Как написать на арабском имя макка

KHDJ | 09.12.22 — 18:59 Мою прекрасную жену зовут Макка, и мне очень нравится это имя, оно очень прекрасное! Новый коментарий
|
Ответить Гость | 14.10.22 — 15:48 Меня зовут Макка , Надеюсь когда нибудь смогу написать о себе как о Макке что то хорошее , пока только об имени . Как то не современно звучит но сходство с именем Мекка нравится , да и дали имя и дедушки с обоих сторон и бабушки все сошлись на этом имени и вот не смогла поменять , в память о своих дедушках и бабушках . Новый коментарий
|
Ответить Гость | 24.02.22 — 18:16 Нет точных данных об этом имени Новый коментарий
|
Ответить Гость | 18.12.21 — 17:31 Меня тоже называют макака и макароны Новый коментарий
|
Ответить Гость | 11.12.21 — 20:01 Привет меня зовут макка часто в школе зовут маккуша или макензи. Или макароны только лп называет. Новый коментарий
|
Ответить Гость | 10.12.21 — 14:14 Привет меня зовут Макка и с 1 класса меня обзывали макакой я обежалась ,но сейчас мне всё ровно както
я просто обажаю своё имя оно идеально Новый коментарий
|
Ответить Гость | 19.08.21 — 10:45

Сообщение от: Гость | 13.03.19 — 13:04
Как написать имя Макка на арабском

مكة Новый коментарий
|
Ответить Гость | 03.04.21 — 11:42 А Мне нравится Мое имя Макка Новый коментарий
|
Ответить Гость | 02.03.21 — 09:04 Меня зовут Макка , с начало мне это имя не нравилось так как меня дразнили в школе макакой ) и это меня бесило я просила маму что бы поменяли имя на другое . Но маме очень нравилось мое имя , потом она мне сказала в что назвала меня в честь Мекки и объяснила что такое Мекка , вот и все выросшая мне началось нравиться это имя . Это самое великолепное имя . Новый коментарий
|
Ответить Гость | 26.01.21 — 15:01 Меня зовут Макка сначала имя я не любила да и меня в школе задирали обидно было сказала маме а она рассказала мне его историю честно я была в шоке на следующий день пришла и всем рассказала (и учителю тоже) все были в восторге а подруга сказала что дочь так назовёт меня чуть чуть задирали но я не оброщала внимания потому что была счастлива вот так вот ! Новый коментарий
|
Ответить Гость | 22.06.20 — 23:56

Сообщение от: Магомед-башир | 08.09.16 — 09:19
Мне нравится имя Макка. Мою любимую девушку так зовут

И откуда вы ???это очень мило ))) Новый коментарий
|
Ответить Гость | 13.03.19 — 13:04 Как написать имя Макка на арабском Новый коментарий
|
Ответить Владимир | 13.08.18 — 17:11 Красивое имя! У меня знакомую абхазку Макка зовут Новый коментарий
|
Ответить Гость | 10.12.17 — 17:24

Сообщение от: Гость | 21.08.13 — 16:26
Терпеть немогу это имя у меня была подруги её звали Макка такая жадная вредная и всё время любила понтоватся перед мальчикамии вот мы и поссорились.. Она чеченка и вообще я ненеавижу Грозный говорят что там такие достопримечательности а их там вообще нету только одна Мечеть а остальное всё как в Махачкале

Такое чувство будто пишет ребенок лет десяти. В Грозном много достопримечательностей,как и девушек с именем Макка, а судить людей по имени верх человеческой глупости. Новый коментарий
|
Ответить Магомед-башир | 08.09.16 — 09:19 Мне нравится имя Макка. Мою любимую девушку так зовут Новый коментарий
|
Ответить Гость | 06.07.15 — 16:48 Я должна соглосится что имя Макка очень красивое имя и горжусь тем что меня тоже зовут Макка спасибо моему дедушке что он дал мне это великолепное имя хоть и его снами нет а тем кому не нравится это имя прошу не оскорблять его Новый коментарий
|
Ответить Гость | 18.04.15 — 21:50 Меня зовут Макка и горжусь этим, я считаю это самое красивое имя и самое прекрасное !!! Новый коментарий
|
Ответить Гость | 07.10.14 — 10:41 Если правильно дать имя, имя должна быть не Макка, а Мекка. потому что эт имя люди стали давать своим дочерям в честь священного города. — МЕККА, город в Саудовской Аравии. Главный религиозный центр ислама. В Мекке родился основатель ислама пророк Мухаммед. Мекка — священный город мусульман и место их паломничества (хаджжа).
Админ. По арабски правильно будет Макка (Makkah). Мекка это европейская форма. Новый коментарий
|
Ответить Гость | 28.03.14 — 20:21 меня зовут Макка и горжусь этим именем, очень люблю свое имя, я благодарю свою бабушку которая дала мне это имя Новый коментарий
|
Ответить Макка | 13.03.14 — 11:38 Меня зовут Макка имне нравится это имя если мне радители дали это имя то значит оно мне пренадлежит и мне нравится это имя потомушто это так называют ислам
Мекка и Медина. И кстати я и есть ситра амины Новый коментарий
|
Ответить Гость | 21.08.13 — 16:26 Терпеть немогу это имя у меня была подруги её звали Макка такая жадная вредная и всё время любила понтоватся перед мальчикамии вот мы и поссорились.. Она чеченка и вообще я ненеавижу Грозный говорят что там такие достопримечательности а их там вообще нету только одна Мечеть а остальное всё как в Махачкале Новый коментарий
|
Ответить Гость | 27.07.13 — 19:47 Я приняла Ислам, и без раздумий взяла это красивое имя!!! Очень нравится))) Новый коментарий
|
Ответить Гость | 05.03.12 — 11:07 имя такое священное и прекрасное жалко нет точных сведеней о нем(((((((( Новый коментарий
|
Ответить

Добавлено в закладки: 0

Чтобы уметь читать имена по-арабски вы можете пройти Начальный курс арабского языка (бесплатый)

Б В Г Д З И К Л М Н Р С Т У  Ф  Х  Ш  Ю  Я
А

Абб̀аса عباسة – «львица».

̀Абда عبدة  – «рабыня».

̀Абеда, ̀Абида عابدة  – «поклоняющаяся, совершающая ибадат».

̀Абля, ̀Абла عبلة  – «дородная женщина; без недостатков».

Аб̀ир عبير  – «аромат».

Аб̀ия أبية – «гордая, надменная».

Абр̀ар أبرار  – «благочестивые, набожные, добрые, благонравные , правдивые, честные».

Ав̀атеф, Ав̀атиф, Ав̀атыф عواطف  – «чувства, симпатия, расположение».

Агад̀ир أغادير  – множественное число от Гад̀ир – «пруд, небольшая речка».

Агар̀ид أغاريد  – множественное число от Угр̀уда – «песня, пение птиц».

Агс̀ан أغصان  – «ветви, ветки».

Ад̀аля عدالة  – «справедливость».

̀Адан, ̀Аден عدن  – «Эдем».

Адв̀а, Аду̀аъ أضواء  – множественное число от «д̀ауъ  ضوء» — «свет».

Адж̀аиб عجائب  – «чудеса, диковинки».

̀Аделя, ̀Адиля عادلة  – «справедливая».

Ад̀иба أديبة  – «воспитанная, просвещенная».

Ад̀иля عديلة – «равная, подобная».

Ад̀им أديم  – «хлеб с приправой; кожа».

Аз̀аль آزال – «безначальности, вечности».

Азб, Адб عذب – «пресная, питьевая (вода)».

̀Азба, ̀Адба عذبة  – «пресная, питьевая, сладкая, приятная, нежная».

̀Азза عزة  – «детеныш газели; детеныш антилопы».

Аз̀иза عزيزة  – «редкая, ценная, милая, дорогая».

Азр̀а عذراء  – «девственная».

̀Аида, ̀Аиза عائضة  – «замещающая, данная взамен чего-либо или кого-либо».

̀Аида عائدة  – «возвращающаяся; гостья».

̀Аиза عائذة  – «призывающая (Аллаха), прибегающая к Его помощи».

̀Аиша عائشة  – «живущая».

Айн̀а عيناء  – «с большими глазами».

̀Акифа عاكفة  – «занимающаяся поклонением в уединении».

Азх̀ар, Азг̀ар أزهار  – «цветы».

Акв̀ат, Акъв̀ат أقوات  – множественное число от «къут» — «продукт питания, пища, корм».

Ак̀иля, Акъ̀иля, Ак̀ыля عقيلة  – «супруга, жена; дама, госпожа».

Акр̀ам أكرام  – «щедрые, благородные».

Ал̀ифа أليفة – «дружелюбная; подруга».

Ал̀ия علية  – «высокая, возвышенная».

̀Алия عالية  – «высокая, возвышенная, высотная; знатная, выдающаяся».

̀Алима عالمة  – «знающая, сведущая, ученая».

Ал̀има عليمة – «знающая, осведомленная».

Альм̀ас ألماس  – «алмаз».

Альм̀аса ألماسة – «алмаз».

Альт̀аф ألطاف  – множественное число от «лютф» — «мягкость, доброта, деликатность, любезность, вежливость, приятность».

Альх̀ан ألحان – «звуки, напевы, мелодии».

Ал̀я آلاء  – «милости, знамения, дары».

Аль̀я علياء – «возвышенность».

̀Ама أمة  – «рабыня».

̀Амаль أمل  – «надежда».

Ам̀аль آمال  – «надежды».

Ам̀ан أمان  – «безопасность, пощада; спокойствие».

Ам̀ана أمانة  – «верность; аманат».

Ам̀ани أماني  – «желания».

Аматулл̀а أمة الله  – «раба Аллаха».

Аматуррахм̀ан أمة الرحمن  – «рабыня ар-Рахмана (Милостивого)».

Амв̀адж, Аму̀адж أمواج – «волны».

Амдж̀ад أمجاد  – «благородные, славные».

̀Амиля عاملة – «работающая, делающая».

̀Амира, ̀Амера عامرة  – «отличная, превосходная, процветающая, населенная, кипящая жизнью».

Ам̀ира أميرة  – «принцесса, княжна, начальница».

̀Амина, ̀Амена آمنة  – «находящаяся в безопасности, спасенная».

Ам̀ина أمينة  – «верная, надежная, честная, достоверная, безопасная, благополучная, доверенная».

̀Амра عمرة  – «бусина, отдельное зерно, камень (ожерелья)».

Амт̀ар أمطار  – «дожди».

Ан̀адиль عنادل  – «соловьи».

Ан̀ан عنان  – «облака, тучи».

̀Анбар عنبر  – «амбра».

Анв̀ар, Ану̀ар أنوار  – множественное число от «нур» — «свет».

Анг̀ам أنغام – «мелодии, напевы».

Андал̀иб عندليب  – «соловей».

̀Андалус, ̀Андалюс أندلس  – «Андалусия».

̀Анджум أنجم  – «звезды».

Ан̀ика, Ан̀икъа أنيقة – «изящная, элегантная, изысканная».

Ан̀иса أنيسة  – «дружеская, дружелюбная, ласковая, приветливая».

Анм̀ар أنمار  – «тигры»; название древнего арабского племени.

Анс̀ам أنسام  – «дыхания, дуновения».

Ан̀уд, альАн̀уд العنود  – «упрямая, упорная».

Анф̀аль أنفال  – «трофеи».

Анх̀ар, Анг̀ар أنهار  – «реки».

Ар̀ам آرام  – «белые газели, антилопы; придорожные камни».

̀Арва, ̀Аруа أروى  – «дикие козы (от 10 шт. и более)».

Ар̀иба أريبة  – «способная, понятливая, смышленая, ловкая, искусная».

Ар̀идж أريج  – «благоуханная, ароман».

Ар̀ис أريس  – название растения, похожего на лилию.

̀Арифа عارفة  – «знающая».

Ар̀уб عروب  – «любящая своего мужа и подчиняющаяся ему».

Арь̀ям أريام  – множественное число от «рим» — «белая газель».

̀Аса آسة – «мирт» (название растения).

Ас̀аль آصال  – «вечера, сумерки».

̀Асаль عسل  – «мед».

Ас̀аля أصالة  – «родовитость, твердость, непоколебимость».

Ас̀ар آثار  – «следы, отпечатки, знаки, предание, памятники древности».

Ас̀иль أسيل  – «гладкая, ровная (о щеке)».

Ас̀иля, Ас̀ыля أصيلة  – «благородная, знатного происхождения, породистая, чистокровная, подлинная, настоящая».

̀Асима, ̀Асыма عاصمة – «сдерживающая; столица».

Ас̀ир أثير  – «избранный, предпочтительный; эфир».

̀Асия آسية  – «утешающая, утешительная; лечащая».

Асм̀а أسماء  – «красивая, возвышенная; имена».

Асх̀ар أسحار – «рассветы».

̀Атефа. ̀Атифа, ̀Атыфа عاطفة  – «чувство, симпатия, расположение; милостивая, благосклонная».

̀Атика عاتكة .

̀Атикъа عاتقة – «освобождающая».

Ат̀ия, Ат̀ыйя عطية – «дар, подарок».

Ат̀уф عطوف – «любящая, любвеобильная, нежная».

Атъ̀яф أطياف  – «признаки, видения во сне».

Аус̀аф, Авс̀аф أوصاف  – «описания».

Аф̀ак, Аф̀акъ آفاق  – «горизонты».

Аф̀аф عفاف  – «целомудрие, добродетельность, чистота, невинность, скромность».

Аф̀ифа عفيفة  – «добродетельная, целомудренная, чистая, скромная».

̀Афия عافية – «здоровье; хорошее самочуствие, благополучие; жизненная сила; посетительница, гостья».

Афк̀ар أفكار – «мысли».

Афн̀ан أفنان  – «ветки, ветви».

Афр̀а عفراء  – «серая».

Афр̀ах أفراح  – «радости».

Ахал̀иль, Агал̀иль أهاليل  – «дожди».

Ахд, Агд عهد  – «обещание, обет, договор, обязательство, знание, знакомство, эпоха, время».

Ахд̀аб, Агд̀аб أهداب  – «ресницы, оборки, бахрома, листы дерева».

Ахл̀ям أحلام  – «сны, сновидения, мечты».

Ахмад̀ия أحمدية  – относящаяся к Ахмаду, «ахмадовская».

Ашв̀ак, Ашу̀акъ أشواق  – «страсти, сильные желания, тоска».

Ашр̀аф أشراف  – «благородные».

Ашур̀а عاشوراء – название десятого числа месяца мухаррам.

Ашъ̀ар أشعار – «стихи».

̀Ая آية  – «знамение, чудо; аят».

А̀ят آيات  – «знамения, чудеса; аяты»,

Б

Б̀агира, Б̀ахира, Б̀агьира باهرة  – «блестящая, превосходная, красивая».

Баг̀ира, Бах̀ира, Багь̀ира بهيرة – «благородная, госпожа».

Бад̀аиъ بدائع – «редкости; что-то чудесное».

Бад̀иа بديعة  – «чудесная, редкая, изумительная, блестящая, красноречивая».

Б̀адия بادية  – «пустыня; бедуинка; ясная, очевидная».

Б̀адра بدرة  – женская форма слова «бадр» — «полная луна»; также означает «кошелек, большая денежная сумма (10 000 дирхемов)».

Бадр̀ия بدرية  – относящаяся к полной луне, «подобная полной луне; луноподобная».

Байд̀а, Бейд̀а بيداء  – одно из названий пустыни.

Б̀айина, Б̀еййина بينة  – «явное доказательство, показание, свидетельство».

Баййин̀ат, Беййин̀ат بينات  – «явные доказательства, показания, свидетельства».

Б̀альсам بلسم  – «бальзам».

Бан بان  – «египетская ива».

Б̀ана بانة  – «египетская ива» (1 шт.).

Бан̀ан بنان  – «пальцы; кончики пальцев».

Бар̀аа براءة  – «невиновность, оправдание, непричастность».

Б̀арака بركة  – «благословение».

Б̀ариа بارعة  – «умелая, искусная».

Б̀арика, Б̀арикъа بارقة  – «блестящая».

Бар̀ира بريرة  – одно дерево или один финик арака (растения, представляющего собой кустарник, которым питаются верблюды).

Барн̀ия برنية – название птицы; «горшок, глиняный сосуд».

Б̀асима باسمة  – «улыбающаяся».

Бас̀ира, Бас̀ыра بصيرة  – «с хорошим зрением, зрячая, различающая, проницательная, разумная; проницательность, разум, сознательность».

Б̀асма بسمة  – «улыбка».

Б̀асмаля بسملة  – слова «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного».

Бат̀уль بتول  – «дева, девственница».

Б̀ахджа, Б̀агджа بهجة  – «радость, ликование, веселье, великолепие, красота, прелесть».

Бах̀иджа, Баг̀иджа بهيجة  – «ликующая, радостная, белстящая, светлая, великолепная, красивая, прелестная».

Бах̀ия, Баг̀ия بهية  – «великолепная, красивая, блестящая, яркая».

Баш̀аир بشائر   — «добрые вести, радостные сообщения».

Баш̀ира بشيرة  – «приносящая радостную весть, вестница радости».

Ба̀ян بيان  – «ясность, очевидность, разъяснение, объяснение».

Бильк̀ыс, Билкъ̀ис بلقيس  – имя царицы Савской.

Буд̀ур بدور  – «полные луны».

Бус̀ейна بثينة  – от слова «басна بثنة » — «хорошая плодовитая земля, сад с благоухающими растениями».

Б̀ушра بشرى  – «радостная весть».

В

В̀аад, Ваъд وعد  – «обещание».

Ваджан̀ат وجنات – «щеки».

Ваджд وجد  – «волнение, возбуждение, страсть, радость, веселость, богатство, состоятельность».

В̀аджида واجدة  – «находящаяся; рассерженная; влюбленная; богатая».

Вадж̀иха, Вадж̀ига, Вадж̀игьа وجيهة  – «знатная, именитая, серьезная, основательная».

В̀аджна وجنة  – «щека».

Вад̀иа وديعة  – «кроткая, смирная, мягкая, простая, скромная; вещь, отдаваемая на хранение, депозит».

Вад̀ида وديدة  – «любящая, приветливая».

Вад̀уд ودود  – «любящая, приветливая».

В̀адха وضحة  – «ясная, очевидная, отчетливая».

Ваз̀ира وزيرة  – «помощница».

В̀аиля وائلة  – «ищущая убежище».

Вал̀ида وليدة  – «рожденная, новорожденная; девочка».

Вал̀ия ولية  – «близкая, родная, святая».

Валл̀яда ولادة  – «много рожающая».

Вал̀я ولاء  – «дружба, доброжелательность, близость, родство, верность, лояльность, преданность».

В̀амда ومضة – «миг; вспышка молнии».

Вард ورد  – «розы».

В̀арда وردة  – «роза».

Вар̀иф وريف  – «длинная тень».

Варк̀а, Варкъ̀а ورقاء  – «голубь, волчица, маленькое дерево».

Вас̀аиф وصائف  – «молодые девушки».

В̀асан وسن  – «сонливость».

В̀асиля, В̀асыля واصلة  – «прибывающая, приходящая; соединительная».

Вас̀иля وسيلة  – «средство, способ, орудие».

Вас̀има وسيمة  – «красивая, привлекательная, миловидная».

Васм̀ия وسمية  – «знаковая».

Васф̀ия وصفية  – «описательная».

Ват̀ин وتين  – «яремная вена».

Ватф̀а وطفاء  – «густобровая».

Ваф̀а وفاء  – «верность, полнота, исполнение обещания».

Ваф̀ика, Вафикъа وفيقة  – «успешная, удачливая, счастливая».

Ваф̀ия وفية  – «верная».

В̀аха واحة – «оазис».

В̀ахадж, В̀агадж, В̀агьадж وهج  – «пыл, жар; блеск, ослепительный свет».

Вахб̀ия, Вагб̀ия, Вагьб̀ия وهبية  – «дарственная».

В̀ахиба, В̀агьиба, В̀агиба واهبة – «дарующая».

Вах̀ида وحيدة – «единственная».

Вѝам وئام  – «взаимопонимание, соглашение, согласие, единодушие, мир, гармония».

Вид̀ад وداد  – «любовь, симпатия».

Видд ود  – «любовь, дружба, симпатия».

Виджд̀ан وجدان  – «ощущение, чувство, совесть, сознательность, душа, сердце, интуиция».

Видь̀ян وديان  – «долины».

Вил̀ая, Вил̀яя ولاية  – «вилаят; управление, область, провинция».

Вис̀ак, Вис̀акъ وثاق  – «веревка, оковы, узы».

Вис̀аль وصال  – «связь, любовная связь».

Вис̀ам وسام  – «орден».

Виф̀ак, Виф̀акъ وفاق  — «соглашение, согласие, мир, соответствие».

Вих̀ад, Вигь̀ад, Виг̀ад وهاد  – «низменности, низины, лощины».

Вудд ود  – «любовь, дружба, симпатия».

Вудж̀уд وجود  – «бытие, существование, наличие».

Ву̀уд وعود  – «обещания».

Вур̀уд ورود  – «прибытие, приход, водопой; розы».

Вух̀ейба, Вугь̀айба, Вуг̀ейба وهيبة  – «дар, подаренная».

Г

Г̀ада غادة  — «молодая девушка, красавица».

Гад̀и غدي – «завтрашняя».

Гад̀ир غدير  – «лужа, небольшой водоем, речка».

Г̀азальغزل   – «ухаживание, флирт, любовное стихотворение».

Газ̀аля غزالة  – «газель».

Г̀азва, Г̀азуа غزوة  – «поход, набег, нашествие».

Гайд̀а, Гейд̀а غيداء  – «юная, молодая, нежная».

Г̀алиба, Г̀алеба غالبة  – «побеждающая, преобладающая; победительница».

Г̀алия غالية  – «дорогая, драгоценная, любимая».

Гал̀я, Гал̀а غلاء  – «доровизна; любовь».

Гам̀ам غمام – «облака, тучи».

Ган̀има غنيمة – «добыча, трофей».

Г̀ания غانية  – «богатая, зажиточная; красавица».

Ган̀ия غنية  – «богатая».

Гар̀ам غرام  – «любовь, сильное увлечение, страсть».

Гар̀иба غريبة  – «чужая, странная».

Гарр̀а غراء  – «славная, достойная, благородная, блестящая, прекрасная, превосходная, многоуважаемая, почтенная».

Г̀асак, Г̀асакъ غسق  – «темнота ночи».

Г̀ая غاية  – «цель».

Гизл̀ян غزلان  – «газели».

Г̀инва, Г̀инуа غنوة  – «песня».

Гуз̀ейль, Гуз̀айль غزيل  – «газель» (уменьшительная форма слова «газаль» غزال).

Гур̀уб غروب  – «заход (солнца)».

Гусн غصن  – «ветвь, ветка».

Гус̀ун غصون  – «ветки».

Гуфр̀ан غفران  – «прощение».

Гу̀юм غيوم  – «тучи».

Д

Д̀авия, З̀авия ضاوية  – «светлая; худощавая».

Д̀аад, Даъдدعد   — древнее арабское имя, использовалось в качестве обозначения женщины, выросшей в достатке, хорошо одевающейся, ходящей красивой походкой и уважаемой.

Д̀ауха, Д̀оха, Д̀авха دوحة  – «большое дерево».

Дал̀иль دليل  — «путеводитель, доказательство».

Дал̀иля, Дал̀ила دليلة  – «руководительница, указывающая».

Д̀алия داليا أو دالية  – название цветка (георгин), «виноградная лоза; оросительное колесо».

Дальъ, Даль’ دلع  – «кокетство, ласка».

Дал̀яиль دلائل  – «указания».

Дал̀яль دلال  – «кокетство, жеманство».

Д̀ана دانة  – «большая жемчужина».

Данан̀ирدنانير   – «динары».

Д̀ания دانية  – «близкая».

Дар̀ин دارين  — имя произошло от названия места в Восточной области Саудовской Аравии или от слова дари داري («знающий, сведующий в чем-либо»).

Д̀ария دارية  – «знающая, сведущая».

Д̀аума, Д̀ома دومة  – разновидность пальм.

Дахм̀а, Дагьм̀а, Дагм̀а دهماء  – «черная».

Даъдж̀а دعجاء  – «черноглазая».

Дж̀абира جابرة  – «вправляющая кость; улучшающая».

Джаб̀ира جبيرة – «то, чем улучшают; то, что накладывается на поломанную кость».

Дж̀абра جبرة – «сила и отвага».

Джав̀ахир, Джав̀агьир, Джав̀агир جواهر  – «сокровища, драгоценности, драгоценные камни».

Дж̀адва, Дж̀адуа جدوى  – «подарок, польза, выгода, преимущество».

Дж̀ади جادي  – растение шафрана.

Джад̀ира جديرة – «достойная, заслуживающая».

Джазз̀аба جذابة  – «притягательная, привлекательная».

Дж̀ази جازي  – «возмещающий, вознаграждающий».

Джазиб̀ия جاذبية – «гравитация».

Джаз̀иля جزيلة – «уважаемая, достопочтимая».

Дж̀азия جازية  – «возмещающая, вознаграждающая».

Джал̀иля, Джал̀ила جليلة  – «великая, величественная, славная, великолепная, знатная, уважаемая, почтенная».

Дж̀алия جالية – «землячество, колония; объясняющая; странствующая».

Джал̀ия جلية – «ясная, явная, очевидная».

Джал̀я جلاء  – «ясность, очевидность, уход, отправление, отъезд, эвакуация».

Джам̀аиль جمائل  — множественное число от слова Джамаль («красота»).

Джам̀аль جمال  – «красота».

Джамал̀ят, Джамал̀ат جمالات  — множественное число от слова Джамаль («красота»).

Джам̀иля, Джам̀ила جميلة  – «красивая, прекрасная».

Джам̀ух جموح  – «строптивая, непокорная».

Джана جنى  – «свежие плоды, фрукты».

Джан̀ан جنان  – «сердце, душа».

Дж̀анна جنة  – «сад».

Джанн̀ат جنات  – «сады».

Дж̀ария جارية  – «солнце; милость Аллаха; девушка, невольница».

Дж̀ауза جوزة  – «орех».

Джауз̀а, Джавз̀а جوزاء  – название созвездия (созвездие Близнецов).

Дж̀ахида, Дж̀агьида, Дж̀агида جاهدة – «старающаяся, трудящаяся».

Джах̀иза, Джагь̀иза, Джаг̀иза جهيزة  – «волчица».

Джах̀ира, Джагь̀ира, Джаг̀ира جهيرة – «с громким голосом; красивая».

Джейд̀а جيداء  – «длинношеяя».

Джил̀ян جيلان  — двойственное число от «джиль» – «поколение».

Джин̀ан جنان  – «сады; сумасшествие».

Джих̀ад, Джигь̀ад, Джиг̀ад جهاد  – «джихад; священная война».

Джих̀ан, Джигь̀ан, Джиг̀ан جيهان  — арабизированная форма персидского слова кейхан – «мир, вселенная».

Джѝяд جياد – «хорошие, превосходные; щедрые; породистые лошади».

Дж̀охара, Дж̀авгара, Дж̀авгьара, Дж̀аухара, аль-Дж̀аухара جوهرة أو الجوهرة  – «драгоценный камень, драгоценность, сокровища».

Джувайр̀ия, Джувейр̀ия جويرية  — уменьшительная форма слова «дж̀ария» – «девушка, служанка, невольница; солнце, ветер, корабль, глаз; красивая женщина». Имя одной из жен Пророка صلى الله عليه وسلم.

Джуд جود  – «щедрость, великодушие; хорошие качества, достоинства».

Дж̀уди جودي  – название горы, на которой остановился ковчег Нуха عليه السلام.

Джуллян̀ар, Джульн̀ар, Гульн̀ар جلنار  – форма персидского имени Гульнар – «цветок граната».

Джум̀ан جمان  – «жемчуг».

Джум̀ана جمانة  – «серебряная жемчужина».

Дж̀ури جوري  – «дамасские розы».

Джур̀ия جورية  – «дамасская роза».

Джух̀ана, Джугь̀ана, Джуг̀ана جهانة – «молодая девушка».

Джух̀ейна, Джугь̀айна, Джуг̀ейна جهينة  – «последняя часть ночи; темнота ночи». Название одного из арабских племен.

Диб̀адж ديباج  – «шелк, парча».

Д̀има ديمة  – «несильный дождь».

Дѝяля ديالاназвание реки.

Д̀иям ديم  – «дожди».

Дудж̀а دجى  – «середина ночи».

Дудж̀ана دجانة  – «сильный дождь».

Д̀уна دنى  — множественное число от «дунья» – «свет, мир, мирская жизнь».

Д̀унья دنيا  – «свет, мир, мирская жизнь; самая близкая; самая низменная».

Д̀урар درر  – «жемчужины, перлы».

Дурр در  – «жемчуг».

Д̀урраدرة  – «жемчужина».

Дурр̀ия, Дурр̀ийя درية  – «жемчужная, яркая, сверкающая, блестящая».

Д̀уха ضحى  – «утро».

З

З̀абья, Д̀абья ظبية  – «газель, антилопа».

З̀агида, З̀агьида, З̀ахида زاهدة  – «аскетка».

З̀агира, З̀агьира, З̀ахира زاهرة  – «блестящая, яркая, цветущая, прекрасная».

З̀аира زائرة  – «посетительница».

Зайт̀уна, Зейт̀уна زيتونة  – «оливка».

З̀акира ذاكرة  – «поминающая».

Зак̀ия زكية  – «чистая, невинная».

Зал̀иля ظليلة  – «тенистая, прохладная».

Занджаб̀иль زنجبيل  – «имбирь».

Зар̀ифа ظريفة  – «красивая, элегантная, остроумная, курьезная, остроумная мысль».

Зарѝят ذاريات  – «уносящие, развеивающие, рассеивающие».

З̀афира ظافرة  – «победоносная».

З̀ахаб, З̀агьаб, Д̀ахаб ذهب  – «золото».

З̀ахва, З̀агва زهوة  – «блеск, расцвет».

З̀ахра, З̀агра زهرة  – «цветок, роза, красота, цвет, лучшая пора».

Захр̀а, Загьр̀аъ, Загр̀а زهراء  – «блестящая, яркая».

З̀ахия, З̀агия زاهية  – «цветущая, яркая».

Зейзаф̀ун زيزفون  – «липа, неплодоносная рябина».

Зейзаф̀уна زيزفونة  – «липа, неплодоносная рябина» (1 шт.).

Зейн, Зайн زين  – «убор, украшение, краса».

З̀ейна, З̀айна زينة  – «красивая».

З̀ейнаб, З̀айнаб زينب  – название дерева с приятным запахом.

З̀икра, Д̀икра ذكرى  – «воспоминание, память».

Зикра̀ят ذكريات  – «воспоминания».

Зил̀яль, Зыл̀яль ظلال  – «тени, оттенки».

Зин̀ат زينات  – «украшения, иллюминации».

Зуб̀ейда زبيدة  — название цветка (ноготки); уменьшительная форма слова зубда–«сливочное масло».

З̀ульфа زلفى  – «снискание милости, благосклонности».

Зульх̀иджжа ذو الحجة  – название двенадцатого месяца лунного календаря (в который совершается хадж).

Зул̀яль زلال  – «свежая ключевая вода».

Зум̀урруд زمرد  – «изумруд».

Зум̀уррудаزمردة   – «изумруд» (1 шт.).

З̀ура ذرى – «вершины, верхушки».

Зух̀а, Зугь̀а, Зуг̀а زهاء  – «блеск».

З̀ухра, З̀угьра, З̀ухараزهرة   – название планеты Венера.

Зух̀ур, Зугь̀ур, Зуг̀ур زهور  – «цветы».

И

Ибл̀яль إبلال  – «выздоровление».

Ибтис̀ам ابتسام  – «улыбка».

Ибтих̀адж, Ибтигь̀адж, Ибтиг̀адж ابتهاج  – «радость, ликование, восторг».

Ибтих̀аль, Ибтигь̀аль, Ибтиг̀аль ابتهال  – «моление, мольба».

̀Ида عيدة  – от слова «ид عيد» — «праздник».

Иджл̀яль إجلال  – «почитание, уважение, почет, благоговение».

Издих̀ар, Издигь̀ар, Издиг̀ар ازدهار  – «расцвет, процветание».

Икб̀аль إقبال  – «успех, счастье, преуспеяние, прием, встреча, одобрение».

Икл̀иль إكليل  – «венец, венок».

Икр̀ам إكرام  – «почет, почтение, уважение».

Иктим̀аль اكتمال  – «полнота, законченность, зрелость».

Ильх̀ам, Илгь̀ам, Ильг̀ам إلهام  – «вдохновение».

Ил̀яф إيلاف  – «согласие, союз».

Им̀ама إمامة  – «руководство, главенство; имамат».

Им̀ан إيمان  – «вера».

Имтин̀ан امتنان  – «признательность».

Имтис̀аль امتثال  – «подчинение, повиновение».

Имтѝяз امتياز  – «отличие, преимущество».

Ин̀ас إيناس  – «дружелюбие, общительность, приветливость, сердечность».

Ин̀ая عناية  – «забота».

Ина̀ят عنايات  – «заботы».

Инс̀аф إنصاف  – «справедливость».

Интис̀ар انتصار  – «победа, триумф».

Иншир̀ах انشراح  – «радость, ликование, успех».

Инъ̀ам إنعام  – «награждение, награда, милость, благодеяние, внимательность, усердие».

Ир̀ада إرادة  – «воля».

Иртик̀а, Иртикъ̀а ارتقاء  – «рост, развитие».

Иртѝяд ارتياد  – «изыскание, посещение».

Ис̀ар إيثار  – «предпочтение, альтруизм».

Исл̀ам, Исл̀ям إسلام  – «покорность, предание себя Аллаху; ислам; принятие ислама».

Исл̀ах, Исл̀ях إصلاح  – «исправление, реформирование».

Иср̀а إسراء  – «ночной перенос».

Ист̀абрак, Ист̀абракъ إستبرق  – «парча».

Истикл̀яль, Истикъл̀яль استقلال  – «независимость, самостоятельность».

Ифтик̀ар افتكار  – «думание, размышление».

Ифтих̀ар افتخار  – «гордость».

Ихл̀ас, Ихл̀яс إخلاص  – «искренность».

Ихс̀ан إحسان  – «искренность, благодеяние, милость».

Ихтим̀ам, Игьтим̀ам, Игтим̀ам اهتمام  – «внимание».

Ихтир̀ам احترام  – «уважение».

Ихтиш̀ам احتشام  – «скромность».

Ишр̀ак, Ишр̀акъ إشراق  – «блеск, свечение».

Иштѝяк, Иштѝякъاشتياق   – «тоска».

Ишф̀ак, Ишф̀акъ إشفاق  – «сочувствие, милосердие».

Иътид̀аль اعتدال  – «стройность, прямизна, умеренность, равномерность, соразмерность, симметрия».

Иътиз̀аз اعتزاز  – «гордость, дорожение».

Иътим̀ад اعتماد  – «вера, доверие, опора, утверждение, санкция; кредит».

К

Кав̀акиб كواكب – «светила, звезды, планеты».

К̀авкаб, К̀аукаб كوكب  – «светило, звезда, планета».

К̀авсар, К̀аусар كوثر  – «обилие, изобилие»; название реки в раю.

К̀ади كادي  – название растения.

Кад̀ира, Къад̀ира – «сильная; способная».

К̀амар, Къ̀амар, Г̀амар قمر  – «луна, спутник (космический)».

К̀амиля, К̀амила كاملة  – «полная, целая, законченная, совершенная».

Кам̀иля, Кам̀ила كميلة  – «совершенная».

Камр̀а, Къамр̀а قمراء  – «лунная; лунный свет».

Кан̀ари كناري  – «канарейка».

К̀анза, К̀енза كنزة – от слова «канз» — «клад»; название долины рядом с аль-Ямамой.

К̀анита, Къ̀анита قانتة – «набожная».

К̀арам كرم  – «щедрость, великодушие».

Кар̀иба, Къар̀иба قريبة  – «близкая; родная, родственница».

Кар̀има كريمة  – «щедрая, великодушная, благородная, благосклонная, любезная, радушная, дорогая, драгоценная; дочь».

К̀асиба كاسبة – «добывающая, приобретающая, выигрывающая».

К̀асима, Къ̀асима قاسمة  – «делящая, разделяющая».

Катруннад̀а, Къатрун-над̀а قطر الندى  – «капли росы».

Кин̀ан كنان  – «навес, беседка».

К̀инда كندة  – название древнего арабского племени.

Кинд̀иль, Къинд̀иль قنديل – «лампа, фонарь, люстра».

К̀исма, Къ̀исма, К̀ысма قسمة  – «судьба, доля, участь, деление».

Кит̀аф, Къит̀аф قطاف  – «сбор урожая; время сбора».

Киф̀ах كفاح  – «борьба».

Киф̀ая كفاية  – «достаточность, необходимое количество, способность, одаренность, дарование».

Кѝян كيان  – «бытие, существование, натура, природа».

К̀удва, К̀удуа, Къ̀удва قدوة  – «пример для подражания».

Кульс̀ум كلثوم  – «скуластая; с невпалыми щеками».

К̀ульсум كلثم

Кум̀аша, Къум̀аша قماشة  – «кусок ткани».

Кун̀уз كنوز  – «клады, сокровища».

Кун̀ут, Къун̀ут  قنوت – «подчиненность, покорность, чтение дуа».

К̀урра, Къ̀урра قرة  – «прохлада; кресс водяной».

Курратуль-̀айн, Къурратуль-̀айн قرة العين  – «радость, зеница ока; название растения (кресс водяной)».

Кут, Къут قوت – «пища; корм».

Кут̀уф, Къут̀уф قطوف  – «кисти, грозди (на растениях)».

Л

Лаб̀иба, Ляб̀иба لبيبة  – «умная, проницательная, разумная».

Л̀авза, Л̀яуза لوزة  – «миндальный орех».

Л̀ама, Л̀яма لمى  – «темнота губ».

Лам̀ис, Лям̀ис لميس  – «мягкое, нежное прикосновение; нежная наощупь».

Л̀амиа, Л̀ямиа لامعة  – «блестящая, сверкающая».

Ламѝя, Лямь̀я لمياء  – «со смуглыми губами, темногубая».

Лан̀а, Лян̀а لنا  – «наше, для нас».

Лат̀аиф, Лят̀аиф لطائف  – «тонкости; благодеяния, милости, подарки».

Лат̀ин, Лят̀ин لتين  – «очень сладкая».

Лат̀ифа لطيفة  – «добрая, ласковая, хорошая».

Л̀ейла ليلى  – «экстракт вина; темная ночь».

Лин لين – «мягкость, нежность».

Л̀ина لينة  – «пальма; маленькая пальма».

Лув̀ейза, Люв̀ейза لويزة  – уменьшительная форма от «ляуза» — «миндальный орех».

Лудж̀ейн, Людж̀ейн لجين  – «серебро».

Лутф, Лютф لطف  – «мягкость, доброта, делкатность».

Лутф̀ия, Лютф̀ия لطفية  – «мягкая, добрая, деликатная».

Люб̀аб لباب  – «все наилучшее, отборное».

Люб̀аба لبابة  – «ум, разум, душа, сердце, все наилучшее, отборное».

Люб̀ана لبانة  – «дело, задание, желание, потребность».

Л̀юбна لبنى  – название растения (стиракс; подмаренник настоящий).

Л̀юълюъ, Л̀ю’лю’ لؤلؤ – «морской жемчуг».

Л̀юълюъа, Л̀юльва, Л̀ю’лю’а لؤلؤة ولولوه  – «морская жемчужина».

Ля̀али لآلي  – «жемчуг, жемчуг̀а».

Ляма̀ан لمعان  – «блеск, сияние, сверкание».

Ля̀яли ليالي  – «ночи».

Ля̀ян, Ла̀ян ليان  – «нежность, мягкость».

М

Ма̀аль مآل  – «последствие, исход, результат».

Ма̀али معالي  – «высокие качества, достоинства, заслуги».

Ма̀ариб مآرب  – «цели, желания, стремления».

Маар̀уфа, Маър̀уфа معروفة  – «известная, одобряемая, приличная».

Ма̀асир مآثر  – «похвальные поступки, достоинства».

Маас̀ума, Маъс̀ума معصومة  – «хранимая, неприкосновенная, непогрешимая, безгрешная, невинная».

Мабр̀ука مبروكة  – «благословенная».

Мабр̀ура مبرورة  – «благословенная, благочестивая».

Мав̀адда مودة  – «любовь, симпатия».

Мав̀ахиб, Мав̀агьиб, Мав̀агиб مواهب  – «дары, дарования, таланты».

М̀авия, М̀ауия ماوية  – «водяная, водная, голубая, лазурная».

Мавх̀уба, Мавгь̀уба, Мауг̀уба موهوبة  – «талантливая».

Мад̀а مدى  – «предел, пространство».

Мад̀ави, Маз̀ави مضاوي  – «излучающая свет; светильники».

Маджд مجد  – «слава, величие, благородство».

М̀аджда مجدة  – «слава, величие, благородство».

М̀аджида ماجدة  – «славная, знатная, благородная».

Мадж̀ида مجيدة  – «славная, знатная».

Мад̀ина مدينة  – «город».

Мад̀иха مديحة  – «хвалебная песня, ода».

М̀азина مازنة  – «туча с дождем; светлая лицом».

Маз̀ия, Маз̀ийя مزية  – «преимущество, свойство, достоинство».

Мазь̀юна مزيونة  – «красивая».

М̀аида مائدة  – «стол, трапеза».

Май, Мэй مي  – форма имени Майя (см. М̀айя).

Майм̀уна, Мейм̀уна ميمونة  – «счастливая, благоприятная, блаженная, благословенная».

М̀айя مية

Мак̀арим مكارم  – «достоинства, заслуги, похвальные поступки».

Макб̀уля, Макъб̀уля مقبولة  – «принятая, одобряемая, приемлемая, приятная».

М̀акка مكة  – Мекка.

Макк̀ия مكية  – «мекканская, мекканка».

Макн̀ун مكنون  – «охраняемая, скрытая».

Макс̀уда مقصودة  – «искомая, желанная, преднамеренная».

М̀алика ملكة  – «королева».

Мал̀иха مليحة  – «красивая, интересная, миловидная, прекрасная».

М̀аляк ملك  – «ангел».

Мал̀як ملاك  – «ангел».

Мал̀яз ملاذ  – «убежище».

Мамд̀уха ممدوحة  – «восхваляемая».

Ма’м̀уна, Маъм̀уна مأمونة  – «заслуживающая доверия, безопасная, благополучная, верная, надежная».

Ман̀аль منال  – «получение, достижение».

Ман̀ар منار  – «место, от которого исходит свет; маяк».

Ман̀ахиль, Ман̀агьиль, Ман̀агиль مناهل  – «водопои, источники».

Ман̀иа منيعة  – «крепкая, прочная, сильная, могучая, неприступная».

Манс̀ура منصورة  – «победоносная, победительница, торжествующая победу».

Мар̀ам مرام  – «желание, стремление».

М̀арах مرح – «радость, веселье».

Мар̀ахиб مراحب  – «приветствия; просторы».

Мар̀ая مرايا  – «зеркала».

М̀арва, М̀аруа مروة  – название горы в Мекке; «кусок кремня, кусок кварца», название растения.

Мардж̀ан مرجان  – «жемчуг, кораллы».

Мардж̀ана مرجانة  – «жемчужина; коралл».

Марз̀ука, Марз̀укъа مرزوقة  – «ни в чем не нуждающаяся, счастливая, наделенная уделом».

М̀ария مارية – «белая, яркая».

М̀армар مرمر  – «мрамор».

М̀арфа, М̀арфаъ مرفأ  – «порт, берег».

М̀арьям مريم  – имя матери пророка Исы عليه السلام.

М̀аса ماسة  – «алмаз».

Масаб̀их مصابيح  – «лампы».

Мас̀арра مسرة  – «радость».

Масарр̀ат مسرات  – «радости».

Масъ̀уда مسعودة  – «счастливая».

Маср̀ура مسرورة  – «радостная, веселая».

Маст̀ура مستورة  – «целомудренная, честная, добросовестная, спрятанная, закрытая, скрытая, тайная».

Мас̀уна مصونة  – «оберегаемая, хранимая».

Маудж̀уда, Мавдж̀уда موجودة  – «существующая, реальная».

Мах̀а, Магь̀а, Маг̀а مها  – «газель».

Мах̀абба محبة  – «любовь, симпатия».

Мах̀асин محاسن  – «хорошие качества, добродетели».

Махб̀уба محبوبة  – «возлюбленная, любимая».

Махд̀ия, Магьд̀ия, Магд̀ия مهدية  – «ведомая по прямому пути».

Махз̀уза محظوظة  – «осчастливленная, счастливая, радостная, фаворитка».

М̀ахира, М̀агьира, М̀агира ماهرة  – «искусная, ловкая, знающая, квалифицированная».

Махм̀уда محمودة  – «хвалимая, похвальная».

Махр̀ия, Магьр̀ия, Магр̀ия مهرية  – относящаяся к племени махра.

Махр̀уса محروسة  – «охраняемая, хранимая».

Махф̀уза محفوظة  – «хранимая, запоминаемая».

Маш̀аиль مشاعل  – «факелы».

Маш̀аир مشاعر  – «чувства».

Маш̀аих مشايخ  – «шейхи, ученые».

Машк̀ура مشكورة – «достойная благодарности, похвальная».

Машх̀ура, Машгь̀ура, Машг̀ура مشهورة  – «известная».

Ма̀яда ميادة  – «гордая».

Ма̀яса مياسة  – «горделиво шествующая, горделивая».

Ма̀ясим مياسم  – множественное число от «мисам ميسم» (см. Мисам).

Мейс, Майс, Мэйс ميس  – «гордая походка».

Мейс̀а, Майс̀а, Мэйс̀а ميساء  – «идущая гордой походкой».

Мейс̀а, Майс̀а, Мэйс̀а ميثاء  – «мягкая, нежная».

Мейс̀ан ميسان

М̀ейсара, М̀айсара ميسرة  – «богатство и процветание».

Мейс̀ун, Майс̀ун ميسون  – «красивая».

Мейс̀ура, Майс̀ура ميسورة  – «легкая, возможная, осуществимая».

Мѝад ميعاد  – «обещанное; срок; определенное время, обещание, свидание».

М̀идха مدحة – «похвала».

Мил̀як ملاك  – «главная часть, контингент, основной состав; свадьба».

Мил̀яф ميلاف  – «дружеская; дружба».

Мин̀а ميناء  – «порт».

Мин̀ара منارة  – «минарет».

М̀инна منة  – «милость, благодеяние, дар».

Минх̀адж, Мингь̀адж, Минг̀адж منهاج  – «путь, план, программа».

М̀ира ميرة  – «провиант, еда».

Мир̀аль ميرال  – арабизированное имя от тюркск. Марал (Мераль) – разновидность оленей.

М̀ирвет, М̀ирфат ميرفت  — арабизированная форма турецкого имени Мервет, произошедшего от арабского слова Муруъа или Мурувва «щедрость, великодушие, порядочность, мужество, доблесть».

М̀исам ميسم  – «клеймо, тавро, отпечаток; рыльце (у цветка)».

Мисб̀ах مصباح  – «лампа, светильный фонарь, фара».

Мишк̀а, Мишк̀ат مشكاة – «ниша».

Му̀аза معاذة  – «та, к которой прибегают».

Муб̀ина مبينة  – «ясная, очевидная».

М̀уъмина مؤمنة  – «верующая».

М̀уъниса مؤنسة  – «дружелюбная, подруга».

Мус̀ирра مسرة  – «радующая».

Муб̀арака مباركة  – «благословенная».

Муб̀ина مبينة – «ясная, очевидная».

Мув̀аффака, Мув̀аффакъа موفقة  – «успешная, удачная, счастливая».

Мудж̀иба مجيبة  – «отвечающая».

М̀ухра, М̀угьра, М̀угра مهرة  – «молодая кобыла».

Мудж̀ира مجيرة  – «покровительствующая, защищающая».

М̀уды, М̀уди, М̀узи موضي  – «светлая, излучающая свет».

М̀уза, М̀ауза, М̀авза موزة  – «банан».

Муз̀ейна مزينة  – уменьшительная форма слова «музна» (см. Музна).

Музн مزن  – «дождевые тучи».

М̀узна, М̀изна مزنة  – «дождевая туча; месяц, выходящий из-за туч».

Муз̀ун مزون  – «дождевые тучи».

Мук̀аррам, Мук̀аррама مكرمة  – «высокочтимая».

М̀укбиля, М̀укъбиля مقبلة  – «грядущая, наступающая, будущая».

Мумт̀аза ممتازة  – «отличная, хорошая».

М̀уна, М̀она منى  – «пожелания, мечты, цели».

Мун̀иба منيبة  – «возвращающаяся (к Аллаху)».

Мун̀ира منيرة  – «светящаяся, светлая, яркая, блестящая».

Мун̀ифа منيفة  – «высокая».

М̀унсифа منصفة  – «справедливая».

Мунтах̀а, Мунтагь̀а, Мунтаг̀а منتهى  – «цель, конец».

М̀унья منية  – «желание».

Мур̀ада مرادة  – «желанная».

Мурд̀ыя, Мурз̀ия, Мурд̀ия مرضية  – «удовлетворительная, благоприятная, приятная».

Мур̀удж مروج  – «луга, пастбища».

Мус̀иба مثيبة  – «возвращающая, вознаграждающая».

Мус̀ирра مُسرة – «радующая».

М̀усмира مثمرة  – «дающая плоды».

М̀усфира مسفرة  – «блистательная, светлая».

М̀услима مسلمة  – «покорившаяся; мусульманка».

Мут̀иа, Мут̀ыа مطيعة  – «покорная, послушная».

Муф̀ида مفيدة  – «полезная».

М̀уфриха مفرحة  – «радующая».

Мух̀аджира, Мугь̀аджира, Муг̀аджира مهاجرة  – «делающая хиджру; мухаджирка; иммигрантка».

Мухаммад̀ия محمدية  – относящаяся к Мухаммаду; «мухаммадовская».

М̀ухджа, М̀угьджа, М̀угджа مهجة  – «сердце, кровь, жизнь, душа».

Мух̀ибба محبة  – «любящая».

М̀ухлиса مخلصة  – «искренняя».

М̀ухсина محسنة  – «благодетельная».

Муш̀ира مشيرة  – «указывающая, советница».

М̀ушфика, М̀ушфикъа مشفقة – «сострадающая».

Му̀яссар ميسر  – «облегченная, упешная, удачливая».

Н

Наб̀а, Наб̀аъ نبأ  – «весть, новость».

Набав̀ия نبوية  – «пророческая» (относящаяся к пророку).

Н̀абига نابغة  – «выдающаяся, талантливая».

Наб̀иля نبيلة  – «знатная, благородная».

Наб̀иха, Наб̀игьа, Наб̀ига نبيهة  – «интеллигентная, образованная».

Нав̀аим, Нау̀аим نواعم  – «нежные, деликатные».

Нав̀аль, Нау̀аль نوال  – «дар, получение, приобретение, достижение».

Навв̀ар نوار  – «светлая».

Навв̀ара نوارة  – «светлая».

Н̀агма نغمة  – «мелодия, напев».

Н̀ада ندى  – «роса; влажность, сырость; щедрость, великодушие».

Надж̀ат  نجاة – «спасение, избавление; целость».

Надж̀ах نجاح  – «успех, удача».

Н̀аджва, Н̀аджуа نجوى  – «тайная молитва, тайная беседа, тайный совет; тайна, секрет».

Наджд, Неджд نجد  – «плато, возвышенность, плоскогорье»; название региона в Саудовской Аравии.

Н̀аджда نجدة  – «помощь, поддержка, храбрость».

Наджд̀ия, Неджд̀ия نجدية  – «недждийская».

Н̀аджия ناجية  – «спасшаяся, спасенная».

Надж̀ия نجية  – «близкая подруга, наперстница».

Надж̀иба نجيبة  – «благородная, породистая, способная, умная, даровитая».

Надж̀иха نجيحة  – «успешная, удачная».

Наджл̀я نجلاء  – «имеющая большие глаза».

Н̀аджма نجمة  – «звезда».

Над̀ида نديدة  – «равная, подобная».

Над̀има نديمة  – «подруга».

Н̀адира نادرة  – «редкая, редкостная».

Н̀адира, Н̀адыра ناضرة  – «свежая, цветущая, прекрасная».

Н̀адия نادية  – «влажная».

Н̀адра نضرة – «свежесть; блеск».

Наз̀аха, Наз̀агьа, Наз̀ага نزاهة – «добродетельность; честность, добросовестность, неподкупность, беспристрастность».

Н̀азик نازك  – «прокалывающий, пронзающий».

Наз̀ира نذيرة  – «увещевательница, предвестница».

Наз̀ира, Наз̀ыра نظيرة  – «равная, соответственная».

Наз̀ифа, Наз̀ыфа نظيفة  – «чистая».

Наз̀иха, Наз̀игьа, Наз̀ига نزيهة  – «честная, добродетельная, неподкупная».

Н̀аиля نائلة  – «достигающая, добивающаяся».

Н̀аима ناعمة  – «благоденствующая, довольная».

На̀има – «счастливая жизнь, благополучие, сладость, блаженство, счастье».

Н̀айифа, Н̀айефа نايفة  – «высокая, возвышенная».

Н̀аля نالة  – «место рядом с х̀арамом (в Заповедной мечети – аль-масджид аль-харам)».

Нам̀арик, Нам̀арикъ نمارق  – «подушки».

Нам̀ир نمير  – «чистая, полезная (о воде)».

Н̀арджис نرجس  – «нарцисс».

Нард̀ин نردين  – название растения.

Нарим̀ан ناريمان

Нарм̀ин, Нерм̀ин نرمين

Нас̀аим نسائم  – «дуновения ветра».

Нас̀иба نسيبة  – «близкая, родная, подходящая».

Нас̀им نسيم  – «легкий ветерок».

Нас̀има نسيمة  – «дуновение легкого ветерка».

Н̀асира, Н̀асера, Н̀асыра ناصرة  – «помогающая, помощница».

Нас̀ира, Нас̀ыра نصيرة  – «защитница, поборница, заступница, помощница».

Н̀асифа, Н̀асефа, Н̀асифа ناصفة  – «служанка».

Н̀асиха, Н̀асеха, Н̀асыха ناصحة  – «советующая, искренне относящаяся».

Нас̀иха, Нас̀ыха نصيحة  – «совет».

Н̀асия, Н̀асыя ناصية  – «хохол, чуб».

Н̀асра نصرة  – «помощь, победа».

Наср̀ия نصرية  – «победная».

Нат̀иджа نتيجة  – «результат».

Н̀аурас, Н̀аврас نورس – «морская чайка».

Н̀аут, Навт نوت  – «качание, шатание».

Н̀афиаنافعة   – «полезная, выгодная».

Наф̀иса نفيسة  – «ценная, драгоценная; драгоценность».

Н̀ахид, Н̀агьид, Н̀агид, Н̀ахед ناهد  – «женщина с большой выступающей вперед поднятой грудью».

Н̀ахля, Н̀агьля, Н̀агляنهلة   – «первый глоток».

Н̀ашва, Н̀ашуа نشوى  – «опьянение».

Нашм̀ия نشمية  – «храбрая».

Н̀иама, Н̀иъма نعمة  – «благоденствие, счастливая жизнь, благосостояние, богатство, дар, милость, благодеяние».

Ниб̀аль نبال  – «стрелы».

Нибр̀ас نبراس  – «светильник, лампа».

Нив̀ин نيفين

Нид̀а نداء  – «призыв громким голосом».

Нидж̀ад نجاد  – «плоскогорья, возвышенности, перевязь для меча».

Ниср̀ин, Неср̀ин, Наср̀ин نسرين  – название цветка (жонкиль, или разновидность розы).

Них̀аль, Нигь̀аль, Ниг̀аль نهال  – «первые глотки».

Нуъм نعم  – «благоденствие».

Н̀уъма, Н̀уама نعمى  – «благоденствие, хорошая жизнь».

Нуд̀ар, Нуз̀ар نضار  – «золото».

Нудж̀ар نجار  – «происхождение, природа, натура».

Нудж̀уд نجود  – множественное число от «неджд» — «возвышенность, возвышение, плоскогорье».

Нудж̀ум نجوم  – «звезды».

Н̀узха, Н̀узгьа, Н̀узга نزهة  – «прогулка, экскурсия, развлечение, увеселение, отрада, отдаленность».

Нур نور  – «свет».

Н̀ура نورة  – «свет; известняк, луч света, известь».

Нур̀ан نوران  — двойственное число от «нур» – «свет».

Нур̀ия نورية  – «световая, светящаяся».

Нус̀ейба نسيبة  – уменьшительная форма от Насиба.

Нус̀ейра نصيرة  – уменьшительная форма от Насра или Насыра.

Нуф نوف  – «вершина горы, возвышенность».

Нух̀а, Нугь̀а, Нуг̀а نهى  – «разум, ум, рассудок, благоразумие».

Нух̀ад, Нугь̀ад, Нуг̀ад نهاد  – «высокое место; некоторое количество».

Нух̀ейля, Нугь̀ейля, Нуг̀ейля نهيلة  – уменьшительная форма от «нахля» (см. Нахля).

Р

Раб̀аб رباب  – «белые облака».

Р̀абиа رابعة  – «четвертая».

Раб̀иа ربيعة  – «сад; подруга».

Р̀абиха, Р̀абеха رابحة  – «доходная, выгодная, выигрывающая».

Р̀абия رابية  – «холм, возвышенность».

Р̀аваа روعة  – «прелесть, необыкновенная красота; блеск».

Рав̀аби روابي  – «холмы, возвышенности».

Рав̀ан, Рау̀ан روان .

Р̀аванд راوند  – «ревень» (название растения).

Рав̀аси رواسي  – «горы, стоящие на якоре, устойчивые, неподвижные».

Р̀авия راوية  – «рассказчица, передатчица; поильник с водой».

Р̀агад رغد  – «довольствие, благополучие, богатство».

Рагда رغدة  – «довольствие, благополучие, богатство».

Р̀агиба راغبة  – «желающая».

Р̀ада, Р̀а’да رادة أو رأدة  – «красивая девушка».

Радж̀а رجاء  – «надежда, ожидание, просьба».

Р̀аджия راجية  – «надеющаяся, полная надежд».

Рад̀ифа رديفة  – «сидящая верхом сзади седока».

Р̀адыя, Р̀адия, Р̀азия راضية  – «удовлетворенная, довольная, приятная; любимая, желанная».

Рад̀ыя, Рад̀ия, Раз̀ия رضية  – «приятная, довольная, любимая, желанная».

Раз̀аз رذاذ  – «мелкий моросящий дождь».

Раз̀ан رزان  — «достойная, серьезная женщина».

Раз̀ина رزينة  – «спокойная, уравновешенная, невозмутимая, степенная, важная».

Р̀азна رزنة  – «спокойствие, невозмутимость».

Р̀аида رائدة  – «исследовательница, искательница».

Ра̀иса رئيسة  – «начальница, управляющая».

Р̀аифа رائفة  – «сострадательная, милосердная».

Рак̀аши, Ракъ̀аши رقاش – «разрисованная».

Р̀акия, Р̀акъия راقية  – «поднимающаяся, возвышенная; читающая рукъю».

Р̀ама رامة  – разновидность пустынных деревьев.

Рамз̀ия رمزية  – «символическая, шифрованная».

Р̀амиза رامزة  – «делающая знаки, указывающая, знаменующая, символизирующая».

Р̀амия رامية  – «бросающая, мечущая».

Р̀амля رملة  – «песчаная земля; песчинка».

Ран̀а رنا  – «смотрел пристально, не моргая; то, на что хочется пристально смотреть».

Ранд رند  – название растения, похожего на лавр и растущего в Неджде.

Р̀анда رندة  – «одна ветка растения ранд» (см. Ранд).

Ран̀им رنيم  – «пение, песнопение».

Р̀ания رانية  – «пристально смотрящая».

Р̀асима راسمة  – «чертежница, рисующая».

Рас̀ина, Рас̀ына  رصينة – «спокойная, выдержанная, уравновешенная, степенная».

Р̀асия راسية  – «неподвижная, устойчивая».

Р̀асма رسمه  – «рисунок».

Расм̀ия رسمية  – «официальная, законная, форменная».

Р̀атиба راتبة  – «размеренная, монотонная».

Р̀ауд, Равд رود  – «легкий, тихий ветер; изучение, исследование; искание».

Р̀ауда, Р̀авда, Р̀авза روضة  – «луг, сад».

Ра̀ум رؤوم  – «любящая, любвеобильная».

Р̀аунак, Р̀авнакъ رونق  – «великолепие, блеск, красота».

Р̀афа, Р̀а’фа رأفة  – «сострадание, милосердие».

Раф̀ика, Раф̀икъа رفيقة  – «добрая, мягкая, спутница, подруга».

Раф̀иф رفيف  – «биение, трепетание».

Рах̀а رخاء  – «благоденствие, хорошая жизнь».

Рахф, Рагьф, Р̀ахаф رهف  – «точение; мягкость».

Рах̀има رحيمة  – «милосердная».

Р̀ахма رحمة  – «милосердие, сострадание; милость».

Раша رشا  – «детеныш газели».

Р̀ашида راشدة  — «сознательная, благоразумная; идущая по правильному пути».

Раш̀ида رشيدة  – «правильная, здравая, благоразумная».

Р̀ая راية  – «флаг, знамя».

Ра̀я, Рай̀я ريا  – «обильно орошенная, напоенная, сочная, пышная».

Ра̀яна, Рай̀яна ريانة  – «напоенная, сочная, полная».

Ра̀ят رايات  – «флаги, знамена».

Рейх̀ан, Райх̀ан ريحان  – «базилик».

Рейх̀ана, Райх̀ана ريحانة  – «одна ветка рейхана; любимая».

Рейъ̀ан ريعان  – «начало, лучшая часть».

Рѝам رئام  – название места в Йемене.

Рим ريم  – «белая газель».

Р̀има ريمة  – «белая газель».

Рим̀аль رمال  – «пески».

Рим̀ан ريمان – «две белые газели».

Рин̀ад رناد  – множественное число от Ранд.

Рис̀аля, Рис̀ала رسالة  – «послание, сообщение».

Рит̀адж رتاج  – «ворота, дверь».

Риф ريف  – «деревня, берег, плодородное побережье».

Риф̀а رفاء  – «согласие; жизнь в согласии, счастье».

Риф̀аа رفاعة  – «достоинство; высокий сан».

Риф̀ад رفاد  – «награждение, помощь».

Раф̀аль رفال – «длинные (волосы)».

Р̀ифъа رفعة  – «поднятие, возвышение, высокое положение».

Рих̀аб رحاب  – «просторы, свободные пространства».

Рих̀ам, Ригь̀ам, Риг̀ам رهام  – «мелкие дожди».

Рѝяда ريادة  – «изучение, исследование, искание».

Р̀уа, Р̀у’а رؤى  – «видения, сновидения, сны».

Руб̀а ربى  – «холмы, возвышенности».

Рув̀а رواء  – «блестящий вид, блестящая внешность; красота форм».

Рув̀ейда رويدة  – «медленная, неторопливая; идущая легкой походкой».

Рук̀айя رقية  – «возвышенная».

Руля, Рула رلى  – название древнего арабского племени.

Рум̀ейля رميلة  – уменьшительная форма от «рамли» (см. Рамля).

Рум̀ейса رميثةуменьшительная форма от «римс» (название растения).

Румм̀ана رمانة – «гранат».

Руф̀ейда رفيدة  – «подарок, поддержка, помощь».

Рух̀ейма, Ругь̀ейма, Руг̀ейма رهيمة  – «мелкий дождь».

Ру̀юф ريوف  – множественное число от «риф» (см. Риф).

Р̀уя, Р̀уъя رؤيا – «видение, сновидение, сон».

С

Са̀ада سعادة  – «счастье, успех».

Саад̀ия, Саъд̀ия سعدية  – «счастливая; относящаяся к Саъду» (см. Саъд)».

С̀аба سبأ  – название древнего государства.

Саб̀а صبا  – название ветра.

Саб̀ах صباح  – «утро; красота».

Саб̀ика سبيكة  – «слиток (золота, серебра и пр.)».

С̀абика, С̀абикъа سابقة  – «обгоняющая, предыдущая».

Саб̀ир صبير  – «белые облака».

С̀абира صابرة  – «терпеливая».

С̀абита ثابتة  – «смелая, настойчивая».

Саб̀иха صبيحة  – «красивая».

С̀абра صبرة  – «терпение».

Сабр̀ин, Сабир̀ин صابرين  – «терпеливые».

Сабр̀ия صبرية  – «терпеливая».

Саб̀ур صبور  – «долготерпеливая, выносливая, стойкая».

Сав̀аб, Сау̀аб ثواب  – «награда, вознаграждение».

С̀адика, С̀адикъа صادقة  – «правдивая, не врущая».

Сад̀ика, Сад̀икъа صديقة  – «подруга».

Садж̀а سجى  – «был тихим, спокойным, томным, нежным (о взгляде)».

Садж̀ая سجايا  – «врожденные качества, свойства».

С̀аджида ساجدة  – «совершающая земной поклон (саджду)».

Садж̀ия سجية  – «врождённое качество, свойство; характер, природа».

Сад̀им سديم  – «легкий туман».

Са̀ида سعيدة  – «счастливая».

С̀айида سيدة  – «госпожа».

С̀акиба, С̀акъиба ثاقبة  – «пробивающая, пронзающая».

Сак̀ина سكينة  – «спокойствие, тишина; штиль».

Сал̀ам, Сал̀ям سلام  – «мир, безопасность, благополучие».

Сал̀ама, Сал̀яма سلامة  – «безопасность, целость, благополучие, спасение, здравость».

С̀алима سالمة  – «целая, здоровая, нормальная, безопасная, благополучная».

Сал̀има سليمة  – «здоровая, нормальная, невредимая, настоящая».

С̀алиха صالحة  – «хорошая, благая, добрая, правильная, исправная, праведная, благочестивая, доброе дело, благодеяние».

С̀альва سلوى  – «утешение».

С̀альма سلمى  – «нежная, мирная».

Сальсаб̀иль سلسبيل  – название источника в раю.

Сам̀а سماء  – «возвышенность; небо».

С̀амар سمر  – «вечер, вечеринка, беседа вечером; ночная темнота».

С̀амара ثمرة  – «плод, фрукт».

Самар̀ат ثمرات  – «плоды, фрукты».

Сам̀ах سماح  – «щедрость, великодушие, доброта, прощение, позволение, разрешение, снисхождение».

Сам̀ахир, Сам̀агьир, Сам̀агир سماهر  – «твердые копья».

Сам̀ина, Там̀ина ثمينة  – «ценная, дорогая».

Сам̀ира سميرة  – «собеседница, рассказчица».

Сам̀иха سميحة  – «щедрая, великодушная».

С̀амия سامية  – «высокая, возвышенная, верховная».

Самр̀а سمراء  – «смуглая».

Самр̀а, Тамр̀а ثمراء  – «плодовитая».

С̀амура سمرة  – «дерево».

С̀амха سمحة  – «щедрая, великодушная, добрая».

Сан̀а سناء  – «блеск, сияние, величественность, величие».

Сан̀а ثناء  – «приветствие, похвала, восхваление, благодарность».

Сан̀абиль سنابل  – «колосья».

С̀ания ثانية  – «вторая; секунда».

Сан̀ия سنية  – «высокая, величественная, высочайшая».

Сан̀ия, Тан̀ия, Сан̀ийя ثنية  – «горный перевал; склон горы».

С̀ара سارة  – «принцесса; радующая».

Сар̀аб سراب  – «мираж».

Сар̀аир سرائر  – «тайное, скрытое».

С̀ария سارية  – «идущая, путешествующая ночью; ночное облако; дождь, идущий ночью».

Сарр̀а سراء  – «радость; радостная весть».

С̀атиа, С̀атыа ساطعة  – «яркая, ослепительная, очевидная».

С̀ауда, С̀авда سودة  – «земля с черными камнями; сад».

С̀аусан, С̀авсан سوسن  – «лилии».

С̀аусана سوسنة  – «лилия».

Саф̀а صفاء  – «чистота, прозрачность, ясность; безоблачность, искренность, спокойствие, безмятежность».

С̀афва, С̀афуа صفوة  – «отбор; все лучшее».

С̀афияصافية   – «чистая, прозрачная, ясная, безоблачная».

Саф̀ия صفية  – «чистая, ясная, прозрачная; избранница, искренняя подруга».

Сафф̀ана سفانة  – «жемчужина».

Сах̀а سخاء  – «щедрость, великодушие».

Сах̀аб سحاب  – «облака».

Сах̀аба سحابة  – «облако».

С̀ахар سحر  – «заря, рассвет».

С̀ахля, С̀агьля, С̀агля سهلة  – «легкая, нетрудная, ровная».

Сиб̀а, Сыб̀а صبا  – «молодость, свежесть».

Сив̀ар سوار  – «браслет».

С̀идра سدرة  – «лотос».

Сим̀ар ثمار  – «плоды, фрукты».

С̀имсим سمسم  – «кунжут».

Сир̀ин سيرين

С̀ита, С̀ыта صيته  – «слава, известность».

Сих̀ам, Сигь̀ам, Сиг̀ам سهام  – «стрелы».

Су̀ад سعاد  – «счастье, успех».

С̀уада, С̀уъда سعدى

Суб̀ейта ثبيتة

Суб̀ейъа سبيعة  – уменьшительная форма от Сабъ.

Субх صبح  – «утро».

Субх̀ия صبحية  – «утренняя, рассветная».

Сув̀ейба ثويبة  – уменьшительная форма от «сауба»; «награда, вознаграждение».

Судж̀уд سجود  – «земной поклон».

Сук̀ейна  سكينةуменьшительная форма слова Сакина.

С̀уккар سكر  – «сахар».

Сул̀ейма سليمى  – уменьшительная форма имени Сальма.

Султ̀ана سلطانة  – женская форма имени Султан.

Сул̀яф سلاف  – множественное число от «суляфа» (см. Суляфа).

Сул̀яфа سلافة  – разновидность вина.

Сумайя, Сумейя سمية  — уменьшительная форма слова «сама» – «небо» или «самия» – «возвышенная».

Сумейр̀а, Сумайр̀а سميراء  – уменьшительная форма от Самра – «смуглая».

С̀ундус سندس  – «тафта; тонкая шелковая ткань».

Сур̀а سرى  – «ночное путеществие».

Сур̀айя, Сур̀ейя, Сур̀ая ثريا  – название созвездия Плеяд; «люстра».

Сух̀а, Сугь̀а, Суг̀а سهى  – название самой темной звезды созвездия Малая Медведица.

Сух̀ад, Сугь̀ад, Суг̀ад سهاد  – «бессонница».

Сух̀ейля, Сугь̀айля, Суг̀ейля سهيلة  – уменьшительная форма имени Сахля.

Сух̀ейр, Сугь̀айр, Суг̀ейр سهيرуменьшительная форма слова «сагьар» — «бодствование, бессонница».

Т

Таб̀ассум تبسم  – «улыбка».

Табаш̀ир تباشير – «первые плоды, результаты; благоприятные признаки, предвестники».

Тагар̀ид تغاريد – «пение птиц» (мн.ч.)

Т̀агира, Тагьира, Т̀ахира طاهرة  – «чистая, непорочная».

Т̀аглиб تغلب  – «побеждает»; название древнего арабского племени.

Тагр̀ид تغريد  – «пение птиц».

Таджв̀ид تجويد  – «улучшение; чтение Корана нараспев».

Таз̀ид تزيد  – «увеличивается».

Тазк̀ар تذكار  – «воспоминание, сувенир».

Т̀айиба, Т̀аййиба طيبة  – «хорошая, приятная».

Тайс̀ир, Тейс̀ир تيسير  – «облегчение».

Такв̀а, Такъв̀а, Таку̀а تقوى – «богобоязненность».

Так̀ия, Такъ̀ия تقية  – «благочестивая, набожная, религиозная».

Т̀алиба طالبة  – «ищущая, просящая, требующая; студентка».

Т̀аля تالة  – «маленькая пальма».

Там̀ам تمام  – «полнота, совершенство».

Там̀анни تمني  – «желание, пожелание».

Т̀амира, Т̀амира تامرة  – «женщина с финиками; женщина, у которой есть благо».

Тарн̀им ترنيم  – «пение».

Тарт̀иль ترتيل  – «чтение Корана нараспев».

Тар̀уб طروب  – «живая, веселая, радостная».

Т̀арфа طرفة  – «мгновение, миг».

Тасл̀им تسليم  – «приветствие, допущение, признание, уступка, передача, вручение».

Тасн̀им تسنيم  – название источника в раю. Также может означать «восхождение, высота, высокое положение».

Тах̀ани, Тагь̀ани, Таг̀ани تهاني  – «поздравления».

Тах̀ия, Тах̀ийя تحية  – «приветствие».

Тахл̀иль, Тагьл̀иль, Тагл̀иль تهليل  – «прославление, восхваление; шумное одобрение; слова «ля илягьи илляллагь» — «нет божества, кроме Аллаха».

Тахр̀ир تحرير  – «освобождение».

Тейм̀а تيماء  – «пустыня»; название города в Саудовской Аравии.

Тейм̀ия, Тайм̀ия تيمية  – относящаяся к племени Тейм; жительница г. Тейма.

Тибь̀ян تبيان  – «ясность, объяснение».

Тидж̀ан تيجان  – «короны, венцы».

Т̀ина تينة  – «инжир» (1 шт.).

Т̀ифля, Т̀ыфля طفلة  – «ребенок; девочка».

Т̀уба طوبى  – «наилучшая; благо».

Т̀ума تومة  – «жемчужина».

Тум̀адыр تماضر  – древнее арабское имя, образованное от слова «мадара» — «делать кефир из молока, заквашивать».

Тур̀ас تراث  – «наследие».

Турк̀ия, Турк̀ийя تركية  – «турецкая, турчанка».

Т̀ухфа تحفة  – «подарок, диковинка».

Тэйф, Тайф طيف  – «призрак, видение во сне».

У

Угр̀уда أغرودة  – «песня, пение (птиц)».

̀Ульфа, ̀Ульфат ألفة  – «согласие, единодушие, симпатия, дружба, любовь».

Ул̀я علا – «величие, достоинство, слава».

Ум̀айя, Ум̀ейя أمية  – уменьшительная форма слова «ама» — «рабыня».

Ум̀ама أمامة  – «триста верблюдов».

Ум̀ейма أميمة  – уменьшительная форма слова «умм» — «мать»; уменьшительная форма имени Умама.

Умм Кульс̀ум, ̀Умму Кульс̀ум أم كلثوم  – «умм» — «мать», «кульсум» — «красивая (в переносном смысле); с неистощенным лицом».

̀Умния أمنية  – «мечта, желание».

Урджув̀ан أرجوان  – название дерева (иудино дерево); «пурпур».

Ур̀ейб عريب  – уменьшительная форма слова «̀араб» – «арабы».

̀Усва أسوة  – «пример, образец».

Ус̀ейма أسيمة  – уменьшительная форма слова «исм» — «имя».

Ух̀уд, Угь̀уд, Уг̀уд عهود  – «обещания, обеты, договоры, обязательства; эпохи».

ФФ

Фавз, Фауз فوز  – «победа, триумф, успех, спасение».

Ф̀авза, Ф̀ауза فوزة  – «победа, триумф, успех, спасение».

Фавз̀ия, Фауз̀ия فوزية  – «победная, триумфальная, успешная».

Ф̀адва, Ф̀адуа فدوى  – «избавление, спасение, выкуп».

Фаджр فجر  – «заря, рассвет».

Ф̀адиля, Ф̀азиля, Ф̀аделя فاضلة  – «достойная, превосходная, идеальная, благодеяние, милость, прирост, увеличение, прибыль».

Фад̀иля, Фад̀ыля, Фаз̀иля فضيلة  – «добродетель, высокое качество, достоинство; хороший поступок».

Ф̀адия فادية  – «спасительница».

Ф̀аида فائدة  – «польза; полезная».

Ф̀аиза فائزة  – «победительница».

Ф̀аика, Ф̀аикъа فائقة  – «превосходная».

Фай, Фейъ, Фэй فيء  – «возвращение, тень; добыча, трофей».

Фак̀иха, Фак̀игьа, Фак̀ига فكيهة  – «вкусная, приятная».

Ф̀алиха, Ф̀алеха فالحة  – «спешная, преуспевающая».

Ф̀аляк, Ф̀алякъ فلق  – «заря, рассвет».

Ф̀аляк فلك  – «космос».

Ф̀арах فرح  – «радость, ликование, веселье: свадьба».

Ф̀ариа فارعة – «высокая и стройная».

Фар̀ида فريدة  – «редкая, необычная; жемчужина».

Ф̀арха فرحة  – «радость, веселье; свадьба».

Фарх̀ана فرحانة  – «радостная, веселая».

Ф̀атен, Ф̀атин فاتن  – «очаровательная, обольстительная, соблазнительная».

Ф̀атима, Ф̀атыма فاطمة  – «отнимающая от груди ребенка, прекращающая его кормить».

Ф̀атина, Ф̀атына فطنة  – «умная, понятливая, догадливая».

Ф̀атиха فاتحة  – «светлая, открывающая, начинающая; открытие, начало, введение».

Фатх̀ия فتحية  – «победная».

Фаук̀ия, Фавкъ̀ия فوقية  – «верхняя».

Ф̀ахда, Ф̀агьда, Ф̀агда فهدة  – «самка гепарда».

Фах̀има, Фагь̀има, Фаг̀има فهيمة  – «понимающая, проницательная».

Фахм̀ия, Фагьм̀ия, Фагм̀ия فهمية  – «понимающая».

Фахр̀ияفخرية   – «гордая, славная, превосходная, почетная».

Фа̀яфи فيافي – «пустыни».

Фейх̀а, Файх̀а فيحاء  – «ароматная, душистая».

Фид̀а فداء – «избавление, спасение, выкуп, искупление, жертва».

Ф̀идда, Ф̀изза فضة  – «серебро».

Фикр̀ия فكرية  – «идейная; идейность».

Ф̀ильва فلوة  – «молодая кобыла».

Фирд̀аус, Фирд̀авс فردوس  – «рай, райский сад».

Фир̀уз فيروز  – «бирюза».

Фирь̀яль فريال

Ф̀улля فلة  – арабский жасмин.

Фут̀ун فتون – «очарование, соблазнение».

Х

Хаб̀аиб حبائب  – «любимые».

Хабб̀аба حبابة  – «сильно любящая; производящая кувшины».

Хаб̀иба حبيبة  – «любимая, возлюбленная».

Хав̀азин, Гьав̀азин, Гав̀азин هوازن  – название древнего арабского племени.

Хав̀атер, Хав̀атир, Хав̀атыр خواطر  – «мысли».

Хавв̀а حواء  – имя жены Адама عليه السلام; «дающая жизнь; живая».

Х̀аджар, Гь̀аджар, Г̀аджар هاجر  – «хорошая, красивая»; имя жены пророка Ибрагима عليه السلام.

Хад̀иджа خديجة  – «преждевременно рожденная».

Хад̀иль, Гьад̀иль, Гад̀иль هديل  – «воркование голубей».

Хад̀ир, Гьад̀ир, Гад̀ир هدير  – «шум, рев, грохот, грохотанье; воркованье».

Х̀адия, Гь̀адия, Г̀адия هادية  – «руководительница, предводительница».

Хад̀ия, Гьад̀ия, Гад̀ия, Хад̀ийя هدية  – «дар, подарок».

Хадр̀а خضراء  – «зеленая, прозрачная, свежая, смуглая; небо».

Хазал̀иль, Гьазал̀иль, Газал̀иль هذاليل  – множественное число от «хазлюль» (см.Хазлюль).

Хаз̀ами حذام  – «быстро ходящая».

Хаз̀ар, Гьаз̀ар, Газ̀ар هزار  – «соловей».

Хазл̀юль, Гьазл̀юль, Газл̀юль هذلول  – «холм, ручей».

Хайзур̀ан خيزران  – «индийский тростник, бамбук».

Хайзур̀ана خيزرانة  – «тростина; трость, палка; бамбук».

Х̀айра, Х̀ейра خيرة  – «благо».

Хайр̀ат, Хейр̀ат خيرات  – «благ̀а».

Хайр̀ия, Хейр̀ия خيرية  – «благая, хорошая».

Хай̀я هياء  – «красивая».

Хак̀има حكيمة  – «мудрая».

Х̀алида خالدة  – «вечная».

Хал̀иля, Хал̀ила خليلة – «возлюбленная».

Хал̀иля, Гьал̀иля, Гал̀иля هليلة  – «земля, промоченная дождем».

Хал̀има حليمة  – «кроткая, мягкая, терпеливая».

Х̀алиса خالصة  – «чистая, неподдельная, настоящая».

Халл̀ядаخلادة  – «вечная».

Х̀аля, Гь̀аля, Г̀аля هالة  – «ореол».

Хал̀я, Гьал̀я, Гал̀я هلا  – приветственное слово.

Хал̀я حلا  – «быть сладкой, красивой; нравиться».

Хам̀аиль خمائل  – «заросли, густые рощи, чащи».

Хам̀ама حمامة  – «голубка».

Хам̀ас حماس  – «воодушевление, энтузиазм, восторг».

Х̀амда حمدة  – от слова «хамд» — «хвала, прославление».

Хамд̀ия حمدية  – «похвальная, благодарная».

Х̀амида حامدة  – «хвалящая, благодарная».

Хам̀ида – «достойная похвалы, похвальная».

Хам̀иля خميلة  – «густая роща, чаща, заросль».

Хам̀има حميمة  – «закадычная подруга, приятельница».

Хамс, Гьамс, Гамс همس  – «шепот».

Х̀амса, Гь̀амса, Г̀амса همسة  – «нашептывание».

Хан̀а, Гьан̀а, Ган̀а, Хан̀а’ هناء  – «счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание».

Хан̀ади, Гьан̀ади, Ган̀ади هنادي

Хан̀ан حنان  – «жалость, сострадание, сочувствие, нежность».

Хан̀ин حنين  – «страстное желание; тоска, жалость, вздох».

Хан̀ифа حنيفة  – «истинно верующая в Аллаха».

Х̀ания, Гь̀ания, Г̀ания هانية  – «счастливая, довольная, благополучная».

Хан̀ия, Гьан̀ия, Ган̀ийя هنية  – «приятная, благотворная».

Ханс̀а خنساء  – «курносая».

Хан̀ун حنون  – «жалостливая, сострадательная, жалобная, нежная».

Хан̀уф, Гьан̀уф, Ган̀уф, аль-Хан̀уф الهنوف  – «насмешливая».

Хар̀ир حرير – «шелка».

Хас̀ан حصان  – «добродетельная, целомудренная женщина».

Х̀асана حسنة  – «красивая, прекрасная, хорошая, благая; хорошее, доброе дело; милостыня».

Хас̀иба حسيبة  – «знатная; принадлежащая к знатному роду».

Хас̀ифа, Хас̀ыфа حصيفة  – «рассудительная».

Хасн̀а حسناء  – «красивая женщина; красавица».

Хасс̀ана حسانة  – «очень хорошая, очень красивая».

Х̀атер, Х̀атир, Х̀атыр خاطر  – «мысль, идея, соображение, понятие, ум, душа, желание».

Х̀атера, Х̀атира, Х̀атыра خاطرة  – «мысль».

Хат̀ун خاتون  – «госпожа,  принцисса, дама».

Х̀ауля, Х̀авля خولة  – «самка оленя; газель».

Хаур̀а, Хавр̀аъ حوراء  – «черноглазая».

Х̀афеза, Х̀афиза حافظة  – «оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран; память, бумажник, сумка».

Хаф̀иза حفيظة  – «охраняющая, хранительница».

Х̀афса حفصة  – «гиена, стервятница».

Хашим̀ия, Гьашим̀ия, Гашим̀ийя هاشيمية  – относящаяся к бану Х̀ашим.

Хаш̀уд حشود  – «женщина, у которой в груди быстро приходит молоко».

Ха̀ят حياة  – «жизнь».

Х̀ейба, Гь̀ейба, Г̀ейба هيبة  – «уважение, почтение, престиж, величие».

Х̀ейля, Гь̀ейля, Г̀еля هيلة  – «семечка кардамона».

Хейф, Гьейф, Гейф هيف  – «стройность, тонкость талии».

Хейф̀а, Гьейф̀а, Гейф̀а هيفاء  – «стройная (в талии), изящная; тонкая».

Х̀есса, Х̀усса, Х̀исса حصة  – «судьба; участь, доля; морская жемчужина».

Х̀иба, Х̀еба, Гь̀иба هبة  – «дар, подарок».

Хид̀ая, Гьид̀ая, Гид̀ая هداية  – «ведение по правильному пути, руководство».

Х̀икма حكمة  – «мудрость».

Хил̀яля, Гьил̀яля, Гил̀яля هلالة  – «месяц; защита от дождя».

Х̀имма, Гь̀имма, Г̀имма همة – «энергия, пыл, усердие, старание, деятельность».

Хинд, Гьинд, Гинд هند  – «от 100 до 200 верблюдов».

Хис̀ан حسان  – «красивые (женщины)».

Хит̀ам ختام  – «конец».

Х̀ишма حشمة  – «скромность, застенчивость, стыдливость, приличие, благопристойность, почтение, уважение».

Хѝям, Гьѝям, Гѝям هيام  – «безумная любовь».

Хубб حب  – «любовь».

Хув̀ейда, Гьув̀ейда, Гув̀ейда هويدة  — уменьшительная форма от худа هودة – «горб верблюда; высокая».

Хув̀ейля خويلة  – уменьшительная форма от Хаули (см. Хауля).

Худ̀а, Гьуд̀а, Гуд̀а هدى  – «правильный путь, руководство».

Х̀удна, Гь̀удна, Г̀удна هدنة  – «перемирие, спокойствие».

Х̀удра خضرة  – «зелень, растительность, зеленый цвет».

Хуз̀ама خزامى  – «хризантема, орхидея».

Хул̀юд خلود  – «вечность, бессмертие; бесконечность».

Хумейр̀а, Хумайр̀а حميراءуменьшительная форма слова «хамра» — «красная» (применительно к цвету кожи человека – «белая, не смуглая»).

Хун̀ейда, Гьун̀айда, Гун̀ейда هنيدة  – уменьшительная форма имени Хинд.

Хур حور  – «гурии; черноглазые».

Хур̀ейник, Хур̀ейникъ خرينق  – «зайчонок».

Хур̀ия حورية  – «гурия».

Х̀урра حرة  – «свободная женщина (не рабыня)».

Хурр̀ия حرية  – «свобода».

Хусн حسن  – «красота».

Хусн̀а حسنى  – «наилучшая, прекраснейшая; благо, доброе дело, добро».

Хусн̀ия حسنية  – «красивая, хорошая».

Хут̀аф, Гьут̀аф, Гут̀афهتاف  – «возглас, крис, восклицание».

Хут̀ун, Гьут̀ун, Гут̀ун هتون  – «непрерывно льющийся дождь».

Ш

Ш̀ада, Ш̀аза شذى  – «аромат, благоухание».

Ш̀аден, Ш̀адин شادن  – «детеныш газели».

Ш̀адия – «поющая, певица».

Шаз̀ия شذية – «душистая, ароматная».

Ш̀акира – «благодарная».

Шакр̀а, Шакър̀а شقراء  – «блондинка; русая; рыжая».

Шам̀аиль شمائل  – «хорошие качества, достоинства».

Шам̀им شميم  – «приятный запах».

Шамм̀а شماء  – «высокая, возвышенная».

Шамс شمس  – «солнце».

Ш̀амса شمسة  – «солнце».

Шамс̀ия شمسية  – «солнечная; зонтик».

Шам̀ус شموس  – «строптивая, норовистая».

Ш̀амъа شمعة – «свеча».

Ш̀араф شرف  – «честь, почет».

Шаръ̀аъ, Шаръ̀а شرعاء  – «относящаяся к шариату; полноводная; длинная; близкая людям».

Шар̀ифаشريفة  – «благородная, знатная, честная».

Ш̀аук, Шавкъ شوق  – «страсть, сильное желание».

Шаук̀ия, Шавкъ̀ия شوقية  – относящаяся к шаукъу — страсти, сильному желанию.

Ш̀афака, Ш̀афакъа شفقة – «жалость, сострадание, снисхождение».

Шаф̀ика, Шаф̀икъа شفيقة  – «сострадательная».

Ш̀афия شافية  – «целительная, целебная, исцеляющая».

Ш̀аха, Ш̀агьа, Ш̀ага شاهة  – «благородная».

Шах̀ама, Шагь̀ама, Шаг̀ама شهامة  – «благородство, неустрашимость, проницательность».

Шахб̀а, Шагьб̀а, Шагб̀а شهباء  – «серая».

Шахд, Шагьд, Шагьд   شهد – «сотовый мед».

Ш̀ахда, Ш̀агьда, Ш̀агда شهدة – «кусок сотового меда; фурункул».

Шах̀ида, Шагь̀ида, Шаг̀ида شهيدة  – «шахидка; свидетельница».

Шах̀ира, Шагь̀ира, Шаг̀ира شهيرة  – «известная».

Шахл̀я, Шагьл̀я, Шагл̀а شهلاء  – «голубоглазая».

Ш̀ахма, Ш̀агьма, Ш̀агма شهمة  – «стойкая, энергичная, неустрашимая, доблестная, проницательная».

Шах̀ия, Шагь̀ия, Шаг̀ия شهية  – «желанная, приятная, аппетитная».

Шейм̀а شيماء  – «с хорошим характером; с большим количеством родинок».

Ш̀ейха شيخة  – «образованная женщина».

Шир̀аз شيراز  – название региона в Иране.

Шир̀ин شيرين  – «сладкая» (перс.).

Шиф̀а شفاء  – «выздоровление, излечение».

Ших̀ана, Шигь̀ана, Шиг̀ана شيهانة  – разновидность птиц.

Шу̀а, Шуъ̀аъ شعاع  – «луч, полоса света».

Шукр شكر  – «благодарность».

Шукр̀ан شكران  – двойственное число от шукр – «благодарность».

Шукр̀ия شكرية  – «благодарная».

Шум̀ейса شميسة  – «солнышко» (уменьшительная форма от шамс – «солнце»).

Шум̀ух شموخ – «высота; высокомерие, гордость».

Шур̀ук, Шур̀укъ شروق  – «восход».

Ш̀уъля, Ш̀у’ля شعلة – «пламя, факел».

Ю

Юмн يمن  – «счастье, благоденствие».

̀Юмна يمنى  – «правая рука; правая сторона; правша; счастливая, благословенная».

Юс̀ейра يسيرة  – уменьшительная форма слова «ясира» — «малая, незначительная; легкая».

Юср يسر – «легкость, преуспевание, процветание».

̀Юсра يسرى  – «левая рука; левая сторона, левша; легкость, преуспевание, процветание».

Юср̀ия يسرية  – «процветающая».

Я

Як̀ут, Якъ̀ут ياقوت  – «яхонт».

Як̀ута, Якъ̀ута ياقوتة  – «яхонт» (1 шт.).

Ям̀ама يمامة  – разновидность птиц, похожих на голубей; название местности в Неджде.

̀Ямина يامنة  – «счастливая, благословенная».

Ямм يم  – «море».

Янаб̀иъ ينابيع  – «источники, истоки».

Янб̀уъ ينبع  – «источник, исток».

̀Ясира, ̀Ясера ياسرة  – «легкая».

Ясм̀ин ياسمين  – «жасмин».

Ясм̀ина ياسمينة  – «1 ветка жасмина».

̀Яфиа يافعة – «взрослая; девушка».

Имя Макка

Основные характеристики:

  • Происхождение

    :
    арабское

  • Значение

    :
    из священного города (Пророка Мухаммада)

  • Родственные имена

    :
    Мекка

  • Унисекс (гендерно-нейтральное)

    :
    нет

  • Женское / Мужское

    :
    женское

  • Популярность

    :
    популярное

  • Национальность и народность

    :
    чеченское, арабское

  • Иностранное

    :
    да

  • Древнерусское

    :
    нет

  • Современное

    :
    да

Посмотреть все характеристики

Женское имя Макка пользуется большой популярностью в мусульманских странах на всех континентах земного шара. Как и любой другой антропоним, это красивое имя отражается на судьбе и характере его обладательницы. Основные черты личности – уравновешенность, надёжность, трудолюбие, терпеливость, рассудительность.

История происхождения

Данное имя образовано от названия города Мекка (Макка) – главного религиозного центра ислама. Там родился и вырос пророк Мухаммад. Некоторые исследователи считают, что этот населённый пункт губил (от слова «макк») и уничтожал тех, кто на его территории вёл себя неправедно и устраивал всевозможные бесчинства.

Существуют и другие версии происхождения данного антропонима. По одной из них лексическая форма произведена от арабского слова «тамукку», которое в переводе на русский язык означает «всасывать». В данном случае подразумевается, что священное место «всасывает» грехи паломников.

Сокращенные и уменьшительно-ласкательные формы

Полное имя и его сокращённый вариант звучат одинаково – Макка. А вот ласкательно девушку чаще всего называют так: Макковка, Маккушка, Маккунька.

Характер в детстве и юности

Макка с малых лет отличается очень спокойным характером. Она умеет терпеливо ждать. Разумная девочка пользуется заслуженным авторитетом у сверстников. В подростковом возрасте юная особа имеет свою твёрдую позицию по всем вопросам. На неё всегда можно положиться. Девушке присущи такие качества, как невозмутимость, практичность и уверенность.

Характеристика во взрослой жизни

Повзрослевшая Макка стремится к гармоничным отношениям. Она слишком доверяет людям, которых любит. По этой причине девушке часто приходится испытывать разочарования. Макка активно участвует в религиозной, общественной и политической жизни страны. Умная, практичная, уверенная в себе женщина методично добивается воплощения мечты в реальность, последовательно достигая поставленных целей.

Обладательницы этого имени не любят перемены, потому что с трудом адаптируются к ним. Непредвиденные обстоятельства, неожиданные изменения планов сразу же выбивают их из привычной колеи. Макке сложно отпустить ситуацию и перенаправить жизнь в другое русло.

Способности и таланты

Макка способна противостоять неприятностям. Она наделена хорошими лидерскими качествами, но крайне редко пользуется ими. Девушка умеет мыслить чётко, может контролировать эмоции и страсти. Она любит танцевать и петь. В спорте достигает высоких результатов.

Подходящие профессии и работа

Женщины, названные этим именем, не боятся тяжёлой работы и рутины. Они не стремятся к карьерному росту. Покорение вершин на трудовом поприще – это не их предназначение. Макку больше привлекает стабильность. Стремление к постоянству препятствует достижению быстрых успехов.

Макка обычно выбирает специальность, которая позволяет ей применять все приобретённые умения и практические навыки. Руководство очень ценит ответственную и трудолюбивую сотрудницу. Носительница такого имени может стать успешной актрисой, певицей или фотомоделью. Ей идеально подходит профессия врача, педагога и программиста.

Социальные отношения и дружба

Девушке больше нравится постоянно находиться в коллективе. Юная особа тяжело переносит одиночество. Но ей важно, чтобы окружающие не мешали заниматься важными делами. Доброжелательная и отзывчивая Макка вызывает доверие и уважение. Девушка способна хранить чужие тайны. Подруг привлекают её верность и надёжность.

Уравновешенная женщина стремится спорные моменты решать мирным путём. Руководствуясь добрыми побуждениями, она умеет проявлять дипломатичность и соблюдать такт. Неудивительно, что зачастую бывшие недоброжелатели постепенно переходят в разряд преданных друзей.

Любовь и семья

Загадочная и очаровательная девушка привлекает внимание представителей сильного пола. В молодые годы обаятельная особа имеет очень много поклонников. Порядочная и честная женщина никогда не станет изменять своему избраннику. Самой же ей свойственно периодически подозревать своего партнёра в неверности и сильно ревновать, но вряд ли деликатная дама будет устраивать любимому мужчине скандалы.

Для обладательниц этого имени семья имеет очень большое значение. Всю внутреннюю энергию она направляет на укрепление своих корней. Превосходная мать вкладывает в воспитание детей немалые усилия и имеющиеся ресурсы, лишь бы вырастить порядочных и высоконравственных людей. Макку отличают трогательная привязанность и самоотверженная преданность. Женщина старается угождать во всём спутнику жизни.

Рекомендации

Девочка слишком доверчива. Родители должны научить ребёнка умению мыслить критически и чаще прислушиваться к собственной интуиции. Чтобы не стать жертвой мошенников, не надо принимать поспешных решений и нужно проверять достоверность информации.

Иной раз девушку подводит нерешительность. Она колеблется в процессе поиска подходящего варианта. Макке важно вовремя расслабиться, уйти от стереотипного мышления и вспомнить, что решение можно поменять в любой момент.

При непредвиденных обстоятельствах не надо бояться рисковать. Выбор незнакомых маршрутов, периодическое времяпровождение в больших компаниях, новые увлечения помогут развить психологическую гибкость, побороть консерватизм и боязнь перемен.

Известные личности

Среди людей, прославивших это необычное имя, есть Макка Сагаипова (1987) – популярная чеченская певица и танцовщица. Любимицей публики является и Макка Шахидовна Межиева (1967), получившая статус «Золотой голос края»; эстрадная певица, народная артистка и заслуженный деятель Республики Чечня.

В настоящее время большим авторитетом у пациентов пользуются врачи, которых зовут Макка. Перечислим лишь некоторых из них: кардиолог М. Р. Азимова, УЗИ-специалист М. Б. Газгиреева, терапевт М. М. Хачураева, терапевт М. Р. Цукаева, акушер-гинеколог М. С. Яндиева.

Макка — значение имени, женское арабское имя

Значение имени Макка: из Мекки (священный город).

Происхождение имени Макка: Арабские имена.

Макка: характер, достоинства и недостатки

Имя Макка обладает земной энергией и все свои ресурсы направляет на укрепление своих корней. Макка безусловно верит в физический мир и знает, что инвестиции в прочную инфраструктуру необходимы для создания прочного наследия и спокойного будущего. Практичность, трудолюбие и ответственность, все вибрации сосредоточены на создании систем поддержки масштабируемого роста. С другой стороны, Макка обладает твердостью, которая может быстро перерасти в жесткость. Не нужно забывать, что правила предназначены для роста и усиления, а не для подавления. Поэтому им нужно научиться расслабляться и мыслить нестандартно, почувствовать в себе раскрепощенность и вдохновение, найти в себе смелость пойти на риск.

Рассчитать совместимость имени Макка с любым другим именем

Смотрите также мужские и женские совместимые имена с именем Макка.

Число имени Макка

Число имени четыре (4) указывает на людей, которым свойственны постоянность, искренность, внимательность к деталям. Людям с именем Макка открываются неограниченные возможности в технических и гуманитарных науках. При отсутствии амбиций такие люди нередко ведут аскетичный образ жизни, а при возникновении препятствий на своем пути могут легко сдаваться. Число четыре (4) для имени Макка означает, что сексуальные отношения — это, в первую очередь, продолжение рода…

Подробнее: число имени Макка — 4

Удачные годы для имени Макка: 1903, 1912, 1921, 1930, 1939, 1948, 1957, 1966, 1975, 1984, 1993, 2002, 2011, 2020, 2029. Подробнее: имена года.

Значение букв в имени Макка

М — указывает на артистичность и желание всегда быть в центре внимания. Макка отличается уверенностью в себе, усердием в делах, любит помогать другим.
А — олицетворяет одиночество и закрытость, но при этом Макка обладает самодостаточностью и приземленностью, а также энергией для принятия всего нового и начала новых дел.
К — указывает на обостренное чувство справедливости и стремление к стабильности. Макка обладает выносливостью, непревзойденной силой духа, проницательностью.

Перевод на латинницу имени Макка

Makka

Известные люди с именем Макка

Макка Юлия

Комментарии

Информационные списки

Эта страница — информационный список. См. также основную статью: Арабское имя

Ниже приведен список арабских имен и имен арабского происхождения.

Содержание: А Б В Г Д З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э Ю Я

А

Мужские имена

Имя арабск. Значение
Аббас عباس Лев (нахмуренный)
Абд عبد Раб, слуга
Абдуллах عبد الله Раб Аллаха (Бога)
Абд аль-… عبد ال см. Абд
Абид عابد Поклоняющийся
Абу أبو Отец
Адам آدم Темнокожий, смуглый
Адиль عادل Справедливый
Азам عزام Решившийся, решительный
Азиз عزيز Сильный; милый, дорогой
Азим عظيم Великолепный
Акиф عاكف Поклоняющийся в уединении
Акиль عقيل Разумный
Акрам أكرم Самый щедрый
Али علي Высокий, возвышенный
Алим عالم Знающий, сведущий; ученый
Амин أمين Верный, честный, безопасный
Амир أمير принц, князь, начальник
Анас أنس Приветливость, радость
Анвар أنور Светящийся, сияющий
Ариф عارف Знающий
Асад أسد Лев
Асаф عساف Притеснитель
Аскар عسكر Армия, войско, солдаты
Ахмад أحمد Похвальный
Аюб أيوب Преследуемый (Иов)
Женские имена

Имя арабск. Значение
Абда عبدة Рабыня
Авсаф أوصاف Описания
Адиля عادلة Справедливая
Аза عزة Детеныш газели, антилопы
Азиза عزيزة‎‎ Редкая, ценная, милая, дорогая
Азра عذراء Девственная
Аида عائدة Возвращающаяся
Аиша عائشة Живая, живущая
Айна عيناء С большими глазами, взор, взгляд
Алима عالمة‎‎ Знающая, сведущая, ученая
Алия علية Высокая, возвышенная
Амаль أمل Надежда
Аман أمان Безопасность, пощада, спокойствие
Амани أماني Желания
Амина أمينة Верная, безопасная, благополучная
Аниса أنيسة Дружелюбная, ласковая
Ариба أريبة Способная, ловкая, искусная
Аридж أريج Благоуханная, ароматная
Асаля أصالة Родовитость, твердость
Асиля أصيلة Благородная, настоящая
Асия آسية Утешающая, лечащая
Асма أسماء Красивая, возвышенная; имена
Атика عاتكة Старая, давняя, освобожденная
Афифа عفيفة Добродетельная, скромная
Ахалиль أهاليل Дожди
Аят آيات Знамения, чудеса; аяты

Б

Бади بادي Ясный, очевидный; житель пустыни
Бадр بدر Полная луна
Баррак براك Благословенный
Басиль باسل Храбрый, смелый, лев
Басим باسم Улыбающийся, смеющийся
Басир بصير Зрячий, различающий, разумный
Батталь بتال Отделяющий, отрезающий (меч)
Баха بهاء Красота, великолепие, блеск
Бахидж بهيج Радостный, светлый, великолепный
Бахт بخت Счастье, удача
Башир بشير Вестник радости
Билял بلال Влага, влажность
Бурхан برهان Доказательство, довод, аргумент
Бадиа بديعة Изумительная; красноречивая
Бадия بادية Пустыня; бедуинка; ясная, очевидная
Бадрия بدرية Подобная полной луне, лунообразная
Байина بينة Доказательство, свидетельство
Бакр بكر Молодой верблюд
Балькис بلقيس Имя царицы Савской
Бараа براءة Невиновность, оправдание
Бариа بارعة Умелая, искусная
Басма بسمة Улыбка
Батуль بتول Дева, девственница
Бахира باهرة Блестящая, превосходная, красивая
Баян بيان Ясность, очевидность, разъяснение
Бушра بشرى Радостная весть

В

Ваддах وضاح Яркий, ясный, очевидный
Ваджди وجدي Волнительный, возбужденный
Ваджих وجيه Знатный, серьёзный
Вадиг وديع Скромный, мягкий, простой
Вадид وديد Любящий, приветливый
Вазир وزير Министр, визирь
Ваиль وائل Ищущий убежище
Вакиг وكيع Твердый, крепкий
Ваккас وقاص Разбивающий
Вали ولي Близкий, родной, святой
Валид وليد Ребенок, дитя, мальчик
Вамид وميض Сверкание (молнии)
Васик واثق Уверенный
Василь واصل Прибывающий, приходящий
Васим وسيم Красивый, миловидный
Васиф واصف Описывающий
Вафи وافي Верный, законченный
Вафик وفيق Успешный, счастливый
Вахадж وهاج Горящий, яркий, ослепительный
Вахб وهب Дарение, подарок
Вахид وحيد Единственный
Висам وسام Орден
Валия ولية Близкая, родная, святая
Валя ولاء Дружба, родство, преданность
Варда وردة Роза
Вариф وريف Длинная тень
Варка ورقاء Голубь, волчица
Васаиф وصائف Молодые девушки
Васан وسن Сонливость
Василя وسيلة Средство, способ, орудие
Васмия وسمية Знаковая
Ватин وتين Яремная вена
Ватфа وطفاء Густобровая
Вафия وفية Верная
Виам وئام Взаимопонимание, согласие, мир
Видад وداد Любовь, симпатия
Видждан وجدان Ощущение, совесть, душа, сердце
Видьян وديان Долины
Вилая ولاية Вилаят; управление, провинция
Висак وثاق Веревка, оковы, узы
Висаль وصال Связь, любовная связь
Вуджуд وجود Бытие, существование, наличие
Вуруд ورود Прибытие, водопой; розы
Вугуд وعود Обещания

Г

Гаданфар غضنفر Одно из имен льва
Газван غزوان Человек, ведущий много сражений
Гази غازي Совершающий нападение, завоеватель, воин
Гайс غيث Дождь
Гали غالية Дорогой, драгоценный, любимый
Галиб غالب Побеждающий, преобладающий, победитель
Га́ни غاني Богатый, зажиточный
Ганим غانم Успешный
Ганнам غنام Овчар; захвативший много трофеев
Гариб غريب Чужак, странный
Гасик غاسق Сумерки, тьма
Гассан غسان Расцвет молодости
Гатафан غطفان Радостный; хорошая жизнь
Гафур غفور Прощающий
Гияс غياث Помощь, спасение
Гада غادة Молодая девушка, красавица
Гади غدي Завтрашний, грядущий
Гадир غدير Лужа, небольшой пруд, речка
Газаль غزل Ухаживание, стихотворение
Газаля غزالة Газель
Гайда غيداء Юная, молодая, нежная
Галия غالية Дорогая, драгоценная, любимая
Галя غلا Дороговизна; любовь
Гарам غرام Любовь, сильное увлечение, страсть
Гарра غراء Превосходная, прекрасная, славная, благородная
Гинва غنوة Песня
Гуруб غروب Заход (солнца)
Гусун غصون Ветки
Гуфран غفران Прощение
Гуюм غيوم Тучи

Д

Дави ضاوي Светлый; худощавый, тонкий
Дагман دغمان Черный
Далиль دليل Путеводитель, доказательство
Дани داني Близкий
Даниял دنيال Имя пророка Даниила
Дари ضاري Дикий, свирепый, лютый
Дари داري Знающий, сведущий
Давуд داود Имя пророка Давида
Дахдах دحداح Приземистый, коренастый
Дахил دخيل Пришелец, посторонний
Джабаль جبل Гора
Джабир جابر Вправляющий кость, костоправ, улучшающий
Джавад جواد Щедрый; породистый конь
Джад جاد Щедрость; дождь
Джаза جزاء Возмездие, награда; наказание
Джазим جازم Решительный, уверенный
Джалал جلال Величие, блеск, великолепие
Джалил جليل Большой, огромный, великий, великолепный, уважаемый
Джамал جمال Красота
Джамиль جميل Красивый
Джамиг جامع Собирающий, соединяющий
Джандаль جندل Камень, скала; сила, воля
Джарван جروان Львенок
Джанах جناح Крыло; покровительство
Джарваль جرول Земля с камнями
Джарир جرير Веревка, уздечка
Джармуз جرموز Маленький водоем
Джасим جاسم Большой, огромный
Джасир جاسر Смелый, отважный
Джафар جعفر Речка, ручеек, поток
Джахм جهم Мрачный, хмурый; лев
Джихад جهاد Джихад, усердие
Джавхар جوهر Вещество; драгоценности
Джудан جدعان Смелый, энергичный
Джума جمعة Пятница
Джундуб جندب Кузнечик
Динар دينار Название монеты
Дирбас درباس Лев; сторожевая собака
Диргам ضرغام Лев
Давия ضاوية Светлая; худощавая
Давха دوحة Большое дерево
Далиля دليلة Руководительница, указывающая
Далия داليا Георгин, виноградная лоза
Дана دانة Большая жемчужина
Дания دانية Близкая
Дария دارية Знающая, сведущая
Дахма دهماء Черная
Джабира جابرة Вправляющая кость; улучшающая
Джавахир جواهر Сокровища, драгоценности
Джадва جدوى Подарок, польза, выгода
Джади جادي Растение шафрана
Джазаба جذابة Притягательная, привлекательная
Джалиля جليلة Великая, славная, уважаемая
Джаля جلاء Ясность, очевидность, уход
Джамиля جميلة Красивая, прекрасная
Джана جنى Свежие плоды, фрукты
Джанан جنان Сердце, душа
Джанна جنة Сад
Джаннат جنات Сады
Джария جارية Милость, красавица, солнце, ветер, корабль, глаз
Джавза جوزة Орех
Джахиза جهيزة Волчица
Джайда جيداء Длинношеяя
Джинан جنان Сады
Джавхара جوهرة Драгоценность, сокровища
Джуд جود Щедрость; достоинства
Джульнар جلنار Гульнар – цветок граната
Джумана جمانة Жемчужина
Джури جوري Дамасская роза
Джухейна جهينة Последняя часть ночи; темнота
Дима ديمة Легкий дождь, без грозы и молний
Дуа دعاء Зов, мольба, просьба, молитва
Дуджа دجى Середина ночи
Дуджана دجانة Сильный дождь
Дунья دنيا Свет, мир; ближайшая
Дурар درر Жемчужины, перлы
Дурия درية Яркая, сверкающая, блестящая
Духа ضحى Утро

З

Захи زاهي Цветущий, яркий
Захид زاهد Аскет; набожный
Захир زاهر Блестящий, яркий, цветущий, прекрасный
Заглюль زغلول Дитя, ребенок; финик, птенец, молодой голубь
Заид زايد Прибавляющий
Заир زائر Посетитель
Закария زكريا Захария
Заки زكي Чистый; невинный
Закир ذاكر Поминающий
Залиль ظليل Тенистый, прохладный
Зайн زين Убор, украшение, краса
Замиль زامل Сажающий позади себя
Замга زمعة Решительный, серьёзный
Зариф ظريف Красивый, изящный
Зафар ظفر Победа, триумф, успех
Зафир ظافر Победоносный
Захаб ذهب Золото
Захран زهران Яркий, красивый
Зайни زيني Украшенный, красивый
Зейд زيد Рост, увеличение, богатство
Зейб ذئب Волк
Зирьяб زرياب Жидкое золото
Зияд زياد Увеличение, прибавление
Зияди زيادي Увеличивающийся
Зубейр زبير Сильный, умный, упрямый
Зухейр زهير от слова захр – «цветы»
Заира زائرة Посетительница, гостья
Зайнаб زينب Дерево с приятным запахом
Зайтуна زيتونة Оливка
Закира ذاكرة Поминающая
Закия زكية Чистая; невинная
Замиля زَمِيلَةٌ Спутница; подруга; коллега, сослуживица; партнерша
Замзам زمزم Название источника в Мекке
Зарифа ظريفة Красивая, остроумная
Зарият ذاريات Уносящие, рассеивающие
Зафира ظافرة Победоносная
Захида زاهدة Аскетка
Захира زاهرة Блестящая; яркая, прекрасная
Захра زهرة Цветок, красота
Захра زهراء Блестящая, яркая
Зайна زينة Красивая
Зайнаб زينب Дерево с приятным запахом
Зикра ذكرى Воспоминание, память
Зикраят ذكريات Воспоминания
Зинат زينات Украшения, иллюминации
Зиёда Лучистая, светлая
Зубейда زبيدة Ноготки (цветок); сливочное масло
Зульфа زلفى Снискание благосклонности
Зульхиджжа ذو الحجة 12-ый месяц лунного календаря
Зумуруд زمرد Изумруд
Зухра زهرة Название планеты Венера
Зухур زهور Цветы

И

Ибрахим إبراهيم Аврааам
Ид عيد Праздник
Идрис إدريس Имя пророка
Иззуддин عز الدين Сила, мощь, величие религии
Икбал إقبال Успех, счастье, встреча, одобрение
Икрам إكرام Почет, почтение, уважение
Ильяс إلياس Имя пророка
Имад عماد Колонна, опора, подпора
Имам إمام Руководитель, глава, вождь
Имран عمران Имя отца Марьям Умм Иса
Инад عناد Упрямство, противодействие
Ирфан عرفان Знание, познание, признательность
Иршад إرشاد Наставление, руководство, указание
Иса عيسى Иисус
Исам عصام Удержание, предохранение
Искандер إسكندر Александр
Ислам إسلام Покорность, преданность
Ислах إصلاح Исправление, реформирование
Исмаил إسماعيل Измаил («да услышит Аллах»)
Исхак إسحاق Исаак
Ихаб إيهاب Дар, подарок
Ихсан إحسان Искренность, благодеяние
Ияд إياد Смелый, сильный
Ияс إياس Дар; замена; волк
Ибтихадж ابتهاج Радость, ликование, восторг
Ибтихаль ابتهال Моление; мольба
Иджляль إجلال Почитание, уважение, благоговение
Икрима عكرمة Голубка
Иктималь اكتمال Полнота, законченность, зрелость
Ильхам إلهام Вдохновение
Иман إيمان Вера
Имтисаль امتثال Подчинение, повиновение
Иная عناية Забота
Инсаф إنصاف Справедливость
Интисар انتصار Победа, триумф
Инширах انشراح Радость, ликование, успех
Ингам إنعام Награда, милость, благодеяние, усердие
Ирада إرادة Воля
Иртияд ارتياد Изыскание, посещение
Исар إيثار Предпочтение; альтуизм
Ихляс إخلاص Искренность
Ихтирам احترام Уважение
Ихтишам احتشام Скромность
Ишрак إشراق Блеск, свечение
Ихтибар اعتبار Уважение, почет, престиж
Ихтидаль اعتدال Стройность, умеренность, соразмерность
Ихтизаз اعتزاز Гордость, высоко ценить, дорожить
Ихтимад اعتماد Вера, доверие, опора, утверждение

К

Кабир كبير Великий, большой
Кадир قادر Могучий
Казим كاظم Сдерживающийся, подавляющий (гнев, …)
Каид كايد Строящий козни
Кайс قيس Сила, мощь, победитель; горделивость
Камал كمال Совершенство, полнота
Кандиль قنديل Лампа, фонарь
Карим كريم Щедрый, благородный,
Касим قاسم Делящий, разделяющий
Кахтан قحطان Голодающий
Кинана كنانة Колчан для стрел
Кудама قدامة Старый; идущий вперед; первый ряд
Кунут قنوت Подчиненность, покорность, чтение дуа
Курбан قربان Жертва
Кусам قثم Много дающий (добра), щедрый
Кусай قصي Далекий; основательно думающий
Кутайба قتيبة вьючное седло, горб (уменьш.)
Кухафа قحافة Стремительный поток
Кавакиб كواكب Светила, звезды, планеты
Кавсар كوثر Обилие, изобилие; источник в раю
Камар قمر Луна; спутник (космический)
Камиля كاملة Полная, целая, совершенная, способная, разносторонняя, полноценная, зрелая
Камра قمراء Лунная; лунный свет
Канзи كنزي Мое сокровище, мой клад
Кариба قريبة Близкая; родная, родственница
Карима كريمة Щедрая, великодушная, любезная, дорогая, драгоценная; дочь
Катрун-нада قطر الندى Капли росы
Кисма قسمة Судьба, доля, участь; деление
Китаф قطاف Сбор урожая; время сбора
Кифая كفاية Способность, одаренность
Кудва قدوة Пример для подражания
Кульсум كلثوم Скуластая, с нехудым лицом
Кумаша قماشة Кусок ткани
Кунуз كنوز Клады, сокровища
Кут قوت Пища, продукт питания, корм
Кутуф قطوف Кисти, грозди (на растениях)

Л

Латаиф لطائف Благодеяния, милости, подарки, тонкости
Латиф لطيف Приветливый, милый, мягкий, добрый, любезный,
нежный, изящный, тонкий, интересный, прекрасный
Лейс ليث Лев
Любаб لباب Все наилучшее, отборное
Латифа لطيفة Добрая, ласковая, хорошая
Лейла ليلى Экстракт вина; темная ночь
Лин لين Мягкость, нежность
Ляали لآلي Жемчуг
Ляяли ليالي Ночи

М

Мааруф معروف Известный, одобряемый, приличный
Мабрур مبرور Благословенный, благочестивый
Магсум معصوم Хранимый, безгрешный
Махир ماهر Искусный, ловкий, знающий
Маджид مجيد Славный, знатный
Мади ماضي Отсутствующий, действующий
Мазид مزيد Увеличение, прибавление
Мазхар مظهر Явление, проявление; внешность, вид
Маймун ميمون Счастливый, благословенный; обезьяна
Макбул مقبول Принятый, одобряемый, приятный
Макин مكين Крепкий, прочный, непоколебимый
Максуд مقصوم Искомый, цель, смысл
Мактум مكتوم Скрытый, спрятанный, приглушенный
Малик مالك Ввладелец, правитель, собственник
Макин مكين Крепкий, прочный, непоколебимый
Максуд مقصوم Искомый, желанный; цель, смысл
Малик مالك Владелец, правитель, собственник
Малих مليح Красивый, прекрасный
Мамдух ممدوح Восхваляемый
Манар منار Место, от которого исходит свет; маяк
Мансур منصور Победоносный, победитель
Марсад مرثد Благородный
Маршуд مرشود Сознательный, благоразумный
Марги مرعي Охраняемый, соблюдаемый, принятый
Масуд مسعود Счастливый
Масрур مسرور Радостный, веселый
Масун مصون Оберегаемый, хранимый
Мавджуд موجود Существующий, реальный
Махди مهدي Ведомый по прямому пути
Махзуз محظوظ Осчастливленный, радостный
Махмуд محمود Хвалимый, похвальный
Махран مهران Искусный, умелый
Махфуз محفوظ Хранимый, запоминаемый
Махшуд محشود Собранный, сосредоточенный
Машхур مشهور Известный
Машкур مشكور Достойный благодарности, похвальный
Маъмун مأمون Безопасный, верный, надежный
Майсара ميسرة Богатство и процветание
Майсур ميسور Легкий, возможный, процветание
Микдад مقداد Красивый; сильный
Микдам مقدام Отважный, смелый
Минхадж منهاج Путь, план, программа
Мишари مشاري Активный; продавец
Муавия معاوية Сильный; собака
Муаз معاذ Приют, убежище
Муаммаль مؤمل Объект надежд
Муаммар معمر Долго живущий; восстановленный
Мубин مبين Ясный, очевидный
Мумин مؤمن Верующий
Мутаз معتز Могущественный, гордый
Мубарак مبارك Благословенный
Муваффак موفقة Успешный, удачный, счастливый
Муддассир مدثر Укрытый, укрывшийся
Муджалид مجالد Борец
Муджахид مجاهد Ведущий джихад; воин, борец
Муджиб مجيب Отвечающий
Муджир مجير Покровительствующий, защищающий
Муджтаба مجتبى Выбранный, избранный
Музаффар مظفر Победоносный
Мукбиль مقبل Грядущий, наступающий, будущий
Мукрин مقرن Соединяющий между двух вещей
Муктади مقتدي Следующий за кем-то
Мунзир منذر Увещевающий, предостерегающий
Муниб منيب Возвращающийся (к Богу)
Муниф منيف Высокий
Мункиз منقذ Спасающий
Мунтазар منتظر Ожидаемый
Мунтасир منتصر Победитель, победоносный
Мурад مراد Желанное
Мурди مرضي Удовлетворительный, благоприятный
Муртада مرتضى Довольный, удовлетворенный
Муса موسى Моисей
Мусаид مساعد Помощник
Мусир موسر Богатый, состоятельный
Муслим مسلم Покорившийся, мусульманин
Мустафа مصطفى Избранный
Мутим مطعم Кормящий, щедрый
Мухаб مهاب Уважаемый
Мухаджир مهاجر Делающий хиджру, иммигрант
Мухаммад محمد Хвалимый, прославляемый
Муханна مهنا Счастливый, хорошо живущий
Мухаррам محرم Запретный (месяц)
Мухтади مهتدي Идущий правильным путем
Мухтар مختار Выбранный, отобранный, избранник
Маали معالي Высокие качества, заслуги
Маариб مآرب Цели, желания, стремления
Маасир مآثر Похвальные поступки, достоинства
Маасума معصومة Хранимая, непогрешимая, невинная
Мабрука مبروكة Благословенная
Мабрура مبرورة Благословенная, благочестивая
Мавадда مودة Любовь, симпатия
Мавахиб مواهب Дары, дарования, таланты
Мавия ماوية Водяная, голубая, лазурная
Мадави مضاوي Излучающая свет, светильники
Махира ماهرة Искусная, ловкая, знающая
Мада مدى Предел, пространство
Маджида مجيدة Славная, знатная
Мадина مدينة Город
Мадиха مديحة Хвалебная песня, ода
Мазина مازنة Туча с дождем; светлая лицом
Мазия مزية Преимущество, свойство
Мазъюна مزيونة Красивая
Маида مائدة Стол; трапеза
Маймуна ميمونة Счастливая, благоприятная
Макбуля مقبولة Принятая, приемлемая, приятная
Макка مكة Мекка
Макнун مكنون Охраняемая, скрытая
Малиха مليحة Красивая, интересная, прекрасная
Маляк ملك Ангел
Маналь منال Получение, достижение
Манахиль مناهل Водопои, источники
Маниа منيعة Крепкая, сильная, неприступная
Марам مرام Желание, стремление
Марахиб مراحب Приветствия; просторы
Марджана مرجانة Жемчужина, коралл
Марзука مرزوقة счастливая
Марфа مرفأ Порт; берег
Марьям مريم Мария
Масабих مصابيح Лампы
Масарра مسرة Радость
Масъуда مسعودة Счастливая
Масрура مسرورة Радостная, веселая
Мастура مستورة Честная, закрытая, скрытая
Масуна مصونة Оберегаемая, хранимая
Мавджуда موجودة Существующая, реальная
Махабба محبة Любовь, симпатия
Махасин محاسن Хорошие качества, добродетели
Махбуба محبوبة Возлюбленная, любимая
Махфуза محفوظة Хранимая, запоминаемая
Машаиль مشاعل Факелы
Машаир مشاعر Чувства
Машхура مشهورة Известная
Машкура مشكورة Достойная благодарности
Маъмуна مأمونة Благополучная, надежная
Маяда ميادة Гордая
Маяса مياسة Горделиво шествующая
Майса ميثاء Мягкая, нежная
Майсун ميسون Красивая лицом
Майсура ميسورة Легкая, возможная, осуществимая
Миад ميعاد Обещанное; срок; свидание
Миляк ملاك Главная часть; свадьба
Миляф Дружеская, дружба
Минара منارة Минарет; маяк
Минна منة Милость, благодеяние, дар
Мира ميرة Провиант, еда
Мубина مبينة Ясная, очевидная
Муъмина مؤمنة Верующая
Муъниса مؤنسة Дружелюбная, подруга
Мусирра مسرة Радующая
Муди موضي Светлая, излучающая свет
Мумтаза ممتازة Отличная, хорошая
Муна منى Пожелания, мечты, цели
Мунтаха منتهى Цель, конец
Мунья منية Желание
Муртаджа مرتجى Надежда получить что-то, желание
Мурудж مروج Луга, пастбища
Мусиба مثيبة Возвращающая; вознаграждающая
Мусмира مثمرة Дающая плоды
Мусфира مسفرة Блистательная, светлая
Мутиа مطيعة Покорная, послушная
Муфида مفيدة Полезная
Муфриха مفرحة Радующая
Мухджа مهجة Сердце, кровь, жизнь, душа
Мухибба محبة Любящая
Мухлиса مخلصة Искренняя
Мухсина محسنة Благодетельная
Мушира مشيرة Указывающая, советница
Муяссар ميسر Облегченная, успешная, удачливая

Н

Набиль نبيل Благородный
Набих نبيه Интеллигентный, образованный
Наджах نجاح Успех, удача
Наджи ناجي Спасшийся, спасенный
Наджиб نجيب Благородный, умный, даровитый
Надим نديم Друг
Надир نادر Редкий, редкостный
Надр نضر Свежий, цветущий, прекрасный
Назим ناظم Организатор; стихотворец
Назир نذير Увещеватель, предвестник
Назих نزيه Честный, добродетельный, неподкупный
Наиль نائل‎‎ Достигающий успеха, приобретающий, достойный подарка
Наим نعيم Благополучие, наслаждение, счастье
Намир نمير Чистый, полезный
Насир ناصر Помощник, приверженец, сторонник
Насиф ناصف Справедливый; слуга
Насих ناصح Советующий, искренне относящийся
Насиб نسيب Близкий, подходящий
Насим نسيم Легкий ветерок
Насир نصير Защитник, заступник, помощник
Наср نصر Помощь; победа
Науфаль نوفل Щедрый, защищающий свой народ
Нахид ناهض Поднимающийся, возрождающийся
Нашми نشمي Храбрый
Низар نزار Редкий, малочисленный
Низам نظام Порядок, строй, дисциплина
Нур نور Свет
Нух نوح Ной
Наба نبأ Весть, новость
Набига نابغة Выдающаяся, талантливая
Наваим نواعم Нежные, деликатные
Наваль نوال Дар, приобретение, достижение
Нагма نغمة Мелодия, напев
Нада ندى Роса; влажность; щедрость
Наджат نجاة Спасение, избавление; целость
Наджва نجوى Тайная молитва (беседа); тайна, секрет
Наджда نجدة Помощь, поддержка, храбрость
Наджия نجية Близкая подруга, наперсница
Наджиха نجيحة Успешная, удачная
Наджма نجمة Звезда
Надида نديدة Равная, подобная
Надира نادرة Редкая, редкостная
Надира ناضرة Свежая, цветущая, прекрасная
Надия نادية Влажная
Назик نازك Прокалывающий, пронзающий
Назира نذيرة Увещевательница, предвестница
Назифа نظيفة Чистая
Наиля نائلة Достигающая, добивающаяся
Наима نعيمة Счастливая жизнь, сладость, блаженство
Наля نالة Щедрая женщина
Натиджа نتيجة Результат
Нафига نافعة Полезная, выгодная
Нафиса نفيسة Ценная; драгоценность
Нудар نضار Золото
Нурия نورية Световая, светящаяся
Нуха نهى Разум, ум, рассудок, благоразумие

Р

Раад رعد Гром
Рабих رابح Доходный, выгодный, выигрывающий
Рабиг ربيع Весна, весенний сезон, трава
Рагиб راغب Желающий
Раджа رجاء Надежда, ожидание, просьба
Раджаб رجب седьмого месяца
Раджи راجي Надеющийся, полный надежд
Раджих راجح Перевешивающий, возможный, вероятный
Разин رزين Спокойный, невозмутимый, важный
Раиф رائف Сострадательный, милосердный
Рамадан رمضان Палящий зной, сжигающий, горячий, жаркий, родившийся в месяце рамадан
Рами رامي Бросающий, метающий; стрелок
Рамиз رامز Знаменующий, символизирующий
Расим راسم Чертежник, рисующий
Расул رسول Посланник
Ратиб راتب Размеренный, монотонный; зарплата
Рауф رؤوف Милосердный, милостивый
Равхан روحان Милосердный
Рафик رفيق Добрый, мягкий, друг, любовник
Рафиг رافع Высокий, звонкий, знатный, изящный
Рахим رحيم Милосердный
Рашид رشيد Правильный, здравый, благоразумный
Ридван رضوان Довольство, удовлетворение, удовольствие
Ризк رزق Содержание, удел, доля
Рифат رفعت Поднятие, высокое положение
Рияд رياض Сады
Рабиа رابعة Четвертая
Рабия رابية Холм, возвышенность
Равия راوية Рассказчица; поильник с водой
Рагда رغدة Довольствие, благополучие, богатство
Рада رادة Красивая девушка, стройная, изящная; сильный ветер, вихрь
Разия راضية Удовлетворенная, приятная; любимая
Разан رزان Достойная серьёзная женщина
Раида رائدة Исследовательница, искательница
Раиса رئيسة Начальница, управляющая
Ракия راقية Поднимающаяся, возвышенная
Раним رنيم Пение, песнопение
Рания رانية Пристально смотрящая
Расия راسية Неподвижная, устойчивая
Расмия رسمية Официальная, законная; форменная
Раха رخاء Благоденствие, хорошая жизнь
Рая راية Флаг, знамя
Раяна ريانة Напоенная, сочная, полная
Райхана ريحانة Одна ветка рейхана; любимая
Рима ريمة Белая газель
Рисала رسالة Послание, сообщение
Рифад رفاد Награждение; помощь
Рияда ريادة Изучение, исследование, искание
Рувейда رويدة Медленная; идущая легкой походкой
Рукайя رقية Возвышенная
Руммана رمانة Гранат
Руфейда رفيدة Подарок, поддержка, помощь

С

Саад سعد Счастье, успех, удача
Сабир صابر Терпеливый
Сабит ثابت Смелый, настойчивый
Сабих صبيح Красивый
Саддам صدام Наносящий удар, поражающий
Садик صادق Правдивый
Саджид ساجد Совершающий земной поклон
Саид سعيد Счастливый
Сайид سيد Господин
Сайф سيف Меч
Салам سلام Мир, безопасность, благополучие
Салах صلاح Благо, добро, праведность
Салихм صالح Хороший, правильный, праведный
Салим سليم Здоровый, невредимый, настоящий
Салман سلمان Мирный, безопасный, благополучный
Самир سمير Собеседник, рассказчик
Самих سميح Щедрый, великодушный
Сами سامي Высокий, возвышенный
Санад سند Опора, подпора
Сарван ثروان Богатый
Сарват ثروت Богатство
Сармад سرمد Вечный
Сархан سرحان Задумавшийся, задумчивый
Сафар صفر Второй месяц лунного календаря
Сахир ساهر Бодрствующий, бдительный
Синан سنان Острие копья; точильный камень
Сирадж سراج Светильник, лампа
Сирхан سرحان Волк
Сулейман سليمان Саламон
Султан سلطان Власть, господство; султан, государь
Сабика سبيكة Слиток (золота, серебра и пр.)
Сабрия صبرية Терпеливая
Сагадат سعادة Счастье, благополучие, процветание, успех, высокое положение в обществе
Саида سعيدة Счастливая
Сакина سكينة Спокойствие, тишина; штиль
Салиха صالحة Хорошая, добрая, праведная, благодеяние
Салима سليمة Здоровая, невредимая, настоящая
Сальва سلوى Утешение
Сальма سلمى Нежная, мирная
Сальсабиль سلسبيل Название источника в раю
Самах سماح Щедрость, доброта, прощение
Самира سميرة Поддерживающая разговор, улыбка, радость
Самра سمراء Смуглая
Самура سمرة Дерево
Сана سناء Блеск, сияние, величие
Санабиль سنابل Колосья
Сания ثانية Вторая, секунда
Сания سنية Высокая, величественная
Сара سارة Принцесса; радующая
Сария سارية Идущая, ночное облако; дождь
Савда سودة Земля с черными камнями; сад
Савсан سوسن Лилии
Сафия صفية Чистая, ясная; избранница
Саффана سفانة Жемчужина
Сивар سوار Браслет
Сидра سدرة Лотос
Симсим سمسم Кунжут
Сита صيته Слава, известность
Суккар سكر Сахар
Сумая سمية Уменьш. «небо» или «возвышенная»

Т

Тавфик توفيق Согласование, помощь, успех, удача, счастье
Тахир طاهر Чистый, непорочный
Талиб طالب Ищущий, требующий; студент
Танзиль تنزيل‎‎ Ниспосланный свыше
Тарик طارق Стучащий; ночной гость; утренняя звезда
Тураб تراب Пыль, земля
Таджвид تجويد Улучшение; чтение Корана нараспев
Тайиба طيبة Хорошая, приятная
Тамам تمام Полнота, совершенство
Тамира تامرة Женщина с финиками, женщина с благом
Танзиля تنزيلا Ниспосланная свыше
Тина تينة Инжир

У

Убейд Уменьш. от «абд» – «раб»
Укаб عقاب Орел
Умар عمر Множ. от «умра» – малый хаджж
Усама أسامة Львенок, молодой лев
Усман عثمان Разновидность птиц
Ульфат ألفة Согласие, единодушие, симпатия, дружба, любовь
Улья علياء Самая высокая, высшая
Умайя أمية Уменьш. от «ама» – «рабыня»
Умм أم мать
Умния أمنية Желание, мечта

Ф

Фазиль فاضل Достойный, идеальный
Фаик فائق Превосходный, удивительный
Фалих فالح Успешный, преуспевающий
Фарадж فرج Облегчение, утешение, радость
Фарид فريد Редкий, необычный
Фарук فاروق Различающий добро и зло; мудрый
Фатхи فتحي Победный
Фахим فهيم Понимающий, проницательный
Фахри فخري Гордый, славный, почетный
Файхан فيحان Ароматный, душистый
Фади فداء Избавление, спасение, искупление
Фикри فكري Идейный
Фуад فؤاد Душа, сердце
Файсаль فيصل Судья, арбитр; меч
Фарах فرح Радость, ликование, веселье
Фавзия فوزية Победная, успешная
Фадва فدوى Избавление, спасение, выкуп
Фаджр Заря, рассвет
Фаиза فائزة Победительница
Фай فيء Возвращение, тень; трофей
Фаляк فلق Заря, рассвет
Фарида فريدة Редкая, необычная; жемчужина
Фархана فرحانة Радостная, веселая
Фатима فاطمة Отнимающая от груди ребенка
Фатина فطينة Умная, понятливая, догадливая
Фатиха فاتحة Светлая, открывающая, начало
Фирдаус فردوس Рай, райский сад
Фируз فيروز Бирюза
Фаукия فوقية Верхняя, сделанная сверху
Фадия فادية Спасительница

Х

Хабиб حبيب Любимый, возлюбленный
Хабис حابس Удерживающий, придерживающий
Хади هادي Руководитель, предводитель
Хадир خضير Зеленеющий, зеленый
Хазик حاذق Высококвалифицированный, ловкий, искусный
Хазим حازم Твердо решающий что-либо сделать; мудрый
Хайдар حيدر Лев
Хайри خيري Благой, хороший
Хайям خيام Человек, изготовляющий палатки
Хайян حيان Живой
Хаким حكيم Мудрый
Хакки حقي Истинный
Халяф خلف Преемник, потомство, более позднее поколение
Хальдун خلدون Вечный
Халид خالد Вечный; остающийся в каком-либо месте; человек в возрасте, который не седеет и у него не выпадают зубы
Халил خليل Возлюбленный, любовник; друг, приятель
Халим حليم Кроткий, мягкий, терпеливый
Халис خالص Чистый, неподдельный, настоящий, свободный
Халифа خليفة Наместник, халиф; преемник
Халляд خلاد Вечный
Хам حام один из сыновей Нуха
Хамад حمد Хвала, прославление
Хамас حماس Воодушевление, энтузиазм, восторг
Хамди حمدي Похвальный, благодарный
Хамид حامد Хвалящий, благодарный
Хамза حمزة Лев
Хамзат حمزة Проворливый
Хаммам همام Энергичный, неутомимый, неустанный
Хамид حميد Похвальный, достойный похвалы
Хамим حميم Закадычный друг, приятель
Хамис خميس Четверг; армия, состоящая из пяти частей
Хамуд حمود Похвальный, благодарный
Ханбаль حنبل Низкий; с большим животом; море
Хани هاني Счастливый, довольный, благополучный
Ханиф حنيف Истинно верующий в Аллаха
Ханун حنون Жалостливый, сострадательный, жалобный, нежный
Харис حارث Пахарь; собирающий, пожинающий, получающий
Харун هارون Имя пророка
Хасан حسن Хороший, красивый
Хасиб حسيب Знатный, принадлежащий к знатному роду
Хасим حاسم Решающий, решительный
Хасин حصين Укрепленный, крепкий, неприступный
Хасиф حصيف Рассудительный
Хасур حصور Воздержанный, скромный
Хатим حاتم Правитель, судья
Хатир خاطر Мысль, идея, соображение, понятие, ум, душа, желание
Хаттаб خطاب Дающий хутбы; часто сватающийся
Хафиз حافظ Оберегающий, хранящий, помнящий наизусть Коран
Хафс حفص Лев
Хашим هاشم Дробящий, ломающий, разбивающий
Хидр خضر Имя пророка
Хиляф خلاف Разногласие; ива
Хикмат حكمت Мудрость
Хиляль هلال Полумесяц, молодой месяц
Хишам هشام Щедрость, великодушие
Хузаг هزاع Лев
Хузейфа Низкий; куски мяса, которые отрезают
Хумам همام Достойный, доблестный, великодушный; герой
Хусейн حسين Уменьшительная форма имени Хасан
Хабиба حبيبة Любимая, возлюбленная
Хавва حواء Дающая жизнь; живая
Хаджар هاجر Хорошая, красивая
Хадиджа خديجة Преждевременно рожденная; выкидыш
Хадир هدير Шум, рев, грохот, грохотанье, воркованье
Хадия هادية Руководительница, предводительница
Хадия هدية Дар, подарок
Хадра خضراء Зеленая; прозрачная, свежая, смуглая; небо
Хазами حذام Быстро ходящая
Хайрат خيرات Блага
Хайрия خيرية Благая, хорошая
Хайя هيا Красивая
Халида خالدة Вечная
Халима حليمة Кроткая, мягкая, терпеливая
Халиса خالصة Чистая, неподдельная, настоящая
Халляда خلادة Вечная
Халя هلا Приветственное слово
Халя حلا Быть сладкой, красивой; нравиться
Хамама حمامة Голубка
Хамдия حمدية Похвальная, благодарная
Хамида حميدة Похвальная, достойная похвалы
Хамса همسة Нашептывание
Хана هناء Счастье, довольство, благополучие, преуспеяние, процветание
Ханан حنان Жалость, сострадание, сочувствие, нежность
Ханин حنين Страстное желание; тоска, жалость, вздох
Ханифа حنيفة Истинно верующая в Аллаха
Хания هانية Счастливая, довольная, благополучная
Хания هنية Приятная, благотворная
Хануф هنوف Смеющаяся
Хасана حسنة Красивая, прекрасная, хорошая, благая; хорошее, доброе дело; милостыня
Хасиба حسيبة Знатная; принадлежащая к знатному роду
Хасифа حصيفة Рассудительная
Хасна حسناء Красивая женщина; красавица
Хатира خاطرة Мысль
Хатун خاتون Госпожа, принцесса, дама
Хафиза حافظة Оберегающая, хранящая, помнящая наизусть Коран; память, бумажник, сумка
Хафса حفصة Гиена; стервятница
Хаят حياة Жизнь
Хейба هيبة Уважение, почтение, престиж, величие
Хайрат خيرات Блага, богатства, имущества
Хейфа هيفاء Стройная (в талии), изящная; тонкая
Хисса حصة Судьба; участь, доля; морская жемчужина
Хиба هبة Дар, подарок
Хидая هداية Ведение по правильному пути, руководство
Хикма حكمة Мудрость
Хишма حشمة Скромность, застенчивость, стыдливость, приличие, благопристойность, почтение, уважение
Хиям هيام Безумная любовь
Хубб حب Любовь
Худа هدى Правильный путь, руководство
Худна هدنة Перемирие, спокойствие
Худра خضرة Зелень, растительность, зеленый цвет
Хурия حورية Гурия
Хурра حرة Свободная женщина (не рабыня)
Хуррия Свобода
Хусна حسنى Наилучшая, прекраснейшая; благо, доброе дело, добро
Хусния حسنية Красивая, хорошая

Ш

Шаабан شعبان Название 8-го месяца лунного календаря
Шабиб شبيب Молодой
Шавкат شوكت Сила, мощь, могущество
Шавки Страстный, сильное желанный
Шади شادي Поющий, певец
Шадид شديد Сильный, крепкий, мощный, строгий, суровый
Шадин شادن Детеныш газели
Шайи شايع Распространенный
Шакиб شكيب Дар, воздаяние
Шакир شاكر Благодарный
Шакур شكور Благодарный
Шамих سامخ Высокий, гордый
Шаммаг شماع Продающий свечи; изготовляющий свечи
Шамсуддин شمس الدين Солнце веры
Шамиль شامل Обширный, всеобъемлющий
Шамим شميم Приятный запах
Шараф شرف Честь, почет
Шарафуддин شرف الدين Почёт веры
Шариф شريف Благородный, знатный, честный
Шафи شافي Целительный, целебный, исцеляющий; убедительный
Шафик شفيق Сострадательный
Шахид شهيد Шахид; свидетель
Шахин شاهين Разновидность хищных соколоподобных птиц
Шахир شهير Обнажающий меч; известный
Шахм شهم Стойкий, энергичный; неустрашимый, доблестный, проницательный
Шейба شيبة Седой волос
Шейбан شيبان Белый; холодный снежный день; седина
Шибль شبل Львенок
Шихаб شهاب Падающая звезда; метеор
Шихабуддин شهاب الدين Метеор веры
Шуайб شعيب Имя пророка
Шуджа شجاع Смелый, отважный
Шукри شكري Благодарный
Шаза شذى Аромат, благоухание
Шадия شادية Поющая, певица
Шакира شاكرة Благодарная
Шакра شقراء Блондинка, русая, рыжая
Шамаиль شمائل Хорошие качества, достоинства
Шамма شماء Высокая, возвышенная
Шамса شمسة Солнце
Шамсия شمسية Солнечная; зонтик
Шамус شموس Строптивая, норовистая
Шарга شرعاء Относящаяся к шариату; полноводная; длинная; близкая людям
Шарифа شريفة Благородная, знатная, честная
Шавкия شوقية Страсть, сильное желание
Шафика شفيقة Сострадательная
Шафия شافية Целительная, целебная, исцеляющая
Шага شاهة Благородная
Шахама شهامة Благородство, неустрашимость, проницательность
Шахба شهباء Серая
Шахд شهد Сотовый мёд
Шахида شهيدة Шахидка; свидетельница
Шахира شهيرة Известная
Шахля شهلاء Голубоглазая
Шахма شهمة Стойкая, энергичная, неустрашимая, доблестная, проницательная
Шейма شيماء С хорошим характером; с большим количеством родинок
Шейха شيخة Образованная женщина
Ширин شيرين Сладкая (перс.)
Шифа شفاء Выздоровление, излечение
Шихана شيهانة Разновидность птиц
Шуа شعاع Луч, полоса света
Шукрия شكرية Благодарная
Шумейса شميسة Солнышко
Шурук شروق Восход
Шукр شكر Благодарность
Шугба شعبة Отрасль, ветви, ответвление, отделение

Ю

Юмн يمن Счастье, благоденствие
Юнус يونس Имя пророка (с евр. «голубь»)
Юсри يسري Благословенный, простой, легкий
Юсуф يوسف Имя пророка (от евр. «йосеф» – «прибавляется»)
Юмна يمنى Правая рука; правая сторона; правша; счастливая, благословенная
Юср يسر Легкость, преуспевание, процветание
Юсра يسرى Левая рука; левая сторона, левша; легкость, преуспевание, процветание
Юсрия يسرية Процветающая

Я

Язид يزيد Прибавляется, увеличивается
Якзан يقظان Не спящий, бодрствующий, бдительный, внимательный, зоркий
Якуб يعقوب Имя пророка Иакова
Янфа ينفع Помогает, причиняет пользу
Ярим يريم Долго остается где-то
Ясин ياسين Название одной из сур Корана
Ясир ياسر Легкий; название предмета, которым играли в мейсир
Яфи يافع Взрослый; юноша
Яхья يحيى Имя пророка; «живет, здравствует»
Якута ياقوتة Кусок яхонта
Ямама يمامة Разновидность птиц, похожих на голубей.
Ямина يامنة Счастливая, благословенная
Ямм يم Море
Янаби ينابيع Источники, истоки
Янбу ينبوع Источник, исток
Ясира يسيرة Легкая
Ясмин ياسمين Жасмин
Ясмина ياسمينة Одна ветка жасмина

Ссылки

  • Справочник по мусульманским именам / Nazovite.Ru
  • Арабские имена / ArabskieImena.Narod.Ru
  • Мусульманские имена / MuslimNames.Ru
 Просмотр этого шаблона Имена людей
Формы обозначения (личное имя • отчество • среднее имя • фамилия • псевдоним): происхождение и использование
Национальные Абхазские • Адыгские • Азербайджанские • Английские • Арабские • Армянские • Башкирские • Белорусские • Бирманские • Болгарские • Бурятские • Венгерские • Вепсские • Вьетнамские • Гавайские • Голландские • Греческие • Грузинские • Датские • Еврейские • Индийские • Индонезийские • Ирландские • Исландские • Испанские и португальские • Итальянские • Казахские • Калмыцкие • Карельские • Киргизские • Китайские • Коми • Корейские • Лаосские • Латышские • Литовские • Марийские • Монгольские • Мордовские • Немецкие • Норвежские • Осетинские • Персидские • Польские • Прибалтийские • Римские • Русские (личное имя, отчество, фамилия) • Cербские • Скандинавские • Тайваньские • Тайские • Татарские • Тибетские • Тувинские • Турецкие • Удмуртские • Узбекские • Украинские • Фиджийские • Финские • Французские • Чешские • Чеченские • Чувашские • Шведские • Шорские • Эвенкийские • Эстонские • Якутские • Японские • Прозвища
Полное • Сакральное • При рождении (личное • по отцу • родовое — семьи или фамилии) • Тронное (монаршеское) • Титульное • Эпитет • Прозвище • Храмовое
Религиозные Библейские • Буддийские • Католические • Мусульманские • Православные • Теофорные • Римских пап
Исторические Римские
См. также Список эпонимов • Антропоним • Топоним • Имена Бога • Тёзка • Однофамилец • Идентификатор • Мем • Имена собственные • Имена нарицательные • Имена советского происхождения • Имена существительные • Имена прилагательные

Арабская вязь — одна из наиболее сложных систем письма. Трудность овладения ею вызывает в дальнейшем целый ряд трудностей, связанных уже непосредственно с изучением языка. Лучший способ разбираться в арабской письменности и научиться читать по-арабски — это овладение арабским письмом.Как писать на арабском

При обучении арабскому письму первое, что может вас удивить и что нужно обязательно учесть, — это его специфика. В странах, где используется эта система письма, пишут справа налево, а не слева направо, как мы привыкли. Однако к этой интересной особенности не настолько трудно привыкнуть, как это может показаться.

Если взялись осваивать арабскую вязь, с самого начала приучайте себя писать очень аккуратно, даже если у вас «докторский» почерк и никто не может понять ваши письмена. Дело в том, что многие арабские буквы очень похожи друг на друга и различаются только малейшим, на наш дилетантский взгляд, наклоном или точкой под буквой. Будьте предельно осторожны со всеми точками и закорючками.

Естественно, любое обучение письму начинается с изучения букв. Возьмитесь за это дело со всей серьёзностью: заведите отдельную тетрадку и начните, как в первом классе, прописывать каждую букву по строчке. Так вы отработаете буквы и привыкнете к иному направлению письма.

Есть у арабского письма ещё одна особенность, на которую стоит обратить пристальное внимание и в усвоении которой на начальном этапе обучения арабскому языку вам отлично поможет «метод прописи». Многие буквы в арабской системе письма пишутся по-разному в начале, середине и конце слова. Выучите все эти варианты и обратитесь к чтению (точнее, на начальном этапе это будет скорее простое распознавание букв в тексте): тренировка внимания и памяти поможет вам в обучении письму.

И напоследок: тренируйтесь как можно больше, списывайте арабскую вязь с этикеток, фантиков, руководств по использованию компьютера — со всякого мусора, какой только попадётся вам под руки. Регулярно проверяйте знание алфавита и звуков, которые соответствуют буквам. И учтите: без освоения арабской вязи невозможно перейти на следующую ступень — изучение языка.

Елизавета Голобокова



Гуру

(3189),
закрыт



11 лет назад

Лучший ответ

birdy

Знаток

(368)


11 лет назад

И на арабском и на турецком слово мактуб («письмо») пишется так مكتوب

Остальные ответы

None

Гуру

(3911)


11 лет назад

مكتوب так, кажется

Олег Николаевич

Ученик

(152)


11 лет назад

Тебе ещё рано это знать …а лучше вообще не знать !

Елизавета ГолобоковаГуру (3189)

11 лет назад

Если можете, аргументируйте!

На арабском языке маму можно назвать разными словами или формами одного и того же слова.

В литературном арабском языке мама — это Ом ( буква «уау» или «вау» может на русском быть передана как О или У, это одна и та же буква).

Моя мать, моя мама — Омми (ударение на первом слоге).

Его мать — Омму,

Ее мать — Оммага ( «г» очень условно передает звук между «х» и «г», ближе английская буква «Н»),

Их мать — Оммогум,

Наша мать — Оммена.

Употребляется также слово «мама», mom, мамА (на французский манер).

Моя мама может быть сказано : «мамти»,

его мама: мамтУ,

ее мама: маметга,

их мама: маметгум,

наша мама: маметна.


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


Может, она зашла дальше, чем думал Макка.



Maybe she got further than Macca thought.


О чем она писала, Макка?



What was she writing, Macca?


В кампании 1805 года Наполеону удалось заманить сюда австрийскую армию генерала Макка и принудить его сдаться в битве при Ульме.



During the campaign of 1805, Napoleon managed to trap the invading Austrian army of General Mack and forced it to surrender in the Battle of Ulm.


Я один из твоих друзей на завтрешнем утреннем шоу Макка и Микки.



I’m one of your peeps on the Mack and Mickey in the morning show


Я немогу дождаться когда одену их завтра на утреннем шоу Макка и Микки.



Speaking of which, I can’t wait to wear these tomorrow on the Mack and Micky in the morning show


но проблема в том, что Арчи зол на Чопа, за то, что тот не защищал его от Симми и Макка.



‘But the problem was, Archie was mad at Chop for not standing up for him in front of Simmy and Macca.


План работы был разработан комитетом в составе представителей МАККА, ДПР и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, что обеспечивает коллективную ответственность и согласованный национальный план.



The work plan was developed by a committee composed of representatives from MACCA, DMC and the seven major humanitarian demining agencies, ensuring collective ownership and an agreed national plan.


Запрос указывает, что подробный план работы был подготовлен комитетом в составе МАККА, департамента по разминированию (ДПР) и семи основных учреждений по гуманитарному разминированию, с тем чтобы обеспечить максимальное использование квалификации МАПА и коллективную ответственность за план.



The request indicated that the detailed work plan was prepared by a committee consisting of the MACCA, Department of Mine Clearance (DMC) and the seven major humanitarian demining agencies to ensure maximum use of MAPA expertise and collective ownership of the plan.


Макка, закрой чёртову дверь!



Macka, shut the bloody door!


Он был заключён в тюрьму Санто-Стефано, где при помощи Эудженио Макка стал писать автобиографию, опубликованную в 1903 году («Последний разбойник Базиликаты»).



He was imprisoned on Santo Stefano Island, where he began writing his memoirs, with the help of Eugenio Massa, captain of the royal army, which published them in 1903, under the name Gli ultimi briganti della Basilicata (The last brigands of Basilicata).


МАККА установил, что во многих случаях общинами были сообщены новые минные поля, которые позже были обследованы и проверены МАККА и оказались ложными;



MACCA has found that in many cases new minefields have been reported by communities which have been surveyed and checked by MACCA later and found to be false.


Она в этом вообще не разбиралась, но Макка, её бывший, брал её в походы.



She knew the first thing to do but her ex-husband, Macca, used to take her camping.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 20 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  Butun axtardiqlarinizi tapmaq ucun buraya: DAXIL OLUN
  Video Yukle Video Axtar
  Mp3 Yukle Mp3 Axtar
  Shekil Axtar Yukle
  Yuxu Yozmalar Axtarish
  Hazir Inshalar Toplusu
  Informasiya Melumat Axtar
  1-11 Sinif Derslikler Yukle
  Nagillar Axtar Oxu
  Intim Dunya Munasibetler
  AZERI CHAT + Tanishliq
  Sevgi Mehebbet Eshq
  Ehtirasli Qaynar Hekayeler
  Android Proqramlari Yukle
  Saglamliq Tibbi Melumat
  Qadin Dunyasi Xanimlar Alemi
  Son Xeberler
  Telegram Yukle(Yeni)
  Whatsapp Plus Yukle(Yeni)

Axtarilan джума мубарак как пишется на арабском sozune gore tapilan melumatlar

Слово «мубарак» означает в переводе с арабского языка «счастливый» или «благополучный», но в данном приветствии оно переводится как «благословенный». Слово «мубарак»

Джума. пятница, пятничная молитва. В переводе с арабского это слово означает « собрание ». Это день духовного возвышения и служения. Согласно хадисам пророка Мухаммада, в

Джума: جمعة: Пятница Джундуб: جندب: Кузнечик Динар: دينار: Название монеты Дирбас: درباس: Лев; сторожевая собака Диргам: ضرغام: Лев

И слова “джума мубарака”, обращенные к брату в день пятницы- это дуа для него о благословении (в полной форме — Аллахума аджааль джумаитна мубарака) — “О, Аллах, сделай

Сподвижники, произнося имена друг друга, не говорили «Да будет Аллах доволен тобою», но мы это произносим. Это не запрещено. Таким же образом и фраза «Джума Мубарак», как

الحمد لله‎. АльхамдулиЛлях. (Аль-Хамду Лил-Лях) Хвала Аллаху. Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы

БаракаЛлаху фикум. Означает :Пусть благославение Аллаха будет с тобой. Можно также ответить такими же словами: Рамадан мубарак! . Что же касается приветствия «Джума

«Джума мубарак» — это дуа, которое не противоречит Исламу. На него можно ответить словами: «баракаллаху фикум». Значение этого выражения — «Да благословит вас Аллах!

Перевод «джума мубарак» на английский язык: «Juma Mubarak» — Русско-английский словарь Cont Dict .ru > Русско английский словарь и переводчик

Bash Sehife

Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2022

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на арабском братья
  • Как написать на арабском благодарю
  • Как написать на арабском бабушка
  • Как написать на арабском аллаху акбар
  • Как написать на арабском аллах един