Как написать на коми языке

Коми раскладка клавиатуры

КОМИ РАСКЛАДКИ КЛАВИАТУРЫ ЗДЕСЬ.

on Thu, 05/07/2015 — 22:25   admin

  • Log in to post comments




Glosbe


Словарь
русский — Коми


Glosbe — это дом для тысяч словарей. Мы предоставляем не только словарь русский — Коми, но и словари для всех существующих пар языков — онлайн и бесплатно.

Переводы из словаря русский — Коми, определения, грамматика

На Glosbe вы найдете переводы с русский на Коми из разных источников. Переводы отсортированы от наиболее распространенных к менее популярным. Мы прилагаем все усилия, чтобы каждое выражение имело определения или информацию о флексии.

В контекстных переводах русский — Коми, переведенные предложения

Словари Glosbe уникальны. В Glosbe вы можете проверить не только переводы русский или Коми. Мы также предлагаем примеры использования, показывающие десятки переведенных предложений. Вы можете увидеть не только перевод искомой фразы, но и то, как она переводится в зависимости от контекста.

Память переводов для языков русский — Коми

Переведенные предложения, которые вы найдете на Glosbe, взяты из параллельных корпусов (больших баз данных с переведенными текстами). Память переводов подобна поддержке тысяч переводчиков, доступных за долю секунды.

Произношение, записи

Часто одного текста недостаточно. Нам также нужно услышать, как звучит фраза или предложение. В Glosbe вы найдете не только переводы из словаря русский-Коми, но и аудиозаписи и качественные компьютерные ридеры.

Словарь с картинками

Картинка стоит больше, чем тысяча слов. Помимо текстовых переводов, в Glosbe вы найдете изображения, представляющие искомые термины.

Автоматический переводчик русский — Коми

Вам нужно перевести более длинный текст? Нет проблем, в Glosbe вы найдете переводчик русский — Коми, который легко переведет интересующую вас статью или файл.

Присоединяйтесь к более чем 600.000 пользователям и помогите нам создать лучший словарь в мире.

Добавить перевод

Добавить перевод

Помогите нам создать лучший словарь.

Glosbe — это коллективный проект, созданный такими же людьми, как и вы.

Пожалуйста, добавьте новые записи в словарь.

Недавние изменения

Статистика словаря русский — Коми

Язык русский

Регион

Native to: Russia, Ukraine, Belarus and other neighbouring Post-Soviet states
Official language in: 12 states  Russia (state)[4]  Belarus (state)[5]  Kazakhstan (official)[6]  Kyrgyzstan (official)[7]  Tajikistan (inter-ethnic communication)[8]  Moldova: Gagauzia (official)[9] Partially recognized states:  Abkhazia[10](official)[11]  South Ossetia[10](state)[12] Unrecognised states:  Transnistria (official)[13] Former states:  Soviet Union (De facto, official since 1990; defunct state)[14] Organizations:  United Nations IAEA ICAO UNESCO WHO CIS Warsaw Pact (defunct) EAEC CSTO CMEA (defunct) GUAM[15] SCO OSCE ATS ISO

Пользователи

150 000 000

Язык Коми

Регион

Native to: Russia
Region: Komi Republic, Perm Krai (Komi-Permyak Okrug, Krasnovishersky District), Kirov oblast (Afanasyevsky District)
Official language in:  Russia  Komi

Пользователи

220 000

Glosbe logo
Glosbe

С гордостью сделано ♥ в Польше

Linux

В Линукс вообще нет проблем с коми раскладкой клавиатуры. Она включена почти во все известные дистрибутивы. К примеру, если вы используете Ubuntu 10.04:

 

“Система” > “Параметры” > “Клавиатура” > “Раскладки” > “Добавить” > “Российская Федерация” > “Россия Коми” > “Добавить” > “Закрыть”.

 

Коми раскладка клавиатуры установлена! 

Windows

Скачайте и распакуйте архив fukomi.zip.

 

Если у вас 32-битный Windows, запустите файл: fukomi_i386.msi.

 

Далее в настройках:

 

Пуск >Настройка > Панель управления > Язык и региональные стандарты > Языки > Подробнее

 

Русская-Custom > Параметры клавиатуры > Переключение Русский — Русская Custom > Выберите, например, CTRL+Shift, если переключение с английского на русский у вас стоит ALT+Shift.

 

После этого с русской раскладки на Русская-Custom переключайтесь, используя клавиши CTRL и Shift.

 

Дополнительные коми, марийские и удмуртские буквы набираются с помощью клавиш AltGr (= правый Alt) и Shift:

 

— AltGr + «о» = «ӧ»

— AltGr + Shift + «о» = «Ӧ»

— AltGr + «и» = «і»

— AltGr + Shift + «и» = «І»

— AltGr + «э» = «ө»

— AltGr + Shift + «э» = «Ө»

— AltGr + «у» = «ӱ»

— AltGr + Shift + «у» = «Ӱ»

— AltGr + «й» = «ӥ»

— AltGr + Shift + «й» = «Ӥ»

— AltGr + «н» = «ҥ»

— AltGr + Shift + «н» = «Ҥ»

— AltGr + «ы» = «Ӹ»

— AltGr + Shift + «ы» = «Ӹ»

— AltGr + «а» = «ӓ»

— AltGr + Shift + «а» = «Ӓ»

— AltGr + «ч» = «ӵ»

— AltGr + Shift + «ч» = «Ӵ»

— AltGr + «ж» = «ӝ»

— AltGr + Shift + «ж» = «Ӝ»

— AltGr + «з» = «ӟ»

— AltGr + Shift + «з» = «Ӟ»

«Mari-el.name»

Коми язык — национальный язык республики Коми.

Руководство по произношению[править]

Ударение в коми-зырянском языке музыкальное и всегда падает на первый слог.

Гласные[править]

Гласные [а], [и], [у], [о], [э] произносятся так же, как в русском языке.
Звук [ы] является гласным более заднего образования, чем русский [ы].

Звук [ъ], обозначаемый буквой ӧ является звуком среднего ряда среднего подъёма, аналогичен русским заударным звукам [о] и [а].
При его произношении губы находятся примерно в таком же положении, что и при произношении [э],
лишь немного вытянуты. Звуки [ӧ] и [ы] встречаются и после мягких согласных, например:
ньӧбны ‘купить’, ньыв ‘пихта’.

Все гласные коми языка не подвергаются позиционному изменению, в ударных и заударных слогах
произносятся примерно одинаково, например, в слове вороп «рукоятка» звук [о] в I и II слоге произносится почти одинаково.

Согласные[править]

В исконно коми словах встречаются следующие 26 согласных и 7 гласных звуков:

согласные: [б], [в], [г], [д], [д’], [дж], [дз’]; [ж], [з], [з’], [й], [к], [л], [л’], [м], [н], [н’], [п], [р], [с], [с’], [т], [т’], [тш], [ч], [ш];
гласные: [а], [и], [о], [ъ], [у], [ы], [э].

Звуки [х], [ф], [ц], [щ] могут употребляться в заимствованных словах,
например: колхоз, фронт, цемент. В словах, заимствованных в более ранний
период, вместо данных звуков употребляются соответственно [к], [п], [ч], [тш],
например: сакар, шкап, улича, тшӧть ‘щетина’.

Мягкие звуки [дз’], [з’], [с’], [т’] произносятся более шепеляво.

Распространённые дифтонги[править]

Список фраз[править]

Основные[править]

Здравствуйте!
Видза олан! [ви́дз’а о́лан!]
Здравствуйте! (при обращении к группе людей)
Видза оланныд! [ви́дз’а о́ланныд!]
Привет!
Чолöм! [чо́лъм!]
Как у вас дела?
Кыдзи ті олан? [кы́дз’и ти о́лан?]
Хорошо, спасибо.
Бур, аттьӧ. [бур, а́тт’ъ]
Как Вас зовут?
Кыдзи Тіян нимыд? [кы́дз’и ти́йан н’и́мыд?]
Меня зовут ______ .
Менам нимӧй ______ . [мэ́нам н’и́мъй _____]
Очень приятно познакомиться.
Зэв долыд, мый ми тӧдмасим. [зэв до́лыд, мый ми тъ́дмас’им.]
Пожалуйста (просьба).
Пӧжалуйста. [пъ́жалуйста]
Спасибо.
Аттьӧ. (А́тт’ъ. )
Пожалуйста (ответ на благодарность).
Пӧжалуйста. [пъ́жалуйста.]
Да.
Да. [да]
Нет.
Абу, оз. [абу, оз]
Извините (обратить внимание).
Энӧ скӧрмӧй. [э́нъ скъ́рмъй]
Простите (просить прощения).
Энӧ дивитӧй. [э́нъ д’и́витъй]
До свидания.
Аддзысьлытӧдз. [а́ддзыс’лытъдз]
Пока (прощание).
Аддзысьлытӧдз. [а́ддзыс’лытъдз]
Я не говорю по-коми (хорошо).
Ог сёрнит комиӧн [бура]. [ог с’о́рнит комиън (бу́ра)]
Вы говорите по-русски?
Ті сёрнитанныд рочӧн? [ти с’о́рн’итанныд ро́чън?]
Кто-нибудь здесь говорит по-русски?
Кодкӧ тані сёрнитанныд рочӧн? [ко́дкъ та́ни с’о́рн’итанныд ро́чън?]
Помогите!
Отсалӧй! [о́тсалъй!]
Осторожно!
! [ !]
Доброе утро.
Бур асыв. [бур а́сыв]
Добрый день.
Бур лун. [бур лун]
Добрый вечер.
Бур рыт. [бур рыт]
Доброй ночи.
Бур вой. [бур вой]
Спокойной ночи.
Бур вой. [бур вой]
Я не понимаю.
Ме ог гӧгӧрво. [мэ ог гъ́гърво]
Где находится туалет?
Кӧнi асмогасянiн? [къ́ни а́смогас’анин?]

Проблемы[править]

Отстань!
Вешйы! Мун татысь! [вэ́шйы! мун та́тысь!]
Не трогай меня!
Э вӧрӧд менӧ! [э въ́ръд мэ́нъ!]
Я вызову полицию
Ме кора полиция. [мэ ко́ра по́личия]
Полиция!
Полиция! [по́личия!]
Держите вора!
Кутӧй гусясьысьӧс! [ку́тъй гу́с’ас’ыс’ъс!]
Мне нужна ваша помощь
Меным колӧ тiян отсӧг. [мэ́ным колъ ти́ян о́тсъг]
Это срочно!
Тайӧ пыр ӧнi! [та́йъ пыр ъ́ни!]
Я заблудился
Ме воши. [мэ во́ши]
Я потерял свою сумку
Ме воштi ассьым сумкаӧс. [мэ во́шти а́с’ым су́мкаъс]
Я потерял свой бумажник
Ме воштi ассьым кӧшельӧс. [мэ во́шти а́с’ым къ́шэл’ъс]
Я болен
Ме вися. Ме висьми. [мэ ви́с’а. Мэ ви́с’ми]
Я ранен
Ме дойми. [мэ до́йми]
Мне нужен врач
Меным колӧ бурдӧдысь. [мэ́ным ко́лъ бу́рдъдыс’]
Можно от вас позвонить?
Позьӧ тiянсянь звӧнитны? [по́з’ъ ти́янс’ань звъ́н’итны?]

Числа[править]

1
ӧти ( )
2
кык ( )
3
куим ( )
4
нёль ( )
5
вит ( )
6
квайт ( )
7
сизим ( )
8
кӧкъямыс ( )
9
ӧкмыс ( )
10
дас ( )
11
дас ӧти ( )
12
дас кык ( )
13
дас куим ( )
14
дас нёль ( )
15
дас вит ( )
16
дас квайт ( )
17
дас сизим ( )
18
дас кӧкъямыс ( )
19
дас ӧкмыс ( )
20
кызь ( )
21
кызь ӧти ( )
22
кызь кык ( )
23
кызь куим ( )
30
комын ( )
40
нелямын ( )
50
ветымын ( )
60
квайтымын ( )
70
сизимдас ( )
80
кӧкъямысдас ( )
90
ӧкмысдас ( )
100
сё ( )
150
сё ветымын ( )
200
кыксё ( )
300
куимсё ( )
400
нёльсё ( )
500
витсё ( )
1 000
сюрс ( )
2 000
кык сюрс ( )
5 000
вит сюрс ( )
1 000 000
миллион ( )
1 000 000 000
миллиард ( )
номер
номер ( )
половина
джын; джынйыс ( )
меньше
этшаджык ( )
больше
унджык ( )

Время[править]

сейчас
ӧнi ( )
позднее
сёрӧнджык ( )
раньше
водзджык ( )
утро
асыв ( )
день
лун ( )
вечер
рыт ( )
ночь
вой ( )
утром
асывнас ( )
днём
луннас ( )
вечером
рытнас ( )
ночью
войнас ( )

Часы[править]

час
( )
два часа
( )
три часа
( )
четыре часа
( )
пять часов
( )
шесть часов
( )
семь часов
( )
восемь часов
( )
девять часов
( )
десять часов
( )
одиннадцать часов
( )
двенадцать часов
( )
полдень
( )
полночь
( )
полчаса
( )

Длительность[править]

_____ минута/минуты/минут
_____ ( )
_____ день/дня/дней
_____ ( )
_____ неделя/недели/недель
_____ ( )
_____ месяц/месяца/месяцев
_____ ( )
_____ год/года/лет
_____ ( )

Дни недели[править]

сегодня
талун ( )
вчера
тӧрыт ( )
завтра
аски ( )
на этой неделе
тайӧ вежоннас ( )
на прошлой неделе
колян вежоннас ( )
на следующей неделе
локтан вежоннас ( )
понедельник
выльлун ( )
вторник
воторник ( )
среда
середа ( )
четверг
четверг ( )
пятница
пекнича ( )
суббота
субӧта ( )
воскресенье
шойччан лун; вӧскресенньӧ ( )

Месяцы[править]

январь
тӧвшӧр ( )
февраль
урасьӧм ( )
март
рака ( )
апрель
кос му ( )
май
ода-кора ( )
июнь
лӧддза-номъя ( )
июль
сора ( )
август
моз ( )
сентябрь
кӧч ( )
октябрь
йирым ( )
ноябрь
вӧльгым ( )
декабрь
ӧшым ( )

Как писать время и число[править]

Цвета[править]

чёрный
сьӧд ( )
белый
еджыд ( )
серый
руд ( )
красный
гӧрд ( )
синий
лӧз ( )
голубой
югыдлӧз ( )
жёлтый
виж; кольквиж ( )
зелёный
турунвиж ( )
оранжевый
вижовгӧрд ( )
фиолетовый
гӧрдовлӧз ( )
коричневый
перкаль ( )
тёмно-коричневый
мугӧм ( )

Транспорт[править]

Автобус и поезд[править]

Сколько стоит билет в _____?
( ?)
Один билет в _____, пожалуйста.
( .)
Куда идёт этот поезд/автобус?
( ?)
Где поезд/автобус до_____?
( ?)
Этот поезд/автобус останавливается в _____?
( ?)
Когда отходит поезд/автобус в _____ ?
( ?)
Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____?
( ?)

Передвижения[править]

Как добраться до_____?
Кыдзи воны_____? (къ́дз’и во́ны_____?)
…автовокзала?
автовокзалӧдз? (а́втовокзалъдз?)
…аэропорта?
аэропортӧдз? (а́эропортъдз?)
…вокзала?
вокзалӧдз? (во́кзалъдз?)
…гостиницы _____?
гӧстиничаӧдз? (гъ́ст’ин’ичаъдз?)
…молодёжного общежития?
том йӧзлӧн ӧтуволанінӧдз? ( ?)
…центра?
кар шӧрӧдз? ( ?)
Где есть много _____?
( ?)
…баров?
( ?)
…гостинц?
( ?)
…достопримечательностей?
( ?)
…ресторанов?
( ?)
Пожалуйста, Вы можете показать на карте _____?
( ?)
… улицу
( )
Поверните направо
( )
Поверните налево
( )
к _____
( )
мимо _____
( )
перед ______
( )
Ищите ______
( )
перекрёсток
( )
север
( )
юг
( )
восток
( )
запад
( )
вверх
( )
вниз
( )

Такси[править]

Такси!
( !)
Довезите меня до _____, пожалуйста.
( )
Сколько стоит доехать до _____?
( ?)
Довезите меня туда, пожалуйста.
( )

Ночлег[править]

У вас есть свободные комнаты?
( )
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?
( )
В этой комнате есть…
( )
…простыни?
( )
…ванная?
( )
…телефон?
( )
…телевизор?
( )
Могу я сначала посмотреть комнату?
( )
У вас есть что-нибудь потише?
( )
…побольше?
( )
…почище?
( )
…подешевле?
( )
Хорошо, я беру.
( )
Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
( )
Вы можете предложить другую гостиницу?
( )
У вас есть сейф?
( )
…индивидуальные сейфы?
( )
Завтрак/ужин включен?
( )
Во сколько завтрак/ужин?
( )
Уберите в моей комнате, пожалуйста.
( )
Не могли бы вы разбудить меня в _____?
( )
Дайте счёт.
( )

Деньги[править]

Вы принимаете кредитные карты?
? ( )
Не могли бы вы обменять мне деньги?
? ( )
Где я могу обменять деньги?
? ( )
Какой курс обмена?
? ( )
Где здесь банкомат?
? ( )

Еда[править]

Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста.
( )
Могу я посмотреть меню?
( )
Какое у вас фирменное блюдо?
( )
Какое у вас местное фирменное блюдо?
( )
Я вегетарианец/вегетарианка.
( )
Я не ем свинину.
( )
Я принимаю только кошерную пищу.
( )
Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
( )
завтрак
( )
обед
( )
ужин
( )
Я хочу ____.
( )
Я хочу блюдо с ____.
( )
курица
( )
говядина
( )
рыба
(чери )
свинина
( )
колбаса
( )
сыр
( )
яйца
( )
салат
( )
(свежие) овощи
( )
(свежие) фрукты
( )
тост
( )
макароны
( )
рис
( )
фасоль
( )
гамбургер
( )
бифстекс
( )
грибы
( )
апельсин
( )
яблоко
( )
банан
( )
ананас
( )
ягода
( )
виноград
( )
Дайте, пожалуйста, стакан _____?
( )
Дайте, пожалуйста, чашку _____?
( )
Дайте, пожалуйста, бутылку _____?
( )
…кофе
( )
…чая
(тшай)
…хлеб
(нянь)
…сока
( )
…минеральной воды
( )
…воды
( )
…пива
(сур)
…красного/белого вина
( )
…водки
( )
…виски
( )
…рома
( )
…газированной воды
( )
…апельсинового сока
( )
…колы
( )
Дайте, пожалуйста ____.
( )
соль
( )
пелец
(переч)
масло
( )
Официант!
( )
Я закончил.
( )
Я наелся.
( )
Это было великолепно.
( )
Можете убрать со стола.
( )
Дайте, пожалуйста, счёт.
( )

Бары[править]

Вы продаёте алкогольные напитки?
( )
Здесь есть официант?
( )
Будьте добры, одно пиво/два пива.
( )
Будьте добры, бокал красного/белого вина.
( )
Будьте добры, одну пинту.
( )
Будьте добры, одну бутылку.
( )
Здесь есть буфет?
( )
Ещё одну, пожалуйста.
( )
Когда вы закрываетесь?
( )

Покупки[править]

У вас есть это моего размера?
( )
Сколько это стоит?
( )
Это слишком дорого.
( )
Вы примете _____?
( )
дорого
( )
дёшево
( )
Я не могу себе этого позволить.
( )
Я это не хочу.
( )
Вы меня обманываете.
( )
Мне это не интересно.
( )
Хорошо, я возьму.
( )
Дайте, пожалуйста, пакет.
( )
У вас есть доставка (за границу)?
( )
Давайте две.
( )
Мне нужно…
( )
…зубная паста.
( )
…зубная шётка.
( )
…тампоны.
( )
…мыло
( )
…шампунь
( )
…аспирин (обезболивающее)
( )
…лекарство от простуды
( )
…лекарство от живота
( )
…бритва
( )
…зонтик
( )
…лосьон от загара
( )
…открытка
( )
…почтовые марки
( )
…батарейки
( )
…бумага
( )
…ручка
( )
…книги на русском языке
( )
…журналы на русском языке
( )
…газета на русском языке
( )
…англо-русский словарь
( )

Вождение[править]

Я хочу взять машину напрокат.
( )
Я могу взять страховку?
( )
СТОП
СУЛАВ ( )
одностороннее движение
( )
уступите дорогу
( )
парковки нет
( )
ограничение скорости
( )
заправка
( )
бензин
( )
дизельное топливо
( )

Полиция[править]

Я ничего плохого не делал.
Ме эг вӧч нинӧм лёксӧ. ( )
Мы друг друга не поняли.
Ми эг гӧгӧрвоӧй ӧта-мӧднымӧс. ( )
Куда вы меня везёте?
Кытчӧ тi менӧ нуанныд? ( )
Я арестован?
( )
Я хочу поговорить с адвокатом.
( )
Я могу заплатить штраф сейчас?
( )
Скелет
Скелет
Этот разговорник не завершён.
С его помощью вряд ли можно понять хоть что-нибудь.
Если вы знаете язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!

Логотип диалога Алисы

Дневник МЭШ

3,4

Узнать расписание уроков, оценки за день, домашние задания Московской электронной школы.

Логотип диалога Алисы

Учим английские слова

3,8

Навык для заучивания английских слов. Он произносит английские слова, вы в ответ перевод на русский язык. Если не знаете слово, скажите «дальше». Навык подскажет правильный перевод, а потом будет повторять это слово для закрепления.
Мы используем отдельный генератор речи для английского языка, поэтому вы будете слышать правильное произношение слов. В навыке собрано более 1000 слов и фраз для начинающих. И более 100 слов Advanced level. Сложность автоматически подстраивается: правильно переводите простые слова, и скоро вам будут предлагать продвинутые слова.
Если какое-то слово неправильно произносится или переведено, либо вы столкнулись с любой иной проблемой, просто скажите «сообщение автору» и далее расскажите об ошибке.

Логотип диалога Алисы

Угадай музыкальный инструмент

4

Угадывай музыкальные инструменты, запоминай их названия, и заодно учи английский язык. Я ставлю звучание, а ты по нему угадываешь название инструмента. Затем я определяю правильный ли твой ответ, и даю название этого музыкального инструмента на английском языке. Эта викторина (квиз) рассчитана главным образом на любителей музыки и английского языка, или чего-то одного из этих двух.

Логотип диалога Алисы

Тренажёр слуха

4,6

🎹 Если у вас нет врожденного музыкального слуха, не беда! Тренажёр слуха поможет вам в удобном формате развивать своё восприятие звука.

🆙 Новая версия содержит 5 типов упражнений для начинающих.

Тренажёр не требует специальных знаний, а сложность автоматически подстраивается в процессе тренировок. Можно использовать в рамках самостоятельных занятий или при изучении сольфеджио в музыкальной школе.

Если что-то не работает, или у вас есть идеи по улучшению навыка, просто напишите нам на info@artitalk.ru

Логотип диалога Алисы

Физика вокруг

4,1

Образовательный квест по Физике.

Из-за пространственного сбоя вы попали в логово сумасшедшего физика Фрэда. Он поймал вас, чтобы использовать ваше тело для своих опытов.

Чтобы выбраться из логова Фрэда вам надо будет решить ряд задач, для которых потребуются знания физики.

Все вопросы, предложения и комментарии пишите на почту liam_lex@mail.ru

Логотип диалога Алисы

Угадай цветок

3,6

Угадывай цветы, и заодно учи английский. Я буду задавать тебе вопросы, а ты на них отвечать. Сначала я определю правильный ли твой ответ, а затем дам произношение этого цветка на английском. Эта викторина (квиз) рассчитана, главным образом, на детей, начинающих, или желающих начать изучать английский язык. Впрочем, игра вполне подойдёт и взрослым детям.

Недавно стало известно, что клавиатура Google для Android, которая называется Gboard, стала поддерживать 25 языков России. В том числе среди них есть и коми. Это значит, что теперь пользователи смартфонов смогут писать смски, заметки и искать информацию в Интернете на родном языке нашей республики.

Интересно, что клавиатура Gboard является интеллектуальной. То есть она может автоматически исправлять опечатки и подсказывать пользователю слова и фразы. Редакция портала PG11.ru протестировала это устройство и узнала, как им пользоваться.

Шаг 1. Чтобы установить «умную» клавиатуру на свой смартфон, нужно зайти в Play Market и скачать через него приложение Gboard. После его установки на рабочем столе появится соответствующий значок с изображением синей клавиатуры и буквой G.Шаг 2. После установки приложения на вашем смартфоне вместо обычной клавиатуры будет работать интеллектуальная — Gboard. Для того, чтобы она функционировала на коми языке, нужно задать ей соответствующие настройки. Для этого кликните по значку Gboard на рабочем столе: перед вами появится окно с надписью «Настройки» и девятью кнопками.Шаг 3. В открывшемся окне настроек необходимо нажать на кнопку «Языки». Затем в новой вкладке нужно кликнуть на строку «Добавить клавиатуру». Эта кнопка располагается в самом низу и окрашена в бирюзовый цвет.Шаг 4. После этого вы сможете выбрать язык новой клавиатуры — коми или любой другой, на котором вы, например, часто общаетесь или пишите тексты по работе. Готово! С этого момента на вашем смартфоне будет работать «умная» клавиатура, которая поддерживает коми язык, в том числе там есть буква «Ö». То есть, если вы зайдете в любой текстовый редактор на своем телефоне, то сможете легко и быстро печатать в нем тексты на языке нашей республики.При этом клавиатура будет подсказывать вам слова для более быстрого ввода текста. Отметим, что помимо коми, приложение Gboard доступно на адыгейском, башкирском, ингушском и других языках нашей страны.

Знаете ли вы коми язык? Поделитесь своим мнением в комментариях под новостью.

Видза оланныд!

На этом уроке мы с вами познакомимся с фразами, которые могут понадобиться при встрече с людьми и при знакомстве с ними. Кроме того, я вам расскажу о личных местоимениях и числительных, они нам понадобятся при составлении рассказа о себе. Дополнительная информация: гласные звуки в коми личных именах.
Слова и выражения приветствия, прощания,
благодарности, извинения:

Бур асыв! – Доброе утро!
Бур лун! – Добрый день!
Бур рыт! – Добрый вечер!
Бур вой! – Спокойной, доброй ночи!
Чолӧм! – Привет!
Видза олан! – Здравствуй!
Видза оланныд! – Здравствуйте!
Аддзысьлытӧдз! – До свидания!
Выльысь аддзысьлытӧдз! – До новых встреч!
Быд бурсӧ! Став бурсӧ! – Всего хорошего!
Видза колян! – Счастливо тебе оставаться!
Видза колянныд! – Счастливо вам оставаться!
Аскиӧдз! – До завтра!
Нимкодь тӧдмасьны! – Приятно познакомиться!
Аттьӧ! – Спасибо!
Ыджыд аттьӧ! – Большое спасибо!
Аттьӧ отсӧгысь! – Спасибо за помощь!
Сьӧлӧмсянь аттьӧала! – Благодарю от всего сердца!
Аттьӧ корӧмысь! – Спасибо за приглашение!
Аттьӧ чолӧмалӧмысь! – Спасибо за поздравление!
Аттьӧ козинысь! – Спасибо за подарок!
Аттьӧ бур кывйысь! – Спасибо за доброе слово!
Нинӧмысь! – Не за что!
Пӧжалуйста! – Пожалуйста!
Бур вылӧ! – Пожалуйста!
Прӧшша кора. – Простите. Прошу прощения.

ТӦДМАСЬӦМ / ЗНАКОМСТВО

Вай тӧдмасям! – Давай познакомимся!
Вайӧ(й) тӧдмасямӧй! – Давайте познакомимся!

Менӧ шуӧны ________ Меня зовут ________.
Менам нимöй_______ Моё имя ___________.( Ним – имя).
Менам вичӧй ________ Моё отчество ________.( Вич – отчество).
Менам овӧй ________ Моя фамилия________.( Ов – фамилия).

Мый тэнад нимыд? – Как твоё имя?
Кыдзи тэнö шуöны? – Как тебя зовут?
Мый тэнад овыд? – Как твоя фамилия?
Мый тэнад вичыд? –  Как твоё отчество?
Зэв нимкодь. – Очень приятно.
Нимкодь тöдмасьны.  – Приятно познакомиться.
Лоам тӧдсаӧсь. –  Будем знакомы.

 
Упр.1.Прослушайте, прочитайте диалог  и переведите его на русский язык.

– Видза олан! Вай тӧдмасям! Менам нимӧй Машö. А мый тэнад нимыд?
– Чолöм! Менö шуöны Ӧрин.
– Прӧшша кора, мый тэнад овыд?
– Менам овӧй Канева. А тэнад?
– Менам овӧй Артеева.
– Зэв нимкодь!
– И меным зэв нимкодь тöдмасьны!

 
Упр.2.Висьталӧй ас йывсьыныд, юалӧмъяс вылӧ вочавидзӧ мӧн / расскажите о себе, ответив на вопросы.
1. Мый тэнад нимыд?
Вочакыв(ответ): Менам нимӧй ___________________.

2. Мый тэнад овыд?
Вочакыв: Менам овӧй ___________________.

3. Мый тэнад вичыд?
Вочакыв: Менам вичӧй ___________________.

4. Кӧні тэ чужин? (Где ты родился(-ась)?)
Вочакыв: Ме чужи ___________________-ын. (Я родился(-ась)…)

5. Кӧні тэ олан? (Где ты живёшь?)
Вочакыв: Ме ола ___________________-ын.(Я живу …)

6. Кӧні тэ велӧдчан / уджалан? (Где ты учишься/работаешь?)
Вочакыв: Ме велӧдча / уджала __________________-ын. (Я учусь/работаю …)

7. Кутшӧм кывъясӧн тэ сёрнитан?( На каких языках ты разговариваешь?)
Вочакыв: Ме сёрнита ______________ кывйӧн (кывъясӧн).( Я говорю на …языках).

8. Кутшӧм тэнад чужан кывйыд?(Какой  твой родной язык?)
Вочакыв: Менам чужан кывйӧй ___________________.(Мой родной язык …)

9. Кымын тэныд арöс? (Сколько тебе лет?)
Вочакыв: Меным ____________________арöс. ( Мне … лет)

Упр.3. Переведите диалог на коми язык.
– Привет! Давай познакомимся. Меня зовут Пётр.
– Очень приятно с вами познакомиться. Моё имя Вера. А вы кто?
– Я студент. А вы кто?
– Я тоже студентка.
– Вот и хорошо, теперь мы знакомы. До свиданья, Вера.
– До свиданья, Пётр.
 

Гласные звуки в коми личных именах.

Наиболее часто встречающимся гласным в коми языке является [ӧ], который также часто употребляется в составе традиционных вариантов личных имен различного происхождения, вместо соответствующих русских звуков [а], [о], [е], [и].
! Примеры на произношение:

Анӧ – Анна,  Кирӧ – Кирилл, Веньӧ – Веня, Ивӧ – Иван, Надьӧ – Надя, Геньӧ -Гена, Васьӧ – Вася, Сашӧ – Саша, Педьӧ – Федя, Катьӧ – Катя, Сӧлӧ -Соломония, Рӧдьӧ – Родион,Машӧ – Маша,  Мишӧ – Миша, Семӧ -Семён, Митьӧ – Митя, Ӧдьӧ – Авдотья, Ӧньӧ – Андрей, Öрин – Ирина, Микол – Николай.
В коми языке личные имена зачастую употребляются в укороченном варианте, без конечного гласного ӧ, который в данных именах выпадает, например, Гень – Геньӧ, Миш – Мишӧ, Педь – Педьӧ, Прóкоп – Прокопей, Прокопий, Вась – Васьӧ, Вень – Веньӧ, Вóлодь – Вóлоддя, Саш – Сашӧ, Надь -Надьӧ, Сем  -Семӧ.
Конечные гласные в личных именах также закономерно выпадают при присоединении к ним уменьшительно-ласкательных суффиксов -ук, -уш, реже -ушко.

! Примеры для чтения:
Ивӧ, Ивук – Иванушка, Машӧ, Машук – Машенька, Васьӧ, Васюк – Васечка, Митьӧ ,Митюк – Митечка, Надьӧ, Надюк – Надечка, Ӧньӧ, Ӧнюк -Андрюшечка, Геньӧ, Генюш – Генечка, Лидя, Лидуш – Лидочка, Катьӧ, Катюш – Катечка.
В коми речи людей старшего возраста, а также в составе традиционных прозвищ встречаются также личные имена с уменьшительным суффиксом -ко, например, Ваньӧ → Ванько, Вадьӧ → Вадько, Педьӧ →Педько, Гришӧ → Гришко, Сашӧ → Сашко, Геньӧ → Генько, Васьӧ →Васько, Титӧ → Титко и др.
В целом в составе коми личных имён многие интернациональные имена, перешедшие из русского или через русский язык, подверглись заметной адаптации, звуковому приспособлению согласно законам фонетики принимающего языка. Примеры для сравнения: Фомá – Пóма, Евгений –Йӧвгинь, Капитолúна – Кáпӧ, Гаврúла – Гáбӧ, Клеопáтра – Лéпатре, Авдóтья – Ӧдь и т.д.

Ударение в коми именах всегда падает на первый слог.

Личные местоимения

Ме – я,

тэ – ты,

сійӧ – он, она, оно ( В коми языке нет категории года)

ми – мы,

ті – вы,

найӧ – они.

Числительные

В коми языке числительные делятся на количественные (обозначают количество предметов), порядковые (указывают на порядок при счёте), собирательные (указывают на совокупность предметов), дробные (обозначают часть числа) и числительные приблизительного счета (обозначают приблизительное количество предметов).

Количественные числительные:

Единичные   составные           десятки
1 – ӧти ,               11 – дас ӧти ,               10 – дас
2 – кык,              12 – дас кык ,              20 – кызь
3 – куим ,           13 – дас куим,             30 – комын
4 – нёль ,            14 – дас нёль,              40 – нелямын
5 – вит ,              15 – дас вит,                 50 – ветымын
6 – квайт,           16 – дас квайт,            60 – квайтымын
7 – сизим ,         17 – дас сизим,            70 – сизимдас
8 – кӧкъямыс,  18 – дас кӧкъямыс,     80 – кӧкъямысдас
9 – öкмыс,         19 – дас öкмыс,            90 – öкмысдас.

Сотни:

100 – сё,

200 – кыксё,

300 – куимсё,

400 – нёльсё,

500 – витсё,

600 – квайтсё,

700 – сизимсё,

800 – кӧкъямыссё,

900 – ӧкмыссё.
  Тысячи: 1 000 – сюрс (ӧти сюрс),

2 000 – кык сюрс, 3 000 – куим сюрс, 4 000 – нёль сюрс, 5 000 – вит сюрс, 6 000 – квайт сюрс и т.д.
Миллионы: 1 000 000 – миллион,

2 000 000 – кык миллион,3 000 000 – куим миллион, 14 000 000 – дас нёль миллион и т.д.
Порядковые числительные образуются с помощью суффикса -ӧд, который присоединяется к основе числительного, например: вит-ӧд «пятый(ая, ое)»,  дас ӧкмыс-ӧд «девятнадцатый(ая,ое)», квайтсё-ӧд «шестисотый(ая, ое)», вит сюрс-ӧд «пятитысячный (ая, ое)» и т.д.
Следует запомнить, что порядковые числительные от числительных ӧти (1), кык (2), куим (3) отличаются разными корнями: ӧти «один» – медводдза «первый(ая, ое)», кык «два» – мӧд «второй(ая, ое)», куим «три» – коймӧд «третий(я, е)».
В составных числительных всегда используется формас суффиксом -ӧд:
дас ӧти «одиннадцать» – дас ӧтиӧд «одиннадцатый(ая, ое)»; сё ветымын кык «сто пятьдесят два» – сё ветымын кыкӧд «сто пятьдесят второй(ая, ое)».
Упр.4. Составьте небольшой рассказ о себе, используя слова сегодняшнего урока.

В качестве примера:

Чолöм! Менам нимöй Машö , овöй Морозова. Ме чужи Коми Республикаын, ола Санкт- Петербургын. Меным 30  арöс.  Уджала вузасянiнын кассирöн. Менам чужан кывйöй коми. Сёрнита бура коми да роч кыв вылын, неуна тöда немеч да финн кывъяс. Лоам тöдсаöсь.
По-русски: Привет! Моя имя Маша, фамилия Морозова. Я родилась в Республике Коми, живу в Санкт-Петербурге. Мне 30 лет. Работаю в магазине кассиром. Мой родной язык коми. Разговариваю хорошо по-коми и по-русски, немного знаю немецкий и финский языки. Будем знакомы.

Вам в помощь названия профессий на коми языке:

Велöдысь – учитель, бурдöдчысь – врач, вузасьысь – продавец, вуджöдчысь – переводчик, серпасалысь – художник, сьылысь – певец, веськöдлысь – руководитель,  кывбур гижысь – поэт, гижысь – писатель, асшöр уджалысь – предприниматель, вурсьысь – швея, пусьысь – повар, шопер – шофёр, водитель.
Последнее задание: Посмотрите анимационный проект «Йиркап» по мотивам коми легенды.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать на кожаном изделии
  • Как написать на кнопочном телефоне слово
  • Как написать на кнопочном телефоне имя
  • Как написать на клавиатуре этот символ
  • Как написать на клавиатуре цветок