Как написать на английском придурок

придурок — перевод на английский

‘вастовство этого придурка уже начало действовать мне на нервы.

That asshole’s bullying gets on my nerves.

Стой, придурок!

Stop, asshole!

Он придурок.

— He’s an asshole.

— Полный придурок!

— A total asshole !

— Заткнись, придурок!

— Shut up, asshole.

Показать ещё примеры для «asshole»…

Тупой придурок.

You stupid jerk.

Вот придурок!

What a jerk!

Ивэн не был убит маньяком… или каким-то придурком, начитавшимся детективов.

Evan was not killed by a maniac. Or any image jerk, after reading detectives.

Отпусти меня, ты, придурок!

You let me go, you jerk!

Показать ещё примеры для «jerk»…

Скажи, что Микки ё*анный придурок.

Oh, wait! Tell him Mickey’s a fucking idiot.

Ну и придурок.

What an idiot.

Ты придурок

You’re an idiot

Смейся, смейся, придурок!

Go ahead and laugh, idiot.

Послушай, ты все время меняешь эти цифры, и из-за этого я начинаю психовать, я становлюсь похож… похож на придурка.

I mean, the way you keep changing the figures on me all the time, it makes me look like some kind of a nut, like… like an idiot.

Показать ещё примеры для «idiot»…

«Этот придурок, Эрик, думает, что она по-настоящему любит его, но я не так глуп!»

«Erik, the fool, believes she loves him, but I know better.»

Осторожней, чёртов придурок!

Hey, you darn fool!

Чёртов придурок.

You darn fool.

Один придурок хотел купить Шаука (имя медведя).

There’s a fool who wanted to buy Chaouk.

Из-за этого придурка фокусника я не смогла взять моего пуделя, а я не привыкла спать одна, без моего пуделя.

That fool magician fixed it so that I couldn’t bring my French poodle along, and I’m not used to sleeping alone, without my poodle.

Показать ещё примеры для «fool»…

Где спрятался этот придурок?

Where has this moron hidden?

— Послушайте, я какой-то инфантильный, глупый придурок

— Look I… ‘…some adolescent, stupid moron…

Что за придурок?

Who is this moron?

Ты не сможешь остановить этого придурка.

You can’t stop that moron.

Ты — придурок.

You’re still a moron.

Показать ещё примеры для «moron»…

С дороги, придурок.

Out of my way, stupid.

Представляю. Там будут лишь четыре придурка.

Imagine, there’ll just be four stupid people there!

А те, что приходили за тобой? Они придурки, раз приходили за мной, это их проблема.

If they’re stupid enough to come get me, that’s their problem.

Мы не такие уж придурки, как думаете в центре.

We are not as stupid as you think about us at headquarters.

Ты что, совсем придурок?

You’re stupid, huh?

Показать ещё примеры для «stupid»…

Ты просто придурок какой-то.

You’re a freak, aren’t you?

Никогда не думал о себе, что я придурок.

I never really thought of myself as a freak.

А, это один придурок из гаража, его источник по исполнительным лицам.

Garage freak?

Придурок в шляпе вышел из дома с мячом.

The freak with the top hat, is leaving with the basketball.

Из серебра тут делает только какой-то придурок.

Those of silver are forged by some freak at home.

Показать ещё примеры для «freak»…

Ты жалкий придурок, Хлюпик!

You’re a miserable prick, Scraggs!

— В танце участвуют двое, придурок!

— Dancin’ goes two ways, prick!

Тупой придурок!

Stupid prick!

Я вел себя как последний придурок!

I was a prick.

— Этот парень придурок!

— That man’s a prick!

Показать ещё примеры для «prick»…

Придурок.

— What a geek.

— Отвали, придурок!

— Back off, geek!

— Гэби, я придурок.

Gaby, I’m a geek.

— Ты не придурок, Моррис…

You’re not a geek. Morris…

Гэби, послушай, я придурок.

Gaby, look, I’m a geek.

Показать ещё примеры для «geek»…

Вот придурки! Я думал, Вы хотя бы убили их.

Fuck, he’s not dead!

Ты долбанный придурок!

Dumb fuck!

Мы не воюем против друг друга, пока этот придурок не уберется отсюда.

Υou said you wouldn’t fuck me and I wouldn’t fuck you until we got this fuck out of the fucking picture.

Заткнись, придурок!

Shut the fuck up!

— Заткнись, придурок!

— Shut the fuck up!

Показать ещё примеры для «fuck»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • asshole: phrases, sentences
  • jerk: phrases, sentences
  • idiot: phrases, sentences
  • fool: phrases, sentences
  • moron: phrases, sentences
  • stupid: phrases, sentences
  • freak: phrases, sentences
  • prick: phrases, sentences
  • geek: phrases, sentences
  • fuck: phrases, sentences

Основные варианты перевода слова «придурок» на английский

- moron |ˈmɔːrɑːn|  — идиот, придурок, дебил, слабоумный
- imbecile |ˈɪmbəsl|  — слабоумный, глупец, дурак, болван, придурок

Смотрите также

придурок — lame-brain
довольный придурок — contented con
некомпетентный человек; нежелательный человек; придурок — yo-yo yoyo

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- idiot |ˈɪdɪət|  — идиот, дурак, кретин, оболтус

придурок, полный идиот — damned idiot

- stupid |ˈstuːpɪd|  — дурак
- fool |fuːl|  — дурак, дура, глупец, шут, кисель
- jackass |ˈdʒækæs|  — осел, болван, дурак
- freak |friːk|  — урод, наркоман, уродец, каприз, чудак, извращенец, причуда, чудачество
- trusty |ˈtrʌstɪ|  — надежный человек
- weirdo |ˈwɪrdəʊ|  — чудак, странная личность


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «придурок» на английский

nm


Должна сказать, он пронырливый старый придурок.



I gotta say, he seems like a nebby, old jerk.


Может, не такой уж он пронырливый придурок.



Okay, so, maybe he’s not that much of a nebby jerk.


Благодаря этому нас еще не поймали, придурок.



Thanks to this, we’ve never been caught, asshole.


Туфли моей мамы пахнут, как попурри, придурок.



First of all, my mom’s slippers smell like potpourri, asshole.


Можно сказать, не придурок, а деликатнее — шестилетний ребёнок.



You can say, not a moron, but more delicately — a six-year-old child.


Кончай, придурок, уже 20-й век.



C’mon, moron, this is the 20th century.


Я сижу там, как сраный придурок.



I am sitting in there like a goddamn asshole.


Закрой рот, придурок, или получишь.



Moron, shut your mouth or I’ll punch you.


Я не нарушаю закон, придурок.



I’m not breakin’ the law, asshole.


Билли, ты придурок он надерет тебе задницу.



Billy, you moron, he’ll kick your ass.


Простите, меня ограбил в метро какой-то придурок.



Sorry, I got robbed on the subway by some jerk.


Уф, этот парень так бесит, эгоистичный придурок.



Ugh, that guy is such an annoying, selfish jerk.


Мой арендодатель полный придурок и не хочет это чинить.



My landlord’s being a total jerk and won’t fix it.


Я просто обчистил все твои банковские счета, придурок.



I just drained every one of your bank accounts, asshole.


Очевидно, что это какой-то придурок пытается подшутить.



This is obviously just some jerk messing with your head.


Понимаешь, ты женоненавистник и безнадежный придурок.



You know, you’re a misogynist and a hopeless jerk.


Один придурок написал стихи об этом.



Some asshole wrote a poem about that once.


Этот придурок Тьюли хочет поговорить с тобой.



This Tulley asshole’s been screaming he wants to talk to you.


Тот придурок, котрого ты отпустил…



That asshole you let walk? — Benito Gomez.


С Маркусом.Ты права, он законченный придурок.



Marcus. You’re right, he’s totally a jerk.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4517. Точных совпадений: 4517. Затраченное время: 40 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «придурок» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


придурок

м.р.
существительное

Склонение




мн.
придурки

jerk

[dʒə:k]





Говорю тебе, что ухожу, придурок.

Telling you I quit, you jerk-off.

Больше

douchebag






Не могу поверить, что этот придурок угнал наш катафалк.

I can’t believe that douchebag stole our hearse.

Больше

moron

[ˈmɔ:rɔn]





Он просто из доставки, придурок.

He’s the delivery boy, moron.

Больше

douche bag


Он заставляет тебя звучать, как придурок.

It makes you sound like a douche bag.

Больше

asshole






Я еду туда, сделать массаж лица, придурок.

I go there for facials, asshole.

Больше

arsehole






Колин, ты одинокий, уродливый придурок.

Colin, you’re a lonely, ugly arsehole.

Больше

другие переводы 3

свернуть

Контексты

Говорю тебе, что ухожу, придурок.
Telling you I quit, you jerk-off.

Не могу поверить, что этот придурок угнал наш катафалк.
I can’t believe that douchebag stole our hearse.

Он просто из доставки, придурок.
He’s the delivery boy, moron.

Он заставляет тебя звучать, как придурок.
It makes you sound like a douche bag.

Я еду туда, сделать массаж лица, придурок.
I go there for facials, asshole.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    придурок

    Sokrat personal > придурок

  • 2
    придурок

    4) American: bozo

    5) General subject: mug

    7) Jargon: Jerk McGee, dipshit, dude, fossil, fuckhead , jerk-off, klutz, lamb, lame-brain, lame-brained, not all there, nougat, ook, retard, spaz , Adam Henry , divvy , cheeseball , dorк, droob, goofer, goofus, goopus, hammerhead, pillock, spuz, bada, mortadella (итал. амер.), saddo, gomer, It, jellybean, nut, nut-case, nutcase, one-eye, yo-yo yoyo

    8) American English: putz, schloomp, schmendrick, schmuck, simp, dorf, droid, dumbo, dipstick, no-account, golem, gonzo, gump, gunsel, moron, dimwit, dumbbell, imbecile

    Универсальный русско-английский словарь > придурок

  • 3
    придурок

    moron
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > придурок

  • 4
    придурок

    Новый большой русско-английский словарь > придурок

  • 5
    придурок

    Русско-английский большой базовый словарь > придурок

  • 6
    придурок со свистком

    Универсальный русско-английский словарь > придурок со свистком

  • 7
    придурок, идиот

    Универсальный русско-английский словарь > придурок, идиот

  • 8
    придурок, негодник, идиот, негдяй (и т .д.)

    Универсальный русско-английский словарь > придурок, негодник, идиот, негдяй (и т .д.)

  • 9
    придурок, псих, отморозок

    Универсальный русско-английский словарь > придурок, псих, отморозок

  • 10
    придурок, урод

    Универсальный русско-английский словарь > придурок, урод

  • 11
    придурок, негодник, идиот, негдяй

    Универсальный русско-английский словарь > придурок, негодник, идиот, негдяй

  • 12
    сл. придурок

    Универсальный русско-английский словарь > сл. придурок

  • 13
    сл. придурок (Some spaz is in the other room screaming about how he’s been shafted — Один придурок в соседней комнате орёт , что его накололи Andy)

    Универсальный русско-английский словарь > сл. придурок (Some spaz is in the other room screaming about how he’s been shafted — Один придурок в соседней комнате орёт , что его накололи Andy)

  • 14
    (слэнг.) придурок

    Универсальный русско-английский словарь > (слэнг.) придурок

  • 15
    Один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её

    Универсальный русско-английский словарь > Один придурок возился с этой штукой после работы и сломал её

  • 16
    Пускай этот придурок забудет об этом

    Универсальный русско-английский словарь > Пускай этот придурок забудет об этом

  • 17
    дурак, придурок, чмо и т.п.

    Универсальный русско-английский словарь > дурак, придурок, чмо и т.п.

  • 18
    ебнутый придурок, сумасшедший долбоеб

    Универсальный русско-английский словарь > ебнутый придурок, сумасшедший долбоеб

  • 19
    идиот, придурок

    Универсальный русско-английский словарь > идиот, придурок

  • 20
    кретин, придурок

    Универсальный русско-английский словарь > кретин, придурок

  • См. также в других словарях:

    • придурок — зашибленный, недоумок, дурак Словарь русских синонимов. придурок см. дурак Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

    • придурок — ПРИДУРОК, рка, м. Тот, кто находится на вахте; Ирон. обращение. Из уг. или арм., от общеупотр. прост. «придурок» ненормальный человек …   Словарь русского арго

    • придурок — ПРИДУРОК, рка, муж. (прост.). Придурковатый человек. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • Придурок (фильм) — Придурок The Jerk Жанр …   Википедия

    • придурок — прид урок, рка …   Русский орфографический словарь

    • придурок — (2 м), Р. приду/рка; мн. приду/рки, Р. приду/рков …   Орфографический словарь русского языка

    • придурок — рка, ч., розм. 1) Той, хто удає наївну, нетямущу людину. 2) лайл. Недоумок, дурнуватий …   Український тлумачний словник

    • придурок — рка; м. Разг. сниж. Придурковатый человек. Он п. или хитрец? Слыть придурком. Везде есть свои придурки …   Энциклопедический словарь

    • придурок — осужденный, выполняющий легкую хозяйственную работу …   Воровской жаргон

    • придурок — рка; м.; разг. сниж. Придурковатый человек. Он приду/рок или хитрец? Слыть придурком. Везде есть свои придурки …   Словарь многих выражений

    • Придурок — Заключенный, выполняющий легкую работу. Заключенный, выполняющий легкую работу. Что то вроде дурака, но ласкательно …   Словарь криминального и полукриминального мира

    Любовь моя!

    . — Не себя, свой мотороллер, придурок! — Да, но…

    Ну ладно…

    My love!

    Move.

    Oh well …

    — Блядь, он насрал в душевой!

    Ты чё, придурок?

    «Корвейер Монца» этого хуесоса всё ёще в гараже Ну мы и спёрли тачку у говнюка.

    — he shit in the fucking shower!

    Are you crazy?

    Cocksucker’s Corvair Monza is still in his garage, so we boost the piece of shit.

    Покупатель бы нашелся. А, Вансан?

    Да, даже обидно, один придурок так за него уцепился. Остановился на 15 000.

    Вам не продолжать. Мсье крайне щедр. К тому же платит наличными!

    Yes, and the fool was keen to have it.

    And paid us 15,000.

    -and the gentleman was very generous furthermore, he paid cash!

    Мать твою!

    Пошли, придурок!

    Мисс!

    Fucking hell!

    Little prick, come on.

    Miss…

    Каким боком я на фиг смогу увидеть Брызги крови на красной двери?

    Придурок.

    Поменяй ее.

    How am I going to see blood splatter on a red door?

    Fuckwad.

    Change it.

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    are you worried?

    are you worried?

    are you worried?

    И вот что мы имеем, дамы и господа.

    Митчем Ханцбергер — высококлассный придурок.

    Ты можешь ему верить?

    And there you have it, ladies and gentlemen.

    Mitchum Huntzberger, class-A jerk.

    Can you believe him?

    А ты не предстаешь перед ответственностью, Ты..

    — Ты ведешь себя как придурок.

    — Ну, может я такой и есть на самом деле.

    And you’re not facing your responsibilities. You’re —

    — You are being a jerk.

    — Well, maybe that’s who I am.

    Я знаю, что делать.

    Придурок.

    Что ты знаешь о любви?

    I know just what to do.

    Moron.

    What do you know about love?

    — Вон то сквернословящее дитя инцеста.

    Придурок.

    Твою мать, бля.

    -That foul-mouthed inbred there.

    Wanker.

    Shitbloodyshit.

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    are you worried?

    are you worried?

    are you worried?

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    are you worried?

    are you worried?

    are you worried?

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    лох ушастый человек придурок!

    are you worried?

    are you worried?

    are you worried? are you worried?

    Убери от меня камеру!

    Я серьезно, ты придурок

    Я не ординарная личность

    Get that camera away from me!

    I’m serious, you prick

    I’m no ordinary person

    Ну всё, крутой парень.

    ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок

    Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.

    All right, big guy.

    You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he’ll buy it, but you can’t leave it here.

    Or I’ll give you $1,000, chop it up for parts, and that’s it.

    Вики Санду…

    Придурок… Видишь, проблемы с героиней.

    Сцены готовы, а она говорит, что будет работать только после приезда продюссера.

    Vicky sandu…

    bastard… see the problems with the heroine.

    Shot’s ready and she says she’ll work only after the producer comes.

    Я уже закрыта.

    Оглянись, придурок!

    Здесь никого нет.

    I am shut down.

    Look around, you jerk!

    No one here.

    В этом железо не виновато.

    Ваш ребенок — придурок. И, возможно, это Ваша вина.

    Хотя, если бы ты держался подальше от мяса, как тебе говорила мама, в тебе было бы вполовину меньше железа, и ты был бы вдвое меньше мертв.

    The iron’s innocent on that count.

    Your kid’s a jerk.

    Yeah, it’s probably your fault. Although, if you’d stayed off the meat like your mom said, you’d have half as much iron and be twice less almost dead.

    — Карл, мой партнер по работе.

    Он — придурок какой-то.

    Знаете, как говорят, в третий раз — это класс.

    — Karl. He’s a partner at the firm.

    Karl’s kind of a jerk.

    You know what they say, three time’s a charm.

    Ты издеваешься? Эй.

    Вы не знаете моего отца, Вы меня не знаете, ты, придурок.

    Давай, звони, козел!

    Sorry, are you kidding me?

    — Hey. You don’t know my father; you don’t know me, you prick.

    Yeah, reach for the phone, you dick.

    Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!

    Придурок!

    Не сходи с ума, Брэд! Что?

    «No one’s died.» Wait and see what happens to her when I fucking see her!

    Fucking little prick!

    Let’s not be head-loose, right?

    Это же «Голд Топс»! Совсем новые!

    Вот придурок!

    — Купер!

    These are fucking Gold Tops, man.

    Brand-new. You little fuckwit.

    Cooper!

    Знаешь, почему, дерьма в тебе много!

    Придурок! Ты че поперся туда, козел? Ааа!

    Ранило?

    What there were looking for ass?

    They should not just shoot you in the leg.

    Did you get?

    Да у этого русского кишка тонка, раз он боится маленького дрочера!

    Придурок!

    Ты ничего не поинимаешь…

    He has no guts this Ruskie, he is afraid of a little wanker!

    You’re puffed up.

    You know nothing.

    Другого варианта нет.

    Ошибаешься, придурок!

    Может, Стивен пустил её шпионить за нами?

    There’s no other explanation.

    There’s plenty!

    For all we know Steven’s got her spying on us right now!

    Если мы здесь покалечимся или сдохнем, виноват ты!

    Ты, придурок!

    Понял!

    If we get hurt or we die out here, it’s your fucking fault!

    It is your fucking fault!

    Do you understand?

    Стэн, между прочим, я туда пописал.

    Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул… но ты не такой придурок как я

    — Приятно слышать.

    Stan, by the way, I could not hold mein pee-pee.

    Honestly, I only went out with you to getJewel a date…

    — but you’re a lot less of a dork than I thought.

    Погодь.

    Скажи, что Микки ё*анный придурок.

    Микки — ё*анный… Что?

    Great.

    Oh, wait! Tell him Mickey’s a fucking idiot.

    Mickey’s a fucking…

    Я собирался ее съесть.

    Придурок.

    Дебил.

    Thought I’d eat it.

    Bloody fool.

    Screw you.

    Screw you.

    Bloody fool.

    Screw you.

    Показать еще

    Перевод для «придурок» на английский

    • Примеры
    • Подобные фразы

    Примеры перевода

    • moron

    • imbecile

    Ага, ты придурок.

    Yeah, you moron.

    — Ворчун, ты придурок!

    — Sourpuss, you moron!

    Грэйсон, ты придурок.

    Grayson, you moron.

    Хватит уже придурок.

    Stop asking, moron.

    Придурок — это кто?

    Who’s that «moron«?

    Iон, ты придурок!

    Ion, you moron!

    — Придурок в Далласе?

    “The moron in Dallas?”

    Он же не полный придурок.

    He’s not a total moron.”

    – Кто они тебе, придурок?

    What are they to you, moron?

    Придурок, подумал Стюарт.

       The moron, Stuart thought.

    Сам виноват, придурок.

    It’s my fault, you moron.

    Этот придурок Эйсебий может взорвать все.

    That moron Eusebius could blow up anything.

    Но это Флинн, мой обожаемый придурок-братец.

    But it’s Flynn, my favorite moron.

    Честное слово, я редкостный придурок.

    I mean, honest to God, I’m a freaking moron.

    Придурок! Она никогда не простит ему этого свинского поведения.

    Such a moron! She couldn’t forgive him for his churlish behaviour.

    Ведь этот придурок еле тащится, словно ему на все наплевать!

    That moron is toddling along like he doesn’t have a care.”

    — Ты родился, придурок!

    — You happened, you imbecile!

    Пошел на хрен ! Сраный придурок !

    Out you imbecile!

    Видишь, даже этот придурок

    See, even this imbecile

    Я вовсе и не придурок.

    I’m not an imbecile.

    — Хочешь убить меня, придурок?

    — Do you want to kill me, imbecile?

    Иди уже, придурок, иди.

    Get out of here, you imbecile, go on.

    Этот придурок пришёл не учить вас.

    This imbecile isn’t here to coach.

    Потому что ты выглядишь как придурок.

    Because you look like an imbecile.

    Только не подходи, конченый придурок.

    Please don’t come over, you superficial imbecile.

    Откуда я знаю, что ты придурок?

    How do I know you’re an imbecile?

    Он это заслужил, придурок!

    He deserved that, the imbecile!

    Римский придурок уже был в объятиях Венеры.

    The Roman imbecile was already in the arms of Venus.

    — Мне пришлось прорываться сюда с боем, ты, придурок!

    I had to fight my way here, you imbecile!

    — Идиот, — зашипел иностранец. — Придурок, посмотри, что ты наделал!

    ‘Idiot!’ hissed the foreigner. ‘You imbecile! Look what you’ve done!’

    – Ты, законченный идиот! – протестовал тоненький голосок. – Ты, слабоумный пушистый придурок!

    “You blithering idiot!” the tiny voice protested accusingly. “You couthless furry imbecile!

    Вдоль дорожек скопились десятки тысяч…» Голос исчез. Камерон крутил ручки настройки, пока этот придурок не появился вновь.

    probably tens of thousands along the route. The voice disappeared: Cameron cursed, and toyed with the dial until the imbecilities reappeared.

    Этот человек либо придурок, либо чертовски хороший актер: в один миг он отвечал вопросом на вопрос, а в следующий начинал говорить загадками.

    The man was either an imbecile or a damn good actor — one minute answering his questions with more questions, the next, talking in riddles.

    — Что ты думаешь? — горячо спросил он. — Что ты думаешь? — Теперь он уже топал ногами, бегая взад и вперед. — Придурок! Это, черт побери, артиллерийский корабль! — Одна рука рубанула по другой. — Ради всего святого!

    «What were you thinking?» he demanded hotly. «What were you thinking?» In full stump now, back and forth, back and forth: «Imbecile! This is a fucking artillery ship!» One hand sawing across the other: «In the name of God!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском плейлист
  • Как написать на английском пеннивайз
  • Как написать на английском паркур
  • Как написать на английском париж
  • Как написать на английском папуля