Маргарет!

— Но я вас уверяю что итоговый отчёт отразит политику администрации. Салли?

Прошло уже несколько месяцев как Адмирал Фитцуоллес объявил о своём уходе на пенсию.

-Margaret!

-But I assure you the final report will reflect administration policy.

Sally. It’s been months since Admiral Fitzwallace announced his retirement.

Ваши предложения?

Я осознаю, что этой администрации нужен новый вектор развития…

-… за этим вы меня и назначили.

What’s on your mind?

I realize this administration wants a new direction…

— … that’s why you brought me in.

— Что еще это могло быть?

Или вы утратили контроль над тюрьмой, или у вас коррумпированная администрация.

— Наклонности тюремных офицеров…

Yes, what else could it be?

Well, either you’ve lost control of your prison, Mr. Houseman, or you’re running a corrupt administration.

— Officers— — That isn’t true.

Я думаю, мы на рубеже значительного изменения климата.

Что вы скажите администрации?

— Что вы полагаете, я им скажу?

I think we’re on the verge of a major climate shift.

What are you gonna tell the Administration?

What do you expect me to tell them?

Си-Эс-Ви, Международная служба новостей.

После похищения администрация была вынуждена…

— Слава Богу, что они смогли.

CSV World News International.

And as we return again the administration, forced by this terrible abduction—

-Thank God they had that ability. -That’s right.

Очень важно.

Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски

Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш

Very important.

Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals and others.

The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families? The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском love you
  • Как написать на английском hello
  • Как написать на английском 69 рублей
  • Как написать на английском 3 февраля классная работа
  • Как написать на английском 2005 год