Как написать на арабском подруга


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Подруга» на арабский

Предложения


Подруга посоветовала проводить содовые обертывания с медом.



نصح صديق بإجراء لفافة الصودا مع العسل.


Подруга моя блестящая на создание датчика…



صديق لي عبقري في صنع مستشعر…


Подруга принесла сушеные цветы из своего сада.



صديقتي جففت لي بعض الزهور من حديقتُها.


Подруга одолжила этот котелок, и я следую её указаниям.



صديقتي أعطتني هذا الوعاء وانا اتبع تعليماتها


Подруга, которой всегда есть что сказать по любому поводу.



صديقتك التي لديها كل شيء، لتقوله عن كل شيء.


Подруга спрашивает, когда я уеду, а мама трубку не берёт?



عندما تسألك صديقتك في أي وقت ستذهب إلى المنزل و أمك حتى لا ترد على الهاتف ؟


Подруга зашла за ней на пробежку и нашла тело.



ذهبت صديقة للعدو، وعثرت على الجثة.


Подруга дала рекомендации по выращиванию и на следующий год я посадила его на своих открытых грядках.



أعطى صديق توصيات للنمو وفي السنة التالية زرتها في سريري المفتوحة.


Подруга с твоим парнем В жизни часто случается…



كثيراً ما تصادف في حياتك صديق سوء…


Подруга пригласила меня выпить в баре неподалёку.



لا، تمت دعوتي من قبل صديقة لاحتساء مشروب في حانة في الجوار


Подруга южнокорейского президента отвергла обвинения в суде



صديقة رئيسة كوريا الجنوبية تنفي الاتهامات الموجهة لها أمام المحكمة


Подруга из группы поддержки жён рассказала мне об этом консультационном центре.



صديقة من مجموعة دعم الحياة أخبرتني عن هذا المركز التأهيلي


Подруга моей кузины сказала, что ее кузина тайно сбежала с мясником.



صديقة إبن عمي تقـول بأن أختها هَربت مَع الجزَّار.


Подруга принца Гарри рассказала об особенностях их отношений



صديقة الأمير هاري تكشف أسرار علاقتهما…


Подруга, которую он увидел по-другому, но это неправильно.



صديق انه يبحث في مختلف، ولكن من الخطأ.


Подруга моей подруги была там и говорит, что это прямо как отдых в СПА.



صديقة صديقتي ذهبت, وقالت أنّها كانت رحلة ممتعة.


«Подруга» — не самое подходящее слово.



«صديقة» مصطلح غير دقيق، في هذه الأثناء


Кэрри. Подруга, это правда ты?



كاري)، صديقتي) أحقا هذا أنتِ؟


Подруга стрелка из Лас-Вегаса: он был заботливым и добрым.



صديقة جزار لاس فيغاس: كان رجلاً لطيفاً وهادئاً


Подруга Джима Керри покончила с собой после их расставания



انتحار صديقة «جيم كيري» بعد انفصالهما

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Подруга

Результатов: 2480. Точных совпадений: 2480. Затраченное время: 17 мс

Contdict.com > Русско арабский переводчик онлайн

ё

й

ъ

ь

Русско-арабский словарь


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Арабский Английский-Русский Арабский-Английский Арабский-Русский Арабский-Французский Иврит-Арабский Китайский-Русский Русский-Английский Русский-Китайский Французский-Арабский



ru uk en it de es fr pt id ms tr

© 2023 Contdict.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

Home

About

Blog

Contact Us

Log In

Sign Up

Home>Слова, начинающиеся на букву П>подруга>Перевод на арабский язык

Как будет Подруга по-арабски

Здесь Вы найдете слово подруга на арабском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой арабский язык.

Вот как будет подруга по-арабски:

صديق
[править]

Подруга на всех языках

Другие слова рядом со словом подруга

  • подробный
  • подростковый
  • подросток
  • подруга
  • подружиться
  • подручный
  • подрыв

Цитирование

«Подруга по-арабски.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8.

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на арабский язык:

  • клятвенно обещать
  • миокард
  • мужчина
  • обезопасить
  • Пойдем в кино?
  • притронуться
  • рыжеватый
  • скакать
  • следственный

Слова по Алфавиту

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf


Обращения к женщине/девушке

أنت…   ты…  анти

очаровательная; привлекательная, соблазняющая  фа:тина  فاتنة

привлекательная  джа:зибиййя  جاذبية

красивая  джами:ля  جميلة

моя красивая  джами:лати  جميلتي

сладкая, красивая (в разговорном языке) Хылуа  حلوة

сладкая, красивая, замечательная (в разг. языке)    аму:ра  أمورة

моя милая, моя хорошая  Хаби:бти  حبيبتي

милая сердцу моему  Хаби:бат-Калби  حبيبة قلبي

(в диалектном звучании: Хаби:бат-алби ; Хаби:бат-Галби)

любимая, возлюбленная  маХбу:ба  محبوبة

моя любимая, моя возлюбленная  маХбу:бати  محبوبتي

моя возлюбленная; моя любовница  Ъаши:Кти  عشيقتي

нежная  лаТи:фа لطيفة

королева красоты  маликату-ль-джима:ль  ملكة الجمال

дорога мне  Га:ли:я Ъалайи  غالية علي

дорога мне (разговорный вариант)  Га:ли:я Ъынди  غالية عندي

 куколка, светильник лучезарный  фулла, шамЪа: мунаУара  فلة، شمعة منورة

я тебя люблю  аХыббик  أنا أحبك

я тебя люблю (в разговорном языке)  ана баХыббик  أنا بأحبك

я восторгаюсь тобой (разг. язык)  ана муЪаджаб фики  أنا معجب فيك

Обращения к парню/мужчине

При вежливом обращении используется «звательная частица» يا я (соответствующая частице «о» в русском языке). Эту частицу можно ставить как перед собственными именами, так и перед любыми упомянутыми здесь обращениями. Например:

о Марк (Марк в данном случае — условное имя)))   я Марк  يا مارك

о мой милый   я Хаби:би  يا حبيبي

Если в русской традиции существует ласковое обращение – «солнышко», то в арабской традиции аналогичным обращением будет «луна». То есть, к милому (или милой) можно обратиться так:

О луна  я Камар   يا قمر

О луна  (в городском произношении)  я амар   يا قمر

О луна  (в бедуинском произношении)  я Гамар   يا قمر

В изысканном языке возможно также используется слово بدر  бадр  «полная луна, луна в полнолуние»:

О луна  я бадр  يا بدر

Между близкими людьми возможны также обращения с использованием названий животных, обладающих особыми качествами. Например, обращения к мужчине:

О лев  я асад  يا أسد

О тигр  я нымр  يا نمر


Постройте фразу, начиная с местоимения «ты» (обращение к парню/мужчине):

أنت...   ты   

Если Вы не знаете как произнести эти слова — смотрите здесь:

очаровательный; привлекательный; соблазняющий    فاتن

мой милый, мой хороший    حبيبي

милый сердцу моему    حبيب قلبي
красивый    جميل

сладкий, красивый (в разговорном языке)    حلو

сладкий, красивый, замечательный (в разг. языке)      أمور

любимый, возлюбленный    محبوب

мой любимый, мой возлюбленный    محبوبي

нежный   لطيف

дорог мне (высокий стиль)    غالي علي

дорог мне (разговорный вариант)    غالي عندي


 
самый привлекательный мужчина в мире 
الرجل الأكثر إثارة بالعالم

Если Вы не знаете как произнести эти слова — смотрите здесь:

я тебя люблю    أنا أحبك

я тебя люблю (в разговорном языке)    أنا باحبك

я восторгаюсь тобой (разг. язык)      أنا معجبة فيك

Когда я тебя увижу?  امتى باشوفك؟


Комплимент молодому человеку может звучать так:

Ты молодец; Ты успешный (разг.)   уммак раДйя:на Ъале:к  أمك رضيانة عليك

(дословно: «Твоя мама довольна тобой»)

Страницы: 1 2 3


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на арабском мусульманка
  • Как написать на арабском мустафа
  • Как написать на арабском моя любимая
  • Как написать на арабском машааллах
  • Как написать на арабском малик