много работы — перевод на английский
У тебя накопилось много работы.
You’ve got a lot of work piled up.
Здесь много работы и жилья!
There’s a lot of work and apartments!
Простите, у меня много работы, чтобы сделать и…
Yes, well, if you’ll pardon me, I have a lot of work to do and…
У меня было много работы.
It’s just that I had a lot of work.
У меня еще много работы до завтра и у меня осталось не так много времени.
I still have a lot of work before tomorrow. And not much time left.
Показать ещё примеры для «lot of work»…
У нас много работы.
We got work to do.
Но у меня еще много работы с самолетом.
I’ve still got some work to do on my plane.
У меня много работы.
I’ve got some work to do.
— У меня много работы.
— I got work to do.
Уже поздно, а у нас много работы.
It’s late and we have work to do.
Показать ещё примеры для «work to do»…
У нас много работы, прежде чем мы отправим доклад канцлеру Сегуйеру.
We’ve much work before sending a report to Chancellor Séguier.
Слишком много работы. Занята.
Too much work.
После жатвы не так уж много работы.
There’s not that much work after the harvest.
Слишком много работы.
Too much work.
Показать ещё примеры для «much work»…
Извини, у меня много работы.
Sorry, I’m a busy man.
У меня довольно много работы.
I’m pretty busy.
Дела мисс Ченнинг сейчас в полном порядке и у меня не очень много работы.
-Miss Channing’s affairs are in good shape, so there isn’t enough to keep me as busy as I should be.
У нашей полиции слишком много работы.
The police are too busy.
Спасибо, это мило, но у меня много работы, и мы увидимся вечером.
Listen, behave. We’re busy here, and I’ll see you tonight.
Показать ещё примеры для «busy»…
Подготовься, у тебя будет много работы.
Get yourself ready, you’ll have a lot to do.
Спасибо, Ваше Высочество, у меня много работы.
Thank you, Imperial Highness. I have a lot to do.
У нас сегодня много работы.
We’ve got a lot to do today.
— У тебя много работы, да?
— You got a lot to do?
У нас еще много работы .
There’s a lot to do!
Показать ещё примеры для «lot to do»…
Да, очень квалифицированная, просто у нее очень много работы.
Oh, very competent, but there’s just too much work for her to do. — Mm-hmm.
Много работы и нечего есть.
Too much work and nothing to eat.
У меня много работы.
I’ve got too much work.
Да, я устал, много работы.
Too much work Have a drink with us.
Ты будешь стоять на гриле, а Роза будет здесь. Она не справляется, когда много работы.
You ‘ll take care of the grill, Rosa will be here, but she gets crazy when there’s too much work.
Показать ещё примеры для «too much work»…
У меня было так много работы.
I had so much to do.
Слишком много работы.
Too much to do.
Кажется, здесь не так много работы.
You know, but… doesn’t seem to be that much to do.
Много работы, но мало времени.
Much to do and not much time.
Что же, еще много работы.
Well, much to do.
Показать ещё примеры для «much to do»…
У меня еще много работы.
I still have a job to do.
У него еще много работы.
He’s got a job to do.
У тебя много работы.
You have a job to do.
У нас еще много работы.
We’ve got a job to do.
— Джим, у тебя не так много работы, но ты и с ней не справляешься.
— Jim, you have one job to do, And you do it forgettably.
Показать ещё примеры для «job to do»…
— У меня тоже много работы.
I’ve plenty of work too.
Но началась космическая эра, и там много работы.
But the space age has begun, and there’s plenty of work.
У меня для тебя будет много работы.
I’ll give you plenty of work.
Патрик: так, очевидно много работы там.
So, there’s obviously plenty of work out there.
За границей много работы. Легко будет найти подходящую.
There is plenty of work abroad, it won’t be difficult.
Показать ещё примеры для «plenty of work»…
— О, здесь много работы.
Oh, this is a big job.
Было много работы.
It was a big job.
Здесь много работы, придется потерпеть.
This is a big job. You got to be patient.
Здесь много работы.
It’s a big job.
Показать ещё примеры для «big job»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- lot of work: phrases, sentences
- work to do: phrases, sentences
- much work: phrases, sentences
- busy: phrases, sentences
- lot to do: phrases, sentences
- too much work: phrases, sentences
- much to do: phrases, sentences
- job to do: phrases, sentences
- plenty of work: phrases, sentences
- big job: phrases, sentences
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «много работы» на английский
lot of work
much work
plenty of work
more work
lot to do
much to do
great deal of work
lot of hard work
plenty to do
have work to do
many jobs
bit of work
very busy
a lot to be done
long way to go
Предложения
Параллельно я продюсировала несколько фильмов, было много работы.
In the meantime, I produced several films, which was also a lot of work.
Демократический родитель в стиле требует много работы.
The democratic parent in style requires a lot of work.
То было слишком много работы для молодого человека моего возраста.
It was too much work for a young man of my age.
Но для граждан и политиков остается много работы.
But much work still lies ahead for citizens and politicians alike.
Если вы можете создавать веб-сайты, для вас много работы.
If you can design websites, there is plenty of work for you.
Требуется много работы, чтобы отношения с ревнивой девушкой длились всю жизнь.
It takes a lot of work to make a relationship with a jealous girlfriend last a lifetime.
Просто думаю, что это много работы и вероятность результата является низким.
Just think it is a lot of work and likelihood of a result is low.
С установленным плагином у вас много работы, выполненной автоматически.
With the plugin installed, you have lots of work done automatically.
Это много работы, чтобы тратить со спам-ссылкой и мусорным комментарием.
That’s a lot of work to waste with a spam link and garbage comment.
Мои дети, много работы нас ждёт.
Там предстоит много работы, особенно с этими игроками.
I think there’s a lot of work to be done there, especially with those players.
Восстановление после финансовой неверности требует много работы от обоих партнеров.
Recovering from financial infidelity takes a lot of work from both partners.
Но все еще так много работы необходимо сделать здесь.
But there is still so much work to be done here.
Однако ещё предстояло сделать много работы.
После жатвы не так уж много работы.
There’s not that much work after the harvest.
Здесь не много работы для музыканта.
There’s not much work for a mariachi.
Потребовалось много работы, чтобы начать свой бизнес; Не упустите возможность продемонстрировать свое портфолио.
It took a lot of work to start your business; do not miss the opportunity to showcase your portfolio.
На Международной космической станции предстоит много работы.
There’s a lot of work to be done on the space station.
На полицейском Департаменте по прежнему много работы.
There is a lot of work to be done in the police department.
Старина Чарли делает здесь много работы.
Ol’ Charlie’s done a lot of work around here.
Предложения, которые содержат много работы
Результатов: 4080. Точных совпадений: 4080. Затраченное время: 195 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Небольшай лавочка с квартиркой наверху.
Не так много работы.
Как Моррис и Минни Милк, Вудмер, Нью Йорк.
Just a little shop with a little overhead.
Not too much work.
Just like Morris and Minnie Milk of Woodmere, New York.
… они позволяют неправильными детям избежать реконфигурации. *такая-же* … они позволяют неправильными детям избежать реконфигурации.
*в Плоском Мире сегодня много работы* …и сделали реконфигурацию необязательной.
И что-же произошло, друзья?
They allow Irregular children to avoid reconfiguration.
Some years ago we followed suit, and allowed reconfiguration to become optional.
And what happened, friends?
Я знаю. Я знаю.
Конец семестра — много работы.
Конец семестра — много работы. Не много — очень много.
I know.
End of semester — lots of work.
Not lots — tons.
Эй, Ал. Что ты там?
Пошли, у нас много работы.
Поторопись.
What are you doing?
Come on, we have a lot of things to do.
Hurry up. Hey! Fuck!
Вперёд.
— Нет, это же так много работы.
— Чарли, вставай
Come on.
Let’s go. No, this is so much work.
Charlie, get up.
что?
я понимаю, ничего не случилось сегодня я просто я… я очень занят у меня много работы у меня нет времени
эм.. занимайся ты ради этого здесь, верно?
What?
I mean, no offense. Today was awesome. It’s just…
Uh… study. That’s what you’re here for, right?
Так, этого достаточно!
У нас ещё есть много работы, народ!
Сейчас время войти и взять наше воображение под контроль.
We still got a lot of work to do, people!
It’s time to go in and get our imaginations under control.
How much further to Castle Sunshine?
Послушай…
Я согласен, это моя вина, но было много работы..
Работа?
Just… look
I admit it I’m not denying it, i screwed up But work‘s been a little crazy…
Oh, the job?
Давай, быстрее.
У нас много работы.
Ставь сюда.
Come on, hurry up.
We have a lot of things to do.
Put it in there.
Угу.
У нас будет много работы с этим маленьким человечком.
Готова?
Yeah.
You and I have got a lot of work to do on this little guy.
You up for it?
Потому что если бы моей целью были деньги, я бы не стал фермером, правда?
А теперь извините, у меня ещё много работы.
-Что случилось?
Well, because if I was interested in money, I wouldn’t be a farmer, would I?
If you’ll excuse me, I got some real work to do.
— What happened?
-Возможно.
У тебя много работы.
Кларк, спасибо, что зашел.
— Maybe.
You have a lot of work to do.
Clark, thanks for stopping by.
Торопясь в гараж, Грэйс испытывала все большее наслаждение от того, что она никому не сказала о своем отъезде.
В Догвилле было слишком много работы, которую можно было и не делать и которую в будущем жителям города
Да, Грэйс, мне не очень приятно об этом говорить. Но я хотел спросить, не могла бы ты отдать мне деньги вперед?
«As Grace hastened to the garage,» she grew more and more pleased with the decision to keep her departure under wrap.
There was actually quite a bit of work Dogville didn’t need doing that its residents would have to carry out for themselves in future.
«Yeah, er, Grace, I don’t like having to say this, but I’d like to ask if I could have the money up front.»
Да, надо хоть раз попробовать.
Я пробовал много работ, а ты?
— Я тоже.
Yeah. You ought to try it yourself, man.
I could do it. I’ve had straight jobs. Have you?
— I’ve had plenty of straight jobs.
Пришёл поработать?
— У тебя много работы, да?
— Нет, только наркоманы всякие, кто шастает здесь.
Have you come to work?
— You got a lot to do?
— No, just junkies who sneak in.
Тетушка, приготовь что-нибудь поесть, мы проголодались.
У нас еще много работы .
-Пожалуйста, тетя.
Aunt, warm up some tacos. There’s still plenty of work to be done.
There’s a lot to do!
Please, aunt. Yes, Juan.
— Я присмотрю за ней.
— У меня здесь еще много работы.
— Ты справишься?
-I’ll watch her.
-I’ve got lots to do here.
-Could you?
Это — отличная машина.
Pазумеется, с ней много работы, но она стоит того, знаете?
Да. Поверни в то представительство прямо там.
This is a great car.
Sure, it’s a lot of work, but she’s worth it, you know?
Turn into that dealership right over there.
Где папа?
Он сегодня встал рано, сказал, что у него много работы.
Он меня избегает, да?
Where’s Dad?
He wanted to get an early start, said he had a lot of work to do today.
He’s avoiding me, isn’t he?
Мне с утра надо быть в суде.
А у меня еще много работы.
— Ладно, мы ещё увидимся?
I have to be in court in the morning.
I have a Iot of work—
-Okay. Maybe we’II see each other around.
Нет места лучше дома.
У тебя накопилось много работы.
Я загляну позже.
No place like home.
You’ve got a lot of work piled up.
I’ll look in later.
Я рада, что ты остался.
Имеешь в виду много работы?
С больным человеком, скорее мытье посуды.
Sure glad you’re staying. A lot of things to do.
— oh, you mean work, huh?
— With a sick man, there’ll be more dishes.
Я схожу в офис.
У меня много работы.
О, хотите подняться в офис, мистер Рид?
I’ll go back to the office.
I’ve got some work to do.
Oh, do you wanna go up to the office, Mr. Reed?
Проснитесь же.
У нас много работы.
Но Мелли рожает.
Now, come, child, wake up.
We got work to do.
But Melly’s having her baby.
Дрейк МакХью!
Хватит шляться, дома много работы!
Ладно, тетя Мэмми!
Drake McHugh.
Get in here and do your chores!
All right, Aunt Mamie!
Ты уверен, что у тебя квалифицированная секретарша?
Да, очень квалифицированная, просто у нее очень много работы.
Ты занят.
Are you sure you have a competent secretary, dear? — Oh, yes.
Oh, very competent, but there’s just too much work for her to do. — Mm-hmm.
Well, you’re busy.
— Хорошо.
Много работы, туристические автобусы.
А у тебя как дела?
— Well.
Lot of work, tourist buses.
And there?
Думаю, надо будет сегодня пригласить моего издателя на ужин.
Завтра уже будет много работы.
Я тебе позвоню, расскажу.
I’ll take my publisher to dinner.
We have a big day tomorrow.
I’ll call you.
Ей тяжело, Виктор.
Слишком много работы.
Я слышу, как она плачет по ночам.
It’s hard for her, Victor.
It’s too much work.
I hear her cry at night.
Скопько времени мой дом будет в таком состоянии?
Здесь много работы, придется потерпеть.
Потерпеть?
How long is my house gonna be like this?
This is a big job. You got to be patient.
Patient?
Показать еще
много работы
-
1
много работы
много работы
— much workРусско-английский словарь биологических терминов > много работы
-
2
у меня и без того много работы
Универсальный русско-английский словарь > у меня и без того много работы
-
3
впереди ещё много работы
Универсальный русско-английский словарь > впереди ещё много работы
-
4
иметь много работы
Универсальный русско-английский словарь > иметь много работы
-
5
на его долю выпало слишком много работы
Универсальный русско-английский словарь > на его долю выпало слишком много работы
-
6
осталось ещё много работы
Универсальный русско-английский словарь > осталось ещё много работы
-
7
сегодня у меня очень много работы
Универсальный русско-английский словарь > сегодня у меня очень много работы
-
8
у меня сейчас много работы
Универсальный русско-английский словарь > у меня сейчас много работы
-
9
у нас впереди много работы
Универсальный русско-английский словарь > у нас впереди много работы
-
10
много
1.
числит. () much*, plenty of; a lot of
; () many*, plenty of; a lot of
много книг — many*, plenty of, books; a lot of books
так много — () so much; () so many
прошло много времени — a long time elapsed
очень много — () very much; a lot of, a great deal of; () a great many, very many
очень много книг — very many books, a great many books, a lot of books, a large number of books
2.
() much*, a great deal; a lot
много знать — know* much*; know* a great deal; know* a lot
ни много ни мало — no less than
Русско-английский словарь Смирнитского > много
-
11
много
нареч.
Русское много определяет как исчисляемые, так и неисчисляемые существительные. В английском языке ему соответствуют три группы эквивалентов, которые различаются тем, что одни употребляются только с исчисляемыми существительными, другие только с неисчисляемыми существительными, а третьи, как и русское много с любым типом существительных.
3. a lot — много (относится как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным, но употребляется только в утвердительных предложениях): a lot of time — много времени; a lot of books — много книг Have you got many friends? — Oh, yes, a lot. — У вас много друзей? О, да, много. This flower likes a lot of sunshine and water. — Этот цветок любит много солнца и воды.
4. a number of — много, ряд чего-либо или кого-либо ( употребляется только с исчисляемыми существительными): a number of old houses — много старых домов/ряд старых домов; а number of articles — много статей/ряд статей; a number of streets — ряд улиц; a number of writers — ряд писателей/много писателей
6. a host of — много, уйма, тьма, куча: a host of children — куча детей; a host of people — уйма людей; a host of servants — тьма слуг; a host of friends — уйма друзей/много друзей; a whole host of possibilities — бесчисленное количество возможностей/уйма возможностей The hotel offers a host of pleasure activities. — Этот отель предоставляет массу возможностей для активного отдыха.
7. dozens of — много, десятки: dozens of times — десятки раз/много раз; dozens of places — много мест/ десятки мест
8. scores — много, множество, десятки: scores of times — много раз/десятки раз; scores of people — множество людей/десятки людей; scores of reasons — десятки причин People came in/by scores. — Люди подходили десятками/сотнями./ Люди приходили десятками/сотнями.
Русско-английский объяснительный словарь > много
-
12
работы много
работы много
— much workРусско-английский словарь биологических терминов > работы много
-
13
много неотложной работы
Универсальный русско-английский словарь > много неотложной работы
-
14
ненормальный режим работы
- fault
- abnormal operation
- abnormal operating conditions
- abnormal duty
ненормальный режим работы электротехнического изделия
Режим работы электротехнического изделия (электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значение хотя бы одного из параметров режима выходит за пределы наибольшего или наименьшего рабочего значения.
[ ГОСТ 18311-80]К ненормальным относятся режимы, связанные с отклонениями от допустимых значений величин тока, напряжения и частоты, опасные для оборудования или устойчивой работы энергосистемы.
Рассмотрим наиболее характерные ненормальные режимы.
а) Перегрузка оборудования, вызванная увеличением тока сверх номинального значения. Номинальным называется максимальный ток, допускаемый для данного оборудования в течение неограниченного времени.
Если ток, проходящий по оборудованию, превышает номинальное значение, то за счет выделяемого им дополнительного тепла температура токоведущих частей и изоляции через некоторое время превосходит допустимую величину, что приводит к ускоренному износу изоляции и ее повреждению. Время, допустимое для прохождения повышенных токов, зависит от их величины. Характер этой зависимости показан на рис. 1-3 и определяется конструкцией оборудования и типом изоляционных материалов. Для предупреждения повреждения оборудования при его перегрузке необходимо принять меры к разгрузке или отключению оборудования.б) Качания в системах возникают при выходе из синхронизма работающих параллельно генераторов (или электростанций) А и В (рис. 1-2, б). При качаниях в каждой точке системы происходит периодическое изменение («качание») тока и напряжения. Ток во всех элементах сети, связывающих вышедшие из синхронизма генераторы А и В, колеблется от нуля до максимального значения, во много раз превышающего нормальную величину. Напряжение падает от нормального до некоторого минимального значения, имеющего разную величину в каждой точке сети. В точке С, называемой электрическим центром качаний, оно снижается до нуля, в остальных точках сети напряжение падает, но остается больше нуля, нарастая от центра качания С к источникам питания А и В. По характеру изменения тока и напряжения качания похожи на к. з. Возрастание тока вызывает нагревание оборудования, а уменьшение напряжения нарушает работу всех потребителей системы. Качание — очень опасный ненормальный режим, отражающийся на работе всей энергосистемы.
в) Повышение напряжения сверх допустимого значения возникает обычно на гидрогенераторах при внезапном отключении их нагрузки. Разгрузившийся гидрогенератор увеличивает частоту вращения, что вызывает возрастание э. д. с. статора до опасных для его изоляции значений. Защита в таких случаях должна снизить ток возбуждения генератора или отключить его.
Опасное для изоляции оборудования повышение напряжения может возникнуть также при одностороннем отключении или включении длинных линий электропередачи с большой емкостной проводимостью.
Кроме отмеченных ненормальных режимов, имеются и другие, ликвидация которых возможна при помощи релейной защиты.[Чернобровов Н. В. Релейная защита. Учебное пособие для техникумов]
Тематики
- изделие электротехническое
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
Синонимы
- аномальный режим
EN
- abnormal duty
- abnormal operating conditions
- fault
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ненормальный режим работы
-
15
требующий слишком много времени
Русско-английский большой базовый словарь > требующий слишком много времени
-
16
вскрышные работы объёмом во много миллионов кубоярдов
Универсальный русско-английский словарь > вскрышные работы объёмом во много миллионов кубоярдов
-
17
комплекс спускоподъёмного оборудования для работы под давлением
Универсальный русско-английский словарь > комплекс спускоподъёмного оборудования для работы под давлением
-
18
нагрузка на перекрытие от самоподъёмного крана во время работы
Универсальный русско-английский словарь > нагрузка на перекрытие от самоподъёмного крана во время работы
-
19
принцип работы гидрообъёмного привода
Универсальный русско-английский словарь > принцип работы гидрообъёмного привода
-
20
домашняя работа
сущ.
Русское сочетание домашняя работа указывает на разные виды деятельности как умственной, так и физической. Английские эквиваленты напротив различают характер, тип и цели работы.
1. homework — домашняя работа, школьное задание, учебное задание, уроки на дом: to have much homework for tomorrow — иметь много заданий на завтра/иметь много уроков на завтра; to assign homework — задавать уроки/ давать домашнее задание; to do one’s homework — делать уроки/готовить уроки; to copy smb’s homework — списывать уроки/списывать домашнее задание What is the homework for Friday? — Что задано на пятницу?
2. housework — домашняя работа, дела но дому, дела по хозяйству: to have much housework — иметь много работы по дому/иметь много домашних дел; to do one’s housework — выполнять свою работу но дому; to help smb in his/her housework — помогать кому-либо по дому/помогать кому-либо по хозяйству; to like (to dislike) all kinds of housework — любить (не любить) любую домашнюю работу Her housework takes a lot of time. — У нее уходит много времени на работу по дому.
Русско-английский объяснительный словарь > домашняя работа
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
См. также в других словарях:
-
Была бы охота, а впереди еще много работы. — Была бы охота, а впереди еще много работы. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Не то забота, что много работы, а то забота, как ее нет. — Не то забота, что много работы, а то забота, как ее нет. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
-
Работы в области атомного ядра в СССР в 1930-1940 годах — Работы в области атомного ядра в СССР в 1930 1940 годах это часть атомного проекта СССР комплекс работ, который позволил создать ядерную физику государства. По итогам этого периода были получены теоретические наработки в области ядерной… … Википедия
-
Работы в области атомного ядра в СССР в 1930—1940 годах — Работы в области атомного ядра в СССР в 1930 1940 годах это часть атомного проекта СССР комплекс работ, который позволил создать ядерную физику государства. По итогам этого периода были получены теоретические наработки в области ядерной… … Википедия
-
много — Обильно, видимо невидимо, по горло, полон рот, множество, бездна, воз, ворох, гибель, горы, град, громада, груда, дождь, изобилие, кипа, кладезь, целый короб, куча, лес, масса, миллион, мириады, море, обилие, облако, орава, плеяда, поток,… … Словарь синонимов
-
Много шума из ничего (пьеса) — Много шума из ничего Much Ado About Nothing Жанр: Комедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
-
много — 1. нареч.; бо/льше 1) а) В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить мно/го. Работать мно/го. Мно/го курить. Мно/го заниматься с детьми. б) отт. Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л … Словарь многих выражений
-
много — больше. I. нареч. 1. В большом количестве, в значительной степени; не мало. Говорить м. Работать м. М. курить. М. заниматься с детьми. // Больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому л. Кто л. много говорит. М. запросить за товар. Ребёнок … Энциклопедический словарь
-
Общественные работы — так называются занятия, которые государство или местное самоуправление предоставляют безработным для смягчения их затруднительного положения. Особенно часто практикуется этот прием помощи в случае крупных бедствий, как неурожай, война, революция … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
Взрывные работы — (взрывать sprengen, faire sauter, to blow up). При сооружении современных путей сообщения взрывная техника (см. Взрывчатые вещества, Запалы, Патроны) применяется для разрушения каменных препятствий. Это дало возможность проложить много туннелей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
-
Подводные работы* — обнимают собою полный цикл гидротехнических сооружений и водолазных работ. При всех П. работах можно с успехом пользоваться трудом водолазов; много полезного труда пришлось на их долю при последних выдающихся гидротехнических работах в 1895 и 96… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
У тебя много работы перевод на английский
78 параллельный перевод
У тебя много работы.
You have a job to do.
Я уверена, что у тебя много работы.
I’m sure you have a great deal to do.
— У тебя много работы, да?
— You got a lot to do?
У тебя много работы.
You have a lot of work to do.
Я знаю, что у тебя много работы.
I mean, I know you have a lot of work, you know?
Ты, Уолтер, уже давно должен быть дома, но у тебя много работы, и порой совсем не хочется видеть вечером жену.
My guess, Walter, is that you’re supposed to be at home right now, but you work a long day, and the wife isn’t always a welcome face at the end of it.
Я знаю, у тебя много работы.
Well, I know you been busy.
У тебя много работы?
Working too hard?
Что ты учишься, что у тебя много работы.
say you learnt a lot, say you got lots works to do.
Ты врешь, что у тебя много работы.
You lie you’ve work in office.
Ну да! У тебя много работы!
You got a lot of work.
— У тебя много работы?
— Do you have to work?
Ведь у тебя много работы, и ты довольно большой тормоз.
‘Cause you’ve got a lot of work to do and you’re a pretty big spaz.
Похоже, у тебя много работы.
Mmm. Sounds like you have a lot of work to do.
Я знаю, у тебя много работы.
I know you got a lot of work to do.
У тебя много работы.
You got a lot of work to do.
У тебя много работы.
You have a lot to do.
У тебя накопилось много работы.
You’ve got a lot of work piled up.
— Скоро, но у тебя есть довольно много домашней работы.
Not long, but you’ve got quite a bit of homework to do first.
Подготовься, у тебя будет много работы.
Get yourself ready, you’ll have a lot to do.
У тебя будут 4-5 подчиненных и много тяжелой работы.
You’ll have 4 or 5 men under you and a lot of hard work.
У меня для тебя много работы.
I have a great deal of work planned for you.
У меня для тебя будет много работы.
I’ll give you plenty of work.
У тебя в этом семестре слишком много внеклассной работы, и я решил, что тебе нужно бросить заниматься газетой.
You’re taking too many extracurricular activities this semester and I’ve decided that you should drop the school annual.
У тебя и так много работы.
— You work too much.
У тебя впереди еще много работы.
You still have a lot of work ahead of you.
У тебя, наверно, много работы.
That must be a lot of work.
У тебя, наверное, много работы.
That must be a lot of work.
У тебя впереди много работы.
You have a lot of work to do.
Это было весело, но я с Сэмом занят принятием критических решений а у тебя уверен много печатной работы, так что поговорим позже.
This was fun, but we’re busy. and you have typing, so we’ll talk later.
У тебя впереди много работы.
You have a long task ahead of you.
Принеси остальные ящики из машины. И ложись спать, у тебя завтра много работы, а с утра идем к бабушке поговорить на очень важную тему. — О чем?
Now go out and get the other boxes, then go to bed, you have a lot of work tomorrow, and we’re going to Grandma’s to talk to her about a very important matter.
— У тебя и здесь много работы, Софи.
You have plenty to do up here, Sofie.
У меня для тебя много работы с цементом
I got a lot of grout work for you to do.
У тебя будет много работы!
You’l! be so busy!
У тебя так много работы, что нет времени делать покупки.
With so much work, you won’t have time for shopping.
У тебя слишком много работы.
You’ve got too much work.
переодевайся и давай в операционную у тебя там много работы операционную?
Get cleaned up and get to the O.R. You got work to do. The O.R.?
У тебя много домашней работы?
You’ve got a lot of homework?
У меня много работы. Я не смогу навещать тебя до весны.
I’ve got work I can’t visit until spring
У тебя было много работы?
You have a lot of work?
Я проделала много работы, чтобы вытащить это у тебя из этой мрачной головы.
I’ve done a lot of work to get you out of that gloomy fuckin’head of yours.
— Джим, у тебя не так много работы, но ты и с ней не справляешься.
— Jim, you have one job to do, And you do it forgettably.
Я просто предположил, что раз у тебя так много работы, которая для тебя столько значит…
I just assumed with work and how much it means…
Я не уверен, что у тебя слишком уж много работы на твоем посту надзирателя.
I’m not sure you’re cut out to be a probation worker.
Я знаю, что у тебя очень много работы.
I know how busy they keep you around here.
Если у тебя трудности со второй фазой работы, выпей много воды.
If you’re having trouble with the second part, drink a lot of water.
Видимо, у тебя впереди много работы.
They apparently have a lot of work.
Я думал, у тебя много домашней работы по алгебре.
I thought you had calculus homework.
У тебя будет много работы.
You’ll have a lot of work to do.
У тебя то нервный срыв, то слишком много работы.
You’re either off having a mental breakdown or you’re too busy working.
- перевод на «у тебя много работы» турецкий
Предложения с «много работы»
Почему у нас до сих пор так много работы? |
Why are there still so many jobs? |
Почему у нас всё ещё так много работы? |
Why are there so many jobs? |
У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. |
My mother always has a lot of work to do about the house and at school. |
Он редко бывает дома, потому что у него много работы, но мы знаем, что он нас любит. |
He is seldom at home because he has a lot of work, but we know that he loves us. |
Когда я был выпускником, было трудно учиться в школе, у нас было много работы. |
It was rather difficult to go to school when a school — leaver, we had so much to do. |
Это не очень легко теперь, потому что мы оба очень заняты — мы собираемся входить в институты и иметь много работы, чтобы сделать. |
It is not very easy now, because both of us are very busy — we are going to enter institutes and have a lot of work to do. |
Я не люблю вставать рано, но вынужден, потому что у меня много работы, которую мне нужно сделать в течение дня. |
I do not like to get up early, but I have to, because I have a lot of work to do during the day. |
В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений. |
I’ve had too much work and too little pleasure lately. |
Много работы за сравнительно небольшую и незначительное количество земли. |
Lot of work for a relatively small and insignificant amount of land. |
Я добавил, что не допущу, чтобы он взваливал на себя так много работы. |
I said I could not permit him to take so much labour upon himself. |
Мы вызываем на ковер всех сотрудников со смягчающими обстоятельствами и нам еще предстоит много работы на сегодня. |
We’re tabling all employees with extenuating circumstances as we’ve got a lot to get through today. |
Теперь — все это звучит не очень сложно, но это очень много работы на самом деле. |
Now, things — I’m making this sound very easy, this is actually a lot of work. |
Прости, что я так долго не заглядывал к тебе у меня было много работы. |
I’m sorry l haven’t been around in awhile ma but I’ve been busy, real busy. |
У меня действительно было много работы. |
No, I’ve just been really busy at work. |
Я бы отправил Линду, но у нее много работы здесь, и, она иногда может быть резкой. |
I’d send Linda, but there’s so much work for her to do here, and, well, she can be abrasive at times. |
А теперь, если вы меня отпустите, сэр, у нас, грязных жуликов, сейчас много работы. |
Now, if you’ll unhand me, sir, this moldy rogue has some business to attend to. |
Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы. |
So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do. |
Не слишком ли много работы из-за дешевой, зеленой статуи дракона. |
Seems like a lot of work for a tacky, green dragon statue. |
Нет время для отдыха, у нас ещё много работы. |
No time for a break, we’ve got work to do. |
Как всегда с Меркель, счастливый конец все еще далеко за горами и требует много работы, но худшие сценарии не реализовались. |
As ever with Merkel, a happy ending is still far off and requires a lot of work, but worst — case scenarios have not come to pass. |
«Хотя ученым нужно гораздо больше, чем может себе позволить страна, — говорит он, — в следующем десятилетии у нас будет много работы». |
“Even though scientists want to have much more than the country can afford,” he says, “the next decade will be quite busy for us.” |
— Думаю, для истребителей F-15C «Eagle» (оснащенного активной фазированной антенной решеткой (AESA)), и F/A-18E/F «Super Hornet» будет много работы. |
“I think even an AESA [active electronically scanned array — radar equipped F — 15C] Eagle and [Boeing F/A — 18E/F] Super Hornet would both have their hands full.” |
У меня завтра много работы. |
I have a lot of work to do tomorrow. |
– Предстоит еще много работы». |
There’s a lot of work to be done. |
Требуется проделать еще много работы, чтобы понять, как эта новая находка связана с эпигенетической наследственностью человека, однако она расширяет наши знания о том, как этот процесс может протекать. |
More work needs to be done to understand how this new finding relates to human epigenetic inheritance but it advances our knowledge of how the process might operate. |
Конечно, как подчеркнул МВФ, в этом отношении предстоит проделать еще много работы, но Греция не сможет достичь прочного восстановления без помощи ЕС. |
For sure, there’s more to do in that respect, as the IMF has emphasized, but Greece can’t get from here to a durable recovery without the help of the EU. |
И если у вас есть дополнительные вопросы… Попридержите их, потому что у неё много работы. |
And if you have any further questions… hold on to them, because she has a lot of work to do. |
Нэйтен, дорогой … на каникулах у нас много работы в области недвижимости. |
Nathan,dear… thereismuchworkto doings in property during the holidays. |
И, кстати говоря, нам пора приступать к делу, у нас очень много работы. |
And we should actually get started. We have a lot of work to do. |
Уроки здесь, в других школах, у учеников на дому да еще возня с подмастерьями, — право же, у него, бедняжки, слишком много работы! |
What with schools, and classes here, and private pupils, AND the apprentices, he really has too much to do, poor fellow! |
А теперь, если вы меня отпустите, сэр, у нас, грязных жуликов, сейчас много работы. |
Now, if you’ll unhand me, sir, this moldy rogue has some business to attend to. |
Все уже вернулись, но скопилось много работы, поэтому нашему 38 калибру придется подождать. |
They’re back in now, but there’s a backlog, so our .38’s gonna have to wait in line. |
Тогда у меня было много работы, но потом при уборке я выкинул кошачий ус. |
At the time I had a lot of work. Then I cleaned my room and threw out the Whiskers. |
Ну, с ремонтной мастерской много работы. |
Well, it’s this whole business with the repair shop. |
Там сейчас не так уж и много работы, Чар. |
There’s not a heck of a lot of work right now, Char. |
Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде. |
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away. |
У тебя накопилось много работы. |
You’ve got a lot of work piled up. |
Я видела листовки, обещают много работы и высокую плату. |
I seen the handbills about how much work there is, and high wages too. |
Для талантливого и своеобразного художника тут очень много работы. |
A fine and original artist will find work in abundance here. |
Чем упорнее ты поработаешь, тем более запоминающимся будет спуск. много работы, но это того стоит. |
The harder you work, the, you know, more memorable the line, so, it’s a lot of work, but it’s always worth it. |
Я оцениваю жест, капитан, но у меня есть много работы. |
I appreciate the gesture, Captain, but I’ve got a lot of work to catch up on. |
У меня много работы с той антологией. |
I have a lot of work on that anthology. |
У меня есть много работы. |
I have unbounded amounts of work. |
Юристы уже провели со мной много работы- уполномоченный советник, дополнительные часы, добровольная работа по трансплантациям. |
Legal already took me through lots of that stuff — the mandatory counseling, the extra lab hours, the volunteer work with transplant patients. |
Для человека без золотистого значка я делаю очень много работы по обнаружению. |
I’m doing a lot of detecting work for someone who doesn’t have his gold badge. |
Даже при германской оккупации у нас будет много работы. |
Even in German occupation there would still be work for us to do. |
Если это просто треп, то у меня много работы. |
If this is just a chit — chat, I do have work to do. |
Дело в том, что сегодня утром у нас много работы, а людей не хватает… |
If it weren’t that we’re short staffed this morning — |
У железнодорожников ещё много работы. |
Our railroaders still have work to do |
Предстояло проделать еще очень много работы, а способность Хокинга общаться катастрофически замедлялась. |
Much work still needed to be done, but Hawking’s ability to communicate was slowing down drastically. |
Э-э, неделя, 100 гостей, это много работы для одного человека. |
Um, one week, 100 guests, that’s a lot of work for one person. |
Я хочу сделать на этой стенке мех вперемешку с плиткой, но на плитку уйдёт очень много работы. |
I wanna do that wall in some kind of fun — fur and slate or something, but slate’s really expensive. |
Сейчас очень много преступлений совершают, у меня много работы. |
There’s still a lot of crime out there. |
У меня завтра прорва работы. Много работы, посмотрим. |
But I have a ton of work tomorrow. |
Он когда-нибудь давал тебе отгул, потому что у тебя много работы? |
Did he ever give you time off because you were overworked? |
Да, у меня безумно много работы. |
Yes, I have tons of work right now. |
Много работы под прикрытием, хорошая зарплата. |
Lots of undercover, good benefits. |
Он тут торгует, у него много работы. |
He deals out of here, does a lot of business. |
У нас много работы |
We have a great deal of work to do. |
Мне жаль прерывать ваш пикник, но у Дэйзи ещё много работы, |
I hate to cut this short, but Daisy’s still got a lot of work to do |