На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Мурзик» на английский
Восхищается ею, и кот Мурзик.
We adore her… and her cat memes.
Я написал: «Мурзик хороший,
До вечера, Мурзик, будь паинькой!
Итак, Мурзик, что вы чувствуете, одержав наконец победу после годов тренировок?
So, Whiskers, how does it feel to finally win your event after years of training?
Вы согласны, что Мурзик был очень дорог Альберту?
But you agree that Purree meant a great deal to Albert?
Прошлое и настоящее: музыка и звуки на Балканах (Райко Мурзик, Университет Любляны, Словения).
The past in the present: music and sounds in the Balkans (Rajko Mursic, University of Ljubljana, Slovenia).
Однажды Мурзик поймал рыбу.
This time, mommy caught a fish.
«Мурзик, можно я выйду, погуляю немножко?»
Rinecock, can I go out for a walk?
Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 22 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
До вечера, Мурзик, будь паинькой!
Итак, Мурзик, что вы чувствуете, одержав наконец победу после годов тренировок?
So, Whiskers, how does it feel to finally win
your event after years of training?
Вы согласны, что Мурзик был очень дорог Альберту?
Серега, его сынишка и их мурзик.
Sergei, his little boy and their cat.
Она закрыла дверь и сказала:» Мурзика сбила машина, он умер.
She closed my door and said,’Purree got hit by a car and killed.
Когда задан настрой и цель поставлена, туры- гостиницы- билеты оплачены( не забудьте проверить правильность заполнения- сверьте номера паспортов, виз,
фамилии), и даже Мурзику с Шариком места в гостиницах-
передержках найдены, начинаем собирать чемодан.
When set to set the mood and purpose, tours, hotels, tickets are paid for(do not forget to check the filling- verify the number of passports, visas, family),
and even with Sharik Murzik hotel rooms,
overexposure found, begin to collect the suitcase.
Are you up there my kitty?
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
му́рзик, -а (о кошке) и Му́рзик, -а (кличка)
Рядом по алфавиту:
мур-му́р , неизм.
муравьело́вка , -и, р. мн. -вок
муравьи́ный
муравьи́шка , -и, р. мн. -шек, м.
мура́ль , -и
мурамида́за , -ы
мура́новский , (от Мура́ново)
мура́нский , (от Мура́но; мура́нское стекло́)
мура́ш , -аша́, тв. -о́м (сниж.)
мурашее́д , -а
мура́шка , -и, р. мн. -шек (муравей, сниж.)
мура́шки , -шек (озноб, дрожь)
муре́на , -ы (рыба)
муре́новый
муре́ция , -и
мурза́ , -ы́, м.; к предшествующему собственному имени присоединяется через дефис, напр.: Девле́т-мурза́, Кара́ч-мурза́
му́рзик , -а (о кошке) и Му́рзик, -а (кличка)
Мурзи́лка , -и, м.
му́рка , -и, р. мн. му́рок (о кошке) и Му́рка, -и (кличка; имя)
мурла́стый , (сниж.)
мурло́ , -а́ (сниж.)
мурлы́ка , -и, м. и ж.; но: ко́т Мурлы́ка (сказочный персонаж)
мурлы́канье , -я
мурлы́кать , -ы́чу, -ы́чет и -аю, -ает
мурлы́кающий , и мурлы́чущий
мурмани́т , -а
му́рманский , (от Му́рманск и Му́рман)
му́рманцы , -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем
мурманча́не , -а́н, ед. -а́нин, -а (от Му́рманск)
мурманча́нка , -и, р. мн. -нок
му́рмолка , -и, р. мн. -лок
Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как пишется по английскому языку Мурзик …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.
Смотреть другие ответы
Новые вопросы по английскому языку
Добро пожаловать на сайт Ответы онлайн, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.