Как написать на английском топор

Основные варианты перевода слова «топор» на английский

- ax |aks|  — топор, секира, колун, сокращение бюджета, казнь, сокращение ассигнований

боевой топор — Danish ax(e)
бочарный топор — cooper’s ax
топор лесоруба — woodman’s ax

кухонный топор — chopping ax
плотничий топор — bench ax
крестовый топор — cross ax
топор с широким лезвием — ship ax
топор для обрубки сучьев — lopping ax
топор для плотничных работ — blocking ax
топор с двусторонним лезвием — double-bitted ax
топор с односторонним лезвием — single-bitted ax
топор для затёски лесоматериалов — side ax
пожарный топорик; топор пожарного — fireman’s ax
зубатка ахе топор; зубатка; бучарда — tooth ax
топор пожарника с крюком; топор-багор — a firemen’s hooked ax
топор с широким лезвием; плотничий топор — broad ax
слесарное зубило; небольшой топор; топорик — chip ax
маркировочный молоток; маркировочный топор — marking ax
топор с широкой режущей кромкой конической формы — cupping ax
топор с коротким топорищем; каменный топор; тесак — hand ax
топор с изогнутым по контуру дерева широким лезвием — concave ax
топор для рубки леса; лесорубочный топор; топор лесоруба — felling ax
топор с долотообразным лезвием; топор с остроконечным лезвием — picaroon ax
топор с долотообразным лезвием; топор с остроконечным лезвием; мотыга — pick ax

ещё 21 пример свернуть

- hatchet |ˈhætʃɪt|  — топор, топорик, томагавк, резак, сечка, большой нож

топор для изготовления гонта; штукатурный молоток — shingling hatchet
топор для приготовления драни; штукатурный молоток — lathing hatchet
топорик с гвоздодёром; штукатурный молоток; топор с гвоздодёром — claw hatchet

- axe |æks|  — топор, секира, колун, сокращение бюджета, казнь, сокращение ассигнований

точить топор — grind an axe
поднять топор — to heave an axe
тяжёлый топор — ponderous axe

пожарный топор — fire axe
двуручный топор — two-handed axe
аварийный топор — crash axe
плотничный топор — bench axe
абордажный топор — boarding axe
лесорубочный топор — felling axe
маркировочный топор — marking axe
топор с одним лезвием — singlebit axe
топор для валки деревьев — falling axe
насадить топор на топорище — to helve an axe
топор для раскалывания; колун — wedge axe
топор для разрубки шейных позвонков — neck bone axe
топор для рубки мяса; грубое орудие; секач — meat axe
топор для обтесывания камней; каменный топор — stone axe
топор с широким лезвием; плотницкий топор; плотничный топор — broad axe
топор с коротким топорищем; плотничный топор; каменный топор — hand axe
топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения — an axe or a stick might be arms for defence or attack

ещё 17 примеров свернуть

- hache  — топор
- axes |ˈæksəz|  — топор, секира, колун, сокращение бюджета, казнь, сокращение ассигнований

Смотрите также

топор-молоток — half-hatchet
кузнечный топор — smith’s chisel
бондарный топор — hollow adz
плавать как топор — to swim like a stone шутл.
точить нож [топор] — to grind a knife [an axe]
обоюдоострый топор — double-axe
пожарный топор; кирка-топор — council tool
плавать как топор; идти ко дну — swim like a stone
боевой топор; бой-баба; алебарда — battle-ax
ах топор пожарника с крюком; топор-багор — a firemen’s hooked

топор; колун ; дровосек ; дер.-об. лесоруб  — wood chopper
топор с коротким топорищем; каменный топор — hand-ax
топор крепильщика; горняцкий топор; зубило — hack iron
зубило для срубания заклёпочных головок; кузнечное зубило; кузнечный топор — top chisel

ещё 4 примера свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bill |bɪl|  — счет, законопроект, вексель, банкнот, билль, клюв, документ, список

кривой нож односторонней заточки для обрубки сучьев; русский топор — block bill

- cleaver |ˈkliːvər|  — дровокол, большой нож мясника

лесорубочный топор; колун — wood cleaver
топор для продольной разрубки туш — splitting cleaver

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «топор» на английский

nm

Предложения


В одной руке он держал кровавый топор.



In one hand, he held a bloody axe.


Острый топор, но не сдаётся ветка.



It’s a sharp axe, but the branch is not yielding.


Я держу в руке последний топор.



I hold in my hand the final ax.


Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных.



It’s a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.


Конечно, мы будем применять топор и скальпель к этому бюджету.



Of course, we can take a hatchet and a scalpel to this budget.


Взял бы топор и разнёс его на куски.



I would have taken a hatchet and smashed it to pieces.


В режиме робота его хвост дракона превращается в боевой топор.



In robot mode, his tail transforms into a huge battle axe.


Ну, мне казалось, гигантский топор даже как-то возбуждал.



Well, I thought the giant axe was kind of a turn-on.


Посмотри, как он держал топор.



Look at the way he held his axe.


Возьми узкий топор и отруби ей голову.



Get the narrow axe and cut off her head.


Ты сделал боевой топор из линейки и бумажной тарелки.



You made a battle axe out of a ruler and a paper plate.


На нем национальный костюм… и священный топор на поясе.



He wore the national costume… and the holy hatchet on his belt.


Этот топор можно рассматривать как средний продукт со средней урожайностью.



This axe could be seen as an average product with average performance.


Легкий и маневренный топор в плотных зарослях был эффективнее штыка в несколько раз.



A light and maneuverable ax in dense thickets was more effective than a bayonet several times.


Вырубка обычно осуществляется цепной пилой; топор и ручка редко используются сегодня.



Felling is commonly accomplished by chain saw; ax and handsaw are seldom used today.


Этот удивительно маленький топор действительно поразит вас своей компактностью.



This surprisingly small ax will really amaze you with how compact it is.


Охотничий топор должен обладать хорошим балансом рукояти для нанесения точных ударов.



A hunting ax must have a good balance of the handle for accurate punches.


На этот раз мужчина прихватил с собой топор.



This time there was a man with a cardboard axe.


Я не боюсь количество коленях духовенство мужчин изменится, Что язычник-х топор уже постановил.



I fear no number of kneeling clergy men will change what a heathen’s axe has already decreed.


Игровое описание: Более крепкий и эффективный топор, чем пожарный.



Game description: This Axe is sturdier and more effective than the fireman’s axe.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат топор

Результатов: 1960. Точных совпадений: 1960. Затраченное время: 92 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

топор — перевод на английский

Почему встречаешь меня с топором в руке?

Why are you greeting me with an axe?»

Я держал этот топор на весу так долго.

I’ve held that axe up for ages.

— Отец, дай мне топор и позволь сходить в лес нарубить дров!

«Father, please, give me the axe and let me go to the forest to chop the wood.»

Я помню, когда Вы с топором пришли.

I remember when your axe came.

Когда-нибудь, кто-нибудь просто найдет твою ленту для волос и рядом топор.

Someday, they’re just gonna find your hair ribbon and an axe someplace.

Показать ещё примеры для «axe»…

Здесь мы видим, как ведьма доит древко топора.

In this image a witch is milking an ax handle.

Так, решил топор поднять на меня?

Oh, pulling an ax on me, eh?

На самом деле, она хотела броситься на него с топором, который в другой руке держала, но с жару все перепутала, и, когда он убрался, у нее в руке остались только 2 куриные лапы.

She aimed to go with an ax in the other hand got mixed up, forgot which was which. When she got through with that peddler, all she had left was two chicken legs.

Итак, леди и джентльмены, перед вами топор палача… и плаха.

Here, ladies and gentlemen, we have the ax of the headsman… and the execution block.

Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху… так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища… одним ударом.

The victim, kneeling, laid his head upon the block… fitted his neck into the small, hollowed-out space… designed to receive it, whereupon the ax descended… severing the head from the torso with one blow… or in unlucky cases, two.

Показать ещё примеры для «ax»…

— Возьмите топор и вскройте его.

— Get that hatchet and open this.

Закопать топор войны.

Bury the hatchet.

У вас троих много общего. Может, самое время закопать топор войны.

You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet.

Может, зароем топор войны и выпьем чашу примирения?

What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup?

Возьмите топор.

Get a hatchet.

Показать ещё примеры для «hatchet»…

Рубка мяса топором с легкостью могла распылить бактерию.

Chopping the meat with the cleaver could easily aerosolize the bacteria.

Стоит только слово плохое о Джесси сказать, начать болтать у него за спиной он тебе живо язык топором подрежет, оглянуться не успеешь.

You do Jesse dirt, you connive behind his back boy, he’ll come after you with a cleaver.

Женщина по имени Лили Брогэн отбывает пожизненный срок в тюрьме Маунтджой; …она зарубила мужа мясницким топором.

There’s a woman called Lily Brogan… serving life in Mountjoy Gaol… for chopping up her spouse with a meat cleaver.

Размихавал тут топором, кричал что-то по русски?

Waving a cleaver, screaming in russian?

Ух ты, какой острый топор!

Wow, what a sharp cleaver!

Показать ещё примеры для «cleaver»…

Как молоток. Или топор.

Like a hammer.

Джек должен у нас поучиться и выбросить свой топор правды.

Jack must learn from us and chip away with his hammer of truth. Focker.

Топор убийцы, чаша отравителя.

I don’t collect the artefacts of crime— the murderer’s hammer, the poisoner’s cup.

А я вот плаваю, как топор.

I can’t. I swim like a hammer.

Только, надеюсь, меня уже здесь не будет, когда упадет топор.

I’m just hoping I’ll be gone before the hammer comes down.

Показать ещё примеры для «hammer»…

Я тебя сейчас топором изрублю!

You battle-axe! I’ll kill you!

В твоих руках не боевой топор

You are not holding a battle-axe.

Я за это ручаюсь, Венди, за этим боевым топором кроются секреты.

I am telling you, Wendy, that battle-axe has secrets.

Как боевой топор.

Battle-axe.

Показать ещё примеры для «battle-axe»…

Или она встретила маньяка с топором

ax-wielding serial killer.

Да какой-то обычный маньяк с топором.

It’s just your typical ax-wielding maniac.

Сожгли много калорий, пока дрались с этим пришельцем с топором.

You probably burn up a lot of calories fighting an ax-wielding alien.

Этот псих с топором сбежал из больницы.

Our ax-wielding psycho is an escaped mental patient.

Когда психа, размахивающего топором, при попытке туда проникнуть убивает дьявол, то очевидно, что на то, что там, стоит посмотреть.

When an ax-wielding psychopath is killed by a demon trying to get inside, clearly, whatever’s in there is worth seeing.

Отправить комментарий

  • 1
    топор

    Sokrat personal > топор

  • 2
    топор

    Русско-английский фразеологический словарь > топор

  • 3
    топор

    Русско-английский большой базовый словарь > топор

  • 4
    топор

    Русско-английский технический словарь > топор

  • 5
    топор

    Русско-английский синонимический словарь > топор

  • 6
    ТОПОР

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ТОПОР

  • 7
    топор

    Русско-английский словарь по общей лексике > топор

  • 8
    ТОПОР

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ТОПОР

  • 9
    топор

    Русско-английский словарь Смирнитского > топор

  • 10
    топор

    аварийный топор

    emergency axe

    Русско-английский авиационный словарь > топор

  • 11
    топор

    1) General subject: ax, axe , bill, hatch, hatchet, wood chopper

    4) Archaeology: hache

    Универсальный русско-английский словарь > топор

  • 12
    топор

    Русско-английский политический словарь > топор

  • 13
    топор

    ax, axe, hatchet

    * * *

    топо́р

    м.

    ax(e)

    бонда́рный топо́р — hollow adz(e)

    лесору́бочный топо́р — felling [falling] axe, wood-chopper

    пло́тничный топо́р — bench [broad] axe

    пожа́рный топо́р — fire axe

    топо́р с гвоздодё́ром — claw hatchet

    Русско-английский политехнический словарь > топор

  • 14
    топор

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > топор

  • 15
    топор

    ax(e)

    * * *

    * * *

    * * *

    ax

    axe

    bill

    hatchet

    pole-ax

    Новый русско-английский словарь > топор

  • 16
    топор

    /tɐ.ˈpor/

    axe, »амер. тж.» ax, hatchet

    Русско-английский словарь Wiktionary > топор

  • 17
    топор

    English-Russian dictionary of the underworld > топор

  • 18
    топор

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > топор

  • 19
    топор

    м.

    axe брит.; ax амер.

    пло́тничий топо́р — bench axe

    ••

    хоть топо́р ве́шай — ≈ one can hardly breathe

    Новый большой русско-английский словарь > топор

  • 20
    топор

    Американизмы. Русско-английский словарь. > топор

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ТОПОР — (тети, тепать, тяпать, тяпка?) муж. секира ·стар. или сокира южн. железное, насталенное орудие, для тески и рубки, в котором отличают: лопасть с лезом и обух с проухом, а обух насаживается на топорище ср. деревянную рукоять, кривую, выкаченную.… …   Толковый словарь Даля

  • ТОПОР — ТОПОР, топора, муж. Железное орудие для рубки и тески, в виде лопасти с острым лезвием с одной стороны и обухом с другой, насаженной на деревянную рукоять (топорище). Колоть дрова топором. Плотничий топор. Топор для рубки мяса. Разрубить что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОПОР — ТОПОР, а, муж. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. • Хоть топор вешай (разг.) о спёртом воздухе, духоте в помещении. Как топор плавает кто (разг. шутл.) совершенно не… …   Толковый словарь Ожегова

  • топор — как топором отрубить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. топор бердыш, чекмарь, колун, орудие, секира, клевец, балта, пальстаб, шляхта, кельт, тесак, тесло, топоришко,… …   Словарь синонимов

  • Топор — инструмент, предназначенный для раскалывания, тески и рубки древесины. Топорище топора делают из древесины твердых пород. См. также: Топоры Столярные инструменты Врубки Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Топор — см. Оружие и орудия труда …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • топор — – кузовная деталь – передний лонжерон с усилителем классической модели Жигулей (имеет форму топора). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • топор — Клин с заточенной кромкой, насаженный на рукоять. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное …   Справочник технического переводчика

  • ТОПОР — Топор, холоп. 1539. Писц. IV, 266. Якунка Топорок, туринский целовальник. 1622. А. К. II, 284 …   Биографический словарь

  • Топор — У этого термина существуют и другие значения, см. Топор (значения). Топор …   Википедия

  • топор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? топора, чему? топору, (вижу) что? топор, чем? топором, о чём? о топоре; мн. что? топоры, (нет) чего? топоров, чему? топорам, (вижу) что? топоры, чем? топорами, о чём? о топорах 1. Топором… …   Толковый словарь Дмитриева

Топор по-английски - варианты перевода, значения, употребление

Приветствуем всех изучающих английский язык! Сегодня предлагаем немного отвлечься от изнурительных грамматических правил и обратить внимание на лексическое разнообразие английского. Вообще, English language всем известен, как один из богатейших языков мира, поэтому пополнять словарный запас здесь можно почти бесконечно. Однако, начинать надо с малого, и сегодня предлагаем узнать, как будет топор по-английски. Этот важный хозяйственный инструмент с русского можно перевести несколькими терминами, причем отнюдь не все из них будут равнозначны. Иначе говоря, в переводах присутствуют важные отличия, о которых прямо сейчас и расскажем. Присоединяйтесь!

Содержание

  • Как назвать топор по-английски – популярные варианты перевода
    • Axe
    • Ax
    • Hatchet

Как назвать топор по-английски – популярные варианты перевода

В английском языке можно найти с десяток способов обозначения топоров самого различного типа. Но если вы не профессиональный лесоруб, то так углубляться в специфику данного вопроса не имеет смысла. Рядовому человеку, причем даже урожденному нэтив-спикеру, достаточно знать всего несколько самых популярных терминов, связанных с топорами. Такую выборку мы для вас и подготовили в данном разделе.

Axe

Большинство учебных словарей обозначают топор на английском словом axe [æks], [экс]. Это действительно верный и, пожалуй, самый популярный перевод. Но стоит добавить, что под термином Axe англоговорящие люди понимают крупный инструмент, с помощью которого можно разрубить массивную конструкцию. Например, толстый ствол дерева, широкий брус, прочный металлический провод и т.д. Причем обычно Axe в процессе работы удерживают двумя руками, чтобы нанести более сильный и проникающий удар. Поверьте, это крайне важное уточнение, так что рекомендуем внимательно отнестись к данному нюансу и обязательно запомнить его. А чтобы в память словечко Axe запало быстро и прочно, потренируем его запоминание с помощью примеров.

  • Be careful with that sharp axe. — Будьте осторожны с тем острым топором.
  • My husband is splitting logs with an axe. — Мой муж раскалывает бревна топором.
  • She swung the axe again with all her strength. — Она вновь взмахнула топором, прикладывая все свои силы.

Материал по теме: Возможно будет интересно пройти тест про другие слова, означающие инструмент в английском языке!

Ax

Следующий вариант перевода максимально схож с первым, но в написании опущена последняя буква: Ax [æks], [экс]. Как видно, даже произношение слов полностью совпадает, но крайне важно иметь в виду отсутствие конечной «е». Почему? Потому что такой стиль написания связан с тем, как по-английски топор пишут в Америке. Вот и вся разница. Иначе говоря, Ax – это все тот же тяжелый топор, предназначенный для рубки особо прочных и плотных объектов. Просто в США больше прижился в речи именно вариант слова Ax, несмотря на то, что родственная по языку Великобритания в подавляющем большинстве случаев использует исконный Axe. А чтобы нюансы американского стиля тоже надолго остались в вашей памяти, и для слова Ax приведем несколько наглядных образцов.

  • We heard the whistle of the ax. — Мы слышали свист топора.
  • I’ve never seen that ax. — Я никогда прежде не видел этот топор.
  • With one stroke of his ax, my grandfather had cut the tree down. — Одним взмахом своего топора мой дед повалил это дерево наземь.

Hatchet

Еще одним не менее популярным в англоязычной среде термином является hatchet [ˈhæʧɪt], [ˈхэчит]. Помните, мы говорили о важности того, что Axe (Ax) обычно держат двумя руками, поскольку такой топор очень тяжелый? Именно этот момент и отличает данные термины, поскольку Hatchet отвечает на вопрос, как будет по-английски топор небольшой, который удобно взять в одну руку.

Как правило, инструменты, обозначаемые словом Hatchet, оснащены длинной рукоятью и не слишком массивным, но острым лезвием. На русском языке подобные предметы мы обычно называем топориками. Яркий пример: туристический топорик, малый хозяйственный топор или даже топор для спортивного метания. За счет удобной рукояти и малой массы такой инструмент легко держать в одной руке, рубить им наотмашь с одной руки или же метать топорик «от плеча» в какую-либо мишень. А чтобы сфера применения Hatchet была еще более понятна, вновь обратимся к примерам англоязычной речи.

  • The traveler had to fight his way through the tropical forest with a hatchet. — Путешественнику пришлось прокладывать себе путь через тропический лес при помощи топора.
  • Get the hatchet and the ax and a coil of rope. — Возьми топорик, большой топор и моток веревки.
  • Our families need to find a way to come together and bury the hatchet. — Нашим семьям нужно найти способ объединиться и зарыть топор войны.

Материал по теме: И еще 12 английских слов на тему инструмента!

Таковы три наиболее употребляемых определения топора на английском языке. По сути можно сказать два, поскольку слова Axe и Ax отличаются лишь особенностями диалекта речи. А вот про Hatchet точно стоит запомнить, что такой топор относительно других своих «собратьев» мал и легок.

Успехов в английском и до новых встреч!

Просмотры: 3 883

Ваше Святейшество, мы слышали новости из Англии об убийстве кардинала Фишера.

Ему отрубили голову топором.

Я уже слышал.

Holiness, we have heard from England of the murder of Cardinal Fisher.

His head was struck from his body with an axe.

I have already heard.

Подонок просто замочил девочек.

Он использовал машину, а не топор, но результаттот же.

Ну, и что тут делать?

That old boy in there murdered them pretty little gals.

I mean he used a car and not a hatchet but they dead just the same.

Well what are you gonna do?

Только послушай про мои проблемы.

Это просто тяжело так взять топор и сделать эту чертову работу.

Не думала, что он знает эти жесты.

Listen to me going on about my own problems.

You must be ady to take this hatchet and do the damn job yourself.

I didn’t know that he knew how to sign.

Только я и всё.

Ты знаешь, никаких грёбаных часов, ни карты, ни топора, ничего.

Ничего.

Just on my own.

You know, no fucking watch, no map, no ax, no nothing.

No nothing.

Знаешь, как говорится: «Что записано пером,..»

«…то не вырубишь топором«.

У меня реально есть блокнот.

You know how people say… «You’re okay in my book»

or «ln my book that’s no good»?

Well I actually have a book.

Если я пойду на это, они придут за тобой. Но это ничего не изменит, если ты будешь в Испании или Сибири.

Я знаю, но с такой жизнью под топором ты должен что-то сделать.

Окей, Кайл, я везу тебя в аэропорт.

If i go through with this, they’re going to come after you, and it doesn’t matter if you’re in spain or siberia.

I know, but with all those lives at stake, you have to do it.

Okay, i’m taking you to the airport.

Фред, ты поклонялась ему… Но не позволяй ему влиять на то, какая ты сейчас.

Могу я забрать топор?

Извини, Чарльз.

Fred, you idolized him but don’t let him be defining what you are now.

Can I have the axe?

I’m sorry, Charles.

Я никогда не покидал судно. Таинственные фрукты.

Становишься топором и не можешь плавать.

Но взамен получаешь невероятную силу! У Робин и Чоппера тоже есть подобные таланты.

Its body somewhat changed.

The price to be paid for these gifts, it is that one cannot swim any more.

Our Chopper… and Robin have also these capacities.

Кто это сделал?

Я вырою свой топор войны из-под дерева мира и найду его.

Ни один мужчина не касался меня, отец.

Who took you from us so long ago?

Who did this to you?

I will dig up my war ax from beneath the tree of peace… and I’ll find this one.

Вдруг она останавливается и такая: «А тебе не пора не самолёт?»

Говорю: «Ну, так-то пора, но я б с большей радостью остался.

На всю ночь».

She says, «Don’t you have to catch a plane?»

«Well, I was supposed to, but I’d be happy to stay.

All night.

Насколько я понимаю, ты можешь оказаться убийцей с топором.

Ну, ты же знаешь, что я не убийца с топором потому что Мэдди сказала, что ты меня проверила.

Зачем ты это сделала?

For all I know, you could be an ax murderer.

Well, see, you know I’m not an ax murderer… … becauseMaddietoldme you had a PI check me out.

Why did you do that?

А Стинг ничего не сказал о том, что тебе пора побрить свои ноженьки?

Потому что этот «дождевой лесок» давно скучает по топору.

Фрейзер!

Did Sting happen to mention anything about you shaving your legs?

Because that’s a rain forest that could use some pruning.

Frasier!

Нет, все отлично.

Я держал этот топор на весу так долго.

Боже мой.

-No, it feels wonderful.

I’ve held that axe up for ages.

Goodness!

Могу драться, закрыв глаза.

Так, решил топор поднять на меня?

А ты смеешься надо мной?

I’ll fight you with my eyes closed!

Oh, pulling an ax on me, eh?

Sneaking up on me, eh?

У меня с ним незаконченное дело.

Он мне нужен, как топору курица.

Делайте ваши ставки.

I’ve got some unfinished business with him.

I need him like the axe needs the turkey!

Better go make your bets.

— Постой, Черри.

Может, самое время закопать топор войны.

Прекрасно, так и сделаем.

Hold on, Cherry.

You know, you three have something in common here, and, well, this might be a good time to bury the hatchet.

Fine, let’s have it.

Давайте-ка выпьем это

Сегодня я упал на ваши топоры.

Я умираю беспомощно, беспомощно.

Let’s drink it

Today I fall at your axe.

I die helplessly, helplessly.

Теперь мы знаем, что не пролезем через окно.

Женщина топора испугается.

Но другого пути нет.

Now we know you can’t fit through the window.

The women would be scared if I used an axe.

It’s the only way.

— Они ведут ночной образ жизни.

— Я собираюсь взять себе один из этих топоров.

— Подожди.

— They’re nocturnal.

— I’m gonna get me an axe.

— Hold on.

Я знаю.

Та штука с топором была крутой, ха?

Да, это было классно.

I know.

That thing with the axe was cool, huh?

Yeah, that was tight.

Это НЕ невозможно.

Насколько я понимаю, ты можешь оказаться убийцей с топором.

Ну, ты же знаешь, что я не убийца с топором потому что Мэдди сказала, что ты меня проверила.

It’s not impossible.

For all I know, you could be an ax murderer.

Well, see, you know I’m not an ax murderer… … becauseMaddietoldme you had a PI check me out.

Женщина, живущая у парка Ханкок, слышит призраков у себя в трубах.

Не знаю, что взять с собой — топор или вантуз.

Видишь?

Woman out in Hancock Park’s hearing spookies in her pipes.

I don’t know whether to bring my axe or a plunger.

See?

Все эти луны, совсем как центральные планеты… Они настолько близки к Бывшей Земле,насколько мы их сделаем похожими- сила тяжести, атмосфера и так далее, но-

У которых ничего нет, кроме одеял да топоров— может быть, стада

Кто-то выживает Кто-то-

All those moons, just like the central planets… they’re as close to Earth-That-Was as we can make ’em- gravity, atmosphere and such, but-

Once they’re terra-formed, they’ll dump settlers on there… with nothing but blankets, hatchets- maybe a herd

Some of them make it Some of them-

Святые угодники.

дверям, но те заперты, кто-то пытается выбраться через окна, но разгневанный слуга ждет наготове с топором

Так что они все погибли.

My goodness.

So the house is on fire, and people are freaking out, so they run to the doors but the doors are locked, so a few of them try to get out through the windows, but Mr. Angry-Puss is standing outside with an ax hacking them to death

and so they all died.

Это судно будет захвачено циклоном.

Такие как мы, ставшие топорами, быстро пойдут ко дну.

Такой расклад победитель получает жизнь.

This launch is also very fast.

Ca is badly, in fact worst things could arrive.

Very simple, gaining it the right to life will have.

Призовая тройка самых поганых рыжеволосых в мире:

Лиззи Борден, убийца с топором Иуда, предатель.

…Ширли Виг бросившая сына.

Top three all time worst redheads:

Lizzie Borden, axe murderer; Judas, betrayer;

Shirley Vig, abandoner.

Дай нам стрелы .

Вот тебе топор.

Живее, приятель!

Give us arrows.

I give axe.

Quick, mate.

— Равны!

Топором? — Равны!

Подойди, Пястун.

— With axe?

— No difference.

Guardian, please approach me.

Как тебе это нравится, живчик?

Хорошо, в следующий раз я возьму топор.

Не таким путем, ты мерзавец!

How you like that, Sparky?

Okay, so next time I hold on to the ax.

Not that way, you git!

Тоби шагает вперед с гордостью и достоинством.

На нем национальный костюм… и священный топор на поясе.

Император надевает фуражку на голову имперского проводника Тоби которая вместе с перчатками будет символизировать его высокую должность.

Toby strides with pride and dignity.

He wore the national costume… and the holy hatchet on his belt.

The emperor wears a cap the head of the imperial Explorer Toby which, together with the gloves will symbolize his high office.

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском счастье любит тишину
  • Как написать на английском счастливого рождества
  • Как написать на английском супермен
  • Как написать на английском стр
  • Как написать на английском стервочка