Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Question
Обновлено на
15 авг. 2018
-
Русский
-
Корейский
Как сказать на Корейском? милашка
Как сказать на Корейском? милашка
-
Покажите мне примеры предложений с cute.
ответ
너 되게 귀엽게 생겼구나
저 강아지 너무 귀엽게 생겼지 않니?
귀여운 인형인듯해 - Как сказать на Корейский? милашка
- В чем разница между cute и pretty ?
- Как сказать на Корейский? милашка
- Что значит cute?
-
Как сказать на Корейский? süß
ответ
1. 달콤한 2. 귀여운 3. 즐거운, 기분 좋은
-
Покажите мне примеры предложений с cute .
ответ
이 스티커 진짜 귀여워.
참 귀여운 강아지지?
귀엽고 예쁜 사람한테만 보이는 방울이야.
어머, 귀엽다!
너무 귀여워서 깨물어주고싶어.
그렇게 귀여우니까 인기가 많지.
퍽이나 귀엽겠다. - Как сказать на Корейский? милашка
- Покажите мне примеры предложений с cute.
- Как сказать на Корейский? милашка
- Как сказать на Корейский? 哥哥、姐姐、弟弟、妹妹
- Как сказать на Корейский? jeogiyo noona, hokshi namjachingu isseyo? (what does this mean??)
- Как сказать на Корейский? do your homework
- Как сказать на Корейский? Have a nice weekend!
- Как сказать на Корейский? » have a safe flight »
- Как сказать на Русский? Can I have…
- Как сказать на Русский? “NONE SHALL PASS, TURN YOUR ASS AROUND AND COME BACK IN A FEW HOURS!!! IF…
- Как сказать на Русский? you look like…
- Как сказать на Русский? I hope you are okay
- Как сказать на Русский? I want to support you
- Как сказать на Русский? Как русские учителя обращаются к ученикам, если не знают его имени?
- Как сказать на Русский? I like latex and tape bondage
- Как сказать на Русский? Требует ли слово «видеть» акусативного падежа или друого?
- Как сказать на Русский? Can I have…
- Как сказать на Русский? “I have answered your question, please check your email.”
Previous question/ Next question
-
ich lese lieber als ich musik höre
Is that written correctly? - Как сказать на Корейский? «Do you speak English?»
Что означает этот символ?
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
-
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
-
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
-
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
-
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Подпишитесь на Премиум и сможете воспроизводить аудио/видеоответы других пользователей.
Что такое «подарки»?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can’t.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.
Устали искать? HiNative может помочь вам найти ответ, который вы ищете.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
40
1. 예쁘네요! — [йеппынэё] — Красивая/симпатичная.
2. 아름다워요 / 아름다우시네요 — [арымдауоё/арымдаущинэё] — Вы очень красивая.
3. 멋지네요! — [моччинэё] — Ты круто выглядишь!
4. 잘 생겼어요! — [чаль сэнъгёссоё] — Ты красивый!
5. 눈이 참 예쁘네요. — [нуни чхам йеппынэё] — Такие красивые глаза
6. 웃을 때 정말 예뻐요 — [усыль ттэ чонъмаль йеппоё] — Ты красивая, когда улыбаешься.
7. 웃을 때 귀엽네요 — [ усыль ттэ куиёмнэё] — Ты такой милый, когда улыбаешься
8. 정말 머리가 좋네요 — [чонъмаль морига чоннэё] — Ты действительно очень умная/умный.
10. 매력적이네요! — [мэрёкччогинэё] — Ты такая обаятельная!
11. 정말 친절한 사람이에요 — [чонъмаль чхинджоран сарамиэё] — Вы действительно любезный человек
12. 취향이 좋으시네요 — [чхуихянъи чоыщинэё] — У тебя великолепный вкус!
13. 그 …(предмет одежды) 잘 어울려요. — [кы … чаль оуллёё] — Этот /Эта … тебе очень идет.
14. 살 빠지셨네요. 보기 좋으세요 — [саль ппаджищённэё. поги чоысэё] — Вы похудели. Прекрасно выглядите!
15. 어떻게 한국어 그렇게 잘 하세요? — [оттоке хангуго кырокхе чаль хасэё] — Как вы так хорошо говорите на корейском языке?
16. 한국말 잘 하세요! [хангунъмаль чаль хасэё] — Вы хорошо говорите по-корейски!
17. 이쁜이 — [иппыни] — красавица
18. 미남 — [минам] — красавчик
19. 몸짱 — [момччанъ] — классная фигура
20. 최고예요! [чхуэгойеё] — Ты лучшая!(лучший)
#корея
#korea
Источник
Like 40
1. 예쁘네요! - [йеппынэё] - Красивая/симпатичная.
2. 아름다워요 / 아름다우시네요 - [арымдауоё/арымдаущинэё] - Вы очень красивая.
3. 멋지네요! - [моччинэё] - Ты круто выглядишь!
4. 잘 생겼어요! - [чаль сэнгёссоё] - Ты красивый!
5. 눈이 참 예쁘네요. - [нуни чхам еппынеё] - Такие красивые глаза
6. 웃을 때 정말 예뻐요 - [усыль ттэ чонъмаль йеппоё] - Ты красивая, когда улыбаешься.
7. 웃을 때 귀엽네요 - [ усыль ттэ куиёпнэё] - Ты такой милый, когда улыбаешься
8. 정말 머리가 좋네요 - [чонъмаль морига чонэё] - Ты действительно очень умная/умный.
10. 매력적이네요! - [мэрёкчогинэё] - Ты такая обаятельная!
11. 정말 친절한 사람이에요 - [чонъмаль чхинджоран самрамиэё] - Вы действительно любезный человек
12. 취향이 좋으시네요 - [чхуихянъи чоыщинэё] - У тебя великолепный вкус!
13. 그 ...(предмет одежды) 잘 어울려요. - [кы ... чаль оуллёё] - Этот /Эта ... тебе очень идет.
14. 살 빠지셨네요. 보기 좋으세요 - [саль ппаджищёнэё. поги чоысеё] - Ты похудела. Прекрасно выглядишь!
15. 어떻게 한국어 그렇게 잘 하세요? - [оттоке хангуго кырокке чаль хасеё] - Как ты так хорошо говоришь на корейском языке?
16. 한국말 잘 하세요! [хангунъмаль чаль хасэё] - Вы хорошо говорите по-корейски!
17. 이쁜이 - [иппыни] - красавица
18. 미남 - [минам] - красавчик
19. 몸짱 - [момччанъ] - классная фигура
20. 최고예요! [чхуэгойеё] - Ты лучшая!(лучший)
- Текст
- Веб-страница
Милашка
0/5000
Результаты (корейский) 1: [копия]
Скопировано!
귀염둥이
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (корейский) 2:[копия]
Скопировано!
자기 야.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (корейский) 3:[копия]
Скопировано!
큐티
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Nemo tibi credit.
- широкая тазовая связка
- don’t forget to love yourself
- Amīci tui sunt boni.
- milites romani sunt omnium militum
- Линимент алоэ
- Около двери стоит телевизор
- I get you
- She tidies her room on fridays
- Пиши на англиском языкемарина янченко
- But we haven’t got any chicken
- Salmon
- looked forward to their taste
- eing on top my diary
- кожный
- задний кожный нерв предплечья
- Epistŭla mihi scrĭbe mittĕque.
- Poplitia
- 你好,很荣幸认识你
- татуировку набить
- Настойка валерианы с ментолом
- Poplitea
- Масло какао для свечей
- Дверь