Как написать на английском доброй ночи

доброй ночи — перевод на английский

Доброй ночи.

GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.

Доброй ночи, сэр.

GOOD NIGHT, SIR.

Доброй ночи.

WELL, GOOD NIGHT.

Доброй ночи, Крингеляйн.

Good night, Kringelein.

Показать ещё примеры для «good night»…

Доброй ночи.

Goodnight…

Доброй ночи, сынок.

Goodnight my son.

— Ну, доброй ночи, джентльмены!

Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.

Доброй ночи!

Goodnight.

Показать ещё примеры для «goodnight»…

Доброй ночи, мистер Эдвардс.

-‘Night, Mr. Edwards. -‘Night, Ms. Jorgensen.

Доброй ночи, Корбьер.

Night, Corbiere.

Доброй ночи, сэр.

Night, sir.

Доброй ночи, Том!

Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.

Ни ночь, ни день. Доброй ночи.

You don’t like the night.

Показать ещё примеры для «night»…

Доброй ночи, отец Тибо.

Good evening, Uncle Tião.

— Я просто хотел пожелать доброй ночи.

Good evening.

Доброй ночи. Очень хорошо.

Good evening, congratulations!

Доброй ночи.

Good evening!

Доброй ночи.

Good evening!

Показать ещё примеры для «good evening»…

Доброй ночи, дорогой брат.

Night-night, dear brother.

Ужин будет в 6:00 в столовой, а после этого всем доброй ночи.

Dinner’s at 6:00 in the cafeteria, and after that, it’s night-night.

Доброй ночи?

Night-night?

Доброй ночи, Бет.

Night-night, Beth.

Скажи, доброй ночи, Майкл.

Say night-night, Michael.

Показать ещё примеры для «night-night»…

Доброй ночи.

Have a nice night.

Доброй ночи.

Have a nice night, now.

Доброй ночи.

Have a nice night!

Доброй ночи.

Have a nice night?

Доброй ночи…

Have a nice night.

Показать ещё примеры для «have a nice night»…

Доброй ночи.

Goodnight, sleep well.

— Ступай. Доброй ночи.

And sleep well.

Доброй ночи.

Sleep well.

Доброй ночи, мисс Эльза.

Sleep well, Miss Elsa.

Показать ещё примеры для «sleep well»…

В любом случае, спасибо и доброй ночи

Anyway, thank you. And good-night.

Доброй ночи господин.

Good-night my lord.

Доброй ночи, дорогая сестра.

Good-night, dear sister.

Доброй ночи, месье Малле.

Good-night Mr. Mallet.

Показать ещё примеры для «good-night»…

Доброй ночи, мэм.

Evening to you, ma’am.

Доброй ночи, Норма.

Evening, Norma.

Доброй ночи

Good evening.

Доброй ночи, мистер Мэр.

Evening, Mr. Mayor.

Показать ещё примеры для «evening»…

Доброй ночи, Батч.

Buenas Noches, Butch.

Доброй ночи!

Buenas noches.

Доброй ночи, Хуан.

Buenas noches, juan.

Доброй ночи.

Buenas noches.

Доброй ночи!

¡Buenas noches!

Показать ещё примеры для «buenas noches»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • good night: phrases, sentences
  • goodnight: phrases, sentences
  • night: phrases, sentences
  • good evening: phrases, sentences
  • night-night: phrases, sentences
  • have a nice night: phrases, sentences
  • sleep well: phrases, sentences
  • good-night: phrases, sentences
  • evening: phrases, sentences
  • buenas noches: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Доброй Ночи» на английский

good night

goodnight

good evening

have a great night

nice evening

Bonsoir

Good nights

good morning

Sleep well


Красивое пожелание Доброй Ночи!


Это лишнее, благодарю, доброй ночи.



It’s really not necessary, thank you, good night.


Красивое пожелание Доброй Ночи!


Доброй ночи всем и спасибо за шикарный вечер.



Good night, everyone, and thank you for a legendary event.


Доброй ночи, я иду спать.


Пора сказать «Доброй ночи«.


Я отведу тебя домой и пожелаю доброй ночи.



I’ll take you to your house and say good night.


Привет, спасибо, доброй ночи


Все желают друг другу доброй ночи и расходятся.



They wished each other good night and disconnected the call.


Наверное, Итан хочет пожелать доброй ночи, оставлю вас наедине.



Probably Ethan saying good night, so I’ll leave you two alone.


Ладно, пора пожелать доброй ночи бабушке.


Не поддавайся нежным объятиям этой доброй ночи.


Всему миру — доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.



To the whole world — good night, good day and good morning.


И тебе доброй ночи, лунный парень!


Хорошего мытья посуды и доброй ночи.


Пожелала доброй ночи так, будто мы увидимся на следующий день.



She said good night like I was going to see her the next day.


Доброй ночи, дамы и господа.


Посмотрите, кто пришел пожелать вам доброй ночи.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1244. Точных совпадений: 1244. Затраченное время: 79 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Пожелать спокойной ночи на английском можно несколькими способами. Сегодня мы постараемся рассмотреть их все.

Стандартные пожелания

Have a good night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.

Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).

Have a good sleep./Sleep well. — Спи хорошо.

Sleep tight. — Спи крепко.

Sweet dreams. — Сладких снов.

Pleasant dreams. — Приятных снов.

Как пожелать спокойной ночи на английском

Другие пожелания

Time to dream. — Пора видеть сны.

Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)

Goodnight my little princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц (ребенку).

Sleep with angels. — Спи с ангелами.

Don’t let the bed bugs bite! — Не давай клопам кусаться!

Читайте также: Как попросить прощения на английском

Как сказать «Я иду спать»

It’s bedtime. — Пора в кровать.

I’m going to sleep. / I’m going to turn in for the night. — Я иду спать.

I’m going to crash. (неформ.) — Я иду спать.

I’m off to bed. / I’m going to bed. — Я иду в кровать.

I’m going to get some shut-eye. — Я немного посплю.

I think I’ll say goodnight now. — Думаю, я сейчас пожелаю спокойной ночи (=пойду спать).

I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for the night. — Думаю, я пойду спать.

Слово “night” в английском языке не всегда переводится как “ночь”. Часто мы можем ссылаться на вечернее время после 7 pm. Именно поэтому английское выражение “see you tonight” не означает, что кто-то придет к вам глубокой ночью. Таким образом вы можете говорить об ужине, запланированном на вечер сегодняшнего дня (tonight = today + night). Пополняйте словарный запас английского языка фразами из нашей подборки.

  • Sleep tight — Крепких снов.
  • Это универсальное пожелание для друзей, любимого человека и детей.

    Baby, it’s late. Sleep tight.
    Малыш, уже поздно. Крепких снов.

  • Sleep as snug as a bug in a rug — Сладких снов.
  • Английская идиома “as snug as a bug in a rug” означает комфорт и уют. В холодные дни нам хочется обернуться в теплый плед, подобно “гусеницам в коконе”. Именно это состояние уюта мы пожелаем перед сном близким людям.

    Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
    Сладких снов. Обнимаю.

  • Nite-nite — Доброй ночи.
  • Правописание английских слов меняется, когда мы говорим о сленге в переписке с друзьями или любимыми. Nite — упрощенная версия слова “night” (ночь).

    We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
    Поболтаем завтра. Доброй ночи.

  • Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
  • Примером идиомы “sleepy head” в русском языке будет “соня” или “уставший человек”. Так пожелают спокойной ночи детям, подросткам и друзьям.

    You can’t even focus on you exam papers. Go to bed, you sleepy head!
    Ты даже не можешь сосредоточиться на экзамене. Иди спать, соня!

  • May the snores be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с тобой храп!
  • Уснуть в хорошем настроении поможет английский юмор. Выражение из фильма “Звездные войны” — “May the force be with you!” (“Да прибудет с тобой сила!”) стала частью разговорного английского и приболела множество интерпретаций. Одна из них — “May the snores be with you”, где “snore” (храп) заменяет космическую силу.

    Come on, Bob! It’s midnight already ! May the snores be with you!
    Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с тобой храп!

  • Have a good night! — Доброй ночи!
  • Если задержались на работе или прощаетесь с коллегами после корпоратива, используйте формальное “have a good night”. Плюс этой фразы в том, что вы желаете доброй ночи и хорошего вечера одновременно.

    We’ll discuss it tomorrow. Have a good night!
    Обсудим это завтра. Доброй ночи!

  • I love you to the stars and back! — Я тебя очень люблю!
  • Перефразированная английская идиома “love you to the moon and back” будет милым и приятным пожеланием добрых снов ребенку.

    My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
    Тыковка моя, я очень сильно тебя люблю! Доброй ночи!

  • Have a better one — Отличного дня (завтра).
  • Формальный способ попрощаться с коллегой или знакомым поздним вечером. В американском сленге есть похожее выражение “have a good one” (хорошего дня). Благодаря степени сравнения прилагательного “good” (good — better — the best) в предложении “have a better one”, говорят о наступающем, а не о текущем дне.

    Nice talking to you! Have a better one!
    Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!

  • Have an appointment with pillow and bed! — У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!
  • Эта шуточная английская фраза может стать спасительной, когда вам не хочется никуда идти поздно вечером.

    I am taking a rain check tonight. Have an appointment with pillow and bed!
    Я не смогу сегодня быть. У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!

  • Dream of me! — Пусть тебе приснюсь я!
  • “Dream” в английском языке не только “мечта”. Еще оно переводится как “сон” или “видеть сны”. Благодаря двойному переводу, фраза “Dream of me!” может быть одновременно романтичной и саркастичной.

    Dream of me! Have a good morning ahead!
    Пусть тебе приснюсь я! Желаю отличного дня завтра!

  • Later gator! — До встречи!
  • “Later gator” — сокращенная форма идиомы в английском языке “See you later, alligator!” (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед сном часто говорят ребенку или любимому человеку в шуточной форме.

    I’m off to bed. Later gator!
    Я иду спать. До завтра!

    Узнайте, как нескучно начать новый день с приветствий на английском.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте

    Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

    Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

    Точный переводчик

    С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

    Нужно больше языков?

    PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

    пожелание доброй ночи, доброй ночи

    существительное

    - пожелание доброй ночи

    after they had said their goodnights — после того, как они пожелали друг другу доброй /спокойной/ ночи

    Мои примеры

    Примеры с переводом

    Goodnight, Mother.

    Спокойной ночи, мама.

    Kiss Daddy goodnight.

    Поцелуй папочку на ночь. / Пожелай папочке спокойной ночи.

    She kissed him goodnight.

    Она поцеловала его на ночь. / Она пожелала ему спокойной ночи.

    Goodnight, Becky. Sweet dreams.

    Спокойной ночи, Бекки. Сладких снов.

    They nodded goodnight to the security man.

    Они кивком головы попрощались с охранником.

    This station is now closing down and we wish you all goodnight.

    Мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи.

    11 способов пожелать «спокойной ночи» на английском.

    Один из самых популярных способов сказать спокойной ночи по-английски «Good night». Однако в английском языке языке есть много вариантов этого пожелания. Все зависит от ситуации и эмоциональности. Если одна фраза везде употребима, другая может быть использована только в определенном круге лиц, например в семье или с близкими друзьями. Вот 11 фраз, которые ты смело можешь использовать.

    1. Good night – Спокойной/доброй ночи. – Самая популярная и универсальная фраза из всего списка.

    2. Sleep well – Приятных снов. – Также очень популярная фраза. Имеет нейтральный оттенок.

    3. Sweet dreams. – Сладких снов. – Данная фраза дословно переводится на русский, поэтому легка для запоминания.

    4. Sleep tight! – Крепких снов. – Еще одна легкая фраза.

    5. Night, night – Баюшки-баю / Споки ноки. – Очень свободный перевод этой фразы. Отлично подходит для неформальной обстановки.

    6. Lights out! – Отбой! – Распространенная фраза среди родителей, часто говорят своим детям-подросткам.

    7. Time for bed! – Время спать. – Также «родительская» фраза, которая дает понять, что нужно идти спать.

    8. I hope you sleep well. – Надеюсь, ты хорошо поспишь. – Отличное пожелание на ночь.

    9. See you in the morning. – Увидимся утром. – Еще одно пожелание.

    10. Have a good night’s sleep – Хорошо выспаться ночью.

    11. Make sure you get a good night’s sleep. – Хотел удостоверится, что ты хорошо выспишься. – Часто говорят эту фразу гостям, проявляя заботу и внимание, намекая на то, что гостю не о чем беспокоиться.

    Принял? Понял? Осознал? А теперь смело практикуй.

    Что будет интересно:

    Подписывайтесь на канал, ставьте лайки и наслаждайтесь английским.

    Источник

    Войдите в ОК

    7 новых способов сказать «Спокойной Ночи» по-английски

    Все знают еще из школьной программы выражения «Good Morning!» (Доброе Утро!) и «Good Night!» (Спокойной Ночи!). Но есть и другие способы пожелать собеседнику приятных снов более неформально. с.

    3. Nighty night!
    Совсем неформальный, но очень милый способ пожелать спокойной ночи друзьям и членам семьи. На русский язык переводится примерно как «баиньки», «баюшки-баю» и т.д.

    4. Have a good night’s sleep!
    «Хорошо тебе выспаться!» обычно желаем мы сильно уставшему человеку или кому-то, кому на утро предстоят важные дела. В английском языке для этих целей подойдет фраза «Have a good night’s sleep!»

    5. Have a good night!
    Эта фраза является почти идентичной обычному прощанию «Good night!», но является еще одним способом пожелать спокойной ночи более формально.

    6. «Good night! Sleep tight! See you in the morning light!»
    Эта фраза, которая на русский переводится приблизительно как «Спокойной ночи! Сладких снов! Увидимся утром!», популярна у детей, но подойдёт и для смс или сообщения с пожеланием любимому человеку.

    7. «Night night! Sleep tight! Don’t let the bedbugs bite!»
    Еще одна детская рифмовочка, которая на русский может быть переведена как «Спокойной ночи! Сладких снов! И пусть тебя не кусают клопы!», явно относится к тем старинным временам, когда кровати были менее чистыми, чем в наши дни. В современном английском эту фразу часто можно услышать в ироничном или даже саркастичном значении.
    #курсыанглийского #английскийвмоскве #dragonenglish #english #language

    Источник

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать мухаммад на английском
  • Как написать на английском джейн
  • Как написать мурчание кота
  • Как написать мулдашеву
  • Как написать на английском джаз