Как написать на английском сестры

сёстры — перевод на английский

Что ты имеешь в виду? является моей сестрой.

There’s a way to save your mother. What do you mean? Kim Eun Oh, the child that is inside your mother… she’s my sister.

мы должны объединить наши силы. а я — свою сестру.

We will need to join our strengths together, Kim Eun Oh. That way you would be able to save your mother, And I would be able to save my sister.

У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.

Larry doesn’t have time for a lot of people, but his big sister’s one of them.

Я ходила в школу с сестрой Керри Антуан, Джун.

I was at school with Carrie Antoine’s sister, June.

Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!

Sister Winifred has baked some gingerbread!

Показать ещё примеры для «sister»…

Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.

It’s just not convenient today, Nurse Crane.

А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?

Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?

Сестра Дайер, не погоняете меня по правилам дорожного движения?

Nurse Dyer, would you test me on my Highway Code?

Проходите, сестра.

Come in, Nurse.

Совсем не помогает, сестра!

It’s not working, Nurse!

Показать ещё примеры для «nurse»…

Я покупаю серёжки, которые надену на свадьбу твоей сестры.

I’m getting earrings, uh, for your sister’s wedding, actually.

Так ты позвонила моей тёте и попросила принести семейную реликвию на свадьбу моей сестры, не спросив меня?

Okay, you called my aunt and asked her to bring a family heirloom to my sister’s wedding without asking me?

— Это ради твоей сестры.

This is for your sister’s sake.

— Ваша сестра была тяжело ранена.

Your sister’s been badly hurt.

– Мэри, дочь сестры моей, Мэри!

Mary. Mary, my sister’s Mary.

Показать ещё примеры для «sister’s»…

Ваша сестра — восхитительная женщина.

Your, uh, cousin is a very charming young lady.

Как и в том, что она — моя сестра или в моем появлении здесь, чтобы я оставил свои отпечатки.

Neither does my being her cousin… or my being brought up here… to, uh, leave my fingerprints around.

— К двоюродной сестре.

— To my cousin’s house

А-а, почему же ты мне не сказала, что Серафина — твоя двоюродная сестра?

Why didn’t you tell me that Serafina is your cousin?

Тебе нравится твоя сестра?

Do you like your cousin?

Показать ещё примеры для «cousin»…

Сестра, послушай…

Sis, listen to me:

— Послушай, сестра.

— Listen, sis.

Привет, сестра.

Hello, sis.

Сестра ушла в школу?

Has sis left for school yet?

Сестра живет по другую сторону сада.

Sis lives on the other side of the flower garden.

Показать ещё примеры для «sis»…

А ваша сестра…

— That little sister of yours…

Сестра поет…

Little sister sings a song.

Тебя и его сестру.

Don’t you get along quite nicely with his little sister?

Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру.

You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister.

Ваше видение её брата близнеца, желающего спасти сестру.

Your angle, about her twin brother wanting to save his little sister.

Показать ещё примеры для «little sister»…

Миссис Кентли не важно себя чувствует, и я пригласил свою сестру, миссис Этвотер.

Mrs Kentley isn’t well, so I took the liberty of bringing my sister-in-law, Mrs Atwater, who’s staying with us.

Я РОДИЛСЯ в Мехико. Мой отец там жил, моя сестра там жила, брат — все.

My father lives there, my sister-in-law lives there and my brother, everybody.

Боялся встретить моих сводных брата и сестру.

I was afraid I’d meet my brother and sister-in-law.

А это моей дорогой сводной сестре, потому что она поняла, наконец, как все должно быть.

And this one is for my darling sister-in-law, because she’s finally understood how things should be.

Младшая сводная сестра постоянно его критикует.

The little sister-in-law is not exactly tender with our director.

Показать ещё примеры для «sister-in-law»…

Муж сестры с востока.

Wife’s brother from the East.

— Спасибо, брат. — Или сестра.

Thank you, brother.

Моя сестра была участницей… Вечеринки, вечеринки, вечеринки

My brother was in the party, my sister was in the party… »

Еще бы… Я ведь ему не сестра.

— Sure, it was not my brother.

Как же я брошу маму и моих младших братьев и сестёр?

How can I leave my mother and my kid brothers?

Отправить комментарий

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «сестры» на английский

Предложения


Твои сестры уехали со своими мужьями.



Your sisters have all gone off to their own husbands and families.


Впервые на полях сражения появились сестры милосердия.



Here for the first time the sisters appear on the field of battle.


Её возвращение вызвано загадочной гибелью родной сестры.



The prodigal daughter’s homecoming is due to her sister’s mysterious death.


Однажды ночью настала очередь старшей сестры присмотреть за матерью.



One night, it was her eldest sister’s turn to take care of their mother.


Мои сестры были гораздо пышнее меня.



My siblings were so much better than me.


Названые сестры встретились только через 24 года.



The siblings were separated and did not reunite for 24 years.


С помощью профсоюза Бенли две сестры подали жалобу.



With the help of Benli’s union, the two sisters filed a complaint.


Братия и сестры, акция продолжается.



Brothers and sisters, the war is on.


Мы убедили вас остаться на ночь в доме вашей сестры.



She leaves to stay at her sister’s house for the night.


Две сестры проводят выходные с отцом.



Two siblings get to spend a week with their grandparents.


Однако ни один из типов вмешательства не умаляет ответственности сестры.



However, no single type of intervention does not diminish the responsibility of the sisters.


Такие сестры работают с документацией и организовывают работу персонала двух предыдущих уровней.



Such sisters work with the documentation and organize the work of the personnel of the two previous levels.


Мои три сестры отметили красоту моего нового кольца.



My three sisters all remarked on the beauty of my new ring.


Нам доставляет огромное удовольствие работать с каждой из вас, мои сестры.



It gives us great pleasure to work with each of you, my sisters.


Мои сестры и братья должны знать приметы ложных обещаний работы.



My sisters and brothers need to learn the signs of false work promises.


Нам никогда там не нравилось и сестры там такие важные.



We have never liked it there, and the sisters are so important.


Хочется назвать только несколько из них: Три сестры.



I will tell you of a few more of the sisters.


Сейчас сестры продолжают общаться, американка все еще жадно пытается найти информацию о своем прошлом.



Now the sisters continue to communicate, the American is still eagerly trying to find information about her past.


Из нашей страны в основном приезжают матери, дочери или сестры.



From Armenia, it was mostly mothers, daughters, or sisters coming.


Сын сестры был отравлен пропагандой китайского режима.



My sister’s son was poisoned by the Chinese regime’s propaganda.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат сестры

Результатов: 15839. Точных совпадений: 15839. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «сестра» на английский

- sister |ˈsɪstər|  — сестра, сестренка, монахиня, девушка, старшая медицинская сестра

младшая сестра — kid sister
старшая сестра — big / older sister
молочная сестра — foster sister

сестра-двойняшка — twin sister
заблудшая сестра — erring sister
её младшая сестра — her younger sister, a weaker edition of herself
сестра милосердия — sister of charity
полнородная сестра — sister german
операционная сестра — theatre sister
единокровная сестра — blood sister
единоутробная сестра — uterine sister
родная сестра [-ой брат] — full sister [brother]
родная /полнородная/ сестра — full sister
я тут ни при чём, это всё сестра! — I did not boss the job, it was sister!
у него ведь была сестра, не так ли? — he had a sister, hadn’t he?
старшая медицинская сестра палаты — ward sister
старшая сестра [младшая сестрёнка] — one’s big [little] sister
сестра по цвету кожи, чёрная сестра — soul sister
товарищ по оружию; сестра по оружию — sister in arms
старшая медицинская сестра отделения — departmental sister
она красива, но её сестра ещё красивее — she is beautiful but her sister is more so
младшая сестра в семье промышленных держав — the younger sister in the family of industrial nations
моя капризная маленькая сестра идёт в школу — my naughty little sister goes to school
медицинская сестра-инструктор по акушерству — midwifery sister tutor
она вылитая сестра но ещё более очаровательна — she is a more charming edition of her sister
сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына — my sister always regales me with accounts of her son’s exploits
девушка или женщина, покровительствующая младшим; старшая сестра — big sister
сестра только по одному из родителей; сестра по одному из родителей — half sister
вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей — you cannot see your sister starve without trying to help her

ещё 26 примеров свернуть

- sib |sɪb|  — родство, брат, сестра, родня, кровный родственник
- nurse |nɜːrs|  — медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица

больничная сестра — hospital nurse
хирургическая сестра — surgical nurse
младшая медицинская сестра — enrolled nurse

старшая медицинская сестра — nurse supervisor
детская сестра-сиделка; няня — child nurse
(младшая) медицинская сестра  — staff nurse
медицинская сестра общего профиля — general duty nurse
дипломированная операционная сестра — trained theater nurse
сестра могла легко перевернуть больного — the nurse could easily turn the patient
медсестра-инструктор; сестра-инструктор — nurse educator
медицинская сестра-стажёр; сестра-стажёр — probationer nurse
медицинская сестра по санитарному надзору — surveillance nurse
медицинская сестра по оказанию первой помощи — first-aid nurse
медицинская сестра на промышленном предприятии — industrial nurse
дежурная медицинская сестра; дежурная медсестра — nurse on duty
дипломированная медицинская сестра; фельдшерица — registered nurse
частнопрактикующая медицинская сестра-специалист — clinical nurse specialist
младшая медицинская сестра; практикующая медсестра — nurse practitioner
ухаживать за больными; медицинская сестра; медсестра — sick nurse
перевязочная медицинская сестра; перевязочная сестра — dressing-room nurse
операционная медицинская сестра; операционная сестра — instrument nurse
медицинская сестра по уходу за инфекционными больными — fever nurse
медицинская сестра по уходу за детьми младшего возраста — mothercraft nurse
идите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента — if you’ll scrub up, nurse, I’ll wait and help position the patient
медицинская сестра по уходу за больными престарелого возраста — geriatric nurse
патронажная медицинская сестра; участковая медицинская сестра — health nurse
дипломированная медицинская сестра, работающая в кабинете врача — office nurse
старшая медицинская сестра отделения; палатная медицинская сестра — charge nurse
медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощи — duty nurse
младшая медицинская сестра; аттестованная сиделка; младшая медсестра — practical nurse

ещё 27 примеров свернуть

- sibling |ˈsɪblɪŋ|  — родной брат, родная сестра, единоутробный брат, единокровный брат

Смотрите также

палатная сестра — ward receptionist
патронажная сестра — nursing consultant
родной брат [-ая сестра] — own brother [sister]
главная сестра больницы — superintendent of nursing
старшая сестра отделения — clinical nursing officer
старшая операционная сестра — theatre super intendent
патронажная медицинская сестра — health visiter
молочная сестра; сводная сестра — foster-sister
полнородная сестра; родная сестра — sister-german
троюродная сестра; троюродный брат — half cousin

двоюродный брат, двоюродная сестра — first cousin
двоюродный брат; двоюродная сестра — full cousin
медицинская сестра по физиотерапии — physical therapy technician
комендант общежития; сестра — хозяйка — house mother
патронажный работник; патронажная сестра — health visitor
двоюродная сестра; двоюродный брат; кузина — cousin german
одна сестра была в белом, а другая вся в чёрном — one of the sisters was in white, while the other was all in black
брат [сестра] милосердия (из монахов и монахинь) — Brother [Sister] of Charity
ей приходилось брать то, что отвергала её сестра — she had to take her sister’s refusals
фельдшер хирургического отделения; операционная сестра — surgical technician
двоюродная сестра мужа; двоюродный брат мужа; родственник по мужу — cousin in law
медицинская сестра, специализирующаяся в области лечебного питания — nurse-dietitian
единокровная или единоутробная сестра; сестра по одному из родителей — half-sister
сестра или брат по одному из родителей; родство по одному из родителей — half-blood
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены; родственник по жене — cousin-in-law
а) супруга лорда-провоста; б) женщина, несущая общественные обязанности супруги лорда-провоста (обыкн. его сестра, дочь или др. родственница) — Lady Provost

ещё 16 примеров свернуть

сёстры

  • 1
    братья или сёстры

    Универсальный русско-английский словарь > братья или сёстры

  • 2
    Малые сёстры бедных

    Универсальный русско-английский словарь > Малые сёстры бедных

  • 3
    Милосердные сёстры Доброго Пастыря

    Универсальный русско-английский словарь > Милосердные сёстры Доброго Пастыря

  • 4
    Сёстры Божьей Матери Сиона

    Универсальный русско-английский словарь > Сёстры Божьей Матери Сиона

  • 5
    Сёстры святого Иосифа Явления

    Универсальный русско-английский словарь > Сёстры святого Иосифа Явления

  • 6
    Сёстры святого Иосифа в Шамбери

    Универсальный русско-английский словарь > Сёстры святого Иосифа в Шамбери

  • 7
    Сёстры-помощницы душ в чистилище

    Универсальный русско-английский словарь > Сёстры-помощницы душ в чистилище

  • 8
    медицинские сёстры, прошедшие специальную подготовку для работы в каританийских больницах

    Универсальный русско-английский словарь > медицинские сёстры, прошедшие специальную подготовку для работы в каританийских больницах

  • 9
    отцовские полусёстры

    Универсальный русско-английский словарь > отцовские полусёстры

  • 10
    сёстры

    Новый русско-английский словарь > сёстры

  • 11
    Малые сёстры бедных

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Малые сёстры бедных

  • 12
    Милосердные сёстры Доброго Пастыря

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Милосердные сёстры Доброго Пастыря

  • 13
    Сёстры Божьей Матери Сиона

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Сёстры Божьей Матери Сиона

  • 14
    Сёстры-помощницы душ в чистилище

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Сёстры-помощницы душ в чистилище

  • 15
    Сёстры святого Иосифа в Шамбери

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Сёстры святого Иосифа в Шамбери

  • 16
    Сёстры святого Иосифа Явления

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Сёстры святого Иосифа Явления

  • 17
    становиться всё громче

    Универсальный русско-английский словарь > становиться всё громче

  • 18
    в девках

    В ДЕВКАХ остаться, засидеться, сидеть и т. п. highly coll, rather rude when addressed to the interlocutor

    [

    PrepP

    ;

    Invar

    ;

    usu. subj-compl

    with copula (

    subj

    : human, female)]

    =====

    (to remain, be) unmarried:

    X осталась в девках X remained < was> an old maid < a spinster>;

    || X засиделась < сидит> в девках X hasn’t found anybody < the right man> yet;

    X is still single < alone>.

    ♦ «Дура ты, Люська, — засмеялась Сима, — эдак ты даже при твоей красоте в девках останешься» (Аксёнов 1). «You’re a dope, Lusya,» laughed Sima. «At that rate you’ll be an old maid for all your good looks» (1a).

    ♦ «И к чему ей [Марье] выходить замуж? — думал он. — Наверно, быть несчастною… И кто её возьмёт из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Ещё счастливее!» (Толстой 4). «And why should she [Marya] marry?» he thought. «Probably to be unhappy…. And who would marry Marya for love? Plain, awkward. They’d take her for her connections, for her wealth. And aren’t there plenty of women living as spinsters? And better off!» (4a).

    ♦ Не одна Нюра, конечно, в девках сидела, но у других хоть были либо родители, либо братья и сёстры, либо ещё кто, а у неё — никого (Войнович 2). Of course Nyura wasn’t the only one who hadn’t found anybody, but the others at least had their parents or their brothers and sisters. Nyura had no one (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в девках

  • 19
    позволить себе лишнее

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; often

    neg

    ; in the

    affirm

    лишнее takes the final position]

    =====

    1. to make expenditures one cannot afford:

    X doesn’t exceed his budget.

    ♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.

    2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one’s behavior:

    X took liberties (with person Y).

    ♦ «Раиса Михайловна, я достал билеты на «Каренину»». Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно… Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). «Raya, I’ve got tickets for Anna Karenina.» Hannah sighed. It couldn’t be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить себе лишнее

  • 20
    позволять себе лишнее

    ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ

    [

    VP

    ;

    subj

    : human; often

    neg

    ; in the

    affirm

    лишнее takes the final position]

    =====

    1. to make expenditures one cannot afford:

    X doesn’t exceed his budget.

    ♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.

    2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one’s behavior:

    X took liberties (with person Y).

    ♦ «Раиса Михайловна, я достал билеты на «Каренину»». Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно… Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). «Raya, I’ve got tickets for Anna Karenina.» Hannah sighed. It couldn’t be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять себе лишнее

См. также в других словарях:

  • стрыєчний — на, не, Ол. Двоюрідний по батькові …   Словник лемківскої говірки

  • Сёстры Гримм (сериал) — «Сёстры Гримм» The Sisters Grimm Жанр: фэнтези …   Википедия

  • Сёстры Гримм — «Сёстры Гримм» The Sisters Grimm …   Википедия

  • Сёстры Битвы — Флёр де лис, символ Адепта Сoроритас Сёстры Битвы (англ. Sisters of Battle), или Адепта Сoроритас (искаж …   Википедия

  • Сёстры Света — (оригинальное название англ. Sisters of Light)  вымышленный духовный Орден женщин из серии романов «Меч истины» американского писателя Терри Гудкайнда. Сёстры Света  это женщины, обладающие волшебным даром, которые стремятся обучить… …   Википедия

  • Сёстры Битвы (Warhammer 40,000) — Флёр де ли, символ Адепта Сoроритас Сёстры Битвы (англ. Sisters of Battle), или Адепта Сoроритас (искаж. лат. Adepta Sororitas)  вымышленная военно религиозная женская организация во вселенной настольных и компьютерных игр… …   Википедия

  • Сёстры Эндрюс — The Andrews Sisters фото Сёстры Эндрю, (слева направо) Максен, Пэтти, и ЛаВерна. Основная информация Жанр Свинг/Буги вуги …   Википедия

  • Сёстры Зайцевы — Сёстры Зайцевы …   Википедия

  • Сёстры (фильм, 2001) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сёстры. Сёстры …   Википедия

  • Сёстры (фильм — Сёстры (фильм, 2001) Сёстры Жанр драма боев …   Википедия

  • Сёстры Бэрри — (слева Клэр, справа Мерна) Сёстры Бэрри (англ. The Barry Sisters)  Клэр (Claire) и Мерна (Merna) Бэрри, американский джазовый дуэт, исполнявший в середине XX в …   Википедия

- sister |ˈsɪstər|  — сестра, сестренка, монахиня, девушка, старшая медицинская сестра

младшая сестра — kid sister
старшая сестра — big / older sister
молочная сестра — foster sister

сестра-двойняшка — twin sister
заблудшая сестра — erring sister
её младшая сестра — her younger sister, a weaker edition of herself
сестра милосердия — sister of charity
полнородная сестра — sister german
операционная сестра — theatre sister
единокровная сестра — blood sister
единоутробная сестра — uterine sister
родная сестра [-ой брат] — full sister [brother]
родная /полнородная/ сестра — full sister
я тут ни при чём, это всё сестра! — I did not boss the job, it was sister!
у него ведь была сестра, не так ли? — he had a sister, hadn’t he?
старшая медицинская сестра палаты — ward sister
старшая сестра [младшая сестрёнка] — one’s big [little] sister
сестра по цвету кожи, чёрная сестра — soul sister
товарищ по оружию; сестра по оружию — sister in arms
старшая медицинская сестра отделения — departmental sister
она красива, но её сестра ещё красивее — she is beautiful but her sister is more so
младшая сестра в семье промышленных держав — the younger sister in the family of industrial nations
моя капризная маленькая сестра идёт в школу — my naughty little sister goes to school
медицинская сестра-инструктор по акушерству — midwifery sister tutor
она вылитая сестра но ещё более очаровательна — she is a more charming edition of her sister
сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына — my sister always regales me with accounts of her son’s exploits
девушка или женщина, покровительствующая младшим; старшая сестра — big sister
сестра только по одному из родителей; сестра по одному из родителей — half sister
вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ей — you cannot see your sister starve without trying to help her

ещё 26 примеров свернуть

- sib |sɪb|  — родство, брат, сестра, родня, кровный родственник
- nurse |nɜːrs|  — медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица

больничная сестра — hospital nurse
хирургическая сестра — surgical nurse
младшая медицинская сестра — enrolled nurse

старшая медицинская сестра — nurse supervisor
детская сестра-сиделка; няня — child nurse
(младшая) медицинская сестра  — staff nurse
медицинская сестра общего профиля — general duty nurse
дипломированная операционная сестра — trained theater nurse
сестра могла легко перевернуть больного — the nurse could easily turn the patient
медсестра-инструктор; сестра-инструктор — nurse educator
медицинская сестра-стажёр; сестра-стажёр — probationer nurse
медицинская сестра по санитарному надзору — surveillance nurse
медицинская сестра по оказанию первой помощи — first-aid nurse
медицинская сестра на промышленном предприятии — industrial nurse
дежурная медицинская сестра; дежурная медсестра — nurse on duty
дипломированная медицинская сестра; фельдшерица — registered nurse
частнопрактикующая медицинская сестра-специалист — clinical nurse specialist
младшая медицинская сестра; практикующая медсестра — nurse practitioner
ухаживать за больными; медицинская сестра; медсестра — sick nurse
перевязочная медицинская сестра; перевязочная сестра — dressing-room nurse
операционная медицинская сестра; операционная сестра — instrument nurse
медицинская сестра по уходу за инфекционными больными — fever nurse
медицинская сестра по уходу за детьми младшего возраста — mothercraft nurse
идите мыться, сестра, а я подожду и помогу уложить пациента — if you’ll scrub up, nurse, I’ll wait and help position the patient
медицинская сестра по уходу за больными престарелого возраста — geriatric nurse
патронажная медицинская сестра; участковая медицинская сестра — health nurse
дипломированная медицинская сестра, работающая в кабинете врача — office nurse
старшая медицинская сестра отделения; палатная медицинская сестра — charge nurse
медицинская сестра, специализирующаяся на определённом виде помощи — duty nurse
младшая медицинская сестра; аттестованная сиделка; младшая медсестра — practical nurse

ещё 27 примеров свернуть

- sibling |ˈsɪblɪŋ|  — родной брат, родная сестра, единоутробный брат, единокровный брат

Смотрите также

палатная сестра — ward receptionist
патронажная сестра — nursing consultant
родной брат [-ая сестра] — own brother [sister]
главная сестра больницы — superintendent of nursing
старшая сестра отделения — clinical nursing officer
старшая операционная сестра — theatre super intendent
молочная сестра; сводная сестра — foster-sister
патронажная медицинская сестра — health visiter
полнородная сестра; родная сестра — sister-german
двоюродный брат; двоюродная сестра — full cousin

троюродная сестра; троюродный брат — half cousin
двоюродный брат, двоюродная сестра — first cousin
медицинская сестра по физиотерапии — physical therapy technician
комендант общежития; сестра — хозяйка — house mother
патронажный работник; патронажная сестра — health visitor
двоюродная сестра; двоюродный брат; кузина — cousin german
одна сестра была в белом, а другая вся в чёрном — one of the sisters was in white, while the other was all in black
брат [сестра] милосердия (из монахов и монахинь) — Brother [Sister] of Charity
ей приходилось брать то, что отвергала её сестра — she had to take her sister’s refusals
фельдшер хирургического отделения; операционная сестра — surgical technician
двоюродная сестра мужа; двоюродный брат мужа; родственник по мужу — cousin in law
медицинская сестра, специализирующаяся в области лечебного питания — nurse-dietitian
единокровная или единоутробная сестра; сестра по одному из родителей — half-sister
сестра или брат по одному из родителей; родство по одному из родителей — half-blood
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены; родственник по жене — cousin-in-law
а) супруга лорда-провоста; б) женщина, несущая общественные обязанности супруги лорда-провоста (обыкн. его сестра, дочь или др. родственница) — Lady Provost

ещё 16 примеров свернуть

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… …   Толковый словарь Даля

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване …   Толковый словарь Ушакова

  • сестра — черт не брат, и свинья не сестра… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сестра монахиня, сеструшка, сестричушка, медсестра, инокиня, сеструха, единомышленница, сеструччо,… …   Словарь синонимов

  • сестра — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сестры, кому? сестре, (вижу) кого? сестру, кем? сестрой, о ком? о сестре; мн. кто? сёстры, (нет) кого? сестёр, кому? сёстрам, (вижу) кого? сестёр, кем? сёстрами, о ком? о сёстрах 1. Сестрой… …   Толковый словарь Дмитриева

  • сестра — укр. сестра, блр. сестра, др. русск., ст. слав. сестра ἀδελφή (Остром., Супр.), болг. сестра, сербохорв. сѐстра, зв. се̏стро, словен. sestra, чеш., слвц. sestra, польск. siostra, в. луж. sotra, н. луж. sоtšа, полаб. sestra. Праслав. *sestra… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сестра — СЕСТРА1, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Старшая сестра. СЕСТРА2, ы, мн сёстры, сестёр, сёстрам, ж Как правило, в обращении, чаще при имени. Монахиня, член женской… …   Толковый словарь русских существительных

  • СЕСТРА — СЕСТРА, ы, мн. сёстры, сестёр, сёстрам, жен. 1. Дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям. Родная с. Двоюродная с. (дочь дяди или тёти). Троюродная с. (дочь двоюродного дяди или двоюродной тёти). Сводная с. (дочь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Сестра-3 — Сестра 3  пародийный фильм, отснятый участниками программы «ОСП студия» совместно со звездами телевидения, рок и поп музыки. Вышел на телеканале ТВ 6 в 2001 году. Объект пародии  фильм «Брат 2» и его режиссер Алексей Балабанов. [1]… …   Википедия

  • сестра — ы; мн. сёстры, сестёр, сёстрам; ж. 1. Каждая из дочерей в отношении к другим детям этих же родителей (или одного из них) (ср. брат). Старшая, младшая с. Родная с. Иметь брата и двух сестёр. С. мужа, жены. Доводиться сестрой кому л. Лишиться… …   Энциклопедический словарь

  • Сестра —       1) (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Сестра — (финская Раяйоки), река в Ленинградской области, на Карельском перешейке. Берёт начало на западном склоне Лемболовской возвышенности. Длина 74 км, площадь бассейна 393 км2. До начала XVIII в. впадала в Финский залив, после сооружения плотины для… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

    1. Поиск слов

    2.   /  

    3. Англо-русский словарь

    4.   /  

    5. Перевод на английский «сестра»

    Сестра — жен. sister; sissy (амер., разг.) единоутробная сестра, единокровная сестра ≈ half-cousin, stepsister сводная сестра ≈ stepsister наша сестра ≈ разг. (such as) we старшая сестра ≈ (в больнице и т. п.) matron двоюродная сестра ≈ (first) cousin, full cousin троюродная сестра ≈ half-cousin, second cousin родная сестра ≈ sib, sibling медицинская сестра ≈ (sick-)nurse, staff nurse хирургическая сестра ≈ dresser

    ж.

    1

    sister;

    2

    (в лечебных учреждениях) (trained) nurse; старшая ~ (nursing) sister.

    Запросы, которые могут быть интересны:

    • Слова на букву «с»
    • Слова c «а» на конце
    • Слова на «се»
    • Слова, оканчивающиеся на «ра»
    • Слова на «сес»
    • Слова, оканчивающиеся на «тра»
    • Слова, начинающиеся на «сест»
    • Слова, оканчивающиеся на «стра»
    • Составить слова из слова «сестра»


    русский

    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский


    английский

    Синонимы
    арабский
    немецкий
    английский
    испанский
    французский
    иврит
    итальянский
    японский
    голландский
    польский
    португальский
    румынский
    русский
    шведский
    турецкий
    украинский
    китайский
    украинский


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложения


    Моя сестра всегда немного смущала меня.



    My sister was always a bit of an embarrassment to me.


    Моя сестра пилой вскрывает череп чуваку.



    My sister’s about to saw open a dude’s skull.


    Вы медицинская сестра при своей свекрови.



    It was you who acted as a nurse to your mother-in-law.


    Это была не любовь, сестра.



    It weren’t no love story, Nurse.


    Есть монахиня, сестра Нина Келли.



    There is a nun, though, a Sister Nina Kelly.


    Твоя сестра помогла мне выдержать этот ад.



    Your sister got me through a whole lot of hell up in there.


    Моя младшая сестра Дебби настоящая истеричка.



    My little sister Debbie, she’s a real drama queen.


    Его взрастил отец и сестра матери.



    So he was raised by his father And his mother’s sister.


    Например, твоя сестра почти воспользовалась нашим лучом.



    In fact, your own sister was about to use that ray on herself.


    Моя сестра не заслуживает такой боли.



    My sister doesn’t deserve to be in this kind of pain.


    Ведь тебе больше нравилась моя сестра.



    You liked my sister more than me. I could tell.


    Старшая сестра гонщика Формулы-1 Алессандро Наннини.



    She is the older sister of former Formula One racing driver Alessandro Nannini.


    Моя сестра шпионит за мной, но это нормально.



    My sister’s spying on me, but that’s normal.


    Я смогу заплатить, моя сестра королева.



    I can pay you, my sister’s a queen.


    Когда моя сестра вернётся в Вегас.



    That’s when my sister goes back to Vegas.


    Младшая сестра Фарра — скоро будет здесь.



    His younger sister, Farrah — she’s on her way up.


    У наших детей будет сводный брат или сестра там.



    Our children would have a half brother or sister out there.


    Это ты придаёшь мне сил, сестра.



    It is you that gives me strength, sister.


    Я сестра вашего бывшего ученика, Игнасио Родригеса.



    I’m the sister of an ex-pupil, Ignacio Rodríguez.


    Моя тётя, сестра моего отца, Виктория скончалась.



    My aunt, my father’s sister Victoria has passed on.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 14128. Точных совпадений: 14128. Затраченное время: 57 мс

    брат и сестра
    236

    сводная сестра
    88

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Что ты имеешь в виду? является моей сестрой.

    There’s a way to save your mother. What do you mean? Kim Eun Oh, the child that is inside your mother… she’s my sister.

    мы должны объединить наши силы. а я — свою сестру.

    We will need to join our strengths together, Kim Eun Oh. That way you would be able to save your mother, And I would be able to save my sister.

    У Ларри нет времени для многих людей, но его старшая сестра одна из них.

    Larry doesn’t have time for a lot of people, but his big sister’s one of them.

    Я ходила в школу с сестрой Керри Антуан, Джун.

    I was at school with Carrie Antoine’s sister, June.

    Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!

    Sister Winifred has baked some gingerbread!

    Показать ещё примеры для «sister»…

    Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн.

    It’s just not convenient today, Nurse Crane.

    А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?

    Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?

    Сестра Дайер, не погоняете меня по правилам дорожного движения?

    Nurse Dyer, would you test me on my Highway Code?

    Проходите, сестра.

    Come in, Nurse.

    Совсем не помогает, сестра!

    It’s not working, Nurse!

    Показать ещё примеры для «nurse»…

    Я покупаю серёжки, которые надену на свадьбу твоей сестры.

    I’m getting earrings, uh, for your sister’s wedding, actually.

    Так ты позвонила моей тёте и попросила принести семейную реликвию на свадьбу моей сестры, не спросив меня?

    Okay, you called my aunt and asked her to bring a family heirloom to my sister’s wedding without asking me?

    — Это ради твоей сестры.

    This is for your sister’s sake.

    — Ваша сестра была тяжело ранена.

    Your sister’s been badly hurt.

    – Мэри, дочь сестры моей, Мэри!

    Mary. Mary, my sister’s Mary.

    Показать ещё примеры для «sister’s»…

    Ваша сестра — восхитительная женщина.

    Your, uh, cousin is a very charming young lady.

    Как и в том, что она — моя сестра или в моем появлении здесь, чтобы я оставил свои отпечатки.

    Neither does my being her cousin… or my being brought up here… to, uh, leave my fingerprints around.

    — К двоюродной сестре.

    — To my cousin’s house

    А-а, почему же ты мне не сказала, что Серафина — твоя двоюродная сестра?

    Why didn’t you tell me that Serafina is your cousin?

    Тебе нравится твоя сестра?

    Do you like your cousin?

    Показать ещё примеры для «cousin»…

    Сестра, послушай…

    Sis, listen to me:

    — Послушай, сестра.

    — Listen, sis.

    Привет, сестра.

    Hello, sis.

    Сестра ушла в школу?

    Has sis left for school yet?

    Сестра живет по другую сторону сада.

    Sis lives on the other side of the flower garden.

    Показать ещё примеры для «sis»…

    А ваша сестра…

    — That little sister of yours…

    Сестра поет…

    Little sister sings a song.

    Тебя и его сестру.

    Don’t you get along quite nicely with his little sister?

    Ты не имел права оставлять нигера в комнате, позорить мою сестру.

    You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister.

    Ваше видение её брата близнеца, желающего спасти сестру.

    Your angle, about her twin brother wanting to save his little sister.

    Показать ещё примеры для «little sister»…

    Миссис Кентли не важно себя чувствует, и я пригласил свою сестру, миссис Этвотер.

    Mrs Kentley isn’t well, so I took the liberty of bringing my sister-in-law, Mrs Atwater, who’s staying with us.

    Я РОДИЛСЯ в Мехико. Мой отец там жил, моя сестра там жила, брат — все.

    My father lives there, my sister-in-law lives there and my brother, everybody.

    Боялся встретить моих сводных брата и сестру.

    I was afraid I’d meet my brother and sister-in-law.

    А это моей дорогой сводной сестре, потому что она поняла, наконец, как все должно быть.

    And this one is for my darling sister-in-law, because she’s finally understood how things should be.

    Младшая сводная сестра постоянно его критикует.

    The little sister-in-law is not exactly tender with our director.

    Показать ещё примеры для «sister-in-law»…

    Муж сестры с востока.

    Wife’s brother from the East.

    — Спасибо, брат. — Или сестра.

    Thank you, brother.

    Моя сестра была участницей… Вечеринки, вечеринки, вечеринки

    My brother was in the party, my sister was in the party… »

    Еще бы… Я ведь ему не сестра.

    — Sure, it was not my brother.

    Как же я брошу маму и моих младших братьев и сестёр?

    How can I leave my mother and my kid brothers?

    Возможно, твоя летящая походка

    Возможно, это твоя дорогая сестра

    А, возможно, твои деньги или что-то хуже.

    The way you curl under the covers

    Maybe it’s even your sister dear

    Your money or even worse

    Ты — совсем другое.

    Ты мне, как сестра.

    Это не настоящий секс…

    — You’re different.

    You’re like my sister.

    It’s not really sex…

    — Ты из уважения переселилась ко мне?

    — Это была квартира и моей сестры.

    А что здесь делает собака?

    — You respect me, moving in here?

    — It was my sister‘s place too.

    What’s the dog doing here?

    Кто-то упоминал в этой семье об уроках вождения?

    Здесь и старшая сестра

    Хочешь что-нибудь сказать?

    Has someone mentioned driving lessons in this family?

    And the old sister here…

    Got anything to say?

    Кофе еще осталось?

    Я сестра Жюли.

    Сестра Жюли?

    Any coffee left?

    — I’m Julie’s sister.

    — Julie’s sister?

    Я сестра Жюли.

    Сестра Жюли?

    Вы Алиса?

    — I’m Julie’s sister.

    — Julie’s sister?

    — You’re Alice?

    Очень сложная.

    понимаю… почему вы не хотели детей… почему вы были втроем… я понимаю, какая жизнь была у моей сестры

    А, и мальчик в моей постели всё объясняет, не так ли?

    A real challenge.

    Understand… why you never wanted kids… why you were in a threesome… my sister‘s life before she died.

    And a boy in my bed explains everything, is that it?

    Молю и заклинаю тебя, дай мне ребенка, сына в моей пустой утробе.

    Его величество устал от твоей сестры.

    Он больше не приглашает ее в свои покои.

    Pray you. I beseech you. Give me a child.

    His majesty is tiring of your sister.

    He no longer invites her to his bed.

    Как вам угодно.

    Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.

    Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.

    As you desire.

    My sister margaret is to marry the king of portugal.

    I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.

    Вы доверяете мне прекрасную женщину?

    Мою сестру.

    Конечно, я доверяю тебе.

    You trust me with a beautiful woman?

    With my sister.

    Of course I trust you.

    Элизабет Грей.

    Она двоюродная сестра маркиза Дорсета.

    Именно.

    Elizabeth grey.

    She’s the cousin of the marquess of dorset.

    Exactly.

    Я рад доверию вашего величества, но все же имеется одна трудность.

    Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии.

    Именно поэтому я сделаю тебя герцогом.

    I’m honoured by your majesty’s trust but there is still a difficulty.

    I’m not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england.

    That’s why I’m making you a duke.

    Они пленницы замка.

    А слева, под разбитыми сердцами, сестра его величества, принцесса Маргарита.

    А кто держит их в плену?

    They are prisoners in the castle.

    The figure to the left, under the broken hearts is his majesty’s sister, princess margaret.

    Who is keeping them prisoner?

    О упорство, теперь вы моя пленница.

    Сестра.

    Брат.

    Perseverance, you are my prisoner now.

    Sister.

    Brother.

    Да, но… Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.

    Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.

    Он старик!

    Yes,but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your portrait.

    I plead with you,as your sister, don’t make me marry him.

    He’s an old man!

    Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь.

    Поскольку вы женаты на сестре моей матери, вы на самом деле мой дядя.

    Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.

    You know,you and I are united by an indissoluble tie.

    since you married my mother’s sister, you are really my uncle.

    It’s an affinity which both delights and pleases me,nephew.

    Не выдавай меня за него, он старик!

    Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.

    Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.

    Don’t make me marry him. He’s an old man!

    My sister margaret is to marry the king of portugal.

    I want you to escort her and her dowry to lisbon.

    Его величество король!

    Моя дорогая сестра,

    счастливого пути тебе.

    His majesty,the king.

    My dear sister.

    Fare you well on your journey.

    Конечно, не сомневайтесь.

    Я буду относиться к ней, как к моей родной сестре.

    Да пребудет с вами бог!

    I will. You may have no doubts.

    I shall treat her as if she were my own sister.

    God be with all of you!

    Хотя крупновата спереди на мой вкус.

    Она сестра Франциска.

    Я случайно узнал об этом.

    Little heavy in the top decks for my taste though.

    She’s francis’ sister.

    I happen to know that.

    Выходи за меня.

    Бедная сестра.

    Да, увы, стать королевой на пару дней — это невероятно.

    Marry me.

    My poor sister.

    Indeed. To be made queen for just a few days. It seems incredible.

    Анна… Потому что я знаю, что происходит в другом случае.

    Мою сестру все называют главной шлюхой.

    Простите, если я оскорбил вас.

    Anne… because I know how it goes otherwise.

    My sister is called «the great prostitute» by everyone.

    I’m sorry if I offended you.

    Как там король?

    С волнением ожидает свою сестру, чтобы скорбеть вместе с ней.

    Мы поженились.

    How is the king?

    Anxiously awaiting his sister to share her grief.

    We’re married.

    То есть, он не раскаивается?

    Пошли за моей сестрой.

    Ты не носишь черное.

    You mean he does not?

    Send in my sister.

    You are not wearing black.

    Не могу простить его.

    Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.

    Это непростительная самонадеянность!

    — I haven’t forgiven my Lord Suffolk.

    I can’t forgive him. He never asked permission to marry my sister.

    It’s insufferable arrogance.

    И о какой предшествующей связи он пишет?

    Несомненно, ваше преосвященоство в курсе, его величество имел плотскую связь со старшей сестрой Анны,

    А возможно даже и с их матерью.

    And what is this prior relationship he refers to?

    Surely Your Eminence is aware that His Majesty had carnal relations with Anne’s older sister, Mary.

    Perhaps even with their mother.

    Я не прощал милорда Суффолка.

    Он не попросил разрешения жениться на моей сестре.

    На что он рассчитывал?

    I haven’t forgiven my Lord Suffolk.

    He never asked permission to marry my sister.

    What did he expect?

    Анна, не бойся, мы скоро увидимся.

    Джордж, отведи сестру в ее покои!

    Пошли, пошли!

    Don’t be afraid, I’ll see you soon.

    George,take your sister to her chambers!

    Allez,allez!

    Анна!

    О Джоан… моя дорогая сестра.

    Святой отец, известно, что болезнь — это знак божий, и наказание за грехи.

    Anne!

    Oh joan… my dear sister.

    Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.

    Когда я смотрю на вас, я вижу свет вокруг вашей головы.

    Моя сестра.

    — Что случилось? — Трудно дышать, останови карету.

    — When I looked at you and saw a light around your head.

    — My sister! — What’s wrong?

    — I can’t breathe, stop the carriage.

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском рыба желтого цвета
  • Как написать на английском рисунок
  • Как написать на английском рецепты
  • Как написать на английском регион
  • Как написать на английском рашидович