Как написать на английском языке отлично

Перевод «отлично» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


отлично

наречие



perfectly

[ˈpə:fɪktlɪ]





Должен отлично синхронизировать с камерой.

Should synch perfectly with the camera.

Больше

отличнее / отличнейший

great

[ɡreɪt]





О, у него отличный шанс.

Oh, he’s got a great shot.

Больше

other

[ˈʌðə]





Вы используете Windows и браузер, отличный от Internet Explorer.

You’re using Windows and a browser other than Internet Explorer.

Больше

excellent

[ˈeksələnt]





Мякоть арбуза — отличный выбор, кстати.

Excellent choice in the crushed watermelon, by the way.

Больше

perfect

[‘pɜːfɪkt]





Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог.

The Archduke’s assassination provided a perfect pretext.

Больше

distinct

[dɪsˈtɪŋkt]





Закон об израильском гражданстве (ezrahut), официально неправильно переведенный как » Закон о национальности » устанавливает гражданский статус, отличный от » еврейской национальности «.

The Israeli Citizenship Law (ezrahut), officially mistranslated as “Nationality Law”, establishes a civil status distinct from “Jewish nationality”.

Больше

superb

[sju:ˈpə:b]





Майк, тут отличный напор воды.

The water pressure here is superb.

Больше

famous

[ˈfeɪməs]





Всё, что связано с богатыми и знаменитыми, является отличным шансом на повышение для прокурора с политическими амбициями.

Anything involving the rich and famous is like catnip to a prosecutor with political ambitions.

Больше

groovy






Слушай, это не о тебе ты отличный хиппи.

Look, this isn’t about you, you groovy hipster.

Больше

другие переводы 5

свернуть

Контексты

Физически я чувствую себя отлично.
Physically I feel great.

значение раздела реестра UpdateExeVolatile отлично от 0;
The value of the UpdateExeVolatile registry key is anything other than 0.

Отлично, разве что легкая простуда.
Excellent, just a slight cold.

Он отлично говорит по русски.
He speaks perfect Russian.

Новый корковый имплантат выглядит отлично.
The new cortical implant Iooks fine.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ОТлично» на английский

Предложения

4934

1687

1222

1038

881

738


Даже в сложных условиях удилище работает отлично.



The whole thing is working perfectly when trolling even in the toughest conditions.


Флаги отлично подчеркивают корпоративную принадлежность, являясь неотъемлемой частью имиджа компании.



Flags perfectly emphasize on the corporate identity of any organization, being an essential part of the company’s image.


Отлично, отлично, когда я последний раз видел его.


Школа очень хорошая, преподают отлично.



This is a good school and they teach you very well.


Поэтому первые годы бизнес шел отлично.



For the first year, the new business did very well.


Поверхность кожи трансплантатов обычно смешивается с окружающим скальпом отлично после четырех-шести месяцев.



The skin surface of the grafts usually blends in with the surrounding scalp perfectly after a period of four to six months.


Отлично спал, месье, отлично.


ОТлично себя чувствую после 2-х недель.


ОТлично себя чувствую после 2-х недель.



I feel great after only two weeks.


Мы отлично играли первую половину и третью четверть.



I think we played a very good first half and a good fourth quarter.


Конечно, изложенное выше отлично известно читателям.



Of course, all of the above-mentioned facts are well known to the reader.


До сегодняшнего дня это отлично работало.



And it’s worked out pretty good up to this day.


Думаю, мы отлично восстановили отношения после интрижки.



I think we’ve done a good job repairing our relationship since the affair.


Ему ведь отлично удаётся тебя защищать.


Слышал, ты отлично такими управляешь.



I heard you’re pretty good on one of those things.


Незачем волноваться, я отлично умею ориентироваться.



Nothing to worry about, I’ve got a wonderful sense of direction.


Отлично сработали там, зачищая помещения.


Отлично, тогда приступай к работе.



Good, it’s time for you to get to work.


Признаю, снаружи она отлично звучит.



I must admit, from the outside, it sounds good.


Ты отлично думаешь на две темы одновременно.



You’re way better at thinking about two things at the same time.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ОТлично

Результатов: 43225. Точных совпадений: 43225. Затраченное время: 77 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Основные варианты перевода слова «отлично» на английский

- perfectly |ˈpɜːrfɪktlɪ|  — отлично, совершенно, вполне, в совершенстве

отлично — perfectly well
платье идеально /отлично/ сидит — the dress fits perfectly
это вино отлично дополняет обед — this wine complements the food perfectly

- fine |faɪn|  — прекрасно, хорошо, отлично, превосходно, изящно, утонченно
- well |wel|  — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью

отлично ладить — get on very well
отлично сказано — well put
отлично! молодец! — well done!

вы отлично знаете — you know well enough
работа сделана отлично — the work is well done
они отлично знали, что … — they knew full well that …
а) он не нуждается в посторонней помощи, он всё умеет делать сам; б) он отлично умеет защищать свои интересы — he’s well able to look after himself

ещё 4 примера свернуть

- splendidly |ˈsplendədlɪ|  — отлично
- famously |ˈfeɪməslɪ|  — лихо, отлично, здорово

он отлично справляется со своей новой работой — he is doing famously in his new job

Смотрите также

отлично играть — be a nut at
отлично бегать — to excel in running
отлично, здорово — not half /so, too/ bad
блестяще; отлично — that’s famous
отлично отдохнуть — feel thoroughly rested
отлично (с отличием) — high distinction
она отлично печатает — her typing is on the ball
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
отлично сдать экзамен — pass an examination with honors
он отлично водит машину — he’s an expert driver

сдать экзамен на отлично — get full marks in an examination
мрамор отлично полируется — marble takes high polish
отлично стреляющий экипаж — marksmen crew
превосходно /отлично/ стрелять — to excel in shooting
отлично отполированное дерево — a beautifully finished wood
весело /приятно/ провести время — to have a lovely time
прекрасно!, отлично!, замечательно! — very good!
он отлично разбирается в геометрии — he is a real hand at geometry
без недостатков; идеальный; отлично — four-o
мы замечательно /отлично/ пообедали — we dined rarely
отлично отредактированный документ — a piece of good draftsmanship
отлично прожаренный, поджаренный как надо — done to a turn
замечательно выглядеть; отлично смотреться — look a treat
просто замечательно!; все отлично!; прекрасно! — ding hao
мы отлично провели время; мы очень веселились — we had no end of a good time
отлично держаться на волнения, не принимая волны — make splendid weather
переживать лучшую пору своей жизни; отлично провести время — have the time of life
отлично /прекрасно/ подобранные цвета; прекрасное сочетание цветов — a perfect match of colours
обстоять или окончиться отлично; цвести, процветать; ≅ лучше быть не может — to come up roses
а) очень хорошо, отлично; б) хорошо (согласие); в) слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) — very good

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- perfectly well  — прекрасно
- excellent |ˈeksələnt|  — отличный, превосходный, великолепный

в этом отеле отлично кормят — this hotel has excellent cuisine
отлично согласовываться с экспериментом — give excellent agreement with experimental results
пианино отлично звучит, у пианино прекрасный звук — the piano has an excellent tone
студенты, отлично успевающие по английскому языку — students excellent in English
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хуже — you are doing excellent work now, I hope you won’t backslide

- great |ɡreɪt|  — замечательно

он отлично знает даты (исторических событий), он отменный знаток хронологии — he is great on dates

- nicely |ˈnaɪslɪ|  — приятно, хорошо, славно, мило, любезно, тонко, хорошенько, деликатно
- quite well  — хорошо, неплохо, очень хорошо, весьма хорошо, весьма неплохо, очень неплохо
- superbly  — роскошно, великолепно, внушительно
- excellent mark  — отличная оценка, пятерка

отлично

  • 1
    отлично

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отлично

  • 2
    отлично

    отлично fine; excellently

    Sokrat personal > отлично

  • 3
    отлично

    Русско-английский синонимический словарь > отлично

  • 4
    Отлично!

    Русско-английский синонимический словарь > Отлично!

  • 5
    отлично

    1.

    2.

    безл. it is excellent; () excellent!

    2.

    1.

    excellently; perfectly (well)

    2.

    с. нескл. () an excellent, excellent mark

    Русско-английский словарь Смирнитского > отлично

  • 6
    отлично

    Русско-английский словарь по космонавтике > отлично

  • 7
    отлично

    differently, excellently, perfectly well

    Русско-английский словарь математических терминов > отлично

  • 8
    отлично

    1) differently

    2) excellently
    3) perfectly well

    Русско-английский технический словарь > отлично

  • 9
    отлично

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отлично

  • 10
    отлично

    Универсальный русско-английский словарь > отлично

  • 11
    Отлично!

    2) New Zealand: Sweet!, Sweet as!

    Универсальный русско-английский словарь > Отлично!

  • 12
    отлично

    Универсальный русско-английский словарь > отлично

  • 13
    отлично!

    2) New Zealand: Sweet!, Sweet as!

    Универсальный русско-английский словарь > отлично!

  • 14
    отлично

    Русско-английский спортивный словарь > отлично

  • 15
    отлично

    1. кратк. форма от отличный

    2. безл.

    it is excellent

    3.

    very good/well, excellently; perfectly (well); extremely well

    4. нескл.

    an excellent, excellent mark; a grade of A (пятерка)

    * * *

    * * *

    кратк. форма от отличный

    * * *

    Новый русско-английский словарь > отлично

  • 16
    отлично-с

    Новый русско-английский словарь > отлично-с

  • 17
    отлично от

    Новый русско-английский словарь > отлично от

  • 18
    Отлично!

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Отлично!

  • 19
    отлично

    /ʌt.ˈɬiʧ.nə/

    very good, very well, excellently, perfectly

    differently, in a different way

    Русско-английский словарь Wiktionary > отлично

  • 20
    отлично

    adv.

    differently, excellently, perfectly well

    Русско-английский математический словарь > отлично

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ОТЛИЧНО — ОТЛИЧНО, нареч. 1. нареч. к отличный. «Служив отлично благородно, долгами жил его отец.» Пушкин. Отлично известно. Он ведет игру отлично от других. 2. употр. для выражения согласия в знач. хорошо, ладно (разг.). Он сейчас войдет. Отлично, мы его… …   Толковый словарь Ушакова

  • отлично — См …   Словарь синонимов

  • отлично — • отлично знать • отлично отдохнуть …   Словарь русской идиоматики

  • отлично —   , нареч.   * Сделано отлично продано отлично.   Девиз комсомольского движения смежников производителей и торгующих организаций.   ◘ Контроль выполнения договоров обязательств в рамках движения “Сделано отлично продано отлично”. Комс. прожектор …   Толковый словарь языка Совдепии

  • отлично — I. нареч. к Отличный (2 зн.). О. отдохнуть. О. разбираться в живописи. О. знать местность, людей. II. в функц. безл. сказ. О чувстве полного удовлетворения, испытываемом кем л. Здесь мне о. III. частица. Выражает полное согласие с кем л.,… …   Энциклопедический словарь

  • отлично — 1. нареч. к отличный 2) Отли/чно отдохнуть. Отли/чно разбираться в живописи. Отли/чно знать местность, людей. 2. в функц. безл. сказ. О чувстве полного удовлетворения, испытываемом кем л. Здесь мне отли/чно. 3 …   Словарь многих выражений

  • отлично оснащенный — прил., кол во синонимов: 1 • отлично оснащённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • отлично оснащённый — прил., кол во синонимов: 1 • отлично оснащенный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • отлично зарекомендовавший — отлично зарекомендовавший …   Орфографический словарь-справочник

  • отлично оснащенный — отлично оснащенный …   Орфографический словарь-справочник

  • отлично управляемый — отлично управляемый …   Орфографический словарь-справочник

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • отлично нареч

    1. perfectly, excellently, nicely, superbly, wonderfully, quite well

      (прекрасно, хорошо, великолепно)

    2. famously

      (здорово)

  • отличный прил

    1. excellent, great, superb, outstanding, wonderful, splendid

      (превосходный, большой, прекрасный, великолепный)

      • отличное качество – excellent quality
      • отличный способ – great way
      • отличный боец – outstanding soldier
      • отличное настроение – wonderful mood
      • отличный парень – splendid fellow
    2. different, distinct, diverse

      (различный, разнообразный)

      • отличный от нуля – different from zero
    3. nifty

      (изящный)

    4. good, perfect, nice, fine

      (хороший, идеальный, прекрасный)

      • отличное сочетание – perfect combination
      • отличный выстрел – nice shot
      • отличный ужин – fine dinner
      • отличный выбор – good choice
    5. fantastic, brilliant

      (блестящий)

      • отличное дополнение – fantastic addition
    6. excellence

      (превосходный)

    7. super

      (супер)

    8. classy

      (классный)

    9. solid

      (прочный)

    10. exclusive

      (эксклюзивный)

    11. another

      (новый)

    12. slick

      (гладкий)

наречие
perfectly отлично, совершенно, вполне, в совершенстве
fine хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
well хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень
perfectly well отлично
splendidly отлично
famously лихо, отлично, здорово

Предложения со словом «отлично»

Другая охранница была моложе меня и отлично пела.

And Guard B was the younger one, and she was a really good singer.

И эта игра действительно отлично подходит для этого.

And the game system works really well for this.

Попрошайка отвечает: «Да», и Уилл говорит: «Отлично.

The panhandler says, Yes, and Will says, Great!

Людям отлично удаётся размышлять о плохом, если вы попробуете что-то новое, попросите прибавку.

Humans are very good at considering what might go wrong if we try something new, say, ask for a raise.

Технологии отлично справляются с устранением сложностей и неопределённостей из нашей жизни, так что мы должны искать ещё более сложные, ещё более неопределённые задачи.

Our technology excels at removing difficulties and uncertainties from our lives, and so we must seek out ever more difficult, ever more uncertain challenges.

Как врачи мы с Полом отлично понимали и даже принимали его диагноз.

As physicians, Paul and I were in a good position to understand and even accept his diagnosis.

Вы Можете Подумать: В Теории Звучит Отлично , Но Вы Не Сможете Изменить Корпоративную Культуру Или Заставить Студентов И Профессионалов Воспринимать Свою Работу Как Общественное Благо — Наука На Службе У Общества.

And so you may think, OK, all this sounds great, but you’ll never completely change organizational cultures, or imbibe mindsets in students and professionals to look at their work as a public good — science in service to the public.

К счастью, GLEAM действительно отлично умеет обнаруживать остатки суперновой, поэтому мы надеемся, что скоро сможем этим поделиться.

Fortunately, GLEAM is really, really good at detecting supernova remnants, so we’re hoping to have a new paper out on that soon.

Я отлично знал дорогу, и, конечно, рядом был взрослый, ответственный за мою безопасность.

I knew everything about walking, and yet, there was a responsible adult there taking care of me.

Так как существует бесконечное число возможных изображений, отлично объясняющих показания наших телескопов, мы должны выбрать из них наиболее подходящие.

Since there are an infinite number of possible images that perfectly explain our telescope measurements, we have to choose between them in some way.

Отлично, мы видим одно и то же изображение.

Great, we see the same image.

Есть ещё и бывший премьер-министр Новой Зеландии, которая могла бы отлично вписаться в эту команду.

We’ve got the ex — prime minister of New Zealand, who would be a wonderful member of the team.

Они понятия не имели, через что мне пришлось пройти тогда, ну и отлично .

They had no idea what I went through for the day and that’s OK.

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I’m a modern parent, and I would have thought , job well done.

Отлично для похмелья.

It’s really good for hangovers.

Я даже не могу вспомнить, о чём был спор, но отлично помню, чтó я чувствовала, когда он уходил.

While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave.

Многие отреагируют так: Отлично !

More often, people are like, Great!

Эти технологии отлично работают.

These inventions have worked.

У нас много времени, и это отлично , но знаете что?

So we have plenty of time, which is great, because guess what?

Она сильно усложняет перепрофилирование, из-за чего, видимо, целый сериал посвятили парню, который отлично с этим справлялся.

And that actually makes repurposing pretty hard for all of us, which is, I guess, why they gave a TV show to the guy who was, like, really great at repurposing.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

There’s some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We’re really, really good at justifying ourselves.

У меня не должно было быть библиотеки, отлично оборудованного спортивного зала или безопасных спортплощадок.

I wasn’t supposed to have a library, fully equipped athletic facilities, or safe fields to play in.

По-моему, отлично , что компании, такие как Apple, помогают людям шифровать данные.

And while I think it’s absolutely great that companies like Apple are making it easy for people to encrypt.

Это как Шекспир: цени, возрождай — отлично !

It’s like Shakespeare: respect it, revive it — great!

Его слова подтверждали, что он отлично знал своего противника.

His words showed that he’d known his adversary well.

Я отлично могу справиться с этой функцией, Клайд.

I am perfectly able to complete that function, Clyde.

Они отлично знали, что их машины не герметичны.

They knew perfectly well that their cars were not airtight.

Он отлично помнил, как вставал, одевался, прощался.

He did remember getting up, dressing, departing.

Вы отлично выглядите после ваших маленьких каникул, Гриффин.

You’re looking good after your little vacation, Griffin.

Звайн-то отлично знал мудрость умолчания и красоту обмана.

Zvain knew the wisdom of discretion and outright deceit.

Он отлично знал чиновников, живших в тех великолепных домах.

Ishaq knew which officials lived in the nice homes.

Да, сильно нервничаешь перед началом выступления, но за исключением этого, как только ты в деле, все отлично .

Yeah, it is nerve — wracking just as you’re about to go on, but apart from that, once you’re on it’s fine.

Почему красотки в кино всегда отлично играют в пул?

Why are hot women in movies always great at pool?

Вы отлично осознаете себя и не нуждаетесь в лечении.

You’ve clearly evolved beyond the need for therapy.

Отлично разбираться в финансах, смотреть свысока на маркетинг…

Being good in finance, looking down on marketing…

Я — хороший ученик, потому что я всегда делаю домашнюю работу и учусь на отлично .

I am a good pupil because I always do my homework and get exсellуnt marks.

Школу она закончила на отлично , и поэтому особых проблем с поступлением, я надеюсь, у нее не будет.

She finished school excellenty and she won’t have any problems with the admittance, I hope.

Мы отлично проводим уикенд.

We spend weekends well.

В начале июня я сдал все экзамены на отлично , и мои родители сделали мне подарок.

At the beginning of June I passed all my examinations with excellent marks and my parents gave me a present.

Я отлично бегаю, кроме того, играю в баскетбол, волейбол, настольный теннис.

I run excellently , besides I play basketball, volleyball, table tennis.

Наилучший вариант выбора возможностей для людей, которые хотят отлично отдохнуть помогает сделать туристический агент.

The best option is the choice of opportunities for people who want excellent to relax helps make the travel agents.

Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей.

It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people.

Парки Лондона отлично контрастируют с огромными застроенными районами.

The parks of London provide a welcome contrast to the great built — up areas.

Вся площадь парка отлично спланирована, с пространством между зданиями.

The whole area is in fact very attractively designed, with a lot of space between each building.

Это то место, где я чувствую себя отлично .

It’s the place where I feel fine.

У меня есть люди, которые смогут отлично найти верный тон.

I have men who would be good at expressing the proper tone.

Он был очень искусно сделан из железа и отлично спаян по всем стыкам.

He was neatly made, all of tin, nicely soldered at the joints, and his various limbs were cleverly hinged to his body so that he could use them nearly as well as if they had been common flesh.

Я погружусь в неё, поплаваю вокруг и просто отлично с ней справлюсь.

i will dive in, swim around it, and just be altogether good with it.

И я отлично могу залезать в свои самые отдаленные уголки и сочинять музыку.

And I’m perfectly capable of going to my furthest corners and composing music.

Нивен устал, но был все еще бодр и оживлен, поскольку отлично собой владел.

He was tired but still alert, and exhilarated because he had handled himself well.

Мы с ТАРДИС уже отлично научились совершать эти короткие перелеты.

The Tardis and I are getting rather better at these short hops.

Отсюда были отлично видны старт и финиш, отмеченные большими пнями.

They had a fine view of the start and finish point, which was a large stump by the roadside.

Ты отлично знаешь, что мы наняли его не за убийцами гоняться.

You know damn well we didn’t hire him off a homicide squad.

Ричард уловил предостерегающие нотки в интонации Ицхака и отлично понял смысл ненавязчивого предупреждения.

Richard caught the thread of caution in Ishaq’s voice, and the meaning of the gentle warning.

Она была прекрасным стрелком, отлично налаживала контакты в преступной среде.

She was a perfect shot, great at developing underground contacts.

Треск огня с каждой секундой становился все громче, но другой звук тоже был отлично слышен.

The crackling of the flames was getting louder by the instant, but a second sound also cut the air.

Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения.

We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV.

При этом я чувствовала себя отлично , если не считать слабого покалывания по всему телу.

I felt all right, aside from some odd tingles, but I couldn’t stir.

Одежда, сделанная из толстой белой шерсти, отлично защищала от пронизывающего ветра.

Made of heavy white wool, they shielded me from the cut of the wind as soon as I put them on.

Ричард отлично понимал кодекс чести, долга и ответственности, по которому жил этот человек.

Richard understood only too well the code of responsibility, obligation, and duty by which this man lived.

Он только что заснул.

Подлец, отлично это делает!

Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.

He just dropped off.

The jerk does it well.

Let’s go and see Jeanne now.

— Как ты?

— У меня каждый день начинается отлично.

Как ты еще на что-то способен до 8 утра?

— OK?

— My day’s off to a good start.

How do you experience things before 8am?

По моему мненю, этот брак не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной.

Вы отлично знаете, чего хочет король и чего он добьется.

Моя единственная радость в том, что мешая вам, я ускорю ваше падение в немилость короля.

It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, human or divine.

You know perfectly well what the king desires and what he shall have.

My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king’s good graces.

Клянусь всеми ангелами, я была невинной, когда легла на твое ложе.

Отлично, ты была гребаной девственницей!

Вопрос не в этом!

By all the angels I was intact when I came to your bed.

Alright! So you were a fucking virgin!

That’s not the point!

Поешь что-нибудь.

Отличные новости!

Нужно отпраздновать!

Feed yourself!

Great news!

We must celebrate!

Очко мистеру Энтони Найверту!

Отлично, Тони!

Говорю тебе, Уильям, я выиграю турнир сегодня или никогда.

Point to mr. Anthony knivert!

Well done,tony!

I will be called a knight today, or I never will be.

Как вам креветки, леди Анна?

Спасибо, ваше преосвященство, отличные.

Вы так добры во всем.

How’s the shrimp,lady anne?

Perfect,your eminence. Thank you.

You are too generous. In everything.

Рано или поздно Карл сдастся и оставит Италию в покое.

Действительно отличные новости.

А, ваше преосвященство, позвольте представить вам.

Sooner or later, charles must surrender, and leave Italy altogether.

That is truly excellent news.

Ah! Your excellence, allow me to introduce is this not mademoiselle anne?

Дорогой… клянусь всеми ангелами, когда легла с тобой, я была невинной.

Отлично!

Ладно, ты была долбаной девственницей!

— Sweetheart… by all the angels I was intact when I came to your bed.

— Alright!

So You were a fucking virgin!

Это просто здорово, что старый добрый Джо снова с нами.

И когда наши раны заживут, мы сможем все вместе отправиться на отличную, долгую, прогулку.

Отлично!

Oh, it’s just good to have our old Joe back.

And once our injuries heal up, we can all go for a nice, long walk.

All right!

Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.

Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.

Пока сработают антибиотики широкого спектра, пройдёт неделя.

We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.

Great idea, if you’re looking to save exactly one kid.

Broad spec will take at least a week to work.

— Ошибки случаются.

Отлично.

Иди.

— It’s been known to happen.

Fine.

Go.

[Телефон новой марки — 0 йен]

Отлично!

Выгляни из окна.

Brand new phone? 0 yen

Okay!

Look out the window.

Я просто прошу поговорить с ним по-взрослому, сказать, что он…

Что он отлично справился с делом?

Он сам знает.

I’m just asking you to have an adult conversation to let him know…

That he did a good job?

He knows it.

Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только худшее.

Отличная точка зрения.

С другой стороны, Я сертифицированный специалист по инфекционным заболеваниям.

Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.

Good point.

On the other hand, I am a board certified specialist in infectious disease.

Воспользуйся своим воображением.

Отлично, мне представлять Кадди — Спасительницу или Кадди — Мать-Настоятельницу?

Еще три пассажира заболели. Если мы не раздобудем лекарств,

Use your imagination.

Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?

Three more passengers are sick.

Слушайте, я просто хотел узнать, а вы зайдете еще ее проведать?

Отлично сработано.

— Спасибо.

Uh… listen, I was just wondering if you were coming back in again to visit.

Nice catch.

Thanks.

Там намного безопаснее и чище.

Отлично.

И если все сложится, как я думаю, обвинения скорее всего будут сняты.

It’s a lot safer, it’s a lot cleaner. Great.

And if this is stacking up like I think it is,

I’d be pretty confident the charges will be dropped. He’d be free?

Травэл макер сближает людей.

У меня будет отличное свидание.

Увидимся.

Travelmaker brings people together.

Well, I’ve got a hot date.

So I’ll be seeing you.

Очень хорошо.

Отлично.

Может тогда сразу перейдем к наему?

You’re doing very well.

Great.

Wanna skip to the part where you hire me?

Вяленные помидоры любите?

Да, отлично.

С ней все в порядке?

You like sun dried tomatoes?

Yeah, sounds good.

Hey, is she all right?

Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?

По мне — отличный подарок.

Хорошо.

Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate «Thank you for saving my life» gift.

This works fine for me.

Good.

Сегодня придет отец, вот я его и жду.

Отлично выглядишь.

Спасибо.

My dad’s coming today,so i’m just gonna wait here till he shows up.

You look sharp.

Thanks.

— Через неделю.

Отлично выглядите.

— Спасибо.

— Next week.

You look gorgeous.

— Oh, thank you.

Почти давай же

почти отлично

невероятно

Okay. Almost there. Come on, you.

Almost there. Got it.

Oh, man. Unbelievable.

Да

Отлично.

Так как все случится на этот раз?

Aye.

Right.

So how does it happen this time?

Нам бы хотелось, чтоб ты участвовала в нашей рубрике «возраст» в разделе «сорокалетние».

Отлично.

У кого я беру интервью?

We’re putting together our annual age issue and we’d like you to do 40.

Great.

Who am I interviewing?

Для неё нужна кружка пива и тёмный бар.

Отличная идея.

Ты всё ещё здесь?

That requires a pitcher of beer and a dark bar.

I got time for that.

What are you still doing here?

Класс, парень!

Отличный день! Спасибо большое!

Я думал, ты все это придумал.

— Nice, man. Congratulations.

— A beautiful day, thank you very much.

I thought you made that whole thing up.

— Ты в порядке?

— Все отлично.

Слушай, исследования могут наскучить.

— You okay?

— I’m fine.

Listen, clinical trials can be a grind.

Показать еще

- good |ɡʊd|  — хорошо

хорошо спать — to have a good night
хорошо бежать — run a good foot
пока всё хорошо — so far so good

хорошо выступил — made a good showing
хорошо фехтовать — to play a good stick
хорошо выглядеть — to be in good looks
хорошо выспаться — to have a good night’s rest
хорошо пообедать — get outside of a good dinner
там хорошо кормят — the food is good there
хорошо сочетаться — be a good combination
хорошо спать ночью — to get / have a good night’s sleep
хорошо поохотиться — to have good sport
важно хорошо начать — it is important to make a good beginning
хорошо провёл время — had a good time
хорошо позавтракать — to make a good breakfast
быть хорошим гребцом — to pull a good oar
здесь живётся хорошо — life is good here
хорошо проспать ночь — to have /to pass/ a good night
быть хорошо принятым — to have a good send-off
мои часы ходят хорошо — my clock is a good goer
хорошо играть в гольф — to be a good golfer
быть хорошо упитанным — to be in good keep
полёт проходил хорошо — we had a good run
уметь хорошо рисовать — to be good at drawing
хорошо слушаться руля — carry a good helm
хорошо держащий грунт — good holding ground
уметь хорошо считать (особ. в уме) — to be good at reckoning
а) удачно стартовать; б) удачно начаться; the conference got off to a good start — to get off to a good start
хорошо ездить верхом; иметь хорошую посадку, цепко сидеть в седле — to ride a good seat
а) очень хорошо, отлично; б) хорошо (согласие); в) слушаюсь!, есть! (ответ на приказ) — very good

ещё 27 примеров свернуть

- well |wel|  — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью

хорошо — fairly well
хорошо обут — well shod
хорошо видеть — to see well

питать хорошо — to nourish well
хорошо ладить — agree well
хорошо изучен — is well understood
хорошо сидеть — set well
хорошо учиться — do well in studies
платить хорошо — pay well
прыгать хорошо — jump well
хорошо сказано! — well said!
подавать хорошо — to serve well
стрелять хорошо — to shoot well
хорошо точиться — to turn well
все будет хорошо — all shall be well jack shall have jill
дела идут хорошо — business is looking well
хорошо держаться — to carry oneself well
поступать хорошо — to do well
одеваться хорошо — to dress well
хорошо краситься — to dye well
хорошо прибавлял — gained well
хорошо сыгранный — well acted
хорошо скроенный — well cut
вести себя хорошо — to bear oneself well
хорошо вести себя — to demean oneself well
хорошо оснащённый — well appointed
хорошо закутаться — to muffle oneself (up) well
довольно хорошо, так себе — indifferently well
быть фотогеничным, хорошо выходить на фотографиях — to photograph well
поступать умно; хорошо использовать (свои) возможности /обстоятельства/ — to play one’s cards well

ещё 27 примеров свернуть

- OK |əʊˈkeɪ|  — хорошо, окей, все в порядке, правильно, все правильно
- okay |ˌəʊˈkeɪ|  — хорошо, все в порядке, правильно
- fine |faɪn|  — прекрасно, хорошо, отлично, превосходно, изящно, утонченно

очень хорошо — jolly fine
хорошо воспитанный человек — a man of fine breeding
хорошо, согласен; ну и отлично — that’s fine
хорошо отсортированный песчаник — fine graded sandstone
в хорошем настроении и в добром здравии; хорошо глядишься; в полном параде — in fine feather

- nicely |ˈnaɪslɪ|  — приятно, хорошо, славно, мило, любезно, тонко, хорошенько, деликатно

у него хорошо идут дела — he’s getting along nicely
он хорошо положил шар в лузу — he bagged the ball nicely
правильно [хорошо] вложенный — nicely embedded

сюжет трагедии хорошо задуман — the tragedy is nicely plotted out
эти цвета хорошо сочетаются /гармонируют/ — these colours blend in nicely
а) у неё дела идут хорошо; б) она поправляется — she is doing nicely

ещё 3 примера свернуть

- decently |ˈdiːsntlɪ|  — прилично, порядочно, благопристойно, скромно, хорошо, любезно, мило

хорошо относиться к кому-л. — to treat smb. decently

- okey |ˈɒkɪ|  — хорошо, все в порядке, правильно
- quite well  — хорошо, неплохо, очень хорошо, весьма хорошо, весьма неплохо, очень неплохо
- good at  — хорошо

Смотрите также

хорошо знал — was ease at
хорошо, мисс — yes, miss
хорошо знать — be ease at
хорошо поесть — to grease the gills
хорошо нестись — to be in (full, good) lay
хорошо знающий — being ease at
она хорошо шьёт — she is handy with the needle
хорошо знакомый — thoroughly familiar
хорошо загореть — to take on a high tan
хорошо обученный — well-trained

хорошо сложённый — well-set-up
хорошо принимать — do etc/
веди себя хорошо! — behave yourself!
хорошо упитанный — fair-flesh
хорошо изученный — thoroughly studied
вы хорошо сделали — you did right.
им хорошо живётся — they are well-to-do in the world
хорошо задуманный — well-conceived
хорошо заработать — to make one’s jack
хорошо выезженный — fast-reining
хорошо защищённый — extremely secure
(хорошо) уживаться — to get along (well) together
хорошо подходящий — well-suited
хорошо заселённый — well-stocked
хорошо выдержанный — well-seasoned
справедливо; согласен — fair enough
выгодно, хорошо; в выгодном свете — to advantage
хорошо подобранные; соответствующие — suitably matched
он хорошо пишет; у него прекрасный слог — writing is his forte
мы хорошо доплыли; во время плавания погода нам благоприятствовала — we had an easy sail

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- clearly |ˈklɪrlɪ|  — очевидно, несомненно, конечно, толком, по-видимому

хорошо отбитые сухожилия — tendons standing out clearly
хорошо просматривающийся — clearly / plainly visible
прекрасно понимать, хорошо понимать — to understand clearly / perfectly

- perfectly |ˈpɜːrfɪktlɪ|  — отлично, совершенно, вполне, в совершенстве
- great |ɡreɪt|  — замечательно

хорошо действующее лекарство — a medicine of great virtue
очень хорошо действующее средство — remedy of great virtue
обладать хорошо развитой интуицией — to have great powers of intuition
страстно увлекаться историей; хорошо разбираться в истории — be great on history

- highly |ˈhaɪlɪ|  — высоко, очень, весьма, сильно, чрезвычайно, в высшей степени

хорошо растворяться в — be highly soluble in
хорошо коксующийся уголь — highly caking coal
хорошо отполированная поверхность — a highly polished surface

пролезть на хорошо оплачиваемое место — to thrust oneself into a highly paid job
положительно отзываться о; хорошо отзываться — speak highly of
отполированный до зеркального блеска; хорошо отполированный — highly polished

ещё 3 примера свернуть

- all right  — нормально, нормальный

хорошо; ладно — all right!
он чувствует себя хорошо — he is all right
выглядеть хорошо; быть здоровым — look all right
чувствовать себя хорошо; быть в порядке — be all right
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить? — all right, I was wrong but don’t make a federal case out of it

- agreed |əˈɡriːd|  — согласованный, договорный, решенный

Отлично

1

прил.; кратк. форма от отличный

2

предик.; безл. it is excellent; excellent!

3

нареч. very good/well, excellently; perfectly (well); extremely well

4

ср.; нескл. an excellent, excellent mark; a grade of A (пятерка) ‘круглое отлично’ ≈ straight A

отличн|о —

1

нареч. very well, splendidly; он ~ знает he knows perfectly well; ~ знать своё дело be* very good at one`s job; ~ нести службу give* splendid service;

2

в знач. сказ. it is fine/splendid; здесь мне ~ I`m going very well here;

3

в знач. сущ. с. нескл. (отметка) an excellent; учиться на ~ be* an excellent student; получить ~ по истории get*/gain an excellent mark for/in history; сдать все экзамены на ~ get* top/excellent marks in all subjects; ~ый

4

(превосходный) excellent, splendid; ~ая игра актёров splendid acting; продукция ~ого качества top-quality production; ~ое обслуживание excellent service;

5

(отличающийся от кого-л., чего-л.) different, unlike, dissimilar.

На отлично отполированную поверхность стола Ивану хотелось смотреть и смотреть, любуясь собственной работой.

На отлично сдав музыкальную грамоту, Диана Воронич не успокаивалась, зная, что самое сложное — преуспеть в вокале и не ударить в грязь лицом, когда придётся писать контрольную по сольфеджио.

В предложениях, которые вы видите выше, мы имеем дело с наречием «отлично», стоящим после предлога, и с составным наречным сочетанием, образованным от предлога «на» и наречия «отлично». Как? На отлично.

Есть в русском языке краткое прилагательное в среднем роде единственного числа — «отлично», но оно не может связываться с предлогом, в первом предложении предлог связан с существительным «поверхность».

Так уж сложилось исторически, что «на отлично» пишется в два слова, а по-другому просто не бывает, поэтому это необходимо запомнить всем, кто собирается учиться на отлично. Остальным это делать не обязательно, всё равно они вряд ли будут писать это наречие.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском я люблю рисовать
  • Как написать на английском языке майнкрафт
  • Как написать на английском я люблю кошек
  • Как написать на английском языке летать
  • Как написать на английском я люблю всех животных