Как написать на даргинском языке я люблю тебя

Перевод: РУССКИЙ <=> ДАРГИНСКИЙ язык

Автор ИЛЮШИК, августа 19, 2010, 19:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


ИЛЮШИК

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан

как перевести я тебя люблю …..ЗАРАНИЕ СПАСИБО !


а как будет я тебя люблю на кайтагском?


Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ НА ДАРГИНСКОМ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ДИГУЛРИ. 
ЕСЛИ ПЕРЕВЕСТИ ДОСЛОВНО ЗВУЧИТ ТАК — МНЕ ТЫ НРАВИШЬСЯ. НАБ- ЭТО МНЕ, Х!У-ЭТО ТЫ, ДИГУЛРИ — ЛЮБЛЮ, НРАВИШЬСЯ. НА НЕКОТОРЫХ ДИАЛЕКТАХ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ВИГУЙРИ. 


Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ НА ДАРГИНСКОМ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ДИГУЛРИ. 
ЕСЛИ ПЕРЕВЕСТИ ДОСЛОВНО ЗВУЧИТ ТАК — МНЕ ТЫ НРАВИШЬСЯ. НАБ- ЭТО МНЕ, Х!У-ЭТО ТЫ, ДИГУЛРИ — ЛЮБЛЮ, НРАВИШЬСЯ. НА НЕКОТОРЫХ ДИАЛЕКТАХ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ВИГУЙРИ. 


Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ НА ДАРГИНСКОМ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ДИГУЛРИ. 
ЕСЛИ ПЕРЕВЕСТИ ДОСЛОВНО ЗВУЧИТ ТАК — МНЕ ТЫ НРАВИШЬСЯ. НАБ- ЭТО МНЕ, Х!У-ЭТО ТЫ, ДИГУЛРИ — ЛЮБЛЮ, НРАВИШЬСЯ. НА НЕКОТОРЫХ ДИАЛЕКТАХ ЗВУЧИТ ТАК — НАБ Х!У ВИГУЙРИ. 


Пазилат Омарова — Друзьям …текст песни можете перевести ?зарание Сагъол )



Chelovechek

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан

а что значит Гаги??? :green:



Chelovechek

  • Newbie
  • Сообщения: 2
  • Записан

а как парню сказать Я тебя люблю ? Наб х!у вигахъури  или наб ху дибахъури  :??? и как ответить  » Я тебя тоже»


Что такое на даргинском «кох ми» что то вроде это я не знаю как правильно пишется,но звучит так по моему)))  :yes:


 :)Как переводится фраза: «Ахли Сунна валь Джама ‘а»?




Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.


Как переводится слово «честь» на даргинский? Пишите все варианты в конце село район. Спасибо!



Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

Ламус — честь на даргинском.

Почти на всех языках Дагестана звучит так.

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.


Как будет жизнь прекрасна на даргинском



Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.



Ghadaran

  • Newbie
  • Сообщения: 1
  • Записан

«Нам хlу дигахъис(ра)*» — «Я тебя люблю (хочу)». Кадарский говор даргинского языка.  Но, я сомневался следует ли писать так: «Нуни хlу дигахъис(ра)*».
Можно так: «Нам хlу дигиб» — «Мне ты полюбился»
«Нам хlу диг(ахъу)лра*» — «Я тебя люблю (хочу)»

* — то что в скобках можно пропускать, смысл тот же.

Нуни хlу дигахъира — я тебя полюбил(а) — Я влюбился(ась) в тебя. 



Ksenel

  • Newbie
  • Сообщения: 1
  • Записан

Приветики ) Подскажите, что означают вот эти фразы Дигъай, лидх!и, Уркадилт!ас ца ца ли …


Что означает слово рикан?



Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.



Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.



Гъумц1улла

  • Сообщения: 861
  • Записан

«Табасаран» из табасаранского переводится — из одного характера, нрава.



Анечка

  • Сообщения: 33
  • Записан

Привет всем!Пожалуйста переведите :дила чагал рурси



Анечка

  • Сообщения: 33
  • Записан

Привет всем!Переведите пожалуйста:Да яхизи мариркуда


«как переводитя ахлю сунна валь джамаа?»

переводится как люди сунны и общества
ахлю китаб- люди писания.(христиане и иудеи)
ахлю-люди
сунна- сунна (сунниты) то чего придерживался пророк (с.а.с) и его сподвижники
валь -и
джамаа- джамаат , общество, большинство. как бы мировое сообщество.


Я тебя люблю (на всех языках мира)

1. Абхазский — Сара бара бзия бзой
2. Арабский — Ана ахебек, Ана (б)ахеббек
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун
4. Алтайский — Мэн сэни турар
5. Албанский — Уне дуа ти
6. Азербайджанский — Мян сен сэверем
7. Амхарский — Афэггерэ антэ
8. Английский — Ай лав ю
9. Армянский — Эс кэс сирумэм
10. Афганский — Ма ди кавэл мина
11. Башкирский — Мин хинэ яратау
12. Белорусский — Я тябэ кахаю
13. Бирманский — Чэна тинго чхи ти, (Чумма тинго чхи ти)
14. Болгарский — Аз ти обичам
15. Бурятский — Би шамай дурлаха
16. Венгерский — Серетлек
17. Вьетнамский — Эм йеу ань, ань йеу эм
18. Голландский — Ик хуид ван ю
19. Греческий — Эго агапо су
20. Грузинский — Ме шен миквархар
21. Датский — Йег элскер дит
22. Дунгайский — во жыай ни
23. Иврит — Ани охевет отха, Они оэв отах
24. Идиш — Об дих лыб
25. Индонезийский — Сайя ментьинта коу
26. Испанский — Йо тэ амо
27. Итальянский — Ио тэ амо
28. Кабардино-Черкесский — Сэ уэ лагун
29. Казахский — Мэн сэни жаратам, Мэн сэни суйемин
30. Кара-латыкский — Ктыбытык
31. Киргизский — мен сэни суйу
32. Калмыцкий — Би чи дурта болх
33. Коми — Мэ радэйт тэне
34. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
35. Кумыкский — Мэн сэни сюйим
36. Китайский — Во ай ни
37. Лакский — На вин хира хун
38. Латвийский — Эс тэви милу
39. Латинский — Эго ту амарэ
40. Литовский — Аш тавес милю
41. Луганда — Нкуквагала
42. Македонский — Яс тэбэ сакам
43. Малагайский — Тиа иануо ао
44. Малайзийский — Аку кунта капада авак
45. Марийский — Мый тыймым ратам
46. Менгрельский — Ма си мныорк
47. Молдавский — Тюбеск, Те юбеск
48. Монгольский — Би танд хайртай
49. Мордовский — Мон вечкан
50. Навахо (дине) — Ка та уур дь
51. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
52. Немецкий — Ихь либе дихь
53. Немецко-швейцарский — И ха ди гаан
54. Нивхский — Ни чезмудь
55. Норвежский — Ег дэг элски
56. Ненецкий — Мань хамзангав сит
57. Осетинский — Аз даима уварзон, Аз да уарзон
58. Персидский — Ман то эйсч
59. Польский — Я цен кохам
60. Португальский — А мо тэ
61. Румынский — Тюбеск, Те юбеск
62. Сербско-хорватский — Я ту волети, Волим те
63. Словацкий — Мам тя рад
64. Словенский — Яз ти любити
65. Сомали — Анига ку есель
66. Суахили — Мимикупенда
67. Тагальский — Ако сия умибиг
68. Таджикский — Ман тул нохс метинам
69. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн
70. Татарский — Мин сини яратам
71. Тувинский — Мэн сэни ынакшир
72. Турецкий — Бен сана сэвийорум
73. Узбекский — Мэн сэни севем, Мен сэни севаман
74. Украинский — Я тэбе кохаю
75. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ
76. Финский — Ракастан синуа
77. Французский — Жэ тэм
78. Ханси — Ина зон ка
79. Хакасский — Мин син хынара
80. Хинди — Мэи тумсей пяр карта хум
81. Чешский — Мам те рад
82. Чувашский — эп сана йорадап
83. Шведский — Яг эльскар дэй, Йог эльскар дэй
84. Эвенкийский — Би синэ фйв
85. Эрзянский — Мон тон вечкемс
86. Эсперанто — Ми амас син
87. Эстонский — Ма армастан синд
88. Якутский — Мин эн манмаа
89. Японский — Аната ва дай ску де

Наверное, нет такого человека, который не хотел бы услышать эти слова от своего возлюбленного или возлюбленной. И пусть вы говорите на разных языках, но ведь даже если ваша вторая половинка скажет вам «Ндинокуда!» (шона) или «мон тонэ яратышко» (удмуртский), а не уже привычные «я тебя люблю», «I love you», «Je t’aime» или «Ich liebe dich», по интонации и блеску глаз вы все равно поймете главное.

В этой статье собраны переводы фразы «Я тебя люблю» на самых распространенных языках мира. Если вас интересуют более необычные варианты, вас заинтересует статья «Признания в любви на редких языках».

Вас могут также заинтересовать статьи:

  • Смешные переводы в рекламе: ошибки переводчиков
  • «Ням-ням», «дзинь-дзинь» и «кукареку» на иностранных языках
  • 5 самых красивых алфавитов в мире
  • На каком языке кричат младенцы? Необычные исследования лингвистов

В преддверии Дня святого Валентина сотрудники бюро переводов «Прима Виста» решили провести небольшое исследование и узнать, как же признаются друг другу в любви люди в самых разных уголках нашей планеты. Скажем честно, полученные результаты нас чем-то удивили, а чем-то даже позабавили. Не будем углубляться в традиции и ритуалы, коснемся лишь непосредственно слов.

Из-за грамматических и стилистических особенностей некоторых языков фраза «я тебя люблю» будет звучать по-разному, в зависимости от того, кто ее произносит: мужчина или женщина. Например, на японском языке мужчина скажет «Айшитеру йо», а женщина – «айшитеру уа». В арабском языке значение имеет уже пол адресата, то есть, обращаясь к мужчине, вы скажете «ухибукя», а к женщине — «ухибуки». Но все еще сложнее в иврите, ведь здесь значение имеют и пол говорящего и пол адресата: мужчина женщине скажет «ани оэв отах», женщина мужчине — «ани оэвэт отха», мужчина мужчине – «ани оэв отха», а женщина женщине «ани оэвэт отах» (как говорится, полно вариантов).

В некоторых языках разговорный и формальный варианты этой фразы тоже будут отличаться. К примеру, на болгарском языке «аз тэ обичам» — это дословный, но очень официальный вариант, поэтому в разговорной речи используется более короткий вариант «обичам тэ». То же самое происходит в арабском, греческом, персидском, португальском и многих других языках.

Как давно вы признавались в любви? Как сказать «Я тебя люблю» на разных языках мира? Если вы решили удивить любимого вам человека, вам может пригодится этот список.

Признание в любви — волнительный, прекрасный и по-настоящему искренний момент нашей жизни, момент, когда мы говорим любимому человеку о своих чувствах.

1. Абхазский — Сара бара бзия бзой.
2. Аварский — Ди мун екъула.
3. Адыгейский — Сэ оры плэгун.
4. Азербайджанский — Men Seni Sevirem.
5. Албанский — Ти дуа.
6. Алтайский — Уне дуа ти.
7. Амхарский — Афэггерэ антэ.
8. Английский — I love you (Ай лав ю)
9. Арабский (женщине) — Ана ахебек.
Арабский (мужчине) — Ана ахебак.
10. Армянский — Ес кез сирумэм.
11. Ассамский — Мои томак бхал пау.
12. Афганский — Дусат дорем.
13. Африканский — Эк хэт йоу лиф.
14. Баварский — I mog di narrisch gern.
15. Бари (Суданский язык) — Nan nyanyar do.
16. Баский — Maite zaitut. Баскский: Nere Maitea
17. Батак — Холонг рохангку ди хо
18. Башкирский — Мин хинэ яратыу.
19. Белорусский — Я цябе кахаю.
20. Бенгальский — Ami tomake bhalobashi.
21. Бербер — Lakh tirikh.
22. Бирманский — Чэна тинго чхи’ити.
23. Болгарский — Обичам ти.
24. Боливийский — Quechua qanta munani.
25. Бурятский — Би шамай дурлаха.
26. Венгерский — Серетлек.
27. Вьетнамский — Той йэу эм.
28. Гавайский — Aloha I’a Au Oe.
29. Гагаузский — Бянь сени бинерим.
30. Гельский — Ta gra agam ort.
31. Голландский — Ик хуид ван ю.
32. Гренландский — Asavakit.
33. Греческий — С’агапо.
34. Грузинский — Мэ шэн миквархар.
35. Гуджарат (штат Индии) — Hoon tane pyar karoochhoon.
36. Гуйрати — Хун тане пяр каручхун
37. Даргинский — Хиу наб ригахъуре.
38. Датский — Йег элскер дит.
39. Долгански — Мен эничан таптычан.
40. Дравидийский язык Южной Индии — Naanu Ninnanu Mohisuthene.
41. Древнегреческий — Эго фило су
42. Дунганский — Во жиай ни.
43. Еврейский, иврит (к женщине) — Ani ohev otah (ани охэв отах).
Еврейский, иврит (к мужчине) — Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).
44. Зулусский — Mena Tanda Wena
45. Зимбабве — Ди Ноу Куда
46. Идиш — Об дих лыб.
47. Ингушский — Хьо сона дукъ еза.
48. Индейский — Течиххила
49. Индонезийский — Сайя меньтьинта коу.
50. Иранский — Ме туре дус’ат до’рем.
51. Ирландский — Thaim in grabh leat.
52. Исландский — Eg elska thig.
53. Испанский — Йо тэ амо.
54. Итальянский — Ти амо.
55. Кабардинский — Са ва фува узохяу
56. Кабардино-черкесский — Сэ уэ лагун.
57. Казахский — Мен сены жахсы кёрёмэн.
58. Калмыцкий — Би чи дурта блох.
59. Камбоджи — Bon sro lanh oon.
60. Канадский французский — Sh’teme.
61. Кантонийский — Ngo oi ney.
62. Кара-латыкский — К’тыбытык.
63. Каталонский — T’estim.
64. Каталонский (валенсийский диалект) — T’estime.
65. Каталонский (каталонский диалект) — T’estimo.
66. Кенийский — Tye-mela’ne.
67. Киргизский — Мен сени суйом.
68. Китайский — Ву ай мин.
69. Кисуахили — Накпенда
70. Коми — Мэ радэйт тэне.
71. Корейский — Sa lang hea.
72. Корсиканский — Ти тенгу кара (женщине)
Корсиканский — Ти тенгу кару (мужчине)
73. Кумыкский — Мэн сэни сюемен.
74. Курдский — Ez te hezdikhem.
75. Кхмерский — Бон сро данх ун
76. Лабанез — Бакиюак
77. Лаксий — На вин хира хун.
78. Корякский — Гымнан гыччи ылну лынык
79. Лаосский — Khoi huk chau.
80. Латвийский — Эс теви милу.
81. Латгальский — Эс таве милю.
82. Латинский — Ту амарэ.
83. Латышский — Эс тэви милу.
84. Ливанский — Bahibak.
85. Лингала — Налинги йо
86. Лиссабон — Gramo-te bue’.
87. Литовский — Аш тавэ милю.
88. Ложбан — Ми до прами
89. Луганда – Нкуквагала
90. Луо — Ахери
91. Мадридский жаргон: Me molas, tronca
92. Македонский — Яс тэбэ сакам.
93. Малагайский — Тиа иануо ао
94. Малазийский — Saya cintamu.
95. Малайзийский — Аку кунта капада авак
96. Малайский — Saya cintakan mu.
97. Мальтийский — Inhobboh.
98. Мандаринское наречие китайского языка — Во ай ни.
99. Маратхи — Mi tuzya var prem karato.
100. Марийский — Мый тыймым ёратам.

101. Мегрельский — Ма си мныорк шои ти.
102. Менгрельский — Ма си мныорк
103. Могаукийский: Konoronhkwa
104. Молдавский — Т’юбеск.
105. Монгольский — Би танд хайртай.
106. Мордовский — Мон тонь кельктян или Мон вечкан.
107. Мохок — Коноронхва
108. Наваха — Ayor anosh’ni.
109. Навахо (дине) — Ка-та-уур-дь
110. Немецкий — Их либэ дих.
111. Немой английский (произношение этой словоформы схоже с движением губ при произнесении фразы I love you) — Olive Juice
112. Ненецкий — Мань хамзагав сит.
113. Непальский — Ma timilai maya garchu.
114. Ндебеле — Ниякутанда
115. Нивхский — Ни чезмудь.
116. Нивхский (гилянский) — Коды моды чмодь
117. Ногайский — Мэн сэни сюемен.
118. Норвежский — Яй элске дай.
119. Осетинский — Аз даима уварзон.
120. Пакистанский — Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
121. Пенджаби — Mai taunu pyar karda.
122. Персидский — Tora dost daram.
123. Польский — Кохам цие.
124. Португальский — Тэ а’мо.
125. Португальский (Бразилия) — И тэ амо.
126. Пуняби — Майн тауну пяр карда
127. Римский — Te iu besc.
128. Румынский — Т’юбеск.
129. Русский — Я тебя люблю.
130. Сербохорватский — Я ту волети.
131. Сербский — Волим те.
132. Сингальский -Mama oyata adarei.
133. Синхалез — Мама оята адарей
134. Сирийский (женщине) — Bhebbek.
Сирийский (мужчине) — Bhebbak.
135. Сиу — Techihhila.
136. Словацкий — Любим та.
137. Словенский — Любим тэ.
138. Сомали — Анига ку есель.
139. Суахили — На купенда + имя. Суахили — Мимикупенда
140. Суданский — Nan nyanyar do.
141. Суоми: Финляндия — Миня пидян синуста(с ударением на первый слог)
142. Тагальский — Ако сия умибиг.
143. Таджикский — Ман тул нохс метинам.
144. Тайский (нежно, влюблено) — Khao Raak Thoe.
145. Тайский (мужчина-женщине) — Phom Rak Khun.
Тайский (женщина-мужчине) — Ch’an Rak Khun.
146. Танзания — Нау Ку Пенда
147. Тамильский — Нан уннаи кадалирэн.
148. Татарский — Мин сини яратаман.
149. Татский (горно-еврейский) — Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.
150. Тахитиан — Уа хеа вау иа ое
151. Телугу — Neenu ninnu pra’mistu’nnanu.
152. Тувинский — Мэн сэни ынакшир.
153. Тунисский — Ha eh bak.
154. Турецкий — Ben Seni Seviyorum.
155. Туркменский — Мен сени сёйярин.
156. Удмуртский — Яратыщке мон тонэ.
157. Узбекский — Мен сени севаман.
158. Украинский — Я тэбэ кохаю.
159. Урду — Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
160. Уэльский — ‘Rwy’n dy garu di.
161. Фарси — Tora dust midaram.
162. Фарси (Персидский) — Doostat dAram.
163. Филиппинский — Iniibig Kita.
164. Финский — Ракастан синуа.
165. Фламандский — Ik zie oe geerne.
166. Французский — Же тэм.
167. Фризский — Ik hou fan dei.
168. Ханси — Ина зон ка
169. Хакасский — Мин син хынара.
170. Хауза — Ина сонки
171. Хинди — Мэи тумсей пяр хум.
Хинди (женщина-мужчине) — Mai tumase pyar karati hun.
Хинди (мужчина-женщине) — Mai tumase pyar karata hun.
172. Хоккиен — Ва аи лу
173. Хопи — Nu’ umi unangwa’ta.
174. Хорватский — Ljubim te.
175. Чеченский — Суна хьо еза.
176. Чешский — Мам те рад.
177. Чувашский — Энэ эсэ юрат.
Чувашский — Энэ юрату санан (женщине)
Чувашский Эп сана юрадап (мужчине)
178. Швабский — I mog dik gerne.
179. Шведский — Яд эльскир дэй.
180. Швейцарско-немецкий — Ch’ha di ga»rn.
181. Шотландский-гэльский — Tha gradh agam ort.
182. Шриланкийский — Mama Oyata Arderyi.
183. Шона — Ндинокуда
184. Эскимосский — Налигивагет
185. Эвенкийский — Би синэ фйв.
186. Эквадор — Canda munani.
187. Эрзянский — Мон тон вечкемс
188. Эсперанто — Ми амас син.
189. Эстонский — Армастам синд.
190. Югославский — Ya te volim.
191. Цыганский — Мэ ту камам.
192. Яванский — Kulo tresno.
193. Якутский — Мин энигин таптыбын.
194. Японский — Аната ва дай ску дес.
Японский — Ватасива анатава аисите имасу (мужчине)
Японский — Кими о аи шитеру (женщине)
Японский (первое признание в любви) — Suki desu.

?

LiveJournal

Log in

If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link

November 8 2012, 22:45

Category:

  • Отношения
  • Cancel

Как сказать «Я тебя люблю» на разных языках?

Абхазский     Сара бара бзия бзой.
Аварский     Ди мун екъула. 
Адыгейский     Сэ оры плэгун. 
Азербайджанский    Men Seni Sevirem. 
Албанский   Ти дуа. 
Алтайский     Уне дуа ти. 
Амхарский    Афэггерэ антэ. 
Английский    I love you (Ай лав ю)
Арабский (женщине)   Ана ахебек. 
Арабский (мужчине)    Ана ахебак. 
Армянский     Ес кез сирумэм. 
Ассамский  Мои томак бхал пау.
Афганский  Дусат дорем.
Африканский  Эк хэт йоу лиф.
Баварский  I mog di narrisch gern.
Бари (Суданский язык)  Nan nyanyar do.
Баский  Maite zaitut. Баскский: Nere Maitea
Батак  Холонг рохангку ди хо
Башкирский  Мин хинэ яратам
Белорусский  Я цябе кахаю.
Бенгальский  Ami tomake bhalobashi.
Бербер  Lakh tirikh.
Бирманский  Чэна тинго чхи’ити.
Болгарский  Обичам те, Аз те обичам
Боливийский  Quechua qanta munani.
Бурятский  Би шамай дурлаха.
Венгерский  Серетлек.
Вьетнамский  Той йэу эм.
Гавайский  Aloha I’a Au Oe.
Гагаузский  Бянь сени бинерим.
Гельский  Ta gra agam ort.
Голландский  Ик хуид ван ю.
Гренландский  Asavakit.
Греческий  С’агапо.
Грузинский  Мэ шэн миквархар.
Гуджарат (штат Индии)  Hoon tane pyar karoochhoon.
Гуйрати  Хун тане пяр каручхун
Даргинский  Хиу наб ригахъуре.
Датский  Йег элскер дит.
Долгански  Мен эничан таптычан.
Дравидийский язык Южной Индии  Naanu Ninnanu Mohisuthene.
Древнегреческий  Эго фило су
Дунганский  Во жиай ни.
Еврейский, иврит (к женщине)  Ani ohev otah (ани охэв отах).
Еврейский, иврит (к мужчине)   Ani ohevet otha (ани охэвэт отха).
Зимбабве  Ди Ноу Куда
Зулусский  Mena Tanda Wena
Идиш  Об дих лыб.
Ингушский  Хьо сона дукъ еза.
Индейский  Течиххила
Индонезийский  Сайя меньтьинта коу.
Иранский  Ме туре дус’ат до’рем.
Ирландский  Thaim in grabh leat.
Исландский  Eg elska thig.
Испанский тэ кьеро (te quiero), тэ амо (te amo)
Итальянский  Ти амо.
Кабардино-черкесский  Сэ уэ лагун.
Кабардинский  Са ва фува узохяу
Казахский  Мен сены жахсы кёрёмэн.
Калмыцкий  Би чи дурта блох.
Камбоджи  Bon sro lanh oon.
Канадский французский  Sh’teme.
Кантонийский  Ngo oi ney.
Кара-латыкский  К’тыбытык.
Каталонский  T’estim.
Каталонский (валенсийский диалект)  T’estime.
Каталонский (каталонский диалект)  T’estimo.
Кенийский  Tye-mela’ne.
Киргизский  Мен сени суйом.
Кисуахили  Накпенда
Китайский  Во ай ни
Коми  Мэ радэйт тэне.
Корейский  Sa lang hea.
Корсиканский  Ти тенгу кара (женщине)
Корсиканский   Ти тенгу кару (мужчине)
Корякский  Гымнан гыччи ылну лынык
Кумыкский  Мэн сэни сюемен.
Курдский  Ez te hezdikhem.
Кхмерский  Бон сро данх ун
Лабанез  Бакиюак
Лакский  На вин хира хун.
Лаосский  Khoi huk chau.
Латвийский  Эс теви милу.
Латгальский  Эс таве милю.
Латинский  Ту амарэ.
Ливанский  Bahibak.
Лингала  Налинги йо
Лиссабон  Gramo-te bue’.
Литовский  Аш тавя милю.
Ложбан  Ми до прами
Луганда Нкуквагала
Луо  Ахери
Мадридский жаргон  Me molas, tronca
Македонский  Яс тэбэ сакам.
Малагайский  Тиа иануо ао 
Малазийский  Saya cintamu.
Малайзийский  Аку кунта капада авак
Малайский  Saya cintakan mu.
Мальтийский  Inhobboh.
Мандаринское наречие китайского языка  Во ай ни.
Маратхи  Mi tuzya var prem karato.
Марийский  Мый тыймым ёратам.
Мегрельский  Ма си мныорк шои ти.
Менгрельский  Ма си мныорк
Могаукийский  Konoronhkwa
Молдавский  Т’юбеск.
Монгольский  Би танд хайртай.
Мордовский  Мон тонь кельктян или Мон вечкан.
Мохок  Коноронхва
Наваха  Ayor anosh’ni.
Навахо (дине) Ка-та-уур-дь
Ндебеле  Ниякутанда
Немецкий  Их либэ дих.
Ненецкий  Мань хамзагав сит.
Непальский  Ma timilai maya garchu.
Нивхский  Ни чезмудь.
Нивхский (гилянский)  Коды моды чмодь
Ногайский  Мэн сэни сюемен.
Норвежский  Яй элске дай.
Осетинский  Аз дау уарзын
Пакистанский  Mujhe Tumse Muhabbat Hai.
Пенджаби  Mai taunu pyar karda.
Персидский  Tora dost daram.
Польский  Кохам цие.
Португальский  Тэ а’мо.
Португальский (Бразилия)  И тэ амо.
Пуняби  Майн тауну пяр карда
Римский  Te iu besc.
Румынский  Т’юбеск.
Русский  Я тебя люблю. 
Сербохорватский  Я ту волети.
Сербский  Волим те.
Сингальский Mama oyata adarei.
Синхалез  Мама оята адарей
Сирийский (женщине)  Bhebbek.
Сирийский (мужчине)   Bhebbak.
Сиу  Techihhila.
Словацкий  Любим та.
Словенский  Любим тэ.
Сомали  Анига ку есель.
Суахили  Мимикупенда
Суданский  Nan nyanyar do.
Суоми: Финляндия  Миня пидян синуста(с ударением на первый слог)
Тагальский  Ако сия умибиг.
Таджикский  Ман тул нохс метинам.
Тайский (женщина-мужчине)   Ch’an Rak Khun.
Тайский (мужчина-женщине)  Phom Rak Khun.
Тайский (нежно, влюблено)  Khao Raak Thoe.
Тамильский  Нан уннаи кадалирэн.
Танзания  Нау Ку Пенда
Татарский Мин Сине Яратам
Татский (горно-еврейский)  Ме туре хостенум или Ту мере хаз оморени.
Тахитиан  Уа хеа вау иа ое
Телугу  Neenu ninnu pra’mistu’nnanu.
Тувинский  Мэн сэни ынакшир.
Тунисский  Ha eh bak.
Турецкий  Ben Seni Seviyorum.
Туркменский  Мен сени сёйярин.
Удмуртский  Мон тонэ яратисько
Узбекский  Мен сени севаман.
Украинский  Я тэбэ кохаю.
Урду  Main Tumse Muhabbat Karta Hoon.
Уэльский  ‘Rwy’n dy garu di.
Фарси  Tora dust midaram.
Фарси (Персидский)  Doostat dAram.
Филиппинский  Iniibig Kita.
Финский  Ракастан синуа.
Фламандский  Ik zie oe geerne.
Французский  Же тэм.
Фризский  Ik hou fan dei.
Хакасский  Мин син хынара.
Ханси  Ина зон ка
Хауза  Ина сонки
Хинди  Мэи тумсей пяр хум.
Хинди (женщина-мужчине)  Mai tumase pyar karati hun.
Хинди (мужчина-женщине)  Mai tumase pyar karata hun.
Хоккиен  Ва аи лу
Хопи  Nu’ umi unangwa’ta.
Хорватский  Ljubim te.
Цыганский  Мэ ту камам.
Чеченский  Суна хьо еза.
Чешский  Мам те рад.
Чувашский  Энэ эсэ юрат.
Чувашский   Энэ юрату санан (женщине)
Чувашский   Эп сана юрадап (мужчине)
Швабский  I mog dik gerne.
Шведский  Яд эльскир дэй.
Швейцарско-немецкий  Ch’ha di ga»rn.
Шона  Ндинокуда
Шотландский-гэльский  Tha gradh agam ort.
Шриланкийский  Mama Oyata Arderyi.
Эвенкийский  Би синэ фйв.
Эквадор  Canda munani.
Эрзянский  Мон тон вечкемс
Эскимосский  Налигивагет
Эсперанто  Ми амас син.
Эстонский  Ма армастан синд
Югославский  Ya te volim.
Яванский  Kulo tresno.
Якутский  Мин энигин таптыбын.
Японский  Аната ва дай ску дес.
Японский   Ватасива анатава аисите имасу (мужчине)
Японский   Кими о аи шитеру (женщине)
Японский (первое признание в любви)   Suki desu.

отсюда

Для любознательных и любителей покататься на двух колёсах основные марки велосипедов можно посмотреть на сайте bikesmaster.ru.

Знаменитые дагестанцы

Ахмет-хан Султан

Ахмет-хан
Султан

20.10.1920—1.02.1971

Военный летчик, дважды герой Советского Союза

Всего за время войны он совершил 603 боевых вылета (из них 70 — на штурмовку живой силы и техники противника), провёл 150 воздушных боёв, в которых сбил лично 30 и в составе группы 19 самолётов противника.

Личные блоги

  • Все
  • Обсуждаемые
  • Лучшие
  • По пользователям
  • Написать своё

Уважаемые, друзья! Кому не сложно напишите пожалуйста на даргинском языке русскими буквами: красивые слова, слова любви, добрые фразы. Я хочу выучить их, что бы сделать приятное своему возлюбленному. И желательно перевод к этим фразам, что они означают)

Заранее спасибо. Взамен на это я буду писать вам стихи о чём хотите и в короткие сроки))))

P.S. Пожалуйста напишите русскими буквами текст вот этой песни (Заира Омарова — «Любимый»). Она есть на этом сайте. Просто умоляю, она очень понравилась мне, хочу выучить её)))) И перевод если можно)

3 мая 2010

Подслушано Дагестан | ПД

08.04.2018

Как будет на даргинском и на испанском «я тебя люблю» ?

И что скрывается под буквой я, кроме национальности, имени, ума и тела ?

Поделиться

Комментарии

Анонимно

24.11.2022

Доброе утро

Как же мне надоели мужа племянники, они с утра до ночи у нас. Вернее они приходят к свекрови, к своей бабушке, но по факту торчат у меня весь день.

11.06.2019

Поднакопил бабла, теперь думаю открыть что-нибудь своё в Дагестане, пока в мыслях теплица, вы как думаете, стоит?

05.11.2018

У меня такая ситуация. Моя сестра красивее меня, и я это признаю. Получилось так, что она начала встречаться с парнем который мне нравился .

10.04.2016

Имама ибн аль-Мубарака спросили:

28.01.2016

Ц!ияб сон баркизе рекъеч!ониги,

02.01.2016

Красивые люди Казахстана

• Мөлдір Махаббат •

сергиев посад

Признавашки ♥ Туркестан

+ 1 000 000 Аллаһ қаласа ✅

Сағындым сенi

Ма шаа Аллаh . . .

Жуйдэмэн™ — похудение без чувства голода

Оформить заказ можно на сайте zhuydemen.ru или в сообщениях сообщества 👉

Жынды приколдар станциясы JPS

200001+

Займ Бот Без отказа займы

Для займа пиши мне в сообщения 👉🏻

Казахтелеком

160 Байланыс орталығы/Контакт-центр | 165 Техникалық қолдау орталығы/Центр технической поддержки

Дарга алфавит

абрек кабрек, апарак, дутӀрухъ, къачатъ
абрикос к авхаҙан курега абсолютный, ая, -ое таманси, шарт(агарси, хъар-
xІсраг арсн, пытатси (абсолютно прав таманнн вархьли сай; шамван вархьли сай) абсурд м мягIнаагри, лайкьагри авангард м авангард; гъалаб башути; гIибратли
биубти аванс м аванс (гьалахили хекъ лугнн)
авантюрист и бекІбяхъ; бяхагар авария ж бехенці, зугІяла, бузуси машина зугіяй.
зяя бикни . аварцы кIарахъанти; аварец ж кIарахъан (му-
Рул адам); аварка ж кIарахъан (хьунул адам)
аврал жлеста дарх днрутн къалабати хIянын
автограф к сай всгІси къулбас, белкі
автономия ж хъарх Терагардеш, аричәбдеш
автор м автор, сай вегІси белк Іла вегі автореферат и сай авторлн белкIунсн села-балра
къантся мягіна
авторитет м хурмат-кьиматла, царалтачи асар лебся авторитетный, -ая, -ое хIурмат лебси, дирхала бихьеси
агент магент, вакил
агитация ж нргъахъни
агитировать несов, нргъзхънила хIянчи бирес, нргъес агнец ммукьара, мукьарла диъ + Кроток как аг-
нец мукьараван малх Iямси ад ч жагьаниаб + Ад кромешный уркIилно деба-
ли декIун саб
адрес и 1) адрес 2) мубаракча кагъар аз м 1) а хIярпла живх Телла у 2) цаибти баянтин +с азов беrІлара гьалабад, каменличнбад гьабли
азарт ягънра, урк Інчевниънн; ништях акІнн
азартный, -ая, -ое гънрачевсн, гьалакси азбука ж 1) алфавит, алнунн 2) букварь 3) гія-
янкъдеш, якЬHндеш Азбучная истина лебтас гІячихъсн секIал
анст и леглег (арцан)
айва ж гимнргын айсберг м айсберг, куртiбнкIусн халаcн миъла
byla аккуратный, -ая, -ое чеветаибси, дуруслн узуси,
гъайгънчевсн активный, -ая, -ое жнгарчевсн, бажардичевси
актуальный, -ая, -ое манзил хIясибли мягIинчебси
акўла ж акула, гьармука бялхъ акушерка ж акушерка, гIеначи, гIенаула (аурхIя
виркьусилис кумекбнруси тухтур хьунул адам) алкоголик м держлукь, держлн зягIипнкахъибси. алфавит малфавит, гьар-гIергънти хIурпри
алчный, -ая, -ое тамяхікар, кьиркьир
алый, -ая, -ое шала-хIунт lена
алыча ж алича (uleдeu)
алюминий м тутияр альтернатив мца пикриличн кайзес (вакIес) хIяжатли биъни
амбар м дярхъ, яха, гунер амнистия ж мунапис; мурахасварни; танбихІ кункбарни
амулет м кIа, гъайкар
анализ манализ, ахтардибарни, баянбарни
аналогичный, -ая, -ое мешусн, цагъуна
аналогия ж мешуде анархия ж незам-зегъаагри, бекІдешагрн, кабизурдеш агни
ангел ммалайк
ангина ж ангина, гIела крак бемдні, кьакьарла
взала анемия жxІн камдиъни
аннексия ж гужин ванза кебкасни анонимный, -ая, -ое у агарси, у дигІянaбарилн
белкIунси
антагонизм м жал, зиддеш, къаршндеш
антикварный, -ая, -ое гІяитІнкIа, гьаб-ублa вaях
антилопа ж гьинта, жайран
антипатия ж вигхейгни, гьнмидухъни
антипод жрегіличи ургIебсн табигІятла
антирелигиозный, -ая, -ое динничн къаршиси антоним мантонім, къаршиси мягнала дев (цIу-
ба-ulудара) апатия ж XIяжатагри, уркін агри, гьавала пяхаъ-
ни, хьул бердні аплодировать несоя, хъатінкIес
аплодисменты хътрн аппендицит и сукъур рудла зала (сукъур рудли-
зн барабасунск млякъ журама кьяли изази бикини) аппетит и беркайчи нитям І, гъира
арабы гІярабла халқы
арап м1) гамса-гамса ядам 2) хярамзада • Брать на арапа къунбачил, шатахъучачні.
гІямултачил сунес хIяжатси сархес
арба ж уркура аргумент и дaлн.т (се-балра кабизахъес буриб-
си пикри) арена ж майдан
аренда ж ижара
арендовать сов. и несов. ижаралис сассес
арест м туснакъварни
арестовать сов. Туснакъварес
арифметика ж хIисабла гIилму
арка ж арсавар

аркан м уркан, бигьала
армия ж гІярмня, гІяскар
аромат м бизнси тІем
ароматный, -ая, -ое бизнсн, тІягІямси тІемла
артачиться несся, терслн шикьикІес, кьабулхІеркес.
дугьилзес
артерия ж хІчла халал гум; шагь туи
артикул м ваяхІла баян яра жура
архаизм м зеки лев (буркьбнубси дев)
архипелаг м урхьназирти островтала сирт
аршин м аршин (0,71 м) ДскІ -4- Мсрмп. на свой
аршии цархІІІ.пас сунсла тІалабуни хІясгбли кьнмат
Седлугес -4- Видеть на три аршина • землю секІал
ункълн балуси. се челябкьяиал шакиркусн -^- Как
аршин проглотил гІулуд кьяраибснваи дугькзес
аскет м гІямрула гІяхІдешуназивад сай разили
мяхІрумиубси, сули
асткт м селичн-биалра пнкрн, хІеруди, ЬяхІчнбнэ,
бетуи
ассигновать сов. я несоя. харжлис арц дедес
ассимилироваться сов. и несов. сай вегІти хасДс-
шуни детахъахъсс, иаралтачм мешуикес
ассортимент м чумал журала секІал
йстма ас астма, гьигь бурциила изала
асфальт м асфальт, къир
асфальтировать сов. н несов. къирли буцсс
атака ж атака, гьужум, чябхъин
атаковать сов. н несов. гьужумбарес, чябхъииба-
рее
атеист м атепст, динкнчн къаршиси
атлас* м атлас (журуга карта)
атлас2 м атІлас (чІяикІи)
атмосфера ж вакэа-алавсн гьавала къат

^ Накалять атмосферу ургала букьбуэс, хІейгес.
тя зиддеш акІахъес
атмосферный, -ая. ‘ое гьавала (атмосферные осад»
•а заб, дяхІн, хъябхъя)
атрофия ж зягІипбикибси биркІан, кабиз барсбиъ-
ин
аудитория ж лскцкяби дучІусн хъали; лехІихъантн
афера ж хІярам баркьуди, хъунт, хІнлла
аферист м хІярамзада, хъулки, гІямултар
афиша ж афиша, багьахъни
афоризм м бугаси пикри, дуклумар мягІнала дугьбала цалабик
ахать нес09. тамашанрес, хІяйранирес
ахинея ж къяна, мягІнаагри
ахнуть сов. ]) см. Ахать 2) цІакьли лабарагарли
бяЪ(Л
ашуг м гІяІІІикь, далайчи

баба ас шерирсн хъубзар хьунул адам: уркІи
кІднтІІІси мурул адам (баба-яга бяжук неш, бяжук
хьуиул, вагьиг, кьар хьунул; бабье лето гьалагІебш-
вяІЯ ванати бурхІни
бабочка ж къабулдан
бабушка ж хала исш -^ Ьабушна надвое сказала

чили бала се бетарарал, пикрибарибси бетарниличи
тьеч дирхала агара
багаж м багаж, вая, баrажинк м багажник, ва-
ях 1 кадирхьан
oarop м метьла къармакъличилси ч1алхьа
багровый, -ая, -ое ц|яба-х1унт!ена рангла
баклуши: бить баклуши биркьу-балцуснличи xlep-
xlcix1ули дуr1ли замана бурк Icc
бакенбарды лихТишк!уни
балагур м дахъал rbail диран, пешкеш, масхарачи
балаrурить несо, масхурта, шадтн хабурта утьес
балалайка с балалайка, динда
балда м н ос зутьасн кьякь; датьри камси адам
балка ж 1) зехни, дехь, дук!и 2) къада, баргбик
балл м кьимат, умшла
баллада ж баллада (Хасси журала наз му)
баллотироваться нес09, чина-бнапра органнизи сай
викахьсс разникни
баловать несо 9, чехуса иварес
баловаться несоа. r1ялагъа жаик!ес, диргалаулхъес
баловень м чехусан
бальзам шараб, журажурала духълумала сок
банда с къачатъунала, вайнукьабала кьукья
бандероль ос бандероль, кагьарла бергараг
бандит м къачать,вайнукьа, тъармука
бандитизм м гъармукадеш, къачагьдеш
баня ж x1ямам
барабан м дам
барабанить несо9. дамбя хъсс
барабанщик мдамрухья
баран м китьа + Как баран на новые ворота ур-
K1Ухън, тамашанубли, селрд aprbec x1ейрули ссличн-
бнадра я чичн-бнадра x1cpHKIec
баранина ж мазала днъ
барахтаться нес09. пялхьярик1ec, чябхъярик1ec
баррикада ж кьакьурбазиб дертълнс белшунси га-
барсук м хъяша, дутякь, дугелибут, пурсукь, бар.
бархан м rъумла халаси бек1a
бархат паркит1,тулмахмур, махмур
барыш м хайри
барьер м гьалабиз
баснословный, -ая, -ое вирхаэс xleisc111 халасн.
1амашали халасн
бастовать нес09, пунтиэс, пунтбизс

бахвальство с ran-чях1ъала, халаверхни.
п1ятънк 1
бахрома ж чубки
башлык м башлихъ
башмак мбашкихъ (дабри) + Под башмаком
чила-биалра кьяшла удив
башия къубба, мим бар, бурж, къала; киласа
баюкать несоя. лайлаварес
баян м баян, жикьн, гьяч!
бдительность ос сахъдеш
бдительный, -ая, -ое сахъси
бег м луц1 + Бег на месте пайда, хайри arapCH бу-
зерн
бегать несов. ду111Klec
беглец м вебшибси. Гьавухъунсн
бегом нареч. душли
бегство с гьавухъии, вебшни
беда ос балагь + Семь бед-один ответ лерилрд
28
жавабкардеш еунеч и чек асес x1ялурли виъни; тан-
бих1лизивад урухх leklHH
бедность ж мискиндеш
беднота ж мискни халкь
бедный, -ая, -ое маза-миски и, мискин, пякьир, та.
лих1 arap
бедняга м н ж язихъ, пякьир, урк!ец1нличи лайнкь-
си
бедовый, -ая, -ое вялхъя, серхурси, гъявси, белха-
arap
бедро с ураур
бедствие с балать, хараблеш, палакатдеш
бедствовать несов. агри-ташаличи хъарикес
бежать несо9. Дуц|ик!ес, ГьавУлхъес
беженец м (балать бак!или) минала мер-Муса ур-
датурси
без предлог с рос. n. агарли (без денеr арц arapm)
безалаберный, -ая, -ое x1яжатагар, чеветх!енбси
безбожник м капур, аллатьличи x1ерхуси, Гавур
безбрачие с шери x1ярукьни, рурсили калии; хъай-
чи ках!енъни
безбрежный, -ая, -ое дубагар, да3yarap, гьайбатл н-
безвинный,-ая, -ое г1яйнбагар, бунатьагар
безвкусный, -ая, -ое тяг1ям (бизидеш, жагадеш,
ker!ебдеш)
arapCH
безвозвратный, -ая,-ое матьал, иткън, чарх1ебатес

безвольный, -ая, -ое ях1arap, ypK!! KlaHTIHCH
безвредный,-ая,-ое зарал агарси, днргалах!елхъуси
безвременный, -ая,-ое артъ-замана x1еда или бетаур-
си
безвыходный,-ая,-ое!) чиналрд дурах!евхъи
2) берцудн агарси
29
безграмотность ж белк!-белч! x1едалии; белк|лизир
безграмотный, -ая, -ое батьуди камси, хат 1абачнл
безграничный, -ая, -ое дазу-дуб агарси, дебали ха-
ха 1аби дирин
лук! УСН
ласи
бездарный,-ая, -ое пагьму агарсн, кутасн, къакси
безделье с баркьагри, дут!ли замана бурк1ни
бездельник м баркьагар, x1янкруж, саяхъ
бездна ж 1) мурхъсн квада 2) дахъал сек!ал
бездонный, -ая, -ое лут1н arapc, дебали мурхьси

  • Бездонная бочка дахъал харжанн дируси, да.
    хъал держ дужуси
    бездумный,-ая,-ое пикриагар, урк1н тьавалнчибси,
    x1яжата rap
    бездумье с карзурсн пикри агнн
    бездушный, -ая, -ое кьяркьси т!абиr1ятла; урки
    x1ертъуси
    безжалостный, -ая, -ое HMaa rap, ypKleulHarap
    беззаботность жх1яжатагардеш, пикриагардеш,
    къайтънагардеш
    беззаветный,-ая,-ое г|ела xlepx!ейн!уси, чебях!си,
    там ансн (беззаветная храбрость таманти (черях1тн)
    гъабзадеш)
    беззаконие с закон ти x1едузахъни; низам-кьянда
    дазуагарли дукьдульни
    беззастенчивый,-ая, -ое урез агар
    беззащйтный, -ая, -ое ахъри камси, къакъ агарси,
    r1евурцан arapCH
    беззлобный, -ая, -ое урх1лис вайбнубли xleirycn,
    тьимн arapCH
    безличный,-ая,-ое бях1 агарси, кабиз arapCH
    безмозглый,-ая,-ое мех1ea rap, абдал
    безмолвие с лех1деш, цундеш (T1абнг1ятла)
    30
    безнадёжный, -ая, -ое умут агарси, rlax1дешличи
    xbyi arapcH
    безнадзорный,-ая,-ое x1ерудн агарси
    безнравственный, -ан, -ое адаб агарси, инсап arap

си, пасатси
безобидный, -ая, -ое вай x1ебируси, малх1ямси,
безобразие с низ амагардеш, эршидеш, лайнкьагар
безобразничать несов- лайикь arapra, тях1ярагарта
безоговорочный, -ая, -ое гъай-май я жал агарси;
11аргъатси
виркьсс
та май мук!урси
безопасность ж урех нагардеш
безопасный,-ая, -ое урехнагарси
безоружный, -ая, -ое яратъ arapcH
безошибочный, -ая, -ое хат!a arapCH
безработица ж x1янчнагардеш
безработный, -ая, -ое x1янчнагар
безразличный, -ая, -ое x1яжата rap, чедих 1 яртси, ава.
ра агарси
безумие с дагъри агии, r1якьтулизивад ухъни;
мех!урдеш, гъапулдеш
безумный, -ая, -ое мех1ур, датьри агар, ахмах
безупречный, -ая, -ое r1яйнб-хат1a ar apce, Уркъу-
бяхъес x1ейэси
безусловно
гъай-шарт!
агарли,
нареч.
сенапра,
без устали нареч. ва MCHIarapall, Вамсни x1ебалули
безутешный, -ая, -ое дарманагар дард-дец|лизивси;
дец! ках 1ебурхуси
безымянный,-ая, -ое у агарси (безымянный палец
белизна ж ц1ублеш
31
6eriaa ed. нет ц1уба ранг, рухьери
белить несов. uly66арес, ц1уба рангли берхьес
белка ж ярма + вертеться как белка в колесе
11|ичнлизив вархилн визс; дирути дахъал диэс; бал-
плизн rlspr1яван вархес
беловик м умули чеббелк!унск белк!
белок м гилгарла ц1уба байхъала,uly6a
белокурый,-ая,-ое шала-берх le гъезла Berl
белоручка м и ж x1янчн x1ярам, бузери, хейгуси,
белоснежный, -ая, -ое дях1нван ц1уба
белый,-ая, -ое 1) ц1уба 2) шалася 3) революция-
и къдршиси
бельё с 1) уди палтар 2) цуба ч1янк|ила убуш-
бельмо с шяв + Как бельмо на глазу x1уйчнбсн

берег луб (x1cpKIna, Шарала, урхула)
бережливый, -ая, -ое мях1камси, сунела сек!ал
береза ж махъ (rara); берёзовыа, -ая, -ое махъ-
беречь нес09, мях1камбарес, ах!ерабарес, x1еруди
беречься несов, сахълн визс, мях1камли шнкьик1ec
Eapec
берлога ж синкала пукьа
бес жинд, илбис, шайт1ан
беседа ж гьнбанди, ихтилат, лякьир
беседовать несоа. ихтил атик!ес, лякъирнк1ec
бесить несое. r1яснварес, жиндрала варес
беситься несов. вачавархес, жиндралавиэс
беспамятство с артъала агии, къагъдеш
32
беспечный, -ая, -ое x1яжатагарси, къайтън агарсн
бесплодный, -ая, -ое жутъан (дурх1я ах!елк1уси)
бесподобный, -ая, -ое урх1мешуах!енси, сабнтъуна
rlyp arapcH
беспокойство с партъатдеш буъни, кьакьавак1нн
беспорядок низамагрн, чебетанбдеш агнн
беспощадный,-ая,-ое рях1му (ypkleil, чевверхни)
агарси
бесправие с закон х!ебузахъни, нхтиюртазивад
мях1рум варнн
бесправный, -ая, -ое нхтнюртазивад мях1pyMCH
беспрекословный, -ая, -ое жалагарси, жалх1eRK1y-
CH, MyTIHrIcH
беспременно нареч. сеналра, чарадraprK
беспрепятственный, -ая, -ое rba биз arapc, кънян-
деш arapCH
беспрерывный, -ая, -ое къяббердни arapc , т1аша.
беспризорный,-ая, -ое x1ерудн агарси, ц1уръа,
беспринципный, -ая, -ое ч1умадеш камси, бях1
беспристрастный, -ая, -ое вархъсн, чилалра шалн
беспросветный, -ая, -ое 1) дебалн ц1ябсн 2) умут
беспутный,-ая, -ое кьнсмагли вархых!енбси, ках1e-
бессердечный, -ая, -ое рях!му (урк!ец1н, адаб),
rapCH
arap
x 1 ебурц уси
агарси
гибси
arapc, жапаси
бессилие с гьунарагардец, ц1акь каберхнн
бессистемный, -ая,-ое низам-кабиз arapCH, Kax1ep

Страниц: 1 2

бойкотировать несов. се-биалра x1ейгибарес, къар-
бок м шали + Нанять бока внтес + Бок о бок
боком нареч. шалитьабли+ Боком вышло шайзи-
болван /1 1) урца къандакъ, хънт1a 2) ахмах, аб-
тали къяча или, мякьла
5а дурабикиб
дал
более нареч. нмц1алн, халали
0олезнь ж нзала
болеть несов. 1) изес, зят1нпикес 2) кьакьанк1cc,
болотистый, -ая, -ое билх1лала, шягала, них!уси
болото с билх1ла
болтать! нес08- гъудурбирсс, хатбирес, ласбирес
тьайлн yfbec
болтаться нес08. I) rbaklap-пялхьярбик1ec 2) ита-
38
болтун м п1яты, болтовня ж п1ягъ-ала, дац1ти
тъай
боль ос изала, челукьан
больница ж азархана, больница
больно карее. изули, челукьули+
Больно хитёр
вахъ r1ямултар сай
больной,-ая, -ое изуси, зят1 иасн + С больной ro-
ловы на здоровую валить г1яйнбагарси r1яниблава-
pec
больше 1) халали, ими1ал». зутьали 2) нареч.
rlyp, rleprhM
большинств с имцатитъунтн, бахъалгъунтн
большой, -ая, -ое халасн
болячка ж бак1ри
бордовый,-ая,-ое ц|яба-x1yHTIena panra
борец м 1) Уртъан 2) мушлукья
бормотать кесое. хъутурнк1ec, r1яшлн rbahKlec
боров м бурхъа цура
борода ж муц1ур
бородавка ж чинт!
борозда ж марш
бороздить кес08.,1) гъуршрн кайэс 2) вет-сад
къунз ва шес
борона ж биркла
боронить, бороновать кесов. бирклалабирес
бороться нес08, мушул вашес, ургъес, вирх1ec
борьба ж мушул вашни (вольная борьба азадли
мушул вашни)
боснком нареч. цайкьяшмали

брызгать кесоа, чахьик lec; брызги чярх1духъунти
klyHTIpH
брынза ж мазала нусн
брюки шалбар
брюнет ми!удара гъезла Berl (адам)
брюхо с кани
бубен някъла дам, уладам
бубенцы гъайн1ури
б блик м xlvaera
бугор м муза, кьякь
бугристый, -ая, -ое музурбар, KbyKbpap
будить кесов. чевиртъа хъес. T1ат!алтес
будь nos. накл. от быть + Будь что будет бнубси
биэс; се-днгара биаб
будоражить несое. тъузтьалдибирсс
будка ж къараулчила хъали
будни бузерила бурх1нн
будто союз сабливаи, бнубси ван
будущий, -ая, -ее челябкьусн, rIyp бируси
будущность челябкьла
буйный. -ия, -ое гьалакси, хъярхъси
буйствовать несоа, ч1япик!ес, къалиакъарлн вир-
кьес
41
бук м пурпила галга
букашка ж ц|ика, ц1y3x1яри
буква ж x1ярп
буквальный, -ая, -ое дев-девлн биубси, там анси,
2parlebcH, бархьсн
булавка ж катан буреба, урус буреба, rlcinday
буреба
буланый, -ая,-ое шала-бухъуrla (ypm)
булат м 1) шандан 2) адамлау
булыжник м xlepklла къаркъд, ц1уб|яр
бумага ос катъар; бумажный, -ая, -ое капарла
бунт м пунт
бурав м рурга ни
буравить несов. рураниличил тярхъи батес
буран м дях!или чил бурям
бурдюк Tlarba
буревестник м урхьнала халаси арцан
бурильщик м бурильщик, ванзализ и тярхъи бал-
тан
бурить несов. тярхъибалтес
бурка ж вартьи
бурки сура лут1 мачилти варгьи дабрн

босой,-ая, -ое цайкьяшмар
ботва ж хънми (набадарла, картошкала)
бочка ж чарма
боязливый, -ая, -ое урухк!уси, тахьси, KlaHTIHCH
39
боязнь к урех
бояться несоа. ypyxxlee, Урухирес
брак м 1) Marbap 2) заябиубсн, букьбуунси rIsr1ниа-
пала (бирух!ели)
браковать несо. заябиубсилизи халбирес
бранить несов. вех1нлаес, «prec
браниться несов. цаличи-ца бех 16илзес, биргсс
аерть
браслет кулеха
брат м узи; братство с узидеш
брать несов. I) бурцес, сайсес, кайсес 2) чейсес
браться несов. алавик1ec, валнлзес, вех!ирхьес
бревно с зехни, дух!и, дехь
бредить несо . I) къатъли тъайнк1ec 2) дуrl шай-
койчн) детахъес
брезгливый, -ая, -ое урки далкьуси, умули бнъни.
бремя с дех (разрешиться от бремени дурх1я вар-
bec
авях1 вашес
брешь ж тьярбера, гъяли, кьяч!
брила иант и брильянт м жавгьар духури
бритва ж бек! яра муц1ур луг!уси мут 1pyc
брить несов. лу.rlec
бричка ж урчила уркура
бровь ж нед + Не в бровь, а в глаз кагибси,
бродить несоа,
1)
къуизнк!ес,
2)
вет-садвашес
ду-
40
ulec (rbapyu)
рат
машиитачн биршусн
бронза ж !) жарма 2) жармалнзибад барибсн су-
броня ж хассн тях1ярла ч1умаси шандан танкаби
бросать кесов. лайбик1ec
бросаться несов. 1) цалис ца нтес 2) встул хъес
салхъес, челхъсс
брусок м x1уикъа

бурлить несов. хъярхъярбик1ec, рурхъес
бурный, -ая, -ое рамчанарси, тулхъумтар, къала.
басн (xlepkl)
бурчать несов. хъутурикес, сах!еркъахъ или rba-
xlec
бурый, -ая, -ое кьерхе
буря ж бурям
бусина ж мача
бусы мачни
бутон м гьачамлис тамай гьаргх!ебнубсн вава
42
бутылка ж шиша + Лезть в бутылку тьамадли
бухта ж бухта (урхьудублаб raMyp6HT1аШИЭС
r1ясивизс, жиндрал авиэс
барибси хасси мер)
2parlebcH, бархьсн
булавка ж катан буреба, урус буреба, rlcinday
буреба
буланый, -ая,-ое шала-бухъуrla (ypm)
булат м 1) шандан 2) адамлау
булыжник м xlepklла къаркъд, ц1уб|яр
бумага ос катъар; бумажный, -ая, -ое капарла
бунт м пунт
бурав м рурга ни
буравить несов. рураниличил тярхъи батес
буран м дях!или чил бурям
бурдюк Tlarba
буревестник м урхьнала халаси арцан
бурильщик м бурильщик, ванзализ и тярхъи бал-
тан
бурить несов. тярхъибалтес
бурка ж вартьи
бурки сура лут1 мачилти варгьи дабрн
бурлить несов. хъярхъярбик1ec, рурхъес
бурный, -ая, -ое рамчанарси, тулхъумтар, къала.
басн (xlepkl)
бурчать несов. хъутурикес, сах!еркъахъ или rba-
xlec
бурый, -ая, -ое кьерхе
буря ж бурям
бусина ж мача
бусы мачни
бутон м гьачамлис тамай гьаргх!ебнубсн вава
42
бутылка ж шиша + Лезть в бутылку тьамадли
бухта ж бухта (урхьудублаб raMyp6HT1аШИЭС

r1ясивизс, жиндрал авиэс
барибси хасси мер
г]ясивиэс, жиндралавиэс
бухта ж бухта (урхьудублаб — гамурби тТаши
барибси хасси мер)
ф- С бухты-барахты гьар шайчибад пикрихТебар
ли, х]ядурдешагарли
бушевать несов. г1ялагъажаикТес, тГама-гьама,
виркьес
буян м къалмакъарчи
бывало вводн. слово уб бири, уб бетарн + К
ни в чем не бывало селра вайсн бетхТеурсин
Ничуть не бывало лебгТеб царалван сабри
бывалый, -ая, -оё дахъал чедаибси, чедуркЪубс
убла
бывать несов. вирес, къаршииркес, вашес
бык м унц ф- Брать быка за рога бск1либиубс
гъуналичивад вехТирхьес
быль ж гъарли-марли биубси
быстро нареч. хъярхълн
быстрота ж хъярхъдеш
быстроходный, -ая, -оё хъярхъли башуси
быстрый, -ая, -оё хъярхъси
быт м яшав, г1ямру
бытиё с лебдеш, хТякьикьат
быть наст. иет виэс, вирес, левли виэс; биэс, бет
рес, кабиркес (анц1букь) 4- Был таков вири илгъ
на; ветахъиб, гьавухъун, вегъуб ф- Была не бы.
биубси бизс ф- Так и быть гьу, илкьяйда биаб
бычбк м бугъа
бюст м вайла чедила арт!ибсн (къалиплизи к
бяхъибси) сурат
бязь ж чядира (чlянкlи)
в пргдлог 1) дарган мезлизиб мер чебиахЪути гъам-
дешла ва паргъатдешла падежунала суффиксуначил
-лизи, -лизиб, -лихТи, -лихТиб, -лнчн (в аул
уле шилизиб; в мешок гавлаглих!и; в
сесть в автобус автобусличи
в
иргъахъЪу;
шилизи; в а
мешке гавлаглихГиб;
айэс) 2) -ли, в два дня кТел бархТили; -личнл,
новом пальто сагаси пальтоличил; -ла, высотой в
три метра х1ябал метрла ахъдешла; -нали, в три ра-
за больше хГяйнали халал саби; -гъуна, сын весь в

отца дурх!я тяп дудешгъуниа сай
важничать несов. уктемирес, пахрули вирцТес, ха-
лаурхес
важно нареч. 1) уктемли 2) дебали хТяжатли
важность ж мяг1ничебдеш; халаси кьадричебдеш,
уктемдеш

  • Велика важность пикри бяхГчихТеэси, кьимат-
    хТурмат хГедареси
    важный, -ая, -оё мяг!ничебси; кьиматчебси, х1я-
    Жжатси
    вал # 1) халал ругер, рамч, тулхъум 2) гянжила
    дарз, гьалабиз
    валенки варгьи дабри
    валйть несов. кабиркахъес, гъятиэс +4 Валом ва-
    ить цалис ца гГергъи къяббердниагарли адамти ба-
    шес
    валун м халаси къаркъа, шури
    вампйр м 1} Ж1и дужан 9 Ч
    крон У ) чевукан 3) хала
    варёнье с мурабба
    вариант м ца жура (дахъал журабазибад)василёк м шала-хьанцТа вава
    вата ж бамба
    ватага ж белхаагарти дурх!нала кьукья
    ватт м ватт (хутГла умцла)
    вахта ж вахта (я
    ни)
    вбивать несов. кабнрхъес; вбить сов. кабяхъес
    вблизй нареч. мякьлаб, янашаб, гъамли
    вброд нареч. хТерк! ух!навхъи ахъеси
    ввалйться сов. 1) ух1найкес,
    гъятГбиэс
    введёние с 1) тянишарни, бехТбихьни 2) бехТби-
    Хьуд, гьалагъай
    ввезтй сов. бухТна хес
    ввёрить сов. дирхала бихьилн (бурсс, батес, хъар-
    барес)
    ввернуть сов. бух1на батаэс, бухТнабях! сирбарес
    вверх нареч. лагбях1, чедибях! Ф4- вверх дном убил-
    чебли, низамагарли
    вверху нареч. чедиб
    ввестй сов. 1) ухТна ашщГахъес, бухГиа кабатес
    2) бузескаэс
    ввоз м бухТна бихин
    ввозйть несов. дурабад бухТна бихес
    ввблю нареч. сунес дигарцад, урк!1и бикТуцад
    вглядёться сов. г1яхТил хТеризес, хТясиббарес

вдаль нареч. гьарахълн
вдвбе нареч. 1} к1инали 2) кТиркали
вдвоём нареч. кТилилра
вдвойнё нареч. кТиркали, кТинали` нмцТали
вдевать несов. бетирк!ес (буребализи ч!м), чер-
гьес
вдобавок нареч. че, илала дурабадра
вдова ж гамъа хьунул; вдовёц м гамъа мурул
Вдоволь нареч. даарицад, хlяжатдицад, велкъари
Вдогонку нареч. г|елавад, Герты + Пуститься
«доль предлог с род. п. и нареч. -кад (дубкад.

  • вдоль и поперек бет-садбяхъили умцес, умц1ули
    влогонку г1славадикес
    16атчеббарес
    дохнуть сов. мицирбарес, carабарес, урк1н кер-
    ziec
    ВАРебезги
    т1ут1у-кьякьяли,
    нареч.
    пана-пан али
    Rapyr нареч. Хапли, хабарагарли, рахли
    ,,Уматься сов. ункъли пикриухъес
    «думчивый, -ая,-ое мурхьти пикриулхъуси, пикри-
    вегетарианец м днъ x1ебукан
    ведущий,-ая, -ое гьуни чебиахъуси, rьалав вашусн
    ежливость ж малх1ямдеш, адаблеш, сабур
    ве кливый, -ая,-ое малх1ямси, адабчевси
    езде нареч. тьар-чинабадра, rbap мерлаб
    нспокон века жяв замунтачи бад; абадла абад + Ha
    .ex. вечные бахъх1нлис, мурталралис, даршдусмас
    вековой,-ая, -ое жявлила, абадла абадлебси,
    дартдусла
    асаение с амрубарни, хъарбарни
    велеть несов. амрубарес, хъароарес
    великан, зурба
    великодушие с уркlиличи хlебурцни, урхlлис гlяхlдеш дигни
    великолепный, -ая, -ое дебали ж«arac, тамай бал-
    бикибси, пергерсн
    величавый, -ая,-ое rbaйбатси, лебг|еб халас11
    величие с чебях1деш. халадеш
    величина ж кьадар. :yrlu: кьадри лебси сек 1ал
    вена ж x1ила тум
    венец 1) таж. Kbarla 2) сс-биалра ункъ.1ll, че-
    алав кабизурсн мява)
    венок .11 вава-кьар деаси барибси мява

вентилировать несов. ria вали бирхъяхъсс. дят1ли
бирхъяхъес
вера ж 1) дин 2) бирхауди, урк111 бнрлии + При-
нять на веру таманни вирхаэс + Служить верой и
правдой x1ялалли къуллукъбарес
веранда ж шншна буцибси rbapra
верба ж вац1ала жяр
верблюд м валри
вербовать несов, адамти вят!да барили x1янчили.
чи бурции
веревка ж тьая
верзила м и ж дебали ухъяна (адам), зузбяхъ,
41 алхьа
веретено с дуру.
верить несов-вирхарес; дирхалабирхьес
верность ж мараеш
вернуть сов, чарбарес, чарбарили сасес, чарбари.
лн бедес
вернуться сов. чариэс, чарухъес; уб лайкабак|ибси
x1янчилизи ахъес
верный, -ая, -оё марси, х1ялалси, х1ярам хТебалу-
сн, урк1и бирхеси
веролбмство с ламарт, ханндеш
вероятно вводн. сл. марлира, белики, ашкарлигу;
биэс асубирар
верстак м кьисла я мегьла уста супечнв о узусн
хасси тях[ярла стол
вёртёть несов, ласбирес, алявчарли лясбик!ахъес;
лукьахъес
вертёться несов. алавчарли ласикГес, шайчивад
шайчи ШурикТес
вертикальный, -а#, -ое заки бархьлин ТТашен
вёрующий, -ая, -о° аллагьличи вирхуси, дин ду-
захъуси
верх м чедила, хъар Ф- Брать верх чедииркес Ф-
Верх глупости халаси абдалдеш Ф- Верх совершен-
ства лебг1еб чебетанбси; черикТла

ерховой, -ая, -ое мурдали вашусн (верховая езда
мурдали вашии
верховье с хТерк1ла хъар, хТерк!ла бех1бихьудла
алавти мер-муса
верхом нареч. мурдали
верхушка ж хъар. чедила шали; чекъат
вершина ж хЪар бекТ, хъар кьама, муза
вес м !) битГак! 2) хГурмат, кьадри фФ На вес
золота хадаси кьыиматла
веселйться несов. шадлнхъупа внрес, хГяз-хТузли-
зяв вирес
вёсело нареч. разнли, шадлн
весёлый, -ая, -ое разиси, шадсн
весёиний, -яя, -ее хТебла, атхТебла
вёсить несов. бит!икТес, кабилт!Гес
вёский, -ая, -оё кьиматчебсн, кьадричебси, мягТна-
чебси
весло с шалхъа
весна ж x1еб
весной и весною нареч. x!еблизиб, x1ебла замана
веснушка ж зунт!, зунт1ри, чибарти (лях1лизирти)
весомый, -ая, -ое зугьаси, бит!akl, дек1деш лебси
вести несов. бикес, викес, rIe66иксс, бузахъес
вестник м чяиар, хабурти дихап
весть ж хабар, хабар-тама
весы умцанти
весь мест. цах1набли, абзурли, лебнлрд, apar!еб+
Во всю Ивановскую виругев, дебали ахъли (вя.
вик1cc) + По всему лерилра лишантачибли
весьма нареч. левг1ев, дебали
ветвь ж къяли
ветер м дяrl + Бросать на ветер дуг! шайчир
делгъес
ветеринар x1яйвантала тухтур
ветеринария ж миц1нрагла излуми руркъуси

пилму
ветка ж кьяли
ветреный, -ая, -ое 1) дяr1личилси (apr) 2) rsa-
бикибси бирай адам
ветхий, -ая, -ое буркьа, эски
ветчина ж цурала берахъубси днъ
Вечер м 1) барх!ехъла замана 2) шадибтьуни,
буркьунзала
вечером нареч. барх1схъ, барх!ехъличил
вечно нареч. даим, мурталра
вечность ж да имдеш
вечный, -ая, -ое даимси
вешать несов. 1) чебях!ихъес 2) r1яндущес 3) ум-
цаитачиб бит|ик1ec
49
вать вещи своими именами rbap сек!а дархълн ду
ec
дирес), дучуркес
взад нареч. Гелабях l. rleaa
взаймный, -ая, -ое барсурсн
(взаимная помощь
барсурсн кумек)
взаимодействие с барсур асарбарин, цаагили барх
взаймы нареч. гегуди
взамен нареч. и предлог с род. n. Gapcyp
взбалтывать несов. тъудурбирес, чябхьярбирес
взболтать сов, гъудурбарес, чябхьярбарес
взваливать несов. чебирхьес, чебнхьес
взвесить сов. I) бит!aklec 2) rbap сек!ал пикри.
дарес
ьзвести сов. 1) ахъбуцес, лагбях бях1чиаэс 2)
бутьтан чобнхьес
взвинтить сов. тъузтъалдив арес, жиндралаварес, гьа-
лаксаахъес
звод.м 1) взвод 2) чахъма челяхъни + На взво-
взволнованный, -ая, -ое партъатагариубси, вех!ем49
вать вещи своими именами rbap сек!а дархълн ду
ec
дирес), дучуркес
взад нареч. Гелабях l. rleaa
взаймный, -ая, -ое барсурсн
(взаимная помощь
барсурсн кумек)
взаимодействие с барсур асарбарин, цаагили барх
взаймы нареч. гегуди
взамен нареч. и предлог с род. n. Gapcyp

взбалтывать несов. тъудурбирес, чябхьярбирес
взболтать сов, гъудурбарес, чябхьярбарес
взваливать несов. чебирхьес, чебнхьес
взвесить сов. I) бит!aklec 2) rbap сек!ал пикри.
дарес
ьзвести сов. 1) ахъбуцес, лагбях бях1чиаэс 2)
бутьтан чобнхьес
взвинтить сов. тъузтъалдив арес, жиндралаварес, гьа-
лаксаахъес
звод.м 1) взвод 2) чахъма челяхъни + На взво-
взволнованный, -ая, -ое партъатагариубси, вех!ем
взволновать сов. r узгьалдиварес, бех 1енц лизн
взгляд м l) xlep, x1еруди 2) гьанбик, пикря
де кепси x1яйчив
вздор лайикьагарси пикри, дугlла гъай50
вздорить несов, rьи мурк1ec, жалухъес, хатир ка-
лес
вздох м хала rblirb,
вздохнуть с08. гьитьбатсс, бамсри ахъес
вздрагивать несов. Урк1улхъес, tspx1улхъес
вздремнуть сов. тьанк|ик1ec
вздумать сов, хапли гьанбикес, r1икрибарес
вздыхать несов. I) гъигьа на алтсс 2) шпшимик1ec
взимать несов. сансес. айсес, биртъес, чеббурцес
взирать несов. xlepHKlec, вякькалзес + Не взирая
на лица дях1личи xlepx|сили, дях1-хатир x1едарили
взлетать несов. гьаваличи ахъизс, урцес (птица
взлетала чяка арцур)
взнос м x1екь, пай, хъарси бут1a
взобраться сое. чевя xlaxbec, aulec
взойти сов. aulec, гьаббак1ec
взор м xlep
взорвать сов. баргаэс
взорваться сов. 6apr6ердес
взрастить сов. абнкьес, халабаахъес, берхъахъес
взрыв баргберд, баргбердни; къяйнбухъни
взрыхлить сов, буркъес, к!ант!ибарес (r1янжи)
взрыхлять несов. Укъес, klaHT1ибирес
взятие с !) дявличнл асни, буцни 2) касни, сасни
взятка ж рушбат + Взятки rладки жаваб т1алаб-
x1ебирид
взяточник м рушбатчи, x1ярамзада
взять сов. 1) касес, cacec 2) уцес. Туснакъварес
взяться сов. вали зес, алаввак!ес, ибкъли узеснэс

урк|иличиртн дигяндирес + Иметь в виду хъум.
x1ертес + Видал виды дахъал чедаибси, дахъал да.
тьурси
видеть несов. чебизс + Видеть насквозь ункъли
балес
видеться несов. къаршииркес + Только меня и ви.
мели вегъубра, К1унаШира
видимость ж чебнъни; дях1лис се-бнапра бирни,
чеббушлалис узни, r1ердирни + По всей видимости
марлира, бизс асуб»pap, чебнули ван
видимый, -ая, -ое чебнуси, чебнули лебси
видиеться несов. x1улба чебнули бизс
видный, -ая, -ое 1) чебнуси, x1ясиббиэси 2) маш.
тьурси, Урибси
визит м гьавак1ни, хьуранъни, r1ях1ладли укьни
вилы кьяга, Гала + Вилами по воде писано дир-
вильнуть сое. лявлизи ахъес, пикри барсбарес, бер-
халаагарси сек!ал
мулта виркьес, увурхес
вина с такьсир, гяйнб
вино с чягънр
виноватый, -ая, -ое гЯйибла вег1, г1яй»близ» ви-
кибси
виновный, -ая, -ое r1яйнб сунечиб сабси
виноград м т|ут|и; виноградник т!ут!ила аихъ
винт м бурма, бурав + винтиков ие хватает дать-
ри камли сари
висеть несов, жибжирбухъес, палтар rbap3али ди.
Эс + Висеть иа волоске бебк!ала урехилнув виэс+
Висеть на шее cart чичн-бналра хъарикес
виснуть несое. жибжиркабухъес, сурбикес
висок м лих1ишкаи
високосный: високосный год бухъянси дус, фев-
раль базлизир 29 барх1н ди руси, 366 барх1ла ва 4
дусли гьачам башуси
хъуиси
дирхьуси мер)
ари буцсс; гужбирес
висячий, -ая, -ое чебях1кахъибси, жибжиркабу-
витрина ж витрина (чедаахъес тукейзирти мас ка-
вить несов. лусес, белсес + Вить веревки урх1ла
виться несов. ласбирес, лак!-лак!бирес, луссс
витязь м батьадур, иарт
вихрь .м шившит!ан
вишня ж ния
вкапывать несов. убаттес, калт1ec

вклад м кабихьноси (чили-биалра) пай
вкладчик мпай кабихьнбси (адам)
включать несов. бузесизс, ибхьес;
вк.ючиться сов. вархикес
вкоренить (ся) сов. мерлавизс
вкось нареч. байтьабли + вкривь и вкось дазу.
.
кабизагарли. Тяхярагарли
вкратце нареч. къант1ли
вкривь нареч. балк1ли
вкус м т1ем, сек!ал балии, иргъни, бизидеш; би-
зидеш, жаадеш бални
вкусить сов. I) беркес 2) rleM Garbec
вкусный, -ая, -ое бизиси
влага ж рях!мат, дях1ни; x1ябидеш
влажность жшинк!адеш. x1ябцдеш
влажный,-ая, -ое шинкаси; x1ябиси
властвовать несое. бек|деш дирес, x1якимдеш дирес
властелин Ber!бек!, лебил ари сунезибси
властный,-ая, -ое сунезиб халаси ари лебс», т1a
лабчевси
власть ос 1) x1укумат 2) ари
влево наре , алтъаП шайчи
влезать несов, айцес, yx1наулхъес + Сколько вле
зет сецад-дигара
влетать несов. I) yx1на арцес 2) таибих1лизи вике
вливать несов, бух!на карт!ес
вливаться несов. 1) шин дух 1 на дукьес 2) варки
кес
влияние с асар
влиятельный, -ся, -ое асарчевси, x1урматчевси
вложить сов, бух 1 на кабихьес
вместе нареч. барх, балли, цах1набли + Вместе
тем анц1букь или биапра
вместо предлог с pod. n. мерлаб, кьадии, барсбарил
вмешательство с гъудурик1ни
вмиг нареч. «тмадаи, хъярхъли, x1ули кьяп16арай
вначале нареч. гьала-тьала, бех 1 бихьудлизиб
вне предлог с pod. n. дураб
внезапно нареч. хапли, хабараrарли
внести сов, бух 1 на хес
внешний, -яя, -ее дурабси, дурабадси; дураласн
внешность чедила, кущ дурала, чебаъ
вниз нареч. удибях1, катх!елбях!
вниз нареч. Удиб
вникать несов. артъес; бек! мяг|наличи вазс

внимание с пикри, къайгъи, x1еруди (обратить вни
мание пикри бях1чиаэс)
внимательно нареч. мях1камли, чеветанлн, чебе
вновь каре. сагадан
54
внук м уршила урши, рурсила Урши
внутренний,-яя,-ее бух1набси + Внутренний r0лос
x1яя, ях1, адаб, абад
внутрениость ж бух!иала, даргмах
внутри нареч. и предлог с род. п. бух1наб
внутрь нареч. бух1на
внучка ж уршила рурси, рурсила рурси
внушать несов. асарбарили вег1ла пикри геббуца-
хъсс, вирхаахъес
внушение с белгиси пикриличи вак!ахъес асар бир-
ни
внушительный,-ая, -ое асар бареси, Хала си
вовлекать несов. вит|ик1ec, варляхъес
вовремя нареч. аргъличиб, за маналичиб, Kbaxle-
бнахъубли
вовсе нареч. бек 1лил, се надра
вода ж шин + Вывести на чистую воду пужарес,
ulaxapec , жавабличи вит!aklcc + Водой ие разоль-
ешь дебали гъамти гьалы атъуни Как в воду гля.
дел гьяланачибал се бстарарал балуси ван
водка ж r1ярякьи
водоворот м шиниизиб шивши тан, шни ласдику-
си мер
водоем м шин лерси, шин дурчусн мер, KlaB
военнопленный дявлизив ясирлизи викибси
военнослужащий .1 армиялизив къуллукъличивси
вожжи урнакъуни, ужни, уртьурти + Выпустить
вожжи арилизивад ухъес, асар каберхес + Вожжа
под хвост попала жиндрала визс, г1ясивиэс
воз м дех, дехчебси уркура
возбудить сов, ц1акьли гъузгъалдиизс, гьалакиэс
киэс
возбуждение
алк!ахъни,
ц1акьбирахъни,
с
rbaла.
ки к 1 ахъни
возвратить сов. r1ела чарбатес, чарбарес, чарбиа-
Abec
возвращение с чарухъии, чарбатни, чарбиъни

возвысить сов. чебях!барес, ахъбуцес, халабарес
возвыситься сов. чебях!бизс, ахъбизс
возвышеипе с ахъси мер; ахъиъии, чевях 1иъии
возвышениость ж муза, кьякь
возглавить сов. бек!деш дарес, тьУин чебахъес
воздействие с асар барни
воздействовать сов. и несов. асарбарес
возделать сое. ваза бацес (буркъес), бузахъес
воздержаться сов. Сабур барес, ях16yuec
воздух м гьава + Повиснуть в воздухе белги агар
возить несов. бихес, дихес
воздушный, -ая, -ое гьавала
возиться несов. аваралииркьес, азгъинни вяшик1ec
возле нареч. и предлог с род. п. мякълаб, шулг1иб,
янашаб
возмездие с жазаъ ахъни, чеббиц|ии
возместить сов. ахърибарес, чебиц|ахъес (Камбиуб-
CH
возможность ж имкан
возмужал ый,-ая, -ое халакайбси, тазанубси, гъа6-
зачи мешуикибси
возмутить сое. гьимбук!ахъес, бамкьахъес
возмутиться сое. тьимидухъес, r1яснизс
возмущение с r1ясник1ни, кьдбулагарикни
вознаградить сов, шабагъатлаварес
вознаграждение с шабагъатлаварни, савтъат
возобновить сов. сагабарес, сагали бех1бихьес
возражение скъаршили кайзни
возраст м дерк|ибтн дусми, r1ямру
возрастать несов. бухъес, имц1абнк!ес, халабизг
возродить сов. сагадан акТахъес, гъира абнкьес
возродиться сов. сагабиэс, сагали багьарбиэс
возрождёние с сагабарии, сагали багьарбиъни
вбии м ургъан
вбйлок м варгьи (убуршуси)
война ж дергъ, дявти, дургъби
вбйско с г1яскар
войтй сов. ухТиа архес, кац!ес 4+ Войти в суть де-
ла мурад аргъес
вокруг нареч. алавчарли +ф- Вокруг да около бек!-
либиубси уббалтули
вол м унц
волдарь м кТарри, хъяйкТари, шинтари
вблей-невблей нареч. хТейгу-дигули, дигалра-хГей-
галра
волк м бец], жанивар

волна ж ругер, рамч, тулхъум
волновать несов. ряхГятагарбарес, шишимтази бу-
шес
волиоваться несов. шишимик1ес, паргъатагарирес
волокита ж хГянчи ахирличи хТебиркахъути им-
щ1ати авара, бархибдеш
вблос м гъез ф- Ни иа волос гъезгъуналра, гъез-
цадалра 4- Волосы становятся дыбом левгТев ур-
кТухъес; гъез цацли тТашдизес
волосатый, -ая, -ое дерхъибти гъезла вег!
волочить несов. хъусли бихес фФ- Еле ноги волочит
хТилх1и вашули сай
волчица ж гажа бец]
волчбк м жиижирагъ
волчбиок м бецГла кецТа
волшёбник м сихГрукья
вбльно нареч. азадли, пайтли
воля ж амру, ари; кьас, ях!, азаддсш (воля отца
дудешла амру)

  • Давать волю рукам вирх!ес, вирхъес. витес;
    някъбази ихтияр бедес
    вонзать несов. кат!ес
    вой нареч. и междом. 1) ишад пяхТли вегъи 2) ит,
    нтаб
    вонючий, -ая, -ее вайси гягГла
    вонять несов. гяг!бикТес
    воображать несов. пикрибарес, халаурхес, гьанби-
    кахъес
    воображёние с хТякьикьатличил камли бархбасуи-
    си гъанбик, пикри
    вообщё нареч. т1интГли, абзурли касибхТели, бек!-
    лил
    воодушевйить сос. гъирачевварес, уркТичевварес
    воодушевиться сов. гъирачеввиэс, уркГичеввиэс
    вооружать несов. — ярагълабарес;
    вооружаться несов. ярагълавиэс
    воплотить сов. г1ямрулизиб дураберкТес, бетерха-
    хъес
    вопль м биса, гьуя-вяв
    вопрекй предлог с дат. п. ург1ебли, къаршили,
    хТерхТенли
    вопрбс м 1) суал 2) белгиагардеш 3) масъала
    вор м хъулки, къачагъ
    ворваться сов. ц1акьличил ухТнайкес
    воробёй м шан чяка, жибкъяри ф- Стреляный во-
    робей дахъал далуси
    воровство с биг1ни, хъулкибарни
    вброи м щудара къяна, чГикъяна; ворбна ж па-
    хьа къяна
    ворбика ж 1) забри, пГиргЪи, ПГилип! 2) чукъла
    воронбй, -ая, -ое цГудара урчи
    вброт м хъябцГТари
    ворбта къапу 4 От ворот поворот мурад хТе-
    барили чарарес :
    вброх м бск!а (негла. мурала, кагъуртала ва ц.)
    ворошить несов. балкьес, питшбирес (ворошить се-
    ио мура бакьес)
    ворс м цацадех!Г чянкТиличир дирути — чТумати

воровство с биг1ни, хъулкибарни
вброи м щудара къяна, чГикъяна; ворбна ж па-
хьа къяна
ворбика ж 1) забри, пГиргЪи, ПГилип! 2) чукъла
воронбй, -ая, -ое цГудара урчи
воля ж амру, ари; кьас, ях!, азаддсш (воля отца
дудешла амру)

  • дать волю рукам вирх!ес, вирхъес. витес;
    някъбази ихтияр бедес
    вонзать несов. кат!ес
    вой нареч. и междом. 1) ишад пяхТли вегъи 2) ит,
    нтаб
    вонючий, -ая, -ее вайси гягГла
    вонять несов. гяг!бикТес
    воображать несов. пикрибарес, халаурхес, гьанби-
    кахъес
    воображёние с хТякьикьатличил камли бархбасуи-
    си гъанбик, пикри
    вообщё нареч. т1интГли, абзурли касибхТели, бек!-
    лил
    воодушевйить сос. гъирачевварес, уркТичевварес
    воодушевиться сов. гъирачеввиэс, уркГичеввиэс
    вооружать несов. — ярагълабарес;
    вооружаться несов. ярагълавиэс
    воплотить сов. г1ямрулизиб дураберкТес, бетерха-
    хъес
    вопль м биса, гьуя-вяв
    вопрекй предлог с дат. п. ург1ебли, къаршили,
    хТерхТенли
    вопрбс м 1) суал 2) белгиагардеш 3) масъала
    вор м хъулки
    ворваться сов. ц1акьличил ухТнайкес
    воробёй м шан чяка, жибкъяри ф- Стреляный во-
    робей дахъал далуси

гъез; кТамкТа
ворсистый, -ая, -ое гъезбар, гъезли — берхъибси,
кТамкТала бег!
ворчать несов. хъутурикТео
ворчливый, -ая, -ое кьабулагарси, хъутурикТуси
воск м мурчТали
воскликнуть сов. вявэс, Шумухъес
восклицание с вяв, вявикТии, ахъси тТама дурабуш-
Ни
воскресить сов. 1) рух! карт!ес, мицТирбарсс 2) са-
габарес. арабарес
воспалёние с хТунтТенбиъни, рурцГули изни, бемд-
ни, изесбяхТни
воспевать несов. (дезализив) велчГес, гапарес, че-
вяхГварес
воспитаиие с бяркъ бедни
воспитать сов. бяркъ бедес, вяркъес, халаваахъес
воспоминание с гъьанбикуни
восстаиие с восстание, къаршили дурабухъни
востбк м восток, берх1и гьаббикТуси шали
восторг м левгТев тамашаиъни, разииъии,
восторгаться несов. тамашаиэс, гап-чяхТухъес, ра-
зииэЭс
восторжёниый, -ая, -ое тамашаиубси, разниубси,
шадси
вострёбовать сов. тГалаббарес
| восхвалять несов. гапирес, чевяхГирес дезназив
урес
восхвалёние с гапъала; чебях!бирни, дезабирни
восхищёние с тамашаиъни, х1улукТ1ни, хТяйраииъиий
восхбд м берх!и гъаббикТуси замана
восхождёние с аиш!ни, чевяхТухъин; — гьаббик!ин,
ахъбикТни
восьмёрка ж гехГла луг!и (8), гехГлизибад цала-
бикибси, гехГлихъ
вот частица 1) хера, гъари, хГерагу ца 2) гьу, гьу
гьаина 3) ма хТед, ма гьанна ф- Вот-вот хТера, ил-
кьяйда саби; мар саби
воткнуть сов. катГес, къузбарес
вошь ж неръ (нурби)
впадииа ж чукъла
впасть сов. ухТнайкес, бухГна арбукьес
впервые нареч. гъала-гьала, бегГла гьалаб
вперёд нареч. гъала, гьалабях!
впередй нареч. гьалаб
впечатлёние с чила-биалра яра села-биалра асар

всегд& нареч. мурталра, даим, сегъуна-дигара за-
мана, гьардаим
всегдашний, -яя, -ёе мурталрала, даимла, гъар за-
манала
всего нареч. ч1янк1ли, араг1ебли, лебилра
вселённая ж дунъя-алавла, мусни-зубри, г1ярш
вселйть сов. гечбарес, хьурабарес, бухГна бархьес
вселиться сов. гечиэс; ух1навхъес (хъули)
всеобщий, -ая, -ее лебталалра
всерьёз нареч. мар-марли
всё-таки союз сен-биалра, се дикТадалра
всецёло нареч. арагТебли
вскакивать несов. 1} т1ях1ухъи кайцТес 2) харчли
алзес
вскачь нареч. аварякьли (аваракъли), дущ ли
вскопать сов. биркъес
вскипятить сов. ружер бакТахъес
вскользь нареч. кам-камли, ца бара
вскопать сов. биркьес
вскоре нареч. гъамли, бахъх1и агарли
вскочйть сов. ) т[яхГухъи ащ1ес 2) харчизес
вскружйть сов. ласбухъахъес ++ Вскружить голову
бек! ласбухъахъес
вскрывать несов. нбхьес, мягТлумдирес
всласть нареч. велкъайчи, — бетТайчи, — дигуцад,
тяг1ям асайчи
вслед нареч. и предлог с дат. п. г1ергъи
вслёдствие предлог с род. п. биубхГели, биъни ба-
тгъандан, сабабли
вслух нареч. ахъли, царалли аргъесли
всплывать несов. (шинна) чеди дурабикес
вспомогательный, -ая, -ое кумекла
вспорбть сов. гъяраэс
вспотёть сов. майаливатес
вспылйть сов. хапли вамкьес, гьимук1ес
вспыльчивый, -дя, -ое шайт!ан хъярхЪси, тТабиг!ят
гъалакси
всныхивать несов. хапли абалкес; х1ял гьалакби-
эс, урузиэс
вспять нареч. гТелабях]
вставать несов. алзес
встрёча ж къаршиикии, гьунибаъни
вступать несов. 1) гъудурнэс 2) керхес (сслизи-
биалра) 3) вехТихьес
вступлёние с 1} гъудурнъни 2) керхни (селнзи-би

акТу

алра) 3) бех1бихьуд
всунуть сов. бух1на хъяч]барес, каберкТес
всухомятку нареч. шинкТаси, ванасн беркала агар-
ли укес
всходйть несов. 1) айщ!1ес (чина-биалра) 2) гьаб-
бик1ес
всходы чедакТибти дег1нуби
всюду нареч. гьар-чинабалра, гьар-мерлаб
всякий, -ая, -ое гьар, гьарил
всячески нареч. гьар тях!ярли, сскьяйда-дигара
втайие нареч. диг!янни
втерёть сов. суркбарили гГявадеш касахъес, бижа-
хъес
втолковать сов. аргъахъес, баянбарес
вторгаться несов. иТакьличил ащТес, ухТнаверхес
вторжёние с гужли ащГни, ухТнайкни
втбрник м талат барх1и
второпях нареч. къалабали, гьалакли
втягивать несов. бух1на бит!ик!ес, суп!бирес
втягиваться несов. бурсииэс, бажардииэс, бухГна-
бикес
вход м ух1на айщусн мер, ухГнаухъни; унабурх],
къапу
входить несов. ухГнаулхъес. айщТес Ф- Входить в
долги чеблумазн викес
вцёлом нареч. цах!мабли, барх касалли
вцепйться сов. цГапТаксс, вархес, цТацТали буцес
вчера нареч. даг
вчерашний, -яя, -ее дагла
вширь нареч. бягТудличи. алавчарли. халаси ман-
зидличи т[инт[ирулн
вы мест. 1) х1у, х1уни 2) хТуша. хТушани
выбирать несов. 1) цТакьличил дураэс, уббушсс
2) няхТбарес 3) чеббик1Тес, декТарбирес
выбор м чеббикТни
выборный, -ая, -ое викТибси, викГилн катурси

выбрать несов чеббарес
выбрасывать несов. лайбикТес, дурабуршсс, дуг!-
каэс
выброситься сов. дуравях! т1яхТухъес
вывих мя (някъла, кьяшла) лига дурабухъни
вывихнуть сов. бухъахъес, дурабухъахъес (кьям,
някъ)
вывод м пикрибарни. ца пикриличи пакГин: мягТна,
гяшир
выгадать сов. хайри касес
выгладнть сов. гъалагбарес, диркьбарес, лугТян

барсс, итулабарес
выглядеть несов. белгиси куцличи кайзес
выгода ж хайри. манпагТятдеш
выгодный, -ая, -ое хайрила, манпаг!Тятси
выгон м дуки-гьунила мер
выгорать несов. иТали бигес, берхилн ранг дуэс
выгружать несов. дех чебасес, баш барес
выдавать несов. 1) бедлугес 2) душмайзи диг!ян-
деш бурес, ламартирес
выдавить сов. гъяжбарили дурабнкахъес. абит!ес
выдающийся, -аятх. -ёсся чевяхТсн, пагьмучевси
выданье: на выданье шери редес раибси рурси.
чехьери
выдвигать несов. 1) гъалабях! битГакТес 2) къул-
лукъличив ахъурцес
выдвигаться несов. гьалавях! вашес, декТарнкес,
къуллукълизив ахъикТес
выдвижёние с гьала бит!акТни., ахъуции, гьала-
ДИхьНи
выделёние с декТарбарни, дуракаънн, (кьаркьайзи-
рад майа) дурадикни
выделить сов. декТарбарсс
выдержанный, -ая, -ое сабурчевси, адуцалачевси,
ях1ла
выдержать сов. 1) ях1буцес 2) (имтихГян) дуцес
3) сабурбарес
выдержка ж сабур. адуцала, ях!; цитата, текстла
бут!Та. кесек
выдохнуть сов. гьигьбушес, гьигь абатес
выдохнуться сов. т1емагарбиэс, вамсес (талант вы-
дохся пагьму каберхур)
выдумать сов. 1) сагаси пикрибарес 2) къяна бу-
рес
выдумка ж 1) гьанбик 2) се-биаллира сагаси пик-
рибирнн 3) кбакТахъевыезжать несов. дура арашес
выжать сов. 1) г1инибарнли шин дураэс 2) бир-
шес (арши, кьар)
выжить сов. |1) мищ!ириэс, сагъиэс, верцес 2) су-
нела хъайг!ивад дуг!каэс
вызвать сов. жнбарес, бакТахъес
вызваться сов. разили вакТес, сай гТяхТулали ку-
мекличи кьабуликес
выздоравливать несов. араирес, сагъирес
вызов м жи, тТалабарни, живарни
вызубрить сов. уркТиличиб бяркЪес
выиграть сов. чедиикес, чедибдеш сархес

пикри
вплоть нареч. бикайчи, абикайчи (вплоть до утра
савлиличи бикайчи)
вполгблоса нареч. г1яшли (гъайикТес)
вползать несов. хъусличил бухГна абацГес, ацГес
вполнё нареч. таманни, лебгГеб, гьарли-марли
впослёдствии нареч. гТурхТели, гТеланачиб, кТииайс
впотьмах нареч. цТябдешлизиб
вправе в знач. сказ. ихтияр леб
вправо нареч. балуй шайчи
впредь нареч. гТур, кТинайс
вприкуску нареч. чакар кьакла буцили чайли ужес
впрбголодь нареч. гушли, гушдешлизив
впрок нареч. гТурлис, кТяжатбикибхТейс
впрёчем союз амма, биалра; вирххТерхни, ша-
кикНИ
впрягать несов. бабгес ‚уиц, урчи)
впускать несов. ух1навхъахъес
впустую нареч. дугГли, дуг! шайчив
впутать сов. вархахъес, гъудурварес
впутаться сов. вархес, гъудуриэс
враг м душмаи
вражда м душмаидеш, гьими-кьяс
враз нареч. гьачамли, барх, цахТнабли
вразброд нареч. тТут!у-кьякьяли
вразрез нареч. къаршили кайзес
врасплох нареч. х1ядурдеш — агархТели, | хТерли
ахТенх ели
врать несов. къунба гьес, къяна бурес
врач м тухтур
вращать несов. лукьахъес, ласбнкТахЪес
вредный, -ая, -ое заралла, вайси
врезаться сов. атГес
врёмеино нареч. замахъулкибарс замана ф- Всему свое время гьар усихГрукьела
замана
вруркГичеввиэ цугли, ца тяхТярли
вроде предлог с род. п. -гъуна, мешуси, тяхТярла
врозь нареч. декТарли, декТар-декТарли
врукопашную нареч. някъ-някъли (бяхГес)
врун м къунбар, къянбуж, къуибут!
вручёть несов. бедлугес
вручиую нареч. някъ-някъли (хТянчи барес)
врывать несов. г1янжилизи кТапГбарес
всадник м мурда
всасывать несов. супГбирес
все лерилра, лебилра, гъарил ф+- Не все дома дагь

вы мест. 1) х1у, х1уни 2) х1уша, х1ушанн

выбирать несов. 1) ц1акьличил дураэс, уббушес 2) пях1барес 3) чеббик1ес, дек1арбирес

выбор м чеббик1ни

выборный -ая, -ое вик1ибси, вик1или катурси

выбрасывать несов. лайбик1ес, дурабурш:с, дуг1 каэс

выброситься сов. дуравях1 т1ях1ухъес

вывих и (някъла, кьяшла) лига дурабухъни

вывихнуть сов. бухъахъсс, дурабухъахъес (кьяш, някъ)

вывод м пикрибарни. ца пикриличи пяк1ни; мяг1на, г1яшир

выгадать сов. хайри касес

выгладить сов. гъалагбарес, диркьбарес, луг1яибарсс, итулабарес

выглядеть несов. белгиси куцличи кайзес

выгода ж хайри, манпаг1ятдеш

выгодный -ая, -ое хайрила, манпаг1ятси

выгон м дуки-гьунила мер

выгорать несов. ц1али бигес, берх1илн ранг дуэс

выгружать несов. дех чебасес, бац1барес

выдавать несов. 1) бедлугес 2) душмайзи диг1ян деш бурее, ламартирес

выдавить сов. гъяжбарили дурабнкахъес. абит1ес

выдающийся -ало;, -ееся чевяхХси, пагьмучевси

выданье: на выданье шери редес раибси рурси. чехьери

выдвигать несов. 1) гьалабях! бит1ак1ес 2) къуллукъличнв ахъурцес

выдвигаться несов. гьалавях! вашес, дек1арикес, къуллукълизив ахъик1ес

выдвижение с гьала 6ит1ак1ни„ ахъуции, гьала дихьип

выделение с дек1арбарни, дуракаънн, (кьаркьайзи рад мана) дурадикни

выделить сов. дек1арбарес

выдержанный -ая. -ос сабурчевси, адуцалачевси, ях1ла

выдержать сов. 1) ях1буцес 2) (имтих1ян) дуцес 3) сабурбарес

выдержка ж сабур, адуцала, ях1; цитата, тскстла бут1а. кесек

выдохнуть сов. гьигьбушес, гьигь абатес

выдохнуться сов. т1емагарбиэс, вамсес (талант вы­дохся пагьму каберхур)

выдумать сов. 1) сагаси пикрибарес 2) къяна бу­рее

выдумка ж 1) гьанбик 2) се-биаллира сагаси пикрибирни 3) къяна брни

выезжать несов. дура арашес

выжать сов. 1) г1инибарнли шин дураэс 2) биршес (арши, кьар)

выжить сов. 1) миц1ириэс, сагъиэс, верцес 2) суиела хъайг1ивад дуг1каэс

вызвать сов. жнбарес, бак1ахъес

вызваться сов. разили вак1ес, сай г1ях1улали кумекличи кьабуликес

выздоравливать несов. араирес, сагъирес

вызов м жи, т1алабарни, живарни

вызубрить сов. урк1иличиб бяркъес

ыигрыш м чедибдеш, гьарбиз
выйти сов. дуравхъес, верцес (выйти замуж шери
рукьес)
выкйдывать несов. дурабуршес, дура лайбик!ес,
иргьес
выкорчевать сов. мякьязибад абитТес
выключить сов. бишахьес
выкрасить сов. рангбирес, берхьес
выкрасть сов. бигТес
выкрик м вяв
выкройка Ж исла
выкроить сов. 1) (палтар) дирес 2) (замана) ур-
таббит1ес
выкрутить сов. |1) ласбирес 2) ласбарили абитГес
выкуп м 1) асни 2) бекТахърилис бедибси бер-
цахъни, уббухъахъни
выкупать! несов. исес, уцахъес, уббулхъахъес (ба-
тьа бедили)
выкупать? сов. вирцес, вазахъес
выкупаться сов. вазес, куртяхТес
вылезать несов. дураулхъес (хъябшарикТули); ка-
диркес, умчТес (гъез)
вылетать несов. дурабях! урцес, арцурлн чина-би-
алра бизс
вылить сов. дуракьес, дурарт1ес
выловить сов. буцес (выловить рыбу бялихъ буцес)
выложить сов. 1) дурасили кабихьес, гъалабихьес
2) гьаргли бурес
вымазать сов. бакес, г1явабакес, нясбарес
вымазаться сов. вясес, нясиэс
вымереть сов. бебк1ес, къур бегъес, цаагарли алхес
вымести сов. бушкес, хТяршбарес
вымогать несов. гужли г1ямултачил сунес секТал
битГес, рушбат сасес
вымокнуть сов. шинкТабиэс, бемхТес
вымолвить сов. эс, бурес, дубахъес
вымочить сов. шинкТабарес, бемхТахъес
вымысел м къянала пикри, дуг!ла гьанбик
вымыть сов. бирцес, умубарес
вымышленный, -ая, -ое бугагарси, пикрибарибси
вымя с кья бурхТе
вынести сов. 1) дурасес 2) барес 3) къиян бяхТяэс
вынимать несов. дурайсес, дурабилт!сс
вынбсливый, -ая, -ое гьандурцуси, къиян чекайсуси
вынудить сов. чебуркъахъсс, гужли се-биалра ба-
рахъес

выпад м чевхъни, кадикни
выпекать несов. буцТес, бериГес
выписать сов. 1) чеббелк!ес, ца бут!а чеббелкТес
9) бакТахъЪсс
выписка ж 1) чеббслк!ни 2) чеббелкГунси
выпить сов. бержес, лержес
выплата ж багьа бедни, къиян-х1екь бедни
выплыть сов. 1) шизивад чеди дурайкес 2) хапли
вагьариэс
выполнить сов. г1ямрулизиб дураберк!ес, | хъар-
баркь таманбарес
выпороть сов. 1) витес, дяхъес 2) биркьес (иблу-
мазибад палтар)
выправить сов. бархьбарес, гьарбарес, ункъбарес
выпрячь сов. датаэс (дабгибти унци, урчи)
выпуклый, -ая, -ое къукъбизурси
выпуск м дураънн, школали дурх!ни дураъни)
выпустить сов. дураэс, дуракаэс, дура батаэс
выпутать сов. бархибси арзес, бархибдешлизибад
азадбатес
выпутаться сов. ватухъес, батбухъес
выпытать сов. се-бналлира багьес халал къайгьи
дакТубарес.
выравниваться лесов. диркьбикес, бархьли кабил-
зес
выравнить сов. диркьбарес, бархьбарес
выражаться несов. 1) аргъесли, г[ячихЪли бурес
2) вайти гЪайли угьес
выразительно нареч. г1ячихъли, саркъахъили, ар-
гъесли
выразительный, -ая, -ое гТячихъсн, саркъибсн
выразить сов. аргъахъес, бурес, чебаахъес
выражёние с 1) аргъахъни 2) гъай бурин 3) куц.
чебаала
вырастать несов. ахъирес, халавиэс, багьарбиэс, че-
бианбиэс
вырастить соб. 1) айкьес, халаваахъес 2) дакТа-
хъес (дегГнуби)
вырвать сов. къяббарес, абитГес
вырваться сов. 1) декТарбикес, къяббиэс 2) вату-
хъес, батбухъес
вырезать сов. алэс, чеббяхъес, кьицТбарес.
выровнять сов. диркьбарес, бархьбарес
выровняться сов. 1) цугбикес 2) дагьри, арадеш
ункъднэс
выронить сов. кабикахъес, убях1бикахъес

вырубать несов. кердес, уббирхъес, бирхъес (вацТа,
талга), уббушес
выругать сов. зигарварес, суктуварес
выручать несов. уввилт!ес, уцахъес
вырывать несов. 1) къяббирес, абилтГес 2) мурхь-
бирес, биркъубли абит!ес
высадка Ж хьурабатни, кабацТахъни, чебкабатии,
хьурабарни
высасывать несов. 1) ч1япГдирес 2) г1ямултачил се
биалра бит!Гес
выселить сов. гечварсс, дуг!аэс, дураэс
высидеть сов. 1) садит[ес (жибх1ни) 2) ахирличи
бикайчи кайили уэс
высказаться сов. уркТиличирти дурес, сунела пикри
бурес
выскакивать несов. хапли, хабарагарли вагьарну-
хъес, багьарбиэс
выскоблить сов. бишхъес, бишхъили умубарес
выслать сов. 1) бархьес 2) дугТаэс, шилизнвад ду-
раэс
выследить сов. къелдуцес, баргес, мер багьес
выслушать сов. г1яхГнл лехТахъес, аргъес
высмёивать несов. мискьнлладиварес
высморкаться сов. къянкЪуби умударес, хъутни
дураэс
высбкий, -ая, -0е |) ахъси 2) чебяхГси 3) халаси
высокомёрие с халаверхни, пахрули вицГни
высосать сов. ч1япГбарес, дерхъес
высота ж ахъдещ
высохнуть сов. берэс
выспаться сов. гьанк! ахъес
выставить сов. 1) гьалабихьес, гъала — битГакТес
2) дуг!каэс
выстирать сов. дирцес
выстраивать несов. 1) лушес, т[ашбалтес 2) низам-
личи буршес
выстрел м пТяикь, къяйк
вне
в„стрелить сов. п1янкьаэс, тупаиг игьес
выстудить сов. бярг1яхъес
выступ м гьабухъунси мер
выступить сов. 1) гьала дуравхъес, внтГиэс 2) ду-
равхъи гъайухъес
высунуть сов. гьабатес, дурабатес
высунуться сов. гьавакТес
высушнвать несов. 1) буръахъес 2) чГукьабира

хъес
высший, -ая, -ёе чебяхТси
высылать несов. бархьиэс, урхьес. дугТиэс
высыхать несов. бурэс
высь ж ахъси мер, хЪар кьама, ахъдеш
вытаращить сов. (хТулби) вякьдатес, тТяраэс, цТив-
датес
вытаскивать несов. дурайссс, абилтГес
вытекать несов. 1) шин дурадулхъес (духГнарад)
2) алкТули биэс
вытереть сов. 1) бушкес, умубарес 2) суркбарили
бурдахъес
вытерпеть сов. ях1буцес, чекасес
выткать сов. бершес
вытолкать сов. къужарес, дугТаэс
вытоптать сов. ганзбарес, заябарес
выточить сов. чарличиб сабит!ес 2) бугабарес
вытрезвить сов. чевсаргъахъес
вытрясти сов. пяхТдарес
выть несов. 1) авбикТес 2) висес
вытягивать несов. зузбирес, дурабит!ес
выучиться сов. бурснизс, багьес, баланиэс
выхаживать несов. къуллукъличн кайзес (зягТип-
сялис)
выхватить сов. 1) хъямбарили кебасес 2) чТях1ба-
рили абитГес
выход м 1) дураулхъуси мер, унза 2) берцуди
баргни 3) сабухъ
выходить несов. 1) дураулхъес, арашес 2) вагьа-
рулхъес 3) харжиэс 4) царал тяхГярличи викес
ф- Выходить сухим из воды гГяйиблизивад верцес
выходка ж лайикьагарси хГянчи, баркьуди
выцвести сов. ранг дуэс, пулгбиэс
вычёркивать несов. къелаэс, уббяхъес, убасес
вычесть сов. убасес, камбарес; алапализивад буцес
цес
вычислить сов. хТисаббарес
вычистить сов. умубарес.
вышвыриуть сов. дура лайбакТсс, гьабяхъес, ду-
гТаэс
вышивать несов. някьиш днрбес
вышивка ж дирбублн някьиш дирни
выщипать сов. къяббарсс, белтГес
выявить сов. дакТубарес, гьаргбарсс; выявлять
несов. дакТуухъес
выяснить сов. якьинбарес, гГячихъбарес, мягГлум

барес, ашкарбарес
выюга ж дяхГиличилси бурям
вьюк м хГяйвайчи абирхьуси дех
выючить несов. хТяйвайчи дех чебихьес
вязанка ж хала, бергарг, духари
вязать несов. 1) бигьи дебабирес 2) (дииди) ду-
шес 3) щ!ап1бикес 4) цализи ца дилгьес
вязкий, -аия, -ое лябзбикТуси, щапГалкуси
вязиуть несов. нлхТес, ат1ес
вяленый, -ая, -ое бесбиубси, пахбиубси
вялить несов. пахбиахъес, бесбиахъес
вялый, -ая, -ое азгъинси, уркТиагарси, гъираагар-
си, х1яжатагарси

гад м 1) нажас, хусбашан жан 2) перен. увяхТси
тадалка ж палчи хьунул
гадкий, -ая, -ое усал
гадость ж усалдеш; къалп, шилтахъ -ф+- Делать га-
дости усалдешуни дирес
гадюка ж загьрула чТичГала
газ м газ 4+ На полном газу вируг!Гсв хъярхъли
газёль ж жайран
газирбванный, -ая, -0е газ гъудурси
газообразный, -ая, -ое газгъуна
гайка ж бурав ф- Гайки закрутить урухиуб, кТап-
т1идеш чедаахъиб

  • Гайка слаба се-биалра барсс баарн | ахъри
    (цТакь) агара
    талдёть несов. г1ялагъажабнкТес, цахТнабли ахъли
    гъайбикТес
    галиматья ж дац]ги, мягТниагарти гъай
    галка ж хъирхъа
    галлюцинация ж гьанаэс агарси секТал гьанарии,
    гьасайъни
    галбп м 1) аваракъ (башрила жура) 2) урусла
    жяв заманала делхЪ
    галбпом нареч. аваракъли, хъипли
    галбша ж бизинк] -4+- Садиться в талошу вай хТяй-
    чи викес; х!яжар-цТахиэс
    галушки хинк!и (хинкТи журала берк)
    галька ж хТеркГла гъягъя, цТубх1яри
    тамак м гъарш, гьаршдук1, сигуг
    гёигстер м чябхъинчи, хъямчи, хТярамзада
    гарантйровать сов. и несов. 1) хъяблаасес, 2) г1еб-
    буцес, берцахъес
    гардербб м 1) палтар кадирхьуси мер 2) палтар

кьяШ
тарём м гарем; давлачев бусурма бахъал хьунри
гарцевать лесов. урчиличив мурдали уюнтаиркьес
гармонйст м жикьи бирхъян
гармбнь 2 жикьи
гарь Ж дигубти гантури, палда
гасйть несов. билшахъес
гасиуть несов. билшес
гвалт м г1ялагъажа
гвоздика 2 михик! вава
гвоздь м Г1ябул -+- И никаких гвоздей! гТур селра
биэс асухГебирар -+- Гвоздем ие вышибешь се биуб-
лихьалли пнкри барсбарахъес хТейрар 4+ Сидеть
гвоздем в голове паргъатдеш хТелугуси пикри (ха-
бар, кьас)
где нареч. чинаб, чинаба -ф+- Где ии на есть — чи-
иаб-дигара
тдё-либо нареч. чинаб-биалра, чинаб-дигара, чииаб-
сабил; гдё-иибудь нареч. чинаб-биалра; гдё-то на-
реч. чинабал, чииаб сабил, чинабрил
гёйзер м дущГарти шинна урунж
генеалбгия ж 1) насабла история 2) се-биалра ак!-
нила гьаб-гТ1ергъидещ
гёний м пасих!, пагьмукар
гербарий м дерубти духълуми цах!надяхъни
геркулёс м 1) дебали халаси ц!акьла адам 2) ни-
хъяла крупа
ф- Геркулесовы столбы дубла-дуб, дазула дуб;
села-биаллира дазу
терметйческий, -ая, -ое гьава хТебашесли гТекТибси
уеройзм м игитдеш
гербй м игит
гибель ж бебкТа, алхни, харабдеш -+- На краю ги-
бели бебкТала урехилиув
гйбельиый, -ая, -ое улхахъуси, бебкТалис шартГли
биубси
гибкий, -ая, -ое гьамадли булкТуси, чиди-дигара
шайчи балкТахъес, кьячТаэс вируси 2) арзу-хТял х1я-
сибли вяшикТес балуси 3) бажардиикибси
гйбнуть несов. хараббирес, бубкТес, улхес
гибрид м к1ел журала (жинсла) мищТираглизибад
акТубси
гигант м зурба, дебали халал ф- Гигантскими ша-
гами хъярхъли халабик1ули
гигиёна ж умудеш, умудешличила г!влму
гйльза ж баш!си (патрон, папрус)

гимиастёрка Ж мурул адамла хТева (т1ашси хъяб-
ц!арла бег!)
гипибз м царалла асарлнуб гьанк! чебикни; илгЪу-
на гьанк! чебиркахъни
глава ж 1) бек] 2) хъар-кьама 3) киласала къуб-
ба 4) гьавкья
-ф4- Ставить во главу угла се-биалра бекТлибиубси-
лизи, хьулчилибиубсилизи халбарес
главарь м вегТбек!, гьавкья
главёнство с бекТдеш, вег!бскТдеш
тладить несов. гъалагбирес, хТяршбирес, лявбирес-4-
Гладить по шерсти чис-бналлира дигалливан викТес
яра илис дигуси бирсс
гладкий, -ая, -ое 1) гъалагси
гладко нареч. гъалагли, кункли
глаз м х!ули 4+ Глаз набит хГули бугаси ф- На
глаз хТулн хГясибли Ф- Не сводить глаз хТулби чер-
хТейсес -4- Хоть глаз выколи дебали шябли; хТулба-
зи къузикТули хьалли
глазница ж хТулбала шакъа
гласйть лесов. бурес, бикТес
гласный, -ая, -ое |) абхьибси т1ама 2) дак1у-гьарг-
сн
глашатай м манкъуш
глйна Ж г1янжи (тГалх1яна дируси)
глйнистый, -ая, -ое глина барх лебси г[янжи, бал-
суси гТянжи
глист м шулерк
глотать несов. кьяриэс ф- Глотать слезы биса кья-
риэс, висхГейсес къайгъи -ф4- Глотать слюнки шутра
тут!уик!ес (се-биалра лебг1еб дигули ахъили)
глбтка ж сурс -ф+- Медная глотка ахъли ва вахъх]и
тГамраиркьес вируси
глоток м гьачам кьяраари, кьак бицТари, къум
глбхнуть несов. гТянцТирес
глубииа ж мурхьдеш 4 В глубине души урк!ш-
уркТилав, ухТнав, диг1яини
глуббкий, -ая, -ое мурхьси
глумйться несов. къугънаиркьес, чевдукарирх1ес
глупёть несов. абдалирес, къакирес
глупёц м ахмах
глупость ж ахмахдеш
глупый, -ая, -ое ахмахси
глухарь м квар гГярг1я, дуг!ла ГТярг1я
глухбй, -ая, -ое 1) г1янщ1а 2) сахТеркъибси
глухоиембй, -ая, -ое г]янц!а ва мез хТедалуси

глухота ж гТянцТдеш
глушь ж гъарахъси, адам камли вируси мер
тлыба ж кьала, шури
глядёть несов. хТербикТес
глЯнец м лямц], шихъ 4 Навести глянец ункъли
умубарес, лями!бухъахъес
гиать несов. 1) дуг1иэс 2) гьалаб беркТес 3) гГер-
гъинлхьес
гнаться несов. гТелавадиркес
гиёв м гьими -ф+- Менять гнев на милость гГясидеш
чебарбукьес.
гнёвный, -ая, -ое гъимичевси
гиедбй, -ая, -ое шала-хГунтГена къуйрукъ, шГудара
урчи
гнездйться несов. 1) пукьа лушес 2) пукьалаб
яшав бирес 3) мерлабиэс
гнездб с пукьа Ф- Свить себе гнездо чинав-виалра
мерлавиэс, урдубяхъес
гнёт м зулму, гуж-зулму
гнйда 26 кьи
тниёние с берхТили заябирни
гнилбй, -ая, -ое берхТибси
гииль ж берхТили заякабнубси
тнить несов. берхТес
гнойть несов. шахакадиэс, шахадикес
гиойться несов. шахалибугес
гиой м шаха
тнойийк м шахала хъали, шахала пукьа
гнусный, -ая, -ое жяргаси, урк!и бухъеси
гнуть несов. къямиэс, булкТахъес ф- Гнуть в три по-
гибели гужбирес, чевукес

  • Гнуть свою линию сай викТуси ахТи хТебирес;
    чичилра лехГхТейхъес
    Гнуть спииу (горб, хребет) къиян чебиэс, де-
    бали декТси хяичи бирес
    гнуться несов. булкТес, къукъбилзес
    говёть несов. дубурцес
    гбвор м лугъат (мекегинский говор мик]хГила лу-
    тъат)
    год м дус 4+ Мафусаиловы года дебали дахЪал
    лусмазив хТериэс
    -ф Без году неделя камси замана, бара гьалабван
    кабикибси анц!букь
    годйиа ж 1) бслгиси замана 2) дус
    годйться лесов. асубирес (ие годится асухТебирес,
    хайрнхТебирес)

годичный, -ая, -ое ца дусла
гбдиый, -ая, -ое асубиэси, пайда лебси
годовалый, -ая, -ое ца дус биубси, дусла г1ямрула
голенище с дабрила барт, кьяри
гблень Ж кТннк]
голова ж бек] ф- Голова на плечах хъуцГрумачиб
бек! леб, духули сай +- Давать голову на отсечение
дебали балули шикьик]ес фФ- На свою голову сунес
зарал биэсли ф- Намылить голову зигарварес, вявва-
рес, ват!ес +- Голова идет кругом бек] ласбухън са-
би
головнЯ ж 1) гантари, цТуденга 2) ризкьилизи бир-
куси щГудара изала
головокружёиие с бекТ къагъбиъни
головорёз м жаллад
головотЯп м абдал бек! .
гблод м гаши
голодать несов. гуширес
голбдный, -ая, -ое гушси
гололёдица ж бац! миъ, чТянк! миъ, миартГТала
гблос м тГама ф- В голос бусяг!ят ункъли далайэс
вирар
ф- Петь с чужого голоса сай вегГси пикри хТеби-
эс, урх1ла пикри тикрарбирес
4 Полным голосом дакТу-гьаргли, лебтази бала-
хъули
голослбвный, -ая, -0е кахТебизахъурси, баянхГеби-
убси
голубизна ж хьанцТдеш

голубой, -ая, -ое хьанцIа

голубоглазый, -ая, -ое хьанцIа хIулбар
голубь м лагьа + Голубиная кротость гIела витІси,
урузси, малхIямен

гдлый, -ая, -ое чIянкIуси + Год как сокол дебали |
мискинни сай
голытьбä ж шаддикьдеш
гомон м тIама-гъама, гІялагъажа, гъябар-гъубур
гонёние с гIелавадкайни, зулмубнрни
гонёц м чЯпар
гонка ж 1) хъярхълн дуцIухъни 2) гIергъиухъни;
гонки абз, дузаб
гонор жуктемдеш
гонорар ж гонорар, хIянчила хӀекь
гончар м къаркъала тIалхIяна диран

гонять несов. 1) дугIис, уркІec 2) дугi шайчин
дуцІъала дирахъес
гоняться несов. гIерхъиилхьес

гора ж дубура + Гора с плеч халал дex (кънян)
чеббикиб

гораздо нареч. имцІалн, тIяхӀцадла (ціакын, ду-
хули)

горб м къукъ, къакъ дурабикни + Своим горбом
сунела къияйчнбин

горбатый, -ая, -ое 1) къукъбизурси 2) къакъ дура-
бикибси, къакъуй
горбун м къакъмуш
горбушка ж кьаціла дуб, кьякьдуб

гордый , ая, ое, хамси, уктемся, пахручевси

горе с дард, децІ • и горя мало хIяжатагардеш,
прикри бях чихІeъни

горевать несов. дарднк Тес, децIикIес
горелый, -ая, -ое байхъү-хъяшин бигубси

гореть несов. ухес, игес, ламикIес , Работа го-
рит в руках къалабати хіянчи

горец м дубурлан
горечь ж 1) кьутікьудеш 2) дард-децІ
горизонт и горизонт, муси-сирт

горизонтальный, -ая, -ое бетхел-сатхӀелси, бет
садси

горилла ж адамличи мешуси маймалаг
гористый, -ая, -ое дубуртар
горланить несов. axъли вявик Icc

горло с сурс-кьакьари; + Стоять поперек горла
анцIулкьес, бекІмахулхъес

гори и 1) дяд 2) гIевдухъла цIабилкь, пушни
горный. -ая, -ое дубурла
город м шагьар
городить несов. гьабарес, хIяри бяхъес • Горо.
дить чепуху абдулга угьес

горожанин м шагьарлан адам
горох мшибшиб хъара
горсточка ж кьялон бицIибти; горсть ж кьялши
гортань ж хъар кьакьари
горшок мкъаркъала кьям, хъаба
гбрький, -ая, -ое кьутікьуси
горько нареч. кутикьули
горянка ж дубурлан хьунул адам

горячий, -ая, -ee буцІарси + По горячим следам
бусягІятал, къел дехъайчи

горячиться несов. гьалакикIес, руржесирес, терси-
рес, хIял гьалакбирес

горячность ж гьалакдеш, терсдеш, хIял гьалакбир-
ии

гостеприимный, -ая, -ое гІяхти гіяхIялдеш дируси
гостинец и гьунгела, савгъат
гостить несов, гIях Іладли вакIили виэс, гIях Ілад ва-
Шес
гость и гІяхIял
государство с пачалихъ
государь м пача
готовить несов. XIядурбирес
готовиться несов. XIядурирес
грабёж м хъям-кьаці, гъармукадеш, гъара
грабитель м гъармука, хъямчи
грабли ед. нет билла, бирхла, къярда
гравий м гъЯГъя
град и миъби, хъибхъя, хъябхъя
градобитие с хъябхъяли дуъни, заядарни
грамота ж багъуди
грамотный, -ая, -ое белкІ-белчI далуси
гранат м 1) нар 2) дурхъаси къаркъа
грандиозный, -ая, -ое гьайбатси, зурбаси
транёный, -ая, -ое музурбар (стакан)
гранит мчIумаси къаркъа, зубхIяр къаркъа
траийца ж дазу
граничить 1 и 2 л, не употр., несов. дазуличиб биэс

грация ж жаrадеш, гьайбатли вашсс балин, кегісб-
деш

грач мцIудара къяна; грачонок мкълнала жибхія
гребень м 1) дурeгa 2) журда, хъар кьама
грёза ж 1) хьул, хиял 2) гьанарусн сcкIал

грёзить несов. хьуликIес, гьанарес, xиялтаиркьcc
греметь несов.-къукљубикIес, гурбикес, кIухбикIес
греть несов. ванабирахъес + Греть руки хIярам
шайчив давлачеввирес
греться несов. ванаирес, умжес

грех мбунагъ С грехом пополам хIилхIи, халаси
къняйчил

гриб м шайта кьаnlа
грива ж ял, ял-кьама; гривaстый, -ая, -ое ялчебси
гривенник м кIел шаръи; 10 кепек
гроза ж заб, чяхI-заб, къукъу-рямкьяр
гроздь ж чубк, бухъ
грозить несов. урухирсс, урехи балахъес
грозный, -ая, -ое каxси, кьяркьси, урехнла
гром мкъукъy + Как гром среди ясного неба
хабарагарли хапли
громадный, -ая, -ое дебан халаси

громить несов. дарбадягъинбирес, тIутIу-кьякья-
биресромко нареч, ахЪЛИ
громкий, -ая, -ое ахъси, гIях Іли нргуусн
громоотвод млямці чебарбикаи
громоздить несов. тях Iярагарли бекIадирсс
громбздкий, -ая, -ое декІси, зугьаси
грот миникъ, кьунта, тIункьу
грохот мкТухла (гурла) тама
грохотать несов. кIухбикес, гурбикесрош ж нухраті, кIел байхъу керек, дебали камси
багьа

грызня ж 1) мицІнраг дяхІни 2) къалмакъар, кьи-
жъала
грызть несое. 1) кьацІбирес 2) кьиржбнкІес
грызться несов. кьижикІес; пунтиэс
грызун м кьургу ваца
трядЯ ж 1) хъучир дарибти тугьи 2) дубурти-му-
зурбала снрт
грядущий, -ая, -ее I) челябкьуси 2) челябкьла -^-
На сон грядущий усаэс гьалаб
грязнйть несов. жяргабирсс
грязно нареч. жяргали, няслн
грязный, -ая, -ое жяргасн -^- Облить грязью цІа-
харис, бугьтан чебихьес
грязь ж жярга, жярга-зскъ, няс. чярт; дарма чярт
грянуть сов. 1) гурбухъес, тІама-гьама ахъднэс
2) хапли вагьариэс
губа ж кІемтІ -^- Губа не дура гІяхІсигъуиа сумес
чсббнкІес
-^ Молоко на губах не обсохло кІуитІубачир миъ
дсрубли ахІеи
губительный, -ая, -ое бебкІаЛкс шартІ бетаруси,
жанасесн, жапаси
губить несов. бебкІахъес, заябарес
гудеть несов. тІамрабиркьес. гурбикІее
гул м кІухла тІама
гулкий, -ая, -ое 1) гІ^б-гІебаруси тІамала бьгІ 2)
гьарахъли пргъуси
гулянье с шадпбгьуни, шадлихъ, бужала
гулять несов. шаднв вашес, шаднбгьуии бирес, кс-
пана виркьес
Іумио с дургІелала, хІситІрукъ
гурт м хІенкь
гуртовщик м хІенкьула, хІеикь бикаи
Іуртом нареч. хІенкь барили, лерилра дарх•^ Ни в грош нс ставить бекІлил хІурмат-кьимат
ІІеднрес
грубёть несов. цІахирес, чурхси ветарес, кьяркьи-
рее
грубить несое. кьяркьли гьаЙккІес. хІейгсстн гъай-
ли угьес
грубняи м чурха тІабигІят; тІягІямагар
грубость ж чурхдеш, кьяркьдеш
грубошерстный, -ая, -ое кьяркьти (кьииат камти)
балала
грубый, -ая, -ое кьяркьси, чурха -+• Грубая ошнб-
ка кьяркьли хатІаикни
грудной, -ся, -ое I) мнхънрла 2) мнхъирличивси,
маиаличивси .(дурхІя)
груда ж бекІа
грудинка ж михъирла диъ
грудь ж михъири -^- Грудь в грудь дебали гъамли,
аржурлм
•^- Стоять грудью жаи хъябла дигьн дьргълн ду-
раухъес
груз м дех, декІдеш, мах
гр)эйть несов. дех чебирхьес
грузный, -ая. -ое халасн, зугьаси, бабза, декІси;
сахІекІубси
грунт м гІяижила къат, гІянжи-къаркъа
группа ж кьукья
группировать несов. кьукьначи бутІес, кьукьнЭД-
дарьес
грустить несов. шишимикІес
грустный, -ая, -ое хумарси, пашмансм
грусть мн. нет ж шишимала, анцІкьи
груша лс хъяр

провели воно оо олон олон айланиши
гурьба ж кьукья
тусак м марга къаз; гусёнок м къазла жибхія

густёть 1 и 2 л. не употр., несов. буцбирес, рур-
тес, зумабирес

густой, -ая, -ое зумаси 2) буцси
густота ж 1) зумадеш 2) буцдеш
гусыня ж гІяргІя къаз

гусь ч къаз + Гусь лапчатый дебали гІямултар
адам, макрукья

Қак с гуся вода селалра хIяжатагара; къазлв.
Ярад Шин кьяйда

гуськом нареч. тугъбуцнли, цалнс гIергъи ца кън-
тн барилв, гIяш-гІяшли

гусятина ж къазла днъ
гўша ж 1) удиклумн 2) зумаси вацІа, зумаси кьар
гяўр м гавур, царал динна адам

Д

да! 1) частица гіс, саби, гьайгьай 2) частица мар-
инв? хебиэс гъарин? 3) гьа, агьа, 4) мар саби, бархь-
сн саби, кьабуллира

да2 частица в сочетании с глаг. наст. и буд. вр.
биаб, сеналра бетааб

дабы союз багьандан

давать несов. 1) лугес 2) бедлyгec 3) имкамбик1а-
хъес 4) дурайэс

  • Давать себя знать чи-ввалра селизив-виалра ва-
    гьарнухъес + Давать прикурить (чи-ввалра) добали
    ватісс, загарварес, вячIес

даваться несов. 1) беделугес, лугес 2) биркос, убир-

да! 1) частица гіс, саби, гьайгьай 2) частица мар-
инв? хебиэс гъарин? 3) гьа, агьа, 4) мар саби, бархь-
сн саби, кьабуллира

да2 частица в сочетании с глаг. наст. и буд. вр.
биаб, сеналра бетааб

дабы союз багьандан

давать несов. 1) лугес 2) бедлyгec 3) имкамбик1а-
хъес 4) дурайэс

  • Давать себя знать чи-ввалра селизив-виалра ва-
    гьарнухъес + Давать прикурить (чи-ввалра) добали
    ватісс, загарварес, вячIес

даваться несов. 1) беделугес, лугес 2) биркос, убир-

давеча нареч. гьалабван, гьанна-гъамли, даг-ар-
хели

давить несов. 1) гIинибикIес, гъяжбикІec 2) гIи-
имбирес, гъяжбирес 3) бялчIес 4) гІяндбикIес, гIянд-
бушнли бубкIахъес

давиться несов. 1) сунени сай гІяндyшec 2) гІянд-
бикес 3) гІяндибнэс

давка ж кьакьадеш, барцдещ гъяжъала, хъячI-
хъурс

давление с 1) гъяж, гъяжбильни 2) ибкь, гуж

давний, давийшний, •яя, -ее гьаб-убла, жив зама-
нала

давно нареч. жЯвли + Давно бы так живли барес
гІягIиксири

давным-давно нареч. дебали жЯвлиличибад
дже частица бархлн, хятта, булан
далее нареч. гIурра, тяйдиси

далеко нареч. гъарахъли, тяйдили + Далеко зайти
бахъ лайикьагарсн барес

даль ж гьарахъдеш, хIули бетиуси манзил

дальнейший, -ая, -ее гъаннала гIергънла, челябкь-
лала

дальиий, -ая, -ее гьарахъси + Без дальних слов
нмцІати гъай хlедарили

дальновидный, -ая, -ое челябкьла ункълн пикриби-
руси

дальше нареч. 1) гьарахълн 2) гIур, кIинайс +
Дальше — больше челис-че тIакьбирули

дамба ж шви тIашаэс барибси гъалабиз
данные баянти

данный, -ая, -ое лебск; гъарли-марли сабси + в
данный момент ишхели

дань ж 1) удибикибтазибад чедирикибта сайсуси
хӀекь 1) чебла; хъарси, лайикьсH + Oтдать данъ

ланикъси кЬИмат бедес

дар м 1) савхъат, кьурбан 2) пагьму

даргйнец ядаргаи; даргинка ж дарган хьунул
адам; даргйнцы дарганти

даргйиский, -ая, -ое даргала
дарёный, -ая, -ое пешкешбарибси, са вгъатбарибси
дарить несов. пешкешбирес, савгъат бедлигес

дармоёд и баркьагар, хIянкруж, урхӀла къияи бу-
кан

даровитый, -ая, -ое пагьму лебси, пагъла Beri

даровой, -ая, -ое багъа агарли, матъал бикноси,
пешкешбарибси

даром нареч. 1) иткъи, дургIели, матъал 2) дугІли,
пайда агар шайчи

• Даром не пройдет танбихІ агарли кахевлан
дата ж чебаахьибси, кабизахъурси, белгиси замана
дать сов. бедес, гес + Дать знать багьахъес

• Дать руку буцес яра кумекбарес или някъ гьа-
батес

два числит. кIел

дважды нареч. кIина + Как дважды два дебали
якьинси, гIячихъси

дверь ж унза + Хлопнуть дверью гьимукIили, ун-
за зямхъдарили арукьес

двигать несов. (се-биaллира) шешбикIахъес, вяш-
Онкахъес

двигаться несов. 1) вяшбикIес, вяшбулхъес, шикь-
бикІec 2) башес

движение с вяшъала, вяшатIала, башни

двое числит. собир. кIел + На своих двоих хьу-
ран укьес, вакIес

двоедўшие с кІвбях Iяидеш

двоеточие с кIел кIанті (предложениелнзир кадал-
тути)

двойной, -ая, -ое (1) кIинали халаси 2) кIиркаси,
кIиуркси

двойия ж килизанти
двойственный, -ая, -ое 1) кIиурк Іси 2) кIибяхIяи

двор жазбар, юрт-гІяя + Со двора вег Іла хъай-
гIабад

  • Не ко двору (чи-биалра) гІях1xІәйзни, лайнкь-
    xlейкин
    Дворец и кIялгІя
    двоюродный, -ая, -ое узикьар (я рузикьар)

двуликий, -ая, -ое кIибяхIян • Двуликий Яиус
кIибяхIян адам

двустволка ж кIикьяр aн тупанг

двусторонний, -ая, -ee цагъунти кIел шалила бегі.
кIел бях Іла бегі

дебаты жалти
дебош мкъалмактар

дебют м бегла гьалаб барибси секIал (бегі гьав
сценаличи дураухъни)

дёва ж рурси + Старая Дева шери хIярякьи рухъ-
нараибси Рурси

девать несов. 1) дигІянабирес, бетахъахъес, 2)
харжбирес, мерлабирес

девичий, -bя, -ое руpсила
девочка ж риштаси рурси
дёвушка ж сурси (халаравбси)

дед, дедушка мхала дудеш (дедовские обычаи
хала бегІтала гІядатуни)

дезертир кармиялнзибси къуллукълизивад веб-
шибси

дезертировать сов. и несов. армиялнзив ад гIелумнаес.
къуллукъх Тебарес багьандан гьавухъес

дезинфекция ж чейхъути излуми тIинт IxІєрахъса
дармуйтип дарии

действие с баркьуди, бузери, асар, гІямал (воен-
ные дейст&ия дявти)
действительность ж 1) хІякьикьат 2) гІямру, яшав
действительный, -ая, -ое 1) гьарли-марси 2) асг’р-
бируси
действовать несов. 1) бузес, вяшбнкІес 2) асарби-
рее
действующий, -ая. -ее бузусн, бургьуси
делать несов. 1) бпрес, узес 2) бетарахъес -^- Де-
дать честь хІурмат барес
-4- Делать нечего гІур бареси агара, кьабулнркулра
•^ Делать упор на что-нибудь селичи—биалра имцІа
лн ликри бяхІчиаэс
делетІт м делегат, вакнл; делегйция ж делогакпя,
вакклтн
дележ м бутІни, буртІни (дележ имущества мае
бурт I ии)
деление с бутІн»
делить несов. буртІес
делиться несов. 1) буртІес 2) уркІи бурее
уркІи бурее
дело с къуллукъ, хІянчи, авара •+• Дело в шляпе
гьар секІал ункълн сари
-^ Дело табак аги лебгІеб вайтІа саби •4- Не у
дел къуллукълІІЧив ахІен
дельный, -ая, -ое узес балуси, къайгьила, жнгарла,
чевстаибси
демагог м пІягьн, пІирикІ, дахъал гьай днран,
ПІЯГЪИ
демон м илбис. шайтІан
демонстрация ж I) демонстрация 2) чебаахъни
день м бархІн -^- День-деньской абзур бархІи
^ Дни сочтены (чи-биалра) гьамли убкІар; кьацІ
абурхули сабн; сягІят гьамбикІули саби «^- Изо дня

в день гьар бархІи, ьъяббердпи агарли
деньги арц -^ Они ис при деньгах нтала нмканти
агара, арц. агара
дергать несов. 1) тямхъдалтес, тямхъдирес 2) абнл-
тІсс, адилтІес 3) чи-биалра рахІятагарирес, гІяснн-
рее
-^- Черт дернул меня шайтІай гьнрарили бетаурсн
саби; шайтІа баркьуди
дервиш м дарбиш, шадднкь
деревня ж ши -4- На деревню дедушке гьарли-
марли адрес хІебалулн
Дерево с галга
деревяшка ж урца къегІ
держава’ ж пвчалихъ, хІукумат
держать несов. 1) бурцес, тІашиэс, СихІес 2) кабур-
цес 3) бяхІчииэс
^- Держать себя сабурбарсс, яхІбуцес, беягисн
баркьудн дураберкІес
держЙться несов. 1) бурцсс, дебабнрес, бнрхес
2) буцили кес 3) буцили бнхІес 4) сегьуна-бналра
пикри гІс-ббуриулн внэс
дерэаиие с 1) хьул, гьира 2) урехиагни, черсиц;
къайгънк
дерзкий, .ая, -ое 1) кьяркьси, дяхІ хІедирусн, терс-
си 2) урехнагар
дерзость ж кьяркьдеш, терсдсш. чурхдеш
дерн м кьарла кьала, гьябжа
десна ж как, цулбала кІинчІ; дёсны мн. кукби,
кІІІНЧІбн, кІуичІби
деспот м зулмукар, жапаси; деспотизм м эулиу
кардеш, жападеш
десять числит. врцІал
детворй ж, собир. ннкІа дурхІни
дстёиыш м (села-биалра) дуркІя (къача, кецІа)

дети дурхІии, дурхІии-рурсби, уршби-рурсбн
детина м халасн кьаркьа кьуватчевси жагьил дур-
ІІЯ
детище с 1) вегІла урши я рурси 2) вегІли бариб-
си сек I ал
детство с дурхІядеш -^- Впасть в детство ухъиа-
ралли ахаравиэс
аеть сов. чипа биалра бушес (харжбарес, бегъес),
мерла бар ес
деться сов. 1) всгІ чина-биалра внкес, ветахъес
2) мерлаиэс
дефект л( гІяйнб, жагьал, иукьсандеш
дефицит м хІебиудеш, кьиматдеш, камдеш
деформация ж куц-кабнз буъни, букьбуъни, зая-
кабпънн
дешево н.ареч. дургІели, гьамадли
дешёвый, -ая. -ое 1) дургІеси 2) усилен, кьимата-
гарен
деяние с баркьуди, хІянчи, вайси баркь
деятельность ж гъирачебсн бузерк, хІяичи, баркь
деятельный, -дя, -ое гъирачевси, къаигьичсвси, жи-
гарчсвси
Джигит м гІулухъа, вялхъя (серхурсн, нгитси) мур-
да
диагноз м изала бслгибарни
диагональ яс ца къямзнлабад иткл къямзила каиб-
си тугь
диалект .« лугъат (акушимский диалект ахъушала
-пгьат, мез)
диалог м кІел яра имцІати адамтала лякьир, их-
ти-ат
диафрагма ж 1) мури диъ (михъирла умхара ка-
ннла умхара декІардирусн диъла хІярда) 2) фото-
арпаратла гІягІниахъала

Днчиться несов. УрузкIес, адамтачил варxxІеркес,
убшес
дичь ж дугӀла арцан, дугiла арца диъ
длина эж бухъянди, гIеркъад
длинный, -ая, -ое бухъянси, гIеркъаси

длительный, -ая, -ое гIеркъа-бухъянбитIунси, бахъ- |
хи кавлуси

длиться 1 и 2 л, не употр., несов. бухъянбилтес
для предлог с род. п. -лис (для матери неналис);
дневать несов. барҳIи буркес
дневной, -ая, -ое хӀерила, ца бархIила
Днём нареч. xІерели
днище с лутIи (чармала); дно с лути (хТеркла)

  • До дна лутIила кабаайчи
  • Золотое дно хайри халаси ҳIянчи

До предлог с род. п. -личи (бикайчи, баайчи, бети-
кайчи), -чи (до речки хӀеркІличи баайчи); -лизи, -личи
бикайчи „гъам падеж); -эс, -эсли (скучно до смерти
вебкIесли анцІбукьи саби) + Не до смеху уркIилис
декІли саби

добавить сов. чебатес, чеимцIабарес, чебихьес
Добежать сов. дуцIикIули ветаэс
добела нареч. умули, цIубдешличи шурбухъайчи

добивать несов. 1) вяҳъибсн каршec 2) таманбирес
31 сархес

Добиваться несов. ce-балра сархес къайгънлизи
БИкес

добираться несов. (къиян харжбaрили) чина-биал-
-тира виэс, сайэс

доблестный, -ая, -ое асилси адам, гIях Іна гъабза
доблесть ж асилдеш
добраться сов, ветэс, каэс, саэс, аэс

Добреть несов. 1) гІяхIси ветарес, урки гІяхбу-
ҳъахъес 2) вабзикlec

добро с 1) гІях Ідеші 2) лебдеш, хазна 3) кьабулли-
ра, гіяхси саби

доброволец и сай гіяхIулали сунечи сегъуна-биал-
pa хянчи чекасибси

добродушный, -ая, -ое урки гІях Іси, гIяхI динуси
добром кареч. гІяхIулали, гіях някъли, гIях Ілични

добросовестный, -ая, -ое хIялалси, чебетаахъили
хъарси хIяичи бируси

доброга ж гІях Ідеш, цараллис гІяхі барес дигни

добротный, -ая, -ое гІях Іси, ункъсн, чебетаахъИли
барибси

добрый, -ая, -ое 1) гІях Ідеш бируси, урхлис гІях І-
биубли дигуси, гIяхIси тIабнгІятла 2) гьарли-марси,
багьана агарси, сагъси 3) гьалмагъси, малх Iямси +
Будьте добры гьаригу, хӀела хъали, хела бекІличира

добряк муркін гІях Іси адам
добудиться сон, къняйчил чевсаргъахъес, тIатIатес

добывать несов. 1) биргъес, бурчес 2) ванзализи-
бад абилтес

добыть сов. 1) баргъес, бучес 2) ванзализибад
абите

добыча ж 1) баргъни, тIалабларни 2) абитІни
3) баргъибси, тIалаббарибси

доведение с чина-биалра баайчи арбухни, бетаахъ-
ни

довезти сов. бухили бетаахъес, белгиси мерличи са-
баахъес

доверенность ж 1) дирҳала бихьнила хекьлизиб-
сн документ 2) бирxауди

доверенный, -ая, -ое сунечи дирхала бихынбси, чи-
ла-биалра вакил

доверие с игьдибар, бирxаудиверить сов. игьдибар бихьес, бирxауди бихьес

довериться сов, чичи-биалра игьдибар бихьес, или-
я ъарахъес

доверху нареч, бегла хъарлича биҡайчи, либ, Ілн!
Доверчивый, -ая, -ое царалтачи гьамадли вирхаруси
Руси

довершить соя, абзурбарес (в довершенне таман-
баахъес багьандан)

овесить сов, битIақI абикахъес
довести сов. (чнна-балра) бетаахъес, баахъес, са-
Саахъес

довод м (се-биалра кабизахъес) бурибси пикри,
1 .1

довольно нареч. 1) кьабулин, иштяхIинчл 2) баари
3) кьадарла 4) биур
Довольный, -ая, -ое кьабулси, разнси, ирхIилавси

ог ж къантIа гъезла беrІ xаласи хя
догадаться сов. Шакикес, бархься пикриличн вар-

зес
догадка ж гьанбик, шакдеш + Теряться в догад-
ах вирxxІерхес, ташмишикIес

догадливый, -ая, -ое шакиркуси, гIеввeтнуси
зогнать сов. гIеваэс
договор и вяг Іда, инчIаб

огорать несов, таманбвайчи бигес
20делать сов. ахирлича бикайчи барес
дождаться сов. мурад баайчи хӀерли кайэс, хӀерли

ес
Дождливый, -ая, -ое забла, зумали заб дашуси

дождь и заб + После дождичка в четверг мурт!
бетар арал, белгиагрн
доза ж кьадар

озбр л гьалаб багцусн хIялумцIуси бургъантала,
Букья; къараул бирни

дозрепать несос. (цІедеш, хъу) дикьес, садаэс
домстормческнй, -ая, ‘ое жяв замаиала, сунечила
баянтн агарси
доить несов. изес (ниь)
дойный, -ая, -ое изуси, ниъ лугуси
дойти сов. 1) ветаэс, саэс 2) белгисн даража сар-
хес 3) бикьес, сабаэс
доказательство с се-биадра кабизахъес бнкьрн, ба-
ян, дал ил
доказать сов. кабизахъес
доказуемый, .ая, -ое кабизахъсс вирус», внэсн
докрасна нареч. хІунтІенбиайчи
доктор .и 1) тухтур 2) гІялимдешла чсбяхІси да-
рожа
докуменгйльный, -ая. -ое баяптачи, далнлтачи хъа-
рахъибси
долбить несов. 1) внрхъули шакъу барес 2) тикрар-
бирули нргьахъсс
долг м чебла -^- В долгу чила-бналра чеблалиув
виэс
•4- Не осгаться в долгу чеблйлиув какІелес, ламус
чарбатес -4- Долг платежом красен гІяхІлис гІяхІли-
чнл, вайлис вайличил жаваб чарбйлтес
дблгий, -ая, -ое I) бухъяна, 2) зузбитІунси -^-
В долгий ящик откладывать барес гІягІннси секІал
бслгиагар замакалнчи гІелабирхъес
дблго нореч. бахъхІи -^- Долгая песня ахирагарсн,
анцІбукьесн хІянчи
долговой, -ая, -ое чеблала
долювйзый, -ая, -ое чІукьасн ахъсн кьаркьа, ухъя-
на
ДОЛГОЖДАННЫЙ, -ая. -ое сунечн бахъхІи хІерси
долголетне с дахъал гІямру дсркІнн

долголетний, -яя, -ее дахъал дусми ардякьунси.
бгхъхІила
долгосрочный, -ая, -ое халал заманалис бедибси
долгота ж бухъяндеш
долететь сов. ариурли ваэс, ветаэс
должник м чеблалиувси
должен хъарли саби, чебла саби, сскІал бетарусн
сабн
должность ж къуллукъ, хІянчн
долина ж къада, къярд
доложить сов. багьахъес. бурее
долой нареч. пяхІли уэн, вегьн, ветахъи, кІунацІн
дблн ж пай, бутІа •4- Львиная доля халасигъука
бутІа
дом м юрт. хъали
дома нареч. хъулив, хъайгІив
домашний, -яя. -ее хъалила, хъулибси
дочна ж мегь бицІахъуси печь
домовитый, -ая, -ое сунела яшавлячила халаси
къайгънлизиаси
домовладелец м хъа вегІ
домовладение с юрт ва юрт-алавси ванза
домогаться несов. анцІукьесли тиладннкІес, чекай-
эес
домой нареч. хъайгІи, вегІ акІубти мер-мусализи
домолоть сов. делкьи тамаидарес
домосед м хъулн дебакайубси, палдакІучІ
доморощенный, -ая, -ое 1) хъайгІнб халабаахъиб-
ся 2) гІядатласи, чебетхІеибсн. черикІла ахІенси
донесение с багьахъни
донести сов. багьахъес
донизу нареч. хьарличи баайчн
донимать несов. аицІукьес, бекІлизивад вакІес

донор м зягІиптас сунела хІн дедлуган
донорство с хІи дедлугни
донос м гІярзбарни, ДигІянаси багьахънн, мвз
дихйи
доносчик м гІярзикІан, меэ днхан
доиыие нареч. гьаннара, гьанна бикайчи, иш зама-
на баайчи
доподлинный, -ал, -ое гьарли-марси
дополнение с 1) чебицІахъуи 2) чеимцІабарии 3)
грамматикалиэиб кІиибил даражала член
дополнительный, -ая. -ое чеимцІаси, имцІабарибси
допблннть сов. чебицІахъес
допотопный, -ая, -ое эскибиубси, жяв замаиала
допрнзывннк м армиялизи живарес ахІеибси
допрос м хьараъни, хьарбауд барни; хІисаб-суал
допросить Сов. хьараэс, хьарбауд дураберкІес
допуск м I) (чина-бналра) айцІес кхтинр 2) асу-
бирусила кьадар
^ допускйть несов, 1) асубиахъес 2) батес
допустимый, -ая, -ое асубируси, имканбикІусн
допустить сов. I) асубиахъес 2) батес 3) имкан
бетаахъсс
доработать сов. I) бируси ахирличн бикахъес 2)
хъарси замана узес
дорасти сов. белгиси даражаличи базе, халабаэс.
берхъес
дорбга ж гьуни -^ Стоять поперек дороги вирхес
зарулта внркьес, къаршили кайзес -^- Скатертью до
рога дигна вашен, гьуни гьаргли саби
-4- Открыть дорогу чис-биалра кумеклаиэс. гьунь
бедес
-^- Идти своей дорогой чичилра хъархІяхъес; вегІла
гьуйчивад вашес
дороговизна ж дурхъадеш

дорогой нареч. гьунчивх Гели

дорогой, -ая, -ое 1) халаси багьала, дурхъали нсу-
си-бирцуси 2) axleрси, гIязизси + Любо-дорого хIяз-
духъесли саби, иштяхІдухъесли саби

дорожить несов. 1) књимат бирес 2) axІepaбирес,
мях Ікамбирес

досада ж гІясцкайъни, уркIи гIергъвбухъни
досадить сов. децІагахъес, децІлизи ушес

доска ж доска, уркьули + От доски до доски гьа-
лабад ахирличи бикайчи Ставить на одну доску
кIел адам (яра кIел секIал) даража-кьиматлизиб
цугли чебиэс; кIилис цагъуна кьимат бедлигес

• Свой в доску живли гьалмагъиркуси, ликьир ди-
гахъуси, гIях Існ адам

дословный, -ая, -ое гьар дев хIясибли чекайзурли
шурбатурси

доставить сов. баахъес, кабаахъес, сабаахъес
доставать несов. 1) дургec 2) айэс 3) бутIали
биэс

достаток и гьарзадеш, эркиндеш, лебдеш
достаточный, -ая, -ое баарицад, хIяжатсицад
достаться сов. даэс, дикес, къадарбиэс
достигнуть сов. вазс, сархес
достижение с ваъни, сархибдеш
достоверный, -ая, -ое бархьси, вирхаэси

достоинство с 1) асилдеш 2) адабдеш, инсап-хIяя,
умути хIял-тIабигІят

достояние с мас-мулк, лебдеш, давла

доступный, -ая, -ое ) гьуни лебси 2) аргъеси
3) кIантIиси 4) дургIеси

досуг макьуси замана + Не досуг хIянчилизибад
шали агара

досыта нареч. велкъайчи
дотемна нареч. бархІмахъайчн, цІябди айчи

дотла нареч. секIал каxlели бигес, тамай бигес,
цалдааэс

дотронуться сов. къячикес
дохлый, -ая, -ое 1) бебкIибсн 2) лебгIеб чIукьаси

дохнуть 1 и 2 л. не употр., несов. бебкIес, алхес
(мицIираг, арцан)

доход и сабухъ

доходить несов. 1) виэс (вашули) 2) бикьес, ир-
1ъес

дочь Эж рурси
дошкольник м школала гІямруличн axlенбси, ба-
пугъла хейбсн

дощатый, -ая, сов. уркьлала, уркьлазнбад барибсн
Дощечка журкьа кесек

дразнить несов, гьнмуркахъес, гIерднрес, гIясии-
кі ахъес

драка ж къалмакъар + После драки кулаками не
машгут біtубси библи гIерrъи селра барсс хӀейрар;
заболно гIергъи варгьи чсагьу си xleбирар

дракон маждагва
драма ж 1) драма 2) балагыла анцІбукь кабикни
драматург е пьесаби лукIан

драть несов. 1) гъярудес 2) ирхъес, чебудес 3) бi-
тикIес (лих Ӏи) 4) халал багьа + Драть горло
ахъли вявукIес • Драть нос халаверхсс

драться несов. бирхіес, къалмакъурта беркьес
драчун жкъалмакъарчи
древесна с урцул, галгала ар ва кьялубн (гІянка
ва кари ахӀенти)

дрі вко с ар (байрахъла я жидала)
древний -яя, -ее гьаб-убла, жяв заманала
дремать несов, гьанкIик Тес, рахаэс

• Во весь дух виругIев дуцIухъес + Не в духе
гьава агарли, ватxІeвхъи

Не хватает духа гъабзадеш, кайзурдеш диуми
ахен + Падать духом уркIи бячес, гьавала пяхIиэс,
уркIиагариэс + Дух вон вебкIиб

духй духи, мискІ

духовка ж печьла бухінабси кьаці ва даралти
берклуми дуцIуси мер

духовный, -ая, -ое I) уркIила, рухіла сабси 2) дин-

на

духота ж 1) хъипси, гягІси гьава 2) гьигьикIес
буцІарси гьава

душ м кьаркьала бирцни, шин чахьдарни

душа ж 1) рухI, жай, урки, уркIи-хIял 2) уркIи-
чевдеш 3) уркIила гьав 4) адам + Без души уркIи-
агарли, хIяжатагарли + Отвести душу урки бурес

• Душа в пятки ушла дебали урухиуб + Душа
нараспашку уркIи гьаргси

  • Стоять над душой анцIукьесли чекайзес , Ду-
    ша ие лежит уркін кабилэули ах Тен + Сколько ду-
    ше угодно вег Ілис дигарцад

душевный, -ая, -ое рухіла + Душевная беседа
урки гьаргси лякьир

душегуб м адам кавшибси, жаллад, хIиллакар, рух
айсан
дўшенька ж дила дигуси дила axlep! (хьунул адам-
личн дугьабиз)

душистый, -ая, -ое бизнси, дигеси тeмла
душить! несов. гІяндик Тес

душйть2 лесов, (се-бналра чахьбарили) Г>изнси
тІем бакІахъес
душио ХЪИ1ІІЛН саби (ему душио итис гьнгьикІес
ГІІ.Іва биули ахІсн)
дуэль ж дуэль, варгьи; варгьиличи дурабухъунти,
(ТяхІес дурабухъуитн
дуэт м кІел бархли бучІуси далай, кІел бархли
бяхъкйси макьам
дыбом нареч. чихьли, даргъли ^ Волосы стоят
дыбом гъез чнхьдІІЗур
дыбы: на дыбы гІела кьяш^ачн тІашбияес, кьяиа-
ЛЙН|б|ІЭС
дылда .к и ж ахъси адам, ухъяна
дым м гав. вера -^- Дым коромыслом нвзамагар-
деш -^- В дым тамании. лебгІеб
дымить / и 2л. не употр, месов. ваятІа улкес, да-
хъал гав дурайэс
дымовой, -ая. -ое гавла
ДЫМОХОД М КЬЯПІІІ
дымчатый, -ая. -ое гавла рангла
дыин ж пастІаи
дырй ж тІярхъи. гІями
дырявый, -ая. -ое тІярхъбарсн
дыхйние с гьигьикІни, гьигъ башни
дыхйтсльный, -ая. •ое гьнгьла
дышйть несои. I) гЫІГЬикІес 2) гьергьербикІес, пуе-
нусбІІкІес (дягІ)
Дышать на ладан бсбкІала хІяйчив визе; беб-
кІала бурушлав внэс
дьявол м шайтІан, илбис «^- Дьявольски устяд;.
исбкІесли вамсурра
дюжий, -ая, -ее цІакьсн, кьуватчевсй, халаси


Обновлено: 03.03.2023

11 — вицIну цара

12 — вицIну кIвира

13 — вицIну хIябра

14 — вицIну авра

15 — вицIну шура

16 — вицIну уригра

17 — вицIну верхIра

18 — вицIну гахIра

19 — вицIну урчIимра

22 — гъану кIвира

I0I — даршлим ца

II0 — даршлим вицIал

I00I — азиллим ца

I975 — азиллим урчIимдаршлим верхIцIанну шура

I 000 000 — ца миллион

Острый — Бугал, цIакьил

Который час? — сягIят чум биле?

Девять часов утра — ЖягIя сягIят урчIимал били саби.

Три часа дня — ХIире сягIят хIябал били саби

Шесть часов вечера — БархIехъла сягIят уригал били саби.

Половина пятого — Шула байхъала

Без пятнадцати двенадцать — ВицIну кIвира бис вицIну шура

Без двадцати восемь — ГахIал бис гъал

Пять минут девятого — УрчIимлизирад шол минут.

В котором часу? — Кудил сягIятлишир?

Когда вы придете? — ХIуша мурт лиркьяда?

Через час (полчаса) — СягIятларгIи (байхъу сягIятларгIи)

Мы вернемся вечером — Нуша бархIехъ ласдулхъахIа

Приходите к нам вечером — БархIехъ нушачу дакIая

В каком году? — Кудил дуслизир?

В I957 — м году? — Азиллим урчIимдаршлим шуцIанну верхIра ибил дуслизиб

В прошлом (нынешнем, будущем) году — Уриъ (Ишдус, гIурдус)

Через год — ДусларгIи

Время года — дусла замана

Сегодня какой день? — ИшбархIи си бархIи сабе?

Я буду свободен весь день — Ну арал бархIи акьулира

Январь (февраль..) — Январь (февраль. )

На прошлой неделе — Гьалабла жумягIлизиб

Мы вернемся поздно ночью — Нуша ишдуги кьи лиркьяхIя

Наш поезд приходит ночью — Нушила поезд дугили сабиай саби

Мы придем к вам завтра утром — Нуша жягIял жягIялал хIушачу лиркьяхIя

Число (день) — Число (бархIи)

Какое сегодня число? — ИшбархIи чум`ибил число сабе?

Сегодня восемнадцатое июля — ИшбархIи вицIну гахIра`ибил июль

Я не говорю по-даргински — Нуни даргон мизли гъайикIвис ахIбалас

Вы говорите по-даргински? — ХIуни баладу даргон мизли гъайикIвис?

Говорите, пожалуйста, помедленнее — Багьлали гъайдикIвингъари

Что он (она) сказала? — Гьитини си иба?

Переводчик — Гъай ласдикьан

Нам нужен переводчик — нушим переводчик гIягIнили сай

Понимать — МягIна иргъис

Вы меня понимаете? — ХIушаани дила мягIна иргъуллав?

Я вас понял — Нуни хIула мягIна аргъира

Повторите, пожалуйста, еще раз

Как мое произношение? Сиона нуни бурул?

Как произносится это слово?

Гьел гъай сион буране?

Что означает это слово? Гьел гъайла си мягIна сабе?

Напиши это слово по-даргински? Гьел гъай даргон мизли билкIин

Как будет по-даргински это слово? Гьел гъай даргон мизли сион бирара?

— Ассаламу гIялайкум! (только мужчине, женщине не говорят)

— Так не говорят, приветствуют по обстоятельствам. Утром: далхIуйрав- проснулись? Днем: лиркьвяллав — идете? Хьадииллав — сидите? Диркуйрав — уже поели? ХинкIи лиру? — хинкал есть.

Как твое здоровье?

— Сиона хIула арадиш.?

Хорошо ли ты доехал?

Очень рад(а) с вами познакомиться — ХIучу тяниш иънилиши разилира

Я много слышал о вас — Нуни хIушила дахъал аргъира

Меня зовут Магомед — Нам МяхIяммад бикIор

Дорогие друзья (дорогой друг) АхIарти гьалмагъуни

Господин Господин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего)

Леди и джентльмены Леди и джентльмены

Поздравляю (ем) тебя! Мубарак икьулли

Поздравляю тебя с с днем рождения!

АкIнила бархIиличол мубарак икьулли.

Я приехал из Москвы

Ну Москвализивад вакIилла

Я приехал в составе молодежной делегации

Ну жагьтела делегацияличол вакIибилла

Мы приглашаем тебя

— Нушаани хIуша тIалабдикьула (по-даргински так не говорят, просто: дакIая — приходите.)

Приезжайте к нам в Москву

— Нушачу Московлизи дакIая

До свидания! — ГIяхIли хьал`ина (счастливо оставаться)

До новой встречи! —

Спокойной ночи! — Дуги гIяхIна бакIаб

Благодарим вас за внимание — ЛихIдизнилис баркаллагь

Спасибо за приглашение — Жи дякьнилис баркаллагь

Я прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить) — Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис)

Будь добр… — ГIяхIна бакьари (?)

Разрешите курить (войти)? — Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис. )

Проводи меня, пожалуйста

— Ну гьунигIив ватаба (муж) Ну гьунигIир датаба (жен)

Извинение. Согласие. Отказ

Прости, что я опоздал — Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирану

Простите, я думаю иначе — Ширдирхирая, дила царил пикри либ..

Я согласен — Ну кьабуллира

С удовольствием! — ИштяхIличол

Вы правы — ХIу вархьлири

Извините, я не могу — Шиввирхи, ну аIирусра (муж)

Я отказываюсь — Ну ахIирус (я не могу)

Спасибо, я не хочу

— Баркалла, нам ахIбиги

Хочу помыться — Вазис бигулла

В какой гостинице вы остановились? — Кудил гостиницализи хьурайгьилле?

Как проехать в гостиницу? — Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти)

Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? — Кудил гостиница гIяхIна (какая гостиница лучше)

Где ближайший фотосалон? — Каниб сабе бегIлара кицил фотосалон?

Когда будут готовы фотографии? — Суратуни мурт хIядулли дирара?

Фотографии пришлите по адресу… — Суратуни гьеш адреслишир дархьаая

Я оставил (забыл) свой чемодан — Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира)

Я хотел отдать костюм в чистку — Нуни кастIум ам`у бягIихъис битхьис биганири

На каком этаже твой номер? — кудил дирхIлишиб сабе хIла нумир?

Гостиница далеко от вокзала?

— Гостиница вокзаллизибад гьарахълив?

Мы ожидаем гостей — Нуша охIлаши хIаллира

Позвоните мне в восемь часов вечера — БархIехъ сягIят гахIлишир зянкъдяхъя дичу

Вы можете разбудить меня в восемь утра? — СягIят гахIлишир жягIялал ну шивваргъихъаба.

Закройте, пожалуйста, дверь — Унза кьяпIдакьаго, тилади сабину

Я спущусь по лестнице — Ну ганзилишивад увяхIихъус

Мне нужен номер на двоих — Нам кIвел адамла нумер гIягIнили саби

Этот номер мне подходит — Гьиш нумир нам балъ бирхьур

Закройте, пожалуйста, окно — Улкьай кьяпIдакьая, дилади сабину

Мы уезжаем сегодня — Нуша ишбархIи аркьяйра (уходим)

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз

— Нушила ваяхI уди духая, тилади сабину

Как пройти в парикмахерскую? — Парикмахерличу сион аркьяне?

Только подровняйте — Дархьдакьа

Мне нужно вымыть голову — Нам бикI бирцис гIягIнили саби

Дай мне еще одну подушку — Нам цагIи гIвянила биха

Я устал и хочу спать — Ну вамсуллирану усис бигулла

Я встаю очень рано — Ну гIвяннучI элзанира

Кто (где) ваш сосед? — Ча сая (канив сая) хIушила унна

Я прошу отдать вещи в стирку — Тилади саби ваяхI дирцихъис дитхьа

Прошу за стол — УстIо гIила дашше

Прошу убрать со стола — УстIул ибгая

Садись на этот стул — Гьиш уталиши хьайи

Возьми этот стул, он удобнее — Гьиш ута аса, гIяхIна сабину (хороший)

Где мужской (дамский) туалет?

— Муълела (хьуннела) хIяжатхана каниб сабе.

Я (мы) первый раз в этом городе — Ну (нуша) бегI гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир)

Понравился город? — ГIяхIбизуру шагьар?

Какой герб вашего города? —

Что означает этот герб? —

Где находится дом № 5. — Шуибил хъали каниб сабе?

Что это за здание? — Си хъали сабе гьиш?

Что помещается в этом здании? — Гьеш хъайзиб си сабе?

Когда построено это здание? — Мурт бякьибила гьеш хъали?

Когда был построен этот мост? — Мурт бякьибила гьеш губи?

Кому поставлен этот памятник? — Шис тIашбатурила гьеш паямятник?

Отсюда прекрасный вид? — ГьешадгIили жаготи мер-муса шидиули сари

Как пройти в ближайший парк? — БегIла кицлибил парклизи сион укьяс ирара?

Пойдемте по этой аллее — Гьеш гьуйширад (дороге) аркьяхIя

Как называется центральная площадь города? — Центрлизибил плащадьла у си сабе?

Проводите нас до площади, пожалуйста? — Нуша площадьлиши гьунигIир датаба

Я иностранец и не знаю города — Ну дурашан сайрану шагьар ахIбалас

Где находится турецкое посольство? — турецкий посольство каниб сабе?

Как проехать на мясной

рынок? — Сион укьяс ирара диъла

Как называется эта улица? — Гьеш си (какая) кьакьа сабе

Где главная улица? — Хан гьуни каниб сабе?

Как найти улицу Декабристов? — Декабристунела кьакьа сион баргис ирара?

Когда построена эта мечеть (церковь)? — Гьеш мискIит (церковь) мурт бякьибила?

Куда ведет это шоссе?

— Гьtш гьуни (дорога) кани аркьяне?

Мы хотели заказать через ваше агентство номер в отеле — Нушим бигулла хIушила агенствола кумеклишибли отельлизиб нумир тIалаб бякьис

Можно ли продлить визу? — Виза гIиркъабякьис ирару?

Как называется это гора? — Гьеш дубуралис си бикIора

Какова высота горы? — Гьеш дубулла ахъдиш чум сабе?

Ведешь ли ты дневник путешествия? — ХIуни путешествиела дневник бихьуллив?

По какой дороге мы поедем? — Нуша кудил гьуйширад аркьяхIя?

Мы были в дороге три (четыре) дня — Нуша гьуйшир хIябал (ав`ал) бархIи хьал`унна

Ты любишь плавать? — КочIли икьис бигухъуду?

Тебе нравится купаться по утрам? — ЖягIялал изис бигухъуду?

Какова численность населения этого города? — Гьеш шагьаллизиб чум адам`или хIарбируле?

Как называется этот остров? — Гьеш островлис си бикIора?

Кому нужно предъявить паспорт? — Паспорт шизи шибаихъис гIягIниле?

Вот мой паспорт — ХIара гьеш паспорт

Как погода? — Аргъ сиона?

Какая сейчас температура? — Температура чум сабе?

Какая погода будет завтра? — ЖягIял сигъуна аргъ бирая?

Где можно посмотреть расписание движения поездов (самолетов, пароходов)? — Канив ирара поездла (самолетла, пароходла) расписаниелиши хIар`ис?

По этой реке пароход ходят? — Гьиш хIаркIлиширад пароходуни дашару?

Есть ли на этой реке электростанция? — Гьиш хIаркIлишиб электростанция либу?

Когда вы возвращаетесь домой? — ХIуша хъайгIи мурт чардулхъайра?

Откуда вы родом? — ХIуша кудишантира?

Здесь собрались туристы из разных стран? — ГьешкIуб жура-журала улкназибад туристуни либ

Как будет на даргинском я тебя хочу

Повторите, пожалуйста, еще раз

Как произносится это слово?

Доброе утро
Добрый день,
Добрый вечер

Как твое здоровье?

Хорошо ли ты доехал?

Поздравляю тебя с с днем рождения!

Я приехал из Москвы

Я приехал в составе молодежной делегации

Мы приглашаем тебя

Приезжайте к нам в Москву

Проводи меня, пожалуйста

Спасибо, я не хочу

Гостиница далеко от вокзала?

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз

Где мужской (дамский) туалет?

Куда ведет это шоссе?

Остановитесь, пожалуйста, здесь

Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен)

Одну минуту! Подожди у телефона!

При составлении использованы материалы русско-татарского разговорника Сабирова Р.А.

Русско-Даргинский словарь

Алло, кто говорит? — Алло, ча сая гъай ик1ул?

Без двадцати восемь — Гах1ал бис гъал

Без пятнадцати двенадцать — Виц1ну к1вира бис виц1ну шура

Белый — Ц1уба

Благодарим вас за внимание — Лих1дизнилис баркаллагь

Благодарность — Баркаллагь

Благодарю, я уже пообедал, — Баркалла, ну х1ире укуйра

Болезнь — Изала

Больница — Больница

Большой — Холал

Будь добр, дай конверт с маркой — Х1уши азир г1ях1 дак1, маркаличу конверт бихари

Будь добр… — Г1ях1на бакьари (?)

Бумага — Кагъар

В 1957 году — Азиллим урч1имдаршлим шуц1анну верх1ра ибил дуслизиб

В какой гостинице вы остановились? — Кудил гостиницализи хьурайгьилле?

В каком году? — Кудил дуслизир?

В котором часу? — Кудил сяг1ятлишир?

В прошлом (нынешнем, будущем) году — Уриъ (Ишдус, г1урдус)

Ведешь ли ты дневник путешествия? — Х1уни путешествиела дневник бихьуллив?

Веселый — Разил

Весна — Х1еб

Вечер — Барх1ехъ

Вечер — Барх1ехъ

Вещи — Ваях1

Вино — Чягъир

Возьми мой багаж, пожалуйста!, — Дила ваях1 аса

Возьми этот стул, он удобнее, — Гьиш ута аса, г1ях1на сабину (хороший)

воскресенье — алх1ят

Вот мой паспорт — Х1ара гьеш паспорт

Врач, доктор, — Тухтур

Время — Замана

Время — Замана

Время года — дусла замана

Встреча — Цугикни

вторник — талат

Вчера — Даг

Вы говорите по-даргински? — Х1уни баладу даргон мизли гъайик1вис?

Вы меня понимаете? — Х1ушаани дила мяг1на иргъуллав?

Вы можете разбудить меня в восемь утра? — Сяг1ят гах1лишир жяг1ялал ну шивваргъихъаба.

Вы не хотите позавтракать с нами? — Нушачу дарх дубдатис ах1бигив?

Вы правы — Х1у вархьлири

Вызовите такси! — Такси жибакьая

Высокий — Ахъил

Выставка — Выставка

Газета — Газат

Где автобус для туристов? — туристунас автобус каниба?

Где ближайший фотосалон? — Каниб сабе бег1лара кицил фотосалон?

Где ваше (наше) купе? — Каниба х1ушила (нушила) купе?

Где вход в метро? — Метролизи ух1на улхъул муса каниба?

Где главная улица? — Хан гьуни каниб сабе?

Где камера хранения? — Камера хранения каниб сабе?

Где можно посмотреть расписание движения поездов (самолетов, пароходов)?, — Канив ирара поездла (самолетла, пароходла) расписаниелиши х1ар`ис?

Где мужской (дамский) туалет? — Муълела (хьуннела) х1яжатхана каниб сабе.

Где находится дом № 5. — Шуибил хъали каниб сабе?

Где находится турецкое посольство? — турецкий посольство каниб сабе?

Где наш самолет? — Каниба нушила самолет?

Где принимают бандероль? — Бандероль каниб бурцане?

Где стоянка такси? — Таксила стоянка каниб сабе?

Где я могу сесть на автобус? — Автобуслиши ну канив хьай`ис ируса

Глупый — Мах1ур

Говорите, пожалуйста, помедленнее, — Багьлали гъайдик1вингъари

Говорить — Гъайик1вис

Год — Дус

Гора — Дубура

Город — Шагьар

Горячий — Буц1арил

Господин — Господин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего)

Гости — Къунакъ, Ох1ял

Гости — Ох1ли

Гостиница — Гостиница

Гостиница далеко от вокзала? — Гостиница вокзаллизибад гьарахълив?

Гребля — Гребля

Грустный — Пашманил

Грязный — Нясил

Густой — Буцил

Да — Г1я, саби

Давайте сойдем на этой остановке! — Давай гьеш остановкалишир ширхьадулхъах1а

Дай мне еще одну подушку — Нам цаг1и г1вянила биха

Дайте ваш адрес — Х1ушила адрес бихари

Дайте, пожалуйста, два коктейля, — К1вел коктейль диха (можно добавить,ри, или,гъари)

Дайте, пожалуйста, холодной воды — Дярг1яб шин дихаягъари

Дверь — Унза

Девять часов утра — Жяг1я сяг1ят урч1имал били саби.

День — Барх1и

День — Барх1и

Деньги — Арц

Дети — Дурх1ни

Дешевый — Дург1ал

Длинный — Г1иркъал

До свидания! — Г1ях1ли хьал`ина (счастливо оставаться)

Добрый — Г1ях1на

Дом, здание — Юрт, хъали

Дорога — Гьуни

Дорогие друзья (дорогой друг) — Ах1арти гьалмагъуни

Есть ли на этой реке электростанция? — Гьиш х1арк1лишиб электростанция либу?

Есть ли свободное место в спальном вагоне? — Хьелсул вагойзиб акьул муса либара?

Жду (ждем) ваших писем) — Х1ушила кагъаллиши х1аллира

Желтый — Бухъуц1а

Жена — Хьунул

Жесткий — Кьяркья

Живой — Миц1ирил

Жидкий — Шинк1ал

Жирный — Ц1ирхьил

Журнал — Журнал

Завтра — Жяг1ял

Завтрак — Дуббатни

Зайдемте в бар — Барлизи дух1надулхъах1ав?

Закройте, пожалуйста, дверь, — Унза кьяп1дакьаго, тилади сабину

Закройте, пожалуйста, окно, — Улкьай кьяп1дакьая, дилади сабину

Здесь собрались туристы из разных стран? — Гьешк1уб жура-журала улкназибад туристуни либ

Здоровье — Арадиш

Здравствуй! — Ассаламу г1ялайкум! (только мужчине, женщине не говорят)

Зеленый — Шиниша

Зима — Г1ини

Знакомство — Тянишдиш

Знакомство — Тянишдиш

Игра — Х1яз

Игрушки — Х1язла ваях1

Извинение — Шиввирхни

Извините, я не могу , — Шиввирхи, ну а1ирусра (муж)

Издательство — Издательство

Искусство — Искусство

Как будет по-даргински это слово? — Гьел гъай даргон мизли сион бирара?

Как мое произношение? — Сиона нуни бурул?

Как называется центральная площадь города? — Центрлизибил плащадьла у си сабе?

Как называется эта улица? — Гьеш си (какая) кьакьа сабе

Как называется это гора? — Гьеш дубуралис си бик1ора

Как называется этот остров? — Гьеш островлис си бик1ора?

Как найти улицу Декабристов? — Декабристунела кьакьа сион баргис ирара?

Как погода? — Аргъ сиона?

Как проехать в гостиницу? — Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти)

Как проехать на вокзал — Вокзаллизи сион укьяс ирара?

Как произносится это слово? — Гьел гъай сион буране?

Как пройти в ближайший парк? — Бег1ла кицлибил парклизи сион укьяс ирара?

Как пройти в вагон-ресторан? — Вагон-ресторайзи сион укьяс ирара?

Как пройти в парикмахерскую? — Парикмахерличу сион аркьяне?

Как пройти к билетной кассе? — Билетный кассализи сион укьяс ирара?

Как твое здоровье? — Сиона х1ула арадиш.?

Какая погода будет завтра? — Жяг1ял сигъуна аргъ бирая?

Какая сейчас температура? — Температура чум сабе?

Какова высота горы? — Гьеш дубулла ахъдиш чум сабе?

Какова программа экскурсии? — Экскурсияла программа сигъуна?

Какова численность населения этого города? — Гьеш шагьаллизиб чум адам`или х1арбируле?

Какого числа? — Кудил числолишиб?

Какое сегодня число? — Ишбарх1и чум`ибил число сабе?

Каникулы — Каникулти

Картина — Сурат

Квартира — Квартира

Кислый — Ц1акьил

Книга — Жуз

Когда будет обед? — Х1ирела мурт дукайра?

Когда будут готовы фотографии? — Суратуни мурт х1ядулли дирара?

Когда был построен этот мост? — Мурт бякьибила гьеш губи?

Когда вы возвращаетесь домой? — Х1уша хъайг1и мурт чардулхъайра?

Когда вы придете? — Х1уша мурт лиркьяда?

Когда мы должны быть в аэропорту? — Нуша мурт аэропортлизир дис г1яг1ниле?

Когда построена эта мечеть (церковь)? — Гьеш миск1ит (церковь) мурт бякьибила?

Когда построено это здание? — Мурт бякьибила гьеш хъали?

Когда приходит (отправляется) поезд? — Поезд мурт либкьяя (аркьяя)?

Колбаса — Колбаса

Кому нужно предъявить паспорт? — Паспорт шизи шибаихъис г1яг1ниле?

Кому поставлен этот памятник? — Шис т1ашбатурила гьеш паямятник?

Коричневый — Кьанц1а

Короткий — Къант1а

Который час? — сяг1ят чум биле?

Красивый — Жагол

Краски — Краскаби

Красный — Х1инт1ина

Круглый — Журуга

Кто (где) ваш сосед? — Ча сая (канив сая) х1ушила унна

Куда ведет это шоссе? — Гьtш гьуни (дорога) кани аркьяне?

Курс — Курс

Легкий — Кункил

Легкий (ая) — Кункил

Лекарство — Дарман

Ленивый — Азгъин

Лето — Дуц1рум

Лыжи — Лыжаби

Магазин — Тукен

Маленький — Бишт1ал

Машина — Машина

Меня зовут Магомед — Нам Мях1яммад бик1ор

Месяц — Баз

Месяцы — Бузри

Минута — Минут

Мир (вселенная) — Дунья

Мир (спокойствие) — Даршудиш

Мне нужен номер на двоих — Нам к1вел адамла нумер г1яг1нили саби

Мне нужно вымыть голову — Нам бик1 бирцис г1яг1нили саби

Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? — Кудил гостиница г1ях1на (какая гостиница лучше)

Можно ли курить в этом купе? — Гьеш купелизив папрус биржис ихтияр либу?

Можно ли продлить визу? — Виза г1иркъабякьис ирару?

Мокрый — Шинк1ал

Молодежь — Жагьти

Молодой — Жагьил

Море — Урхьу

Мост — Губи

Муж — Мур`ул

Мы будем вам писать — Нушаани х1ушачу лук1ах1а

Мы были в дороге три (четыре) дня — Нуша гьуйшир х1ябал (ав ал) барх1и хьал унна

Мы вернемся вечером — Нуша барх1ехъ ласдулхъах1а

Мы вернемся поздно ночью — Нуша ишдуги кьи лиркьях1я

Мы ожидаем гостей — Нуша ох1лаши х1аллира

Мы приглашаем тебя — Нушаани х1уша т1алабдикьула (по-даргински так не говорят, просто: дак1ая, приходите.)

Мы придем к вам завтра утром — Нуша жяг1ял жяг1ялал х1ушачу лиркьях1я

Мы уезжаем сегодня — Нуша ишбарх1и аркьяйра (уходим)

Мы хотели заказать через ваше агентство номер в отеле — Нушим бигулла х1ушила агенствола кумеклишибли отельлизиб нумир т1алаб бякьис

Мягкий — К1ант1ил

На каком этаже твой номер? — кудил дирх1лишиб сабе х1ла нумир?

На прошлой неделе — Гьалабла жумяг1лизиб

Нам нужен гид — Нушим гид г1яг1нили сай.

Нам нужен переводчик — нушим переводчик г1яг1нили сай

Напитки — Диржисти, диж

Напиши это слово по-даргински? — Гьел гъай даргон мизли билк1ин

Народ — Халкь

Наш поезд приходит ночью — Нушила поезд дугили сабиай саби

Неделя — Жумяг1

Неделя — Жумяг1

Нет — Ах1ин

Низкий — Г1вяхьил

Новый — Сагал

Ночь — Дуги

Ночь — Дуги

Обед — Х1ирела

Образование — Билч1уди

Обращение — Дугьаизни

Обращение, приветствие — Дугьаизни,

Обувь — Дабри

Общежитие — Общага

Одежда — Палтар

Одну минуту! Подожди у телефона! — Ца минут

Окно — Улкьай

Орехи — Хиви

Осень — Г1ибшни

Оставьте так — Гьил`ой датти

Остановитесь, пожалуйста, здесь, — Гьешк1уб т1ашаая гъари

Остров — Остров

Острый — Бугал, ц1акьил

Откуда вы родом? — Х1уша кудишантира?

Отсюда прекрасный вид? — Гьешадг1или жаготи мер-муса шидиули сари

Очень рад(а) с вами познакомиться — Х1учу тяниш иънилиши разилира

Очки — Г1ячки

Парикмахер — Парикмахер

Парикмахерская — Парикмахерская

Переводчик — Переводчик, гъай шурдалтан

Переводчик — Гъай ласдикьан

Передай привет! — Саламти дура

Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен), — Перец (горчица, зи, уксус, хрен) дихари

Песня — Далай

Писатель — Писатель

Письмо — Кагъар

Плавание — Коч1ли икьни

Платье — Палтар

Плохой — Вайна

Площадь — Площадь

По какой дороге мы поедем? — Нуша кудил гьуйширад аркьях1я?

По этой реке пароход ходят? — Гьиш х1арк1лиширад пароходуни дашару?

Повторите, пожалуйста, еще раз, — гьачамг1и бураго

Погода — Аргъ

Позвоните мне в восемь часов вечера — Барх1ехъ сяг1ят гах1лишир зянкъдяхъя дичу

Поздно — Кьи

Поздравление — Мубарак

Поздравление — Мубарак

Поздравляю (ем) тебя! — Мубарак икьулли

Поздравляю тебя с с днем рождения! — Ак1нила барх1иличол мубарак икьулли.

Позови к телефону (фамилия) — Телефойчу (фамилия) живакьари

Пойдемте по этой аллее — Гьеш гьуйширад (дороге) аркьях1я

Покажи мне открытки с видами города — Шагьалла мусначол суратуни шидаахъари

Покороче — Кьант1кьант1ли

Покупать — Асис

Полный — Биц1ибил

Половина пятого — Шула байхъала

Понедельник — Итни

Понимать — Аргъис

Понимать — Мяг1на иргъис

Понравился город? — Г1ях1бизуру шагьар?

Посуда — Посуда, т1алх1яна

Правильно ли я записал ваш адрес? — Нуни бархьли билк1уйрав х1ушила адрес?

Преподаватель, учитель, — Преподаватель, учитель

Прибытие — Прибытие

Прибытие — Итаъни

Привет! — Салам!

Приветствие — Салам битхьни

Приглашение — Жи вакьни

Приглашение — Т1алаб

Приезжайте к нам в Москву — Нушачу Московлизи дак1ая

Приходите к нам вечером — Барх1ехъ нушачу дак1ая

Приятного аппетита! — Баракат беб

Проводи меня, пожалуйста, — Ну гьуниг1ив ватаба (муж) Ну гьуниг1ир датаба (жен)

Проводите нас до площади, пожалуйста?, — Нуша площадьлиши гьуниг1ир датаба

Произношение — Бурни

Прости, что я опоздал, — Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирану

Простите, я думаю иначе — Ширдирхирая, дила царил пикри либ..

Просьба — Тилади

Профессия — Профессия

Прошу за стол — Уст1о г1ила дашше

Прошу убрать со стола — Уст1ул ибгая

Прощание — Аркьни

Птицы — Арцанти

Пустой — Бац1ил

Путешествие — Путешествие

пятница — жумяг1

Пять минут девятого — Урч1имлизирад шол минут.

Работа — Х1янки

Разрешите курить (войти)? — Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис…)

Рано — Жявли

Расписание — Расписание

Ресторан — Ресторан

Родина — Ват1ан

Рубашка — Х1ава

Рынок — Базар

рынок? — Сион укьяс ирара диъла

С удовольствием! — Иштях1личол

Садись на этот стул — Гьиш уталиши хьайи

Свойства — Ишараби

Сегодня — Ишбарх1и

Сегодня восемнадцатое июля — Ишбарх1и виц1ну гах1ра`ибил июль

Сегодня какой день? — Ишбарх1и си барх1и сабе?

Сегодня летная погода? — Ишбарх1и урцулера?

Секунда — Сикунда

Семья — Хъалибарг

Серый — Гъурша

Сигареты — п1ап1урус

Синий — Хьанц1а

Сколько времени идет скорый поезд? — Скорый поезд чум сяг1ят башане?

Сколько стоит билет? — Билет чумлиса?

Сколько стоит детский билет? — Дурх1нела билет чумлиса?

Слабый — Усал

Сладкий — Мур`ил

Словарь — Словарь

Слово — Гъай

Слово — Гъай

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз, — Нушила ваях1 уди духая, тилади сабину

Согласие — Вал`ихьни

Сон — Гьанк1

Сон — гьанк1

Сосед — Унна

Спасибо — Баркаллагь

Спасибо за приглашение — Жи дякьнилис баркаллагь

Спасибо, я не хочу, — Баркалла, нам ах1биги

Спокойной ночи! — Дуги г1ях1на бак1аб

Спокойный — Паргъатил

среда — арбяг1

Старый — Бухъна

Стол — Уст1ул

Стрельба — хъяйк`ала

суббота — сут

Суп — ниргъ

Сухой — Бир`убил

Счет — луг1и

Танцы — дилхъ

Тебе нравится купаться по утрам? — Жяг1ялал ицес бигахъиду?

Темный — Ц1ябил

Теплый — Ванал

Только подровняйте — Дархьдакьа

Транспорт — Транспорт

Три часа дня — Х1ире сяг1ят х1ябал били саби

Трудолюбивый — Узес бигакьуй

Туалет — х1яжатхана

Ты любишь плавать? — Коч1ли икьис бигахъиду?

Тяжелый — дик1ил

Тяжелый — Дик1ил

Ужин — дуге укни

Улица — кьакьа

Умный — Духул

Утро — жаг1ялал

Утро — Жяг1яла

Утром — Жяг1ялал

Ученый — г1ялим

Фотографии пришлите по адресу… — Суратуни гьеш адреслишир дархьаая

Фрукты — ц1идихь

Хлеб — кьац1

Холодный — Бярг1ябил

Хороший — Г1ях1на

Хорошо — Г1ях1на

Хорошо ли ты доехал? — Сион адаада?

Хочу помыться — Вазис бигулла

Цвета — Рангани

Цена — багьа

Час — Сяг1ят

Часы, время, — сяг1ят, замана

Через год — Дусларг1и

Через час (полчаса) — Сяг1ятларг1и (байхъу сяг1ятларг1и)

Черный — Ц1удара

Черты характера — Х1ял-т1абиг1ятла лишанти

четверг — хамис

Число — число

Число (день) — Число (барх1и)

Чистка — ам`урдиш

Чистый — Ам`урил

Что вы хотите на сладкое? — “Си бигулла ““на сладкое””?”

Что означает это слово? — Гьел гъайла си мяг1на сабе?

Что он (она) сказала? — Гьитини си иба?

Что помещается в этом здании? — Гьеш хъайзиб си сабе?

Что сегодня на обед? — Ишбарх1и х1ирелис си либа биркисил?

Что это за здание? — Си хъали сабе гьиш?

Шесть часов вечера — Барх1ехъла сяг1ят уригал били саби.

Школа — школа

Этаж — дирх1

Это место свободно? — Гьеш муса акьулив?

Этот номер мне подходит — Гьиш нумир нам балъ бирхьур

Я (мы) первый раз в этом городе — Ну (нуша) бег1 гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир)

Я буду свободен весь день — Ну арал барх1и акьулира

Я бы выпил кружку темного (светлого) — Нуни ца кружка шалатела (ц1ябтела) бужира

Я вас понял — Нуни х1ула мяг1на аргъира

Я встаю очень рано — Ну г1вяннуч1 элзанира

Я иностранец и не знаю города — Ну дурашан сайрану шагьар ах1балас

Я много слышал о вас — Нуни х1ушила дахъал аргъира

Я не говорю по-даргински — Нуни даргон мизли гъайик1вис ах1балас

Я не пью крепких напитков — Нуни ч1ум`ати дижла бужани ах1ин

Я оставил (забыл) свой чемодан — Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира)

Я отказываюсь — Ну ах1ирус (я не могу)

Я приехал в составе молодежной делегации — Ну жагьтела делегацияличол вак1ибилла

Я приехал из Москвы — Ну Москвализивад вак1илла

Я прошу отдать вещи в стирку — Тилади саби ваях1 дирцихъис дитхьа

Я прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить) , — Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис)

Я согласен — Ну кьабуллира

Я спущусь по лестнице — Ну ганзилишивад увях1ихъус

Я тебя плохо слышу — Нуни х1ула вел иргъулла

Я устал и хочу спать — Ну вамсуллирану усис бигулла

Я хотел отдать костюм в чистку — Нуни каст1ум ам`у бяг1ихъис битхьис биганири

Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом) — Нам ц1идихьла (колбасала, диъла) салат асис бигулла

Я хочу пить (есть) — Нам ужис (укис) бигулла

Я хочу послать телеграмму — Нам телеграмма бархьаис бугулла

Как будет на даргинском я тебя хочу

Заметка удалена или не является публично доступной

Пожалуйста научите меня на даргинском пожалуйста буду благодарно

Друзья мне срочно нужно стихотворение о любви парню на даргинском языке.и перевод к нему.помогите пожалуйсто.

продаю пневматическую винтовку hatsan135 в дереве,не дешевая оптика,чехол,разрешение не требуется,20000р

Добрый день )) а можно красивое поздравление с праздником Навруз на цудахарском, баракл .

Вы отметили максимальное количество друзей (64) на этой фотографии.

В данный момент вы не можете отметить человека на фотографии. Пожалуйста, попробуйте позже.

Чтобы отметить человека, наведите на него курсор и нажмите левую кнопку мыши. Чтобы отметиться на фото, наведите на себя курсор и нажмите левую кнопку мыши.

Читайте также:

      

  • Чем можно поделиться один раз в жизни
  •   

  • Кто админ mdk
  •   

  • Майнкрафт с физикой как называется
  •   

  • My summer car как завести русско
  •   

  • Как развить у ребенка чувство ритма для танцев

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на горячую линию сбербанка
  • Как написать на горячую линию ржд
  • Как написать на горячую линию президенту россии
  • Как написать на горячую линию пенсионного фонда
  • Как написать на горячую линию министерства здравоохранения