Как написать на английском у меня нет кота

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше
(греческий, хинди, тайский, чешский…)

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
корейский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский

Показать больше

чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
словацкий
тайский

Показать меньше


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «у меня нет кота» на английский

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31203. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 119 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

У меня нет кота перевод - У меня нет кота английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

У меня нет кота

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

I don’t have a cat

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

I do not have a cat

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

i don»t have a cat

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • О себе говорить приятно, но немного труд
  • лечить зубы
  • When you are on holiday and intend to go
  • На почте мне сказали
  • Sponsor can’t recruit
  • it can jamp
  • At school Pam spoke English. Ann spoke R
  • membrana intercostalis interna
  • are the trees threatened only by polluti
  • бесспорно что в мире существует постоянн
  • are the trees threatened only by polluti
  • О себе говорить приятно, но немного труд
  • весы напольные для вщвешывания
  • О себе говорить приятно, но немного труд
  • такими вещами нельзя шутить
  • Тебе повезло что три дня подряд стояла с
  • The Dispute Settlement chapter is intend
  • потом я еду на танцы
  • Американец построил велодом, чтобы путеш
  • потом я еду на танцы
  • весы
  • мои друзья каждый год ездят отдыхать
  • Сок желудка
  • I looked at his round back and said:»I t

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Что делать, когда нужно сказать по-английски что-то типа «У попа была собака» или «Я узнал,что у меня есть огромная семья»? Ну, или хотя бы просто — «У меня есть семья»? Как по-английски будет «у»? Или «меня»? Или «есть»?

На самом деле, никакого «у» в английской фразе не будет вообще. Англичане подходят к этому вопросу так — начинают предложение… сразу с «владельца»! Раз «у меня» что-то есть, то кто получается владелец? Совершенно верно, «я«. Поэтому начинаем так:

I …

 А дальше? Оказывается, по-английски принято говорить не «есть», а «имею«. По-русски так говорят редко (например, «Я имею другое мнение об этом.»), а по-английски — почти всегда. Итак, «Я имею…»:

I have got…

Осталось добавить слово «семья»:

I have got a family.

Со «мной» всё понятно. Точно так же поступаем с «тобой», «нами», «вами» и «ими»: начинаем сразу с владельцев, то есть со слов «ты», «мы», «вы», «они».

You have got a dog.   (Ю хэв гот э дог) — У тебя есть собака. (Или «у вас есть собака». You — это и «ты», и «вы»)
We have got English books.   (Уи хэв гот инглиш букс) — У нас есть английские книги.
They have got a house.   (ðэй хэв гот э хаус) — У них есть дом.

А вот в случае, когда владелец — ОДИН человек, но это НЕ «Я» и НЕ «ТЫ», нам понадобится изменить слово have — получится has:

He has got a sister.   (Хи хэз гот э систэ) — У него есть сестра. Владелец — «Он», это ОДИН человек, поэтому используем форму has.

Точно так же:

She has got a kitten. (Ши хэз гот э киттен) — У неё есть котёнок. «Она» — это один человек.
и даже
My little sister has got a kitten.  (Май литтл систэ хэз гот э киттен) — У моей маленькой сестры есть котёнок. Владелица котёнка — «моя маленькая сестра», — это один человек.

Итак:

1) Если нужно сказать, что у кого-то что-то (кто-то) есть, начинать нужно прямо с владельца.
2) Если владелец — я, ты или несколько человек, то говорим have got (хэв гот).
3) Если владелец — один человек, но не я и не ты, то говорим has got (хэз гот).

Пожалуйста, попробуйте сказать по-английски такие фразы:
1. У меня есть бабушка.
2. У Тома есть две собаки.
3. У моего друга есть машинка.
4. У тебя есть яблоко.
5. У Тима и Энн есть подруга Лили.
6. У неё есть симпатичный (nice) мишка.

1. I have got a granny. (Ай хэв гот э грэнни)
2. Tom has got two dogs. (Том хэз гот ту догз)
3. My friend has got a car. (Май фрэнд хэз гот э ка)
4. You have got an apple. (Ю хэв гот эн эппл)
5. Tim and Ann have got a friend, Lily. (Тим энд Энн хэв гот э фрэнд)
6. She has got a nice teddy bear. (Ши хэз гот э найс тедди бэа)

Страница 5 из 87

Ответы к учебнику Spotlight 3 класс,  страница 8

9b

I’ve got a dog. [Айв гот э дог] — У меня есть собака.

I haven’t got a cat. [Ай хэ’внт гот э кэ’т] — У меня нет кота.

Have you got a cat? [Хэ’в ю гот э кэ’т] — У тебя есть кот?

Yes, I have/No, I haven’t [Йес, ай хэ’в/Ноу, ай хэ’внт] — Да/Нет

Обратите внимание на устойчивое выражение Have got. Оно обозначает «имеется». Т.е. I have got — У меня есть. I haven’t got — У меня нет… В сокращенном виде это выражение выглядит так: I’ve got. Вопросительное предложение с этим выражением строится по стандартным принципам: на первом месте вместо вспомогательного глагола мы ставим Have. Т.е. Have you got a cat?
Кстати, можно вместо этого выражения употреблять простое I have — У меня есть, ошибки не будет — они равнозначны. Но англоговорящие люди используют именно I have got:-)

1. Let’s play! Which animal have I got? Guess! — Давайте поиграем! Догадайся, какое животное у меня есть.

It’s got four legs and a long tail. It’s big and it’s brown.
[Итс гот фо: лэгз энд э лон: тэйл. Итс биг энд итс браун]
У нее четыре ноги и длинный хвост. Она большая и коричневая.

Have you got a horse? [Хэ’в ю гот э хо:с?] — У тебя есть лошадь?

2. Listen and repeat — Прослушай и повтори

Слушайте и повторяйте за диктором существительные в единственном и множественном числе, образованные не по правилу.

Некоторые существительные образуют множественное число не по правилам (т. е. НЕ с помощью окончания -s). Их не так много, и их лучше запомнить.

man-men [мэ’н-мен] — мужчина-мужчины
woman-women [вумэ’н-вумен] — женщина-женщины
child-children [чайлд-чилдрэн] — ребёнок-дети
tooth-teeth [ту:с’-ти:с’] — зуб-зубы
foot-feet [фу:т-фи:т] — ступня-ступни
mouse-mice [маус-майс] — мышь-мыши
sheep-sheep [ши:п-ши:п] — овца-овцы
fish-fish [фиш-фиш] — рыба-рыбы

Некоторые существительные образуют множественное число не по правилам (т. е. НЕ с помощью окончания -s). Их не так много, и их лучше запомнить.

3. Complete the sentences — Дополни предложения.

Ответ:

1. Chuckles has got two big feet. [Чаклз хэ’з гот ту: биг фи:т] — У Чаклса две большие ступни.

2. Baby Alex has got one small tooth. [Бэйби Алэкс хэ’з гот уан смо:л ту:с’] — У маленького Алекса один маленький зуб.

3. All the children in the class have got new books. [О:л з’е чилдрэн ин з’е клас хэ’в гот нъю бу:кс] — У всех детей в классе новые книги.

4. Mickey Mouse and Minnie Mouse are funny mice. [Микки Маус энд Мини Маус а: фанни майс] — Микки-Маус и Минни-Маус — смешные мышки.

5. These men are from the UK [З’и:з мен а: фром з’и ЮКей] — Эти мужчины из Соединенного Королевства (Великобритании).

6. Look! This fish is pink and green! [Лу:к! З’ис фиш из пинк энд гри:н!] — Посмотри! Эта рыбка зелёная с розовым!

7. Is that woman your mother? [Из з’э’т вумэ’н ё маз’е:?] — Вон та женщина — твоя мама?

8. Have you got any sheep on your farm? [Хэ’в ю гот эни ши:п он ё фа:м?] — У вас на ферме есть овцы?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском ты меня любишь
  • Как написать на английском ты дурак
  • Как написать на английском три радио
  • Как написать на английском тот самый
  • Как написать на английском торт