Как написать на аварском нету

Нет

  • 1
    входа нет!

    Русско-аварский словарь > входа нет!

  • 2
    выхода нет!

    Русско-аварский словарь > выхода нет!

См. также в других словарях:

  • нет бы — нет бы …   Орфографический словарь-справочник

  • нет да — нет да …   Орфографический словарь-справочник

  • нет-с — нет с …   Орфографический словарь-справочник

  • нет — нет …   Русский орфографический словарь

  • нет — нет …   Морфемно-орфографический словарь

  • нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… …   Словарь синонимов

  • нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… …   Энциклопедический словарь

  • нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… …   Толковый словарь Дмитриева

  • НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | …   Толковый словарь Даля

  • нет —   Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности.     Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин.   Нет того, чтобы (разг.) …   Фразеологический словарь русского языка

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как пишется на аварском нету

1 входа нет!

2 выхода нет!

См. также в других словарях:

нет бы — нет бы … Орфографический словарь-справочник

нет да — нет да … Орфографический словарь-справочник

нет-с — нет с … Орфографический словарь-справочник

нет — нет … Русский орфографический словарь

нет — нет … Морфемно-орфографический словарь

нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… … Словарь синонимов

нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… … Энциклопедический словарь

нет — сказ., употр. наиб. часто 1. Если у кого либо нет кого либо или чего либо, значит, он этого не имеет. Совсем нет у нас времени. | Денег нет. | У меня нет комплексов. 2. Если кого либо или чего либо нет где либо, значит, этот человек или объект… … Толковый словарь Дмитриева

НЕТ — 1. частица. Употр. при отрицательном ответе на вопрос. Мы остаёмся? Н. Н., не согласен. Решительное, категорическое «нет» (решительный отказ). 2. в знач. сказ., кого (чего). Не имеется в наличии, отсутствует, не существует. Н. сомнений. Н. денег … Толковый словарь Ожегова

НЕТ — гл., безл. от слав. нест, не есть; прош. вр. не было: буд. вр. не будет; не имеется, недостает, отсутствует. У меня нет денег. Летом нет снегу. Нет у Бога немилости. Есть, словцо как мед сладко; нет, словцо что полынь горько! На нет и суда нет. | … Толковый словарь Даля

нет — Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности. Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин. Нет того, чтобы (разг.) … Фразеологический словарь русского языка

Источник

сказать

1 сказать

См. также в других словарях:

СКАЗАТЬ — скажу, скажешь, сов. 1. Сов. к говорить во 2 и 5 знач. «Я привык всегда и перед всеми говорить правду, – сказал он гордо.» Л.Толстой. «Какой это негодяй сказал тебе, что я старик?» Чехов. «Скажите, что вы меня разлюбили, что между нами все… … Толковый словарь Ушакова

СКАЗАТЬ — СКАЗАТЬ, скажу, скажешь; сказанный; совер. 1. см. говорить. 2. скажем, вводн. Выражает допущение (разг.). Ну поезжай, скажем, завтра. 3. скажи (те), вводн. Выражает удивление, скажи(те) пожалуйста (разг.). Скажите, какой молодец! 4. скажешь!… … Толковый словарь Ожегова

сказать — См. говорить бабушка надвое сказала, кстати сказать, легко сказать, признаться сказать, скажем, сказано, смех сказать, так сказать, шутка ли сказать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов

сказать — см. Береженого бог бережет. ; Бывают в жизни злые шутки. ; включите свет сказал. ; ни фига; Но нет ее и выше. ; «О’кей», сказал дед Мокей; пятачок; Сам то понял, что сказал?; Скажи, да покажи, да дай потрогать; Тебе скажи, ты и знать будешь … Словарь русского арго

сказать — глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я скажу, ты скажешь, он/она/оно скажет, мы скажем, вы скажете, они скажут, скажи, скажите, сказал, сказала, сказало, сказали, сказавший, сказанный, сказав 2. см. нсв. говорить … Толковый словарь Дмитриева

сказать — глупость сказать • вербализация правду сказать • вербализация сказать басом • действие, непрямой объект сказать большое спасибо • вербализация сказать вступительное слово • вербализация сказать глупость • вербализация сказать глухим голосом •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

сказать — Вот тебе и весь (или последний мой) сказ (разг.) выражение, употребляется в знач.: кончено, больше ничего не скажу, больше ничего не жди от меня. Глупый ты вот тебе и сказ весь! Салтыков Щедрин. Сказано сделано поговорка, употребляется 1) … Фразеологический словарь русского языка

сказать — скажу/, ска/жешь; ска/занный; зан, а, о; св. см. тж. скажи, скажешь!, сказал!, скажет!, скажем 1) а) (нсв. говори/ть … Словарь многих выражений

СКАЗАТЬ — Ни скажет, ни спляшет. Коми. О скромном, незаметном человеке. Кобелева, 76. Ничего не скажешь. Разг. Выражение согласия, подтверждения чего л. ФСРЯ, 426. Сказано – сделано. Разг. О точном, быстром выполнении какого л. поручения, обещания. БМС… … Большой словарь русских поговорок

сказать — скажу, скажешь; сказанный; зан, а, о; св. 1. (нсв. говорить). (что). Выразить словесно мысли, мнения, сообщать (устно или письменно); произнести. С. своё мнение. С. правду. С. глупость, очередную банальность. Мне больше нечего с. С. речь; (разг.) … Энциклопедический словарь

сказать — I. ГОВОРИТЬ/СКАЗАТЬ ГОВОРИТЬ/СКАЗАТЬ, выражаться/выразиться, объясняться/объясниться, устар., книжн. изъясняться/изъясниться II. говорение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Источник

отстать от меня

1 отстать

См. также в других словарях:

ОТСТАТЬ — ОТСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. от кого (чего). Задержавшись, двигаясь медленнее других, остаться позади. О. от спутников. 2. от чего. Опоздав куда н., остаться на месте. О. от поезда. 3. перен. В своём развитии, деятельности остаться позади… … Толковый словарь Ожегова

Граф, Герман — У этого термина существуют и другие значения, см. Граф. Герман Граф Дата рождения 24 октября 1912(1912 10 24) Место рождения Энген, Баден Вюртемберг Дата смерти … Википедия

Граф Герман — Герман Граф (нем. Hermann Graf; род. 24 октября 1912 года, † 4 ноября 1988 года) немецкий лётчик ас Второй мировой войны, в течении которой он совершил около 830 боевых вылетов, одержав 212 побед в воздухе, из них 202 на Восточном фронте, а… … Википедия

ОТСТАВАТЬ — ОТСТАВАТЬ, отстать от кого, оставаться позади, не догонять, быть в хвосте, не поспевать за кем; пустить кого, волей неволей, вперед. Вперед не суйся, в середке не толкись, и позади не отставай. Хромая пристяжная отстает, не везет и не поспевает… … Толковый словарь Даля

Аптекман, Осип Васильевич — Аптекман О. В. [(1849 1926). Автобиография написана в ноябре 1925 г. в Москве.] Родился я 18 марта 1849 г. в зажиточной еврейской семье, в затерянном среди необозримых степей захолустном городке Павлограде (Екатеринославской губ.). Отец… … Большая биографическая энциклопедия

Чарушин, Николай Аполлонович — Чарушин Н. А. [(1851/52 1937). Автобиография написана 4 ноября 1925 г. в Вятке.] Родился я 23 декабря 1851 г. (по старому стилю) в гор. Орлове (ныне Халтуринск) Вятской губернии. Отец мой добродушный и не без юмора человек служил письмоводителем… … Большая биографическая энциклопедия

ЛЕНИН — (Ульянов) Владимир Ильич (1870 1924) один из создателей марксизма ленинизма, первый руководитель тоталитарного коммунистического советского гос ва. Возглавив Революцию 1917, Л. сумел путем искусных политических действий и масштабных актов насилия … Философская энциклопедия

РУКА — Бегать от своих рук. Кар. Лениться, бездельничать. СРГК 5, 577. Без рук. Р. Урал. В состоянии сильной усталости от тяжёлой физической работы. СРНГ 35, 239. Без рук без ног. Волг. 1. О состоянии сильной усталости, крайнего утомления. 2. Неодобр. О … Большой словарь русских поговорок

Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия

Источник

Ждать

1 ждать

См. также в других словарях:

ждать — ареста • модальность, ожидание ждать беды • модальность, ожидание ждать вестей • модальность, ожидание ждать возвращения • модальность, ожидание ждать встречи • модальность, ожидание ждать дальнейших распоряжений • модальность, ожидание ждать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

ждать — (ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать), повременить, погодить, медлить, мешкать, тянуть время; высматривать, насторожиться, надеяться, колебаться, сомневаться, задумываться, не решаться. Дежурить. Ждем пождем. Ждать у моря погоды, ждать с… … Словарь синонимов

ЖДАТЬ — чего, жадать, быть в ожидании чего, чаять, надеяться; ожидать, дожидаться, вы(со)жидать, поджидать; готовиться к встрече кого или чего. Жидали мы и подолгу, да без толку. Сиди у моря, да жди погоды. Ждем пождем. Ждать пождать. Нежданный гость… … Толковый словарь Даля

ЖДАТЬ — ЖДАТЬ, жду, ждёшь, д.н.в. не употр., прош. вр. ждал, ждала, ждало, несовер. 1. кого что и кого чего. Переживать чувство ожидания; пребывать некоторое время, оставаться на месте в ожидании появления чего нибудь, прибытия кого нибудь. С надеждой и… … Толковый словарь Ушакова

ждать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я жду, ты ждёшь, он/она/оно ждёт, мы ждём, вы ждёте, они ждут, жди, ждите, ждал, ждала, ждало, ждали, ждущий, ждавший 1. Если человек ждёт кого либо или чего либо, значит, он остаётся на месте, зная… … Толковый словарь Дмитриева

ЖДАТЬ — ЖДАТЬ, жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало; жданный; несовер. 1. кого (что) или кого (чего). Быть где н., в каком н. состоянии, рассчитывая на появление кого чего н. Ж. друзей. Ж. поезда. Ж. писем. Давно жданный гость. Не заставил себя долго ж. (скоро … Толковый словарь Ожегова

ждать — жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало; нсв. 1. кого что (чего) или с инф. Внутренне готовиться к тому, что должно произойти, наступить; настраивать себя на предстоящее событие; ожидать. Ж. писем от кого л. Ждём вас завтра к обеду. Ждём от вас… … Энциклопедический словарь

ждать — Ждать, какие, казалось бы, трудности подстерегают нас, ежедневно пользующихся этим глаголом? Тем не менее, кто может с уверенностью сказать, какая из двух следующих форм правильна, а если правильны обе, то в чем между ними различие: ждать автобус … Словарь ошибок русского языка

ждать — ждать, жду, ждёшь; ждал, ждала, ждало, ждали … Русское словесное ударение

Ждать — I несов. перех. 1. Испытывать чувство ожидания чего либо, пребывать некоторое время в таком состоянии, оставаться на месте в ожидании появления или прибытия кого либо, чего либо. отт. Рассчитывать на наступление, совершение чего либо. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

ждать — ждать, прош. ждал, ждала (неправильно ждала), ждало, ждали; прич. не употр.; дееприч. ждя … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Источник

понятно

1 понятно

См. также в других словарях:

понятно — См … Словарь синонимов

ПОНЯТНО — ПОНЯТНО, нареч. 1. нареч. к понятный в 1 знач. Понятно говорить. 2. в знач. вводного слова. Конечно, разумеется (разг.). Я, понятно, согласился на его предложение. Ты придешь? Понятно приду. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

понятно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

понятно — вводное слово, частица и член предложения 1. Вводное слово. То же, что «конечно, разумеется». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) От лошади, понятно, не… … Словарь-справочник по пунктуации

Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Понятно — I нареч. качеств. Так, что доступно пониманию; ясно, вразумительно (об изложении чего либо). II предик. Оценка какой либо ситуации, чьих либо действий как являющихся ясными, доступными для понимания. III част. разг. 1. Употребляется при выражении … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

понятно — непонятно … Словарь антонимов

понятно — I. нареч. 1. к Понятный (1 зн.). Объяснить п. Выразить свою мысль п. Писать п. 2. в функц. безл. сказ. (кому). О наличии у кого л. понимания чего л., ясности в чём л. Было п., что он не собирается уходить. II. частица. Разг. 1. (без дополн.).… … Энциклопедический словарь

понятно — I. понимание II. понятность … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

понятно — 1. нареч. 1) к понятный 1) Объяснить поня/тно. Выразить свою мысль поня/тно. Писать поня/тно. 2) в функц. безл. сказ. кому О наличии у кого л. понимания чего л., ясности в чём л. Было поня/тно, что он не собирается уходи … Словарь многих выражений

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется на аварском нету, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется на аварском нету», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Русско-аварский разговорник

Содержание

  • Общие фразы (26 слов)
  • Время (11 слов)
  • Язык (9 слов)
  • Люди (11 слов)
  • Эмоции (12 слов)
  • В магазине (покупки) (15 слов)
  • В городе (40 слов)
  • Обращение (42 слова)
  • Приветствие (33 слова)
  • Прощание (27 слов)
  • Просьба (40 слов)

Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android

Мобильное приложение в Google Play

Общие фразы (26 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Вопросы Суалал
Животные ХIайванал
Животные дикие ГIалхул хIайванал
Животные домашние Рукъалъул хIайванал
Здоровье Сахлъи
Знакомство Лъай-хъвай
Математические действия ХIисабалъул гIамалал
Насекомые ХIутI-хъумур
Специальность Махщел
Спорт Спорт
Приглашение АхIи (гьоболлъухъе)
Разговор по телефону Телефоналъ кIалъай
Туризм Туризм
Урок Дарс
Цвета Кьерал
Обращение ХитIаб
Тост Лълъар борхи
Ответы Жавабал
Погода Гьава-бакъ
Природа ТIабигIат
Климат Климат
Температура Температура
Телевидение Телевидение
Телеграф Телеграф
Телефон Телефон
Радио Радио

Время (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Дни недели Анкьил къоял
Возраст ГIел
Время Заман
Времена года ЛъагIалил заманаби
Временные понятия Заманалъул баянал
Год Сон, лъагIел
Месяцы МоцIал
Числительные РикIкIенал
Праздники Праздникал
Отдых ХIалхьи гьаби
Отпуск Отпуск

Язык (9 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Язык МацI
Имена личные Хасал цIарал
Имена существительные Предметиял цIарал
Наречие Наречиял
Прилагательные Прилагательноял
Местоимения ЦIарубакIал
Знание языков МацIал лъай
Изучение языков МацIал лъазари
Глаголы Глаголал

Люди (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Организм человека ГIадамасул лага-черх
Родственные отношения ГIагарлъиялъулаб гьоркьоблъи
Семья Хъизан
Человек ГIадан, инсан
Национальность Миллат
Личные данные Напсиял хIужжаби
Мужские имена Бихьиназул цIарал
Народ Халкъ
Женские имена Руччабазул цIарал
Гости Гьалбал
Обычай ГIадат

Эмоции (12 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Благодарность Баркала
Соболезнование Зигара бай
Согласие Разилъи
Сожаление РекIекълъи
Сочувствие РакIгурхIи
Поздравления Барки
Отказ НахъчIвай
Нравиться РекIее гIезе, бокьизе
Дружба Гьудуллъи
Любовь Рокьи
Радость Рохел
Одобрение ТIад рекъей

В городе (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Адрес Адрес
Аптека Аптека
Аул Росу
Библиотека Библиотека
Выставка Выставка
Город Шагьар
Дом Рукъ
Дома Рокьоб
Кино Кино
Книжный магазин ТIахьазул тукада
Концерт Концерт
Искусство Искусство
Магазин Тукен
Музеи Музеял
Почта Почта
Продовольственный магазин Квен-тIехалъул тукен
Рынок Базар
Театр Театр
Учебные заведения ЦIалул идараби
Школа Школа
Оптика Оптика
Врач Тохтур
Врач зубной ГIусазул тохтурасухъ
Врач глазной Беразул тохтурасухъ
Аварская кухня МагIарулазул квен-тIех
Сад Ах
Кухня Богорукъ
Бытовотое обслуживание РукIа-рахъиналъе хъулухъ гьаби
Промышленность Промышленность
Путешествие Сапар
Работа ХIалтIи
Наука ГIелму
Образование Лъай-кьей
Огород ПастIан
Надписи ТIадхъваял
Автобус Автобус
Автомобиль Автомобиль
Железная дорога Маххул нух
Самолет Самолет
Транспорт Транспорт

Обращение (42 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Товарищ! Гьалмагъ!
Товарищ Сулейманов! Гьалмагъ Сулейманов!
Товарищи! Гьалмагъзаби!
Друзья! Гьудулзаби!
Дорогой! Хирияв!
Дорогая! Хирияй!
Дорогой папа! Хирияв эмен!
Милая мама! ГIазизай эбел!
Уважаемый! ХIурматияв!
Уважаемая! ХIурматияй!
Уважаемые товарищи! ХIурматиял гьалмагъзаби!
Дорогие друзья! Хириял гьудулзаби!
Мой дорогой… Дир хирияв…
Моя дорогая… Дир хирияй…
Мои дорогие… Дир хириял…
Братья! Вацал!
Сёстры! Яцал!
Приятели! Гьудулзаби!
Мама! Баба!
Папа! Дада!
Отец! Эмен!
Мать! Эбел!
Девочка! Девушка! Ясай!
Мальчик! Васав!
Дети! Лъимал!
Дядя! Даци!
Тетя! Ада! Ункъачо!
Дядя Али! ГIали-даци!
Бабушка! КIодо! ДахIабаба! КIубаба!
Дедушка! КIудада! ДахIадада!
Эй! (к муж.) просторечн — Ле!
Эй! (к жен.) просторечн. Йо!
Извините, вы не скажете…? ТIасалъугьа, нужеца (дуца) бицинарищ…?
Простите, вы не знаете…? ТIасалъугьа, нужеда (дуда) лъаларищ…?
Извините, если можно… ТIасалъугьа, бегьулеб батани…
Скажите, если можно… Бегьулеб батани, бице…
Можно тебя спросить…? Дуда гьикъизе бегьилищ…?
Можно вас спросить…? Нужеда гьикъизе бегьилищ…?
Простите, мне нужен… ТIасалъугьа, дие къваригIун в-уго…
Простите, мне нужна… ТIасалъугьа, дие къваригIун й-иго…
Простите, мне нужно… ТIасалъугьа, дие къваригIун б-уго…
Простите, мне нужны… ТIасалъугьа, дие къваригIун р-уго…

Приветствие (33 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) ВорчIами!
Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) ЙорчIами!
Здравствуйте! РорчIами!
Салам алейкум! (приветствие) АсаламгIалайкум!
Ваалейкум салам! (ответ) ВагIалайкум салам!
Привет! Салам!
С приездом! (к муж.) ЛъикI щварав!
С приездом! (к жен.) ЛъикI щварай!
С приездом! (мн. ч.) ЛъикI щварал!
С возвращением! (к муж.) ЛъикI вуссарав!
Рад застать в здравии! (к муж.) ЛъикI ватарав!
С возвращением! (к жен.) ЛъикI йуссарай!
Рад застать в здравии! (к жен.) ЛъикI ятарай!
Очень рад! ЦIакъ вохарав вуго!
Очень рада! ЦIакъ йохарай йиго!
И я рад! Дунги вохарав вуго!
И я рада! Дунги йохарай йиго!
Как себя чувствуете? Щиб хIал бугеб?
Как дела? Иш кин бугеб?
Как твои дела? Дур иш кин бугеб?
Спасибо, хорошо Баркала, лъикI буго
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Как здоровье? Сахлъи кин бугеб?
Здоровье неплохое Сахлъи квеш гьечIо
Какие новости? ЦIияб хабар щиб бугеб?
Новостей нет ЦIияб хабар гьечIо
Что нового? ЦIияб жо щиб бугеб?
Ничего нового ЦIияб жо гьечIо
Как семья? Хъизан кин бугеб?
Как дети? Лъимал кин ругел?
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Я рад нашей встрече Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго
Мы тоже рады нашей встрече Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго

Прощание (27 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
До свидания! Нахъа лъикI рихьаги!
Прощай(те)! Къо-мех лъикI!
Счастливого пути! Нух битIаги!
Счастливо оставаться! Рохалида таги!
Будьте здоровы! Сахлъиялда таги!
Всего хорошего! (мн. ч.) ЛъикIго рукIа!
Всего доброго! ЛъикIго таги!
Мы еще увидимся Нилъ жеги рихьила
Не забывай(те) нас! Ниж кIочон тоге!
Приходите (приезжайте) еще к нам! Жеги рачIа нижехъе!
Звони(те) нам! Нижехъе кIалъай!
Пиши(те) нам письма! Нижехъе кагътал хъвай!
Я пришел попрощаться с вами Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе
Передай(те) привет мужу Салам бице росасда
жене чIужуялда
Желаю хорошо добраться домой! Рокъоре лъикI щваги!
Спокойной ночи! Сордо лъикI!
(Ответ) Радал лъикI рихьаги!
Добрых вестей! Хабар лъикIаб рагIаги!
Мне пора идти домой (муж.) Дие рокъове ине мех щвана
Мне пора идти домой (жен.) Дие рокъое ине мех щвана
Спасибо, меня ждут Баркала, дихъ ралагьун чIун руго
Ну, мы пошли! Гьа, ниж анаха!
До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!
Передайте вашим привет Нужеразда салам бице
Спасибо, до свидания! Баркала, къо-мех лъикI!
Спасибо за все! Киналъухъго баркала!

Просьба (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
У меня к тебе просьба… Дир дудехун гьари буго…
Небольшая просьба… ГьитIинабго гьари буго…
Скажи(те), если можно, … Бице, бегьулеб батани…
Объясни(те), если можно, где находится…? Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б…?
Повтори(те), если не трудно Такрар гьабе, захIмалъичIони
Если можно, … Бегьулеб батани, …
Переведите, … Буссинабе, …
Напишите, … Хъвай, …
Дайте, … Кье, …
Помогите, … Кумек гьабе, …
Подожди(те) меня, … (муж.) Дун в-ачIинегIан чIа…
Подожди(те) меня, … (жен.) Дун й-ачIинегIан чIа…
Погоди(те) немного, … Дагьалъ лъалхъе, …
Прошу … Гьарулеб буго… Гьарула…
Можно спросить? Гьикъизе бегьилищ?
Не смогли бы вы (ты) …? Нужеда (дуда) кIвеларищ…?
Прошу вас (тебя) … Гьарула нужеда (дуда) …
Разреши(те) мне войти (муж.) Изну кье дие жани-в-е лъугьине
Разреши(те) мне войти (жен.) жани-й-е лъугьине
сесть (муж.) гIодов чIезе
сесть (жен.) гIодой чIезе
Разреши(те) мне спросить гьикъизе
взглянуть хал гьабизе
узнать лъазе
выйти (муж.) къватIиве ине
выйти (жен.) къватIие ине
Не могли бы вы (ты) мне помочь? Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?
Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?
Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?
Если можно, проводите меня (жен.) Бегьулеб батани, тIойитIе дун
Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в…? (муж.) Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе…?
Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, … (муж.) Бегьулеб батани, дун щвезаве, …
Не мешайте мне, … Дие квалквал гьабуге, …
Я выполню вашу (твою) просьбу Нужер (дур) гьари тIубала дица
К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо
К сожалению, у меня нет возможности… КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо…
Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ
Прошу, подожди меня здесь (к муж.) Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив
Если можно, потерпи(те) немного Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ
Если можно, подожди(те) малость Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе

Вопрос

Ответ 1
Ответ 2
Ответ 3
Ответ 4

Выбрать другую тему

Русско-аварский разговорник поможет быстро заговорить как русскоговорящим туристам, так и тем, кто просто хочет изучить данный язык.

Все слова разбиты на популярные темы и написаны русскими буквами, поэтому вам необязательно знать грамматику и фонетику.

В каждой теме вы можете пройти тест на знание слов (в выбранной теме). Тест не закончится до тех пор, пока вы не изучите все слова в теме. Слово считается изученным, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.

Аварский язык относится к группе нахско-дагестанской семьи языков. Он имеет официальный статус в Дагестане.

На данном языке разговаривают около 766 тысяч человек, наибольшее распространение язык получил в России (Дагестан) и Азербайджане.

Желаем вам удачи!

Оставить комментарий

Другие образовательные проекты

Русско-польский разговорник

Русско-македонский разговорник

Русско-малайский разговорник

Русско-бенгальский разговорник

Русско-индонезийский разговорник

Русско-курдский разговорник

Русско-албанский разговорник

Русско-калмыцкий разговорник

Русско-башкирский разговорник

Русско-бурятский разговорник

Русско-абхазский разговорник

Русско-монгольский разговорник

Русско-белорусский разговорник

Русско-латышский разговорник

Русско-киргизский разговорник

Русско-литовский разговорник

Русско-итальянский разговорник

Тест на профориентацию для взрослых онлайн

Русско-хорватский разговорник

Русско-казахский разговорник

Русско-черногорский разговорник

Русско-болгарский разговорник

Русско-молдавский разговорник

Русско-финский разговорник

Русско-тайский разговорник

Русско-нидерландский разговорник

Русско-грузинский разговорник

Русско-вьетнамский разговорник

Русско-таджикский разговорник

Русско-венгерский разговорник

Русско-японский разговорник

Русско-корейский разговорник

Русско-арабский разговорник

Русско-индийский разговорник

Русско-португальский разговорник

Русско-чешский разговорник

Русско-греческий разговорник

Русско-украинский разговорник

Русско-узбекский разговорник

Русско-татарский разговорник

Русско-азербайджанский разговорник

Русско-испанский разговорник

Русско-немецкий разговорник

Русско-китайский разговорник

Русско-французский разговорник

Русско-английский разговорник

Русско-армянский разговорник

Онлайн тест на местоимения в английском языке

Тест по английскому языку по цветам

ПРИВЕТСТВИЕ — САЛАМ КЬЕЙ

Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) — ВорчIами!

Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) — ЙорчIами!

Здравствуйте! РорчIами!

Салам алейкум! (приветствие) — АсаламгIалайкум!

Ваалейкум салам! (ответ) — ВагIалайкум салам!

Привет! — Салам!

С приездом! (к муж.) — ЛъикI щварав!

С приездом! (к жен.) — ЛъикI щварай!

С приездом! (мн. ч.) — ЛъикI щварал!

С возвращением! (к муж.) — ЛъикI вуссарав!

Рад застать в здравии! (к муж.) — ЛъикI ватарав!

С возвращением! (к жен.) — ЛъикI йуссарай!

Рад застать в здравии! (к жен.) — ЛъикI ятарай!

Очень рад! — ЦIакъ вохарав вуго!

Очень рада! — ЦIакъ йохарай йиго!

И я рад! — Дунги вохарав вуго!

И я рада! — Дунги йохарай йиго!

Как себя чувствуете? — Щиб хIал бугеб?

Как дела? — Иш кин бугеб?

Как твои дела? — Дур иш кин бугеб?

Спасибо, хорошо — Баркала, лъикI буго

Спасибо, неплохо — Баркала, квеш гьечIо

Как здоровье? — Сахлъи кин бугеб?

Здоровье неплохое — Сахлъи квеш гьечIо

Какие новости? — ЦIияб хабар щиб бугеб?

Новостей нет — ЦIияб хабар гьечIо

Что нового? — ЦIияб жо щиб бугеб?

Ничего нового — ЦIияб жо гьечIо

Как семья? — Хъизан кин бугеб?

Как дети? — Лъимал кин ругел?

Спасибо, неплохо — Баркала, квеш гьечIо

Я рад нашей встрече — Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго

Мы тоже рады нашей встрече — Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго

ПРОЩАНИЕ — КЪО-МЕХ ЛЪИКI ГЬАБИ

До свидания! — Нахъа лъикI рихьаги!

Прощай(те)! — Къо-мех лъикI!

Счастливого пути! — Нух битIаги! (1)

— Нухал ритIаги! (2)

Счастливо оставаться! — Рохалида таги!

Будьте здоровы! — Сахлъиялда таги!

Всего хорошего! (мн. ч.) — ЛъикIго рукIа!

Всего доброго! — ЛъикIго таги!

Мы еще увидимся — Нилъ жеги рихьила

Не забывай(те) нас! — Ниж кIочон тоге!

Приходите (приезжайте) еще к нам! — Жеги рачIа нижехъе!

Звони(те) нам! — Нижехъе кIалъай!

Пиши(те) нам письма! — Нижехъе кагътал хъвай!

Я пришел попрощаться с вами — Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе

Передай(те) привет мужу — Салам бице росасда

жене — чIужуялда

Желаю хорошо добраться домой! — Рокъоре лъикI щваги!

Спокойной ночи! — Сордо лъикI!

(Ответ) — Радал лъикI рихьаги!

Добрых вестей! — Хабар лъикIаб рагIаги!

Мне пора идти домой (муж.) — Дие рокъове ине мех щвана

(жен.) — Дие рокъое ине мех щвана

Спасибо, меня ждут — Баркала, дихъ ралагьун чIун руго

Ну, мы пошли! — Гьа, ниж анаха!

До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! — Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!

Передайте вашим привет — Нужеразда салам бице

Спасибо, до свидания! — Баркала, къо-мех лъикI!

Спасибо за все! — Киналъухъго баркала!

ПРОСЬБА — ГЬАРИ

У меня к тебе просьба… — Дир дудехун гьари буго…

Небольшая просьба… — ГьитIинабго гьари буго…

Скажи(те), если можно, … — Бице, бегьулеб батани…

Объясни(те), если можно, где находится…? — Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б…?

Повтори(те), если не трудно — Такрар гьабе, захIмалъичIони

Если можно, … — Бегьулеб батани, …

Переведите, … — Буссинабе, …

Напишите, … — Хъвай, …

Дайте, … — Кье, …

Помогите, … — Кумек гьабе, …

Подожди(те) меня, … (муж.) — Дун в-ачIинегIан чIа…

(жен.) — Дун й-ачIинегIан чIа…

Погоди(те) немного, … — Дагьалъ лъалхъе, …

Прошу… — Гьарулеб буго… Гьарула…

Можно спросить? — Гьикъизе бегьилищ?

Не смогли бы вы (ты) …? — Нужеда (дуда) кIвеларищ…?

Прошу вас (тебя) … — Гьарула нужеда (дуда) …

Разреши(те) мне войти (муж.) — Изну кье дие жани-в-е лъугьине

(жен.) — жани-й-е лъугьине

сесть (муж.) — гIодов чIезе

(жен.) — гIодой чIезе

Разреши(те) мне спросить — гьикъизе

взглянуть — хал гьабизе

узнать — лъазе

выйти (муж.) — къватIиве ине

(жен.) — къватIие ине

Не могли бы вы (ты) мне помочь? — Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?

Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? — Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?

Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) — Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?

Если можно, проводите меня (жен.) — Бегьулеб батани, тIойитIе дун

Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в…? (муж.) — Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе…?

Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, … (муж.) — Бегьулеб батани, дун щвезаве, …

Не мешайте мне, … — Дие квалквал гьабуге, …

Я выполню вашу (твою) просьбу — Нужер (дур) гьари тIубала дица

К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу — КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо

К сожалению, у меня нет возможности… — КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо…

Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) — Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ

Прошу, подожди меня здесь (к муж.) — Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив

Если можно, потерпи(те) немного — Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ

Если можно, подожди(те) малость — Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе

БЛАГОДАРНОСТЬ. РАДОСТЬ — БАРКАЛА. РОХЕЛ

Спасибо — Баркала

И вам (тебе) спасибо (ответ) — Нужееги (дуеги) баркала

Большое вам (тебе) спасибо — Нужее (дуе) кIудияб баркала

Благодарю от всего сердца — РакI-ракIалъул баркала

Разреши(те) мне поблагодарить вас (тебя) за все — Изну кье дие киналъухъго нужее (дуе) баркала кьезе

Счастья тебе (вам)! — Дуе (нужее) талихI кьеги!

Удачи во всем! — Гьабулеб данде билълъаги!

Да сбудутся мечты! — Анищал тIураги!

Долгих лет жизни! — ГIумру халалъаги!

Радости тебе! — Дур ракI бохаги!

Спасибо за внимание — Баркала гIинтIамуралъухъ

приглашение — ахIаралъухъ

помощь — кумекалъухъ

поздравление — баркиялъухъ

подарок — сайгъаталъухъ

встречу — дандчIваялъухъ

угощение — гьоболлъиялъухъ

Ты (вы) очень помог(ли) мне, спасибо! — Дуца (нужеца) дие кIудияб кумек гьабуна, баркала!

Разреши пожать тебе руку — Дур квер бачине изну кье

Как приятно! — Бугеб лазат!

Как я рад! — Дун вохун вугев куц!

Как я рада! — Дун йохун йигей куц!

Это очень хорошо! — Гьеб цIакъ лъикI буго!

Хорошо. Очень хорошо — ЛъикI буго. ЦIакъ лъикI буго

Я не забуду это — Дида гьеб кIочон теларо

ПРИГЛАШЕНИЕ — АХIИ (ГЬОБОЛЛЪУХЪ)

Входите! Заходите! — Жани-р-е лъугьа!

Садитесь! — ГIодо-р чIа!

Проходите! — Жани-р-е р-ачIа!

Подойдите ближе! — АскIо-р-егIан р-ачIа!

Пододвиньтесь! — АскIо-р-егIан къай!

Разрешите мне пригласить вас (тебя) … — Изну кье дие нуж (мун) ахIизе…

Я приглашаю вас… — Дица нуж ахIуле-л р-уго …

Мы приглашаем вас… — Нижеца нуж ахIуле-л р-уго …

Не хотите ли вы…? — Нужее бокьун гьечIищ…?

Не можете ли вы…? — Нужеда кIвеларищ…?

Пойдемте в гости — Р-илълъа гьоболлъухъе

в лес — рохьоре

на озеро — хIорихъе

к Сулейману — Сулейманихъе

Пригласи(те) его — До-в ахIе

Пригласи(те) ее — До-й ахIе

Приходите к нам завтра — Р-ачIа метер нижехъе

Пойдемте со мной — Р-илълъа дида цадахъ

Пойдемте к нам — Р-илълъа нижехъе

Пойдемте погуляем? — Тира-сверизе р-илълъинищ?

Зайдемте в кафе? — Кафеялде р-илълъинищ?

Приглашаю на танец (к жен.) — Кьурдизе яхъа

Приглашаю на танец (к муж.) — Кьурдизе вахъа

К сожалению, я не могу — КигIан бокьаниги, дида кIоларо

ИЗВИНЕНИЕ — ТIАСАЛЪУГЬИН

Извини(те), пожалуйста! — ТIасалъугьа, бегьулеб батани!

Извини(те), я ошибся — ТIасалъугьа, дун мекъи ккана

Прости(те) за беспокойство — РахIат хвезабиялдаса тIасалъугьа

Прошу, извини(те) меня! — Гьарула, дида тIасалъугьа!

Извини(те), виноват — ТIасалъугьа, гIайиб ккана

Не обижайтесь! — ГIайиб гьабуге!

Прошу прощения — Гьарула, тIасалъугьа

Прости(те). Немного опоздал — ТIасалъугьа. Дагьалъ кватIана

Прости(те), не смог прийти (муж.) — ТIасалъугьа, в-ачIине кIвечIо

Извини(те), … я не виноват — ТIасалъугьа, … дида гIайиб ккечIо

…это не моя вина — гьеб дир гIайиб гуро

…это моя вина — гьеб дир гIайиб буго

…не хотел тебя (вас) обидеть — … дур (нужер) ракI хвезабизе бокьун букIинчIо

…не хотел тебя (вас) огорчать — … дур (нужер) ракI къварад гьабизе бокьун букIинчIо

Не серди(те)сь! — Ццин бахъунге!

Не обижайтесь! Не обижайся! — РакI хоге!

Не волнуйтесь! Не волнуйся! — Ургъел ккоге!

Виноват! — ГIайибав вуго!

Виновата! — ГIайибай йиго!

Виноваты! — ГIайибал руго!

Извини(те), это случайно! — ТIасалъугьа, тохлъукье ккана!

Извини(те), я не могу это сделать — ТIасалъугьа, дида гьеб гьабизе кIоларо

Не обижайтесь, я не смог выполнить вашу (твою) просьбу — ГIайиб гьабуге, нужер (дур) гьари дида тIубазе кIвечIо

Извини(те), я не смог прийти (муж.) — ТIасалъугьа, дида вачIине кIвечIо

Извини(те), я (мы) занят(ы) — ТIасалъугьа, дун (ниж) регIун гьечIо

я не прав — дун мекъи в-уго

жалею о случившемся — дир ракI бухIана

это ненарочно (случайно) — ургъунго гуро, лъачIого ккана

больше не буду — тIокIалъ гьабиларо

больше не допущу — нахъе-нахъе ккезе биччаларо

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на английском павлович
  • Как написать на английском отчество евгеньевна
  • Как написать на английском орех
  • Как написать на английском она очень добрая
  • Как написать на английском она коричневая