Я разозлилась,
Маро барангехт.
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
я вас люблю, я люблю тебя, я тебя люблю
ман туро дӯст медорам
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Я любил это.
Вай ба ман маъкул буд.
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
И я попробовал.
Ва ман санчидам.
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Чтобы помочь тебя найти мне…
Барои кумак ба ту дар пайдо кардан ман…
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Я слышала их молитвы
Ман дуои онхоро шунидам
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Я словно прозрела
Гӯё парда аз чашмонам афтид
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
Однажды я перешла мост
Як бор ман купруки
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
И я точно помню, где я был
Ман аник дар ёд дорам, ки дар ин рузхо дар кучо будам
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
я вас люблю, я тебя люблю
дӯстат дорам
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
И я понял тогда,
Ва ман хамон вакт
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
и я его использовал.
ва ман инро истифода бурдам.
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Мне повезло — я нашел то что я люблю делать, в молодости.
Ба ман омад кард- ман чизеро, ки дар зиндагидуст медоштам кардан, хеле барвакт ёфтам.
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
Я понял,
Ман фахмидам,
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Я видел её глаза,
Ман чашмони вайро медидам,
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
И я поняла,
Ва ман фахмидам,
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
сломался и я.
ман хам шикастам.
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
И я их протестировал.
Ва ман инро тахкик кардам.
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Что впечатляет тебя в отношении распространенности Библии?
Дар масоҳати паҳншавии Китоби Муқаддас шуморо чӣ мутаассир кард?
источник
пожаловаться
Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com
Я стремлюсь дать голос
Ман кушиш мекунам
источник
пожаловаться
Langcrowd.com
Таджикские фразы
Ман туро дуст медорам — я тебя люблю.
Туро номат чист — как тебя зовут.
Красавица — Зебо, Нозанин.
Как твои дела?-Корх,ои ту чи хел аст?
Как Ваши дела? -Корхои шумо чи хел аст?
Как ваше здоровье?-Саломатиатон чи тавр аст?
У меня отлично, спасибо.-Корхои ман хуб аст, ташаккур!
Очень приятно.-Хело мутаассирам.
Очень рад.-Хело хурсандам.
До встречи!. -То боздид!
Увидимся!-Боз мебинем якдигарро!
Добрый день.Салом.
Вы очень вкусно готовите.-Шумо хело боллаззат хурок мепазед!
Прекрасно.-Олич,аноб!
Плохо.-Бад.
Я из Курган-Тюбе.Ман аз К,ургонтепа.
Извините, я вас не понимаю.-Бубахшед, амн шуморо намефах,мам.
Я почти не могу говорить по таджикски. -Ман бо забони точики, кариб ки гап зада наметавонам.
Только учусь.-Акнун омухта истодаам.
Будьте здоровы!-Саломат бошед!
До свидания! -Хайр то боздид!
Я прийду завтра. -Ман пагох, меоям.
Я пришел. -Ман омадам.
Здесь. -Дар х,амин ч,о.
Там.-Дар он ч,о.
Я еду в город. -Ман ба шах,р меравам.
Я уже завершил. -Ман аллакай ба охир расондам.
Я полюбил. -Ман дуст доштам.
Я люблю.-Ман дуст медорам
Я работаю на стройке.-Ман дар сохтмон кор мекунам.
У вас есть ..(что-либо)? -Шумо ягон чи доред?
Это дорого.-Ин к,иммат аст?
Красивый.-Зебо.
Хороший. -Хуб.
Добрый. -Одами хуб.
Злой.-Бадч,ах,л.
Жизнерадостный.-Шахси хушх,ол.
Я буду жить в Москве.-Ман дар Москва зиндаги мекунам.
Я собираюсь уходить.-Ман рафтан мехохам.
Пошел вон! Дафъ шав!
Я устал. -Ман монда( хаста) шудам.
Ты поедешь на рынок? -Ту ба бозор мерави?
Да, поеду. -Бале, меравам.
Ты мне нравишься (вы мне нравитесь)-Ту ба ман маък,ул х,асти. (шумо ба ман маък,ул х,астед)
Я — строитель. Ман сохтмончи
Я — гость. (ты,мы, вы, он,она, они — гости) -Ман мехмон хастам, ту мехмон хасти, мо мехмон хастем, шумо мехмон хастед.,вай мехмон аст, онхо мехмон хастанд..
Он тупой. -Вай беакл аст.
Она красивая. -Вай зебо аст
Ты прекрасна-Ту хело зебо хасти.
меня звать Саид,- НОМИ МАН САИД —
номи ту ЧИСТ»? -Как тебя зовут, звать?чист — это как чи аст, то есть «как есть»?
И еще, есть ли разница между аст и х,аст? хаст-имеется есть, аст-есть (вспомогательный глагол)
1) Как поживают твои племянники? -Ч,иянх,ои ту чи тавр зиндаги доранд?
2) Они нашли работу (работают)? — Онх,о кор ёфтанд( кор мекунанд?)
3) Посмотри какая хорошая погода.- Бингар х,аво чи тавр хуб аст.
4) Давай поедем на природу. — Биё ба сайру гашти табиат бароем.
5) Так хочется отдохнуть. — Х,амин тавр истирох,ат кардан мехох,ам
6) Встретишь меня после работы? — Маро баъд аз кор пешвоз мегири?
7) Я хочу сходить в гости к подруге (маме).Ман мехох,ам ба мех,мони ба назди дугонаам(модарам) равам
будешь завтракать-ноништа мекуни?, обедать-хуроки никсфирузи хурдан, ужинать-хуроки шом хурдан? Получается :кушать будешь? -Да
Русско-таджикский разговорник
Русско-таджикский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественника в в Таджикистане. Русско-таджикский словарь туриста.
Таджикский язык принадлежит к иранской ветви индо-иранских языков, является официальном языком Таджикистана, региональным в некоторых северных районах Афганистана, а также распространен в некоторых областях Узбекистана (в Самарканде и в Бухаре). Примерно до 20-х годов 20 века этот язык назывался персидским, а до 1928 года здесь даже использовалась арабская вязь. В 1930—1940 использовалась латиница, сейчас же таджиксккий язык полностью построен на кириллице.
Приветствия, общие выражения
Здравствуйте | Салом Алейкум |
До свидания | Хайр то боз дид |
Как дела? | Корхо чихел? |
Спасибо | Рахмат |
Пожалуйста | Мархамат |
Извините | Мебахшед |
Как вас/тебя зовут? | Номатон/номат чи? |
Вы/ты понимаете по-русски? | Шумо/ту русиро мефахмед? |
Что вы посоветуете посмотреть в городе? | Шумо чи-ро ба ман маслихат медихед, барои тамошо кардан? |
Нет | Не |
Для пользы дела |
|
Я хотел бы купить этот ковер, сколько он стоит? | Манн мехохам ин колинро харам, чанд сумм? |
Да столько даже в Израиле не просят! | Дар Изроил ин нархро талаб намекунанд! |
Сам посуди, тут протертость, там проплешина. Да и вид какой-то блеклый | Худат бен авхолаш бад, рангаш паридаги |
Вот это деловой подход. Беру! | Ана ин гап дигар, мегирам! |
Вы не видели в какую сторону поехала та красная иномарка? В нее села моя жена | Шумо надидед ба кадом тараф мошини иномаркаи сурх рафт? Ба он хамсарам нишаст! |
Сам ты рогоносец! Не нужна мне отара овец, жену верните | Ба ман подаи гусфанд даркор не, занамро баргардонед |
Две отары? Накинь еще пять быков, тогда будет, что обсуждать | Ду пода? Майли боз як панчто бука монед баъд гап мезанем |
Эй, красотка! | Ой хушруча (базебча)! |
Девушка, я тебя хочу! | Духтарак ман туро мехохам! |
Поцелуй меня | Як буса кун маро |
Черные глаза, вспоминаю, умираю, черные глаза | Чашмони сиё, ёд дораму мемирам ба он чамхои сиё |
Хватит пялиться на мою жену! | Ба занам нигохкарданро бас кун! |
Посоветуйте самую зажигательную дискотеку в городе? | Маслихат дихед аз хама дискотекаи хуб дар кучост? |
Нет, спутник мне не нужен | Хамрох ба ман лозим нест |
Покатаешь меня на своем кабриолете? Ок, заезжай за мной в 10 | Бо мошинаат маро ба сайр мебари? Майли соати дах интизор мешавам |
Цифры и числа |
|
Нуль | Сифр |
Один | Як |
Два | Ду |
Три | Се |
Четыре | Чор |
Пять | Панч |
Шесть | Шаш |
Семь | Хафт |
Восемь | Хашт |
Девять | Нух |
Десять | Дах |
Двадцать | Бист |
Тридцать | Си |
Сто | Сад |
Тысяча | Хазор |
Магазины и рестораны |
|
Сколько это стоит? | Чанд сум? |
Я беру это | Инро мегирам |
Где находится рынок? | Бозор дар кучо? |
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин | Ба ман магозаи гулхо, (тилловори, натиквари, саноати) нишон дихед |
В каком ресторане можно попробовать только таджикскую (русскую) кухню? | Дар кадом тарабхона танхо таомхои точики (руси)? |
Дайте, пожалуйста, меню | Номгуи таомхоро ба манн дихед |
Приятного аппетита | Иштияхои том |
Ваше здоровье! | Саломат бошед! |
Я хочу предложить тост за господина … | Ман мехохам ин кадахро барои мухтарам… |
За дружбу народов России и Таджикистана! | Барои дустии халкхои Руссия ва Точикистон! |
Пожалуйста, счет | Хисоб кунед |
Гостиницы |
|
Не могли бы вы порекомендовать мне хорошую гостиницу? | Шумо наметавонед ба ман ягон мехмонхонаи хубро пешниход кунед? |
Где здесь поблизости гостиница? | Мехмонхонаи наздик дар кучост? |
Вы не могли бы написать мне адрес? | Сурогаашро ба ман нависед? |
Вы принимаете кредитные карточки? | Шумо корти кредитиро кабул мекунед? |
Во-сколько сервируют завтрак? | Сахари соати чанд тайёр мекунанд? |
Транспорт |
|
Сколько стоит билет? | Чипта чанд сумм? |
Как мне добраться…? | Манн чи тавр ба … рафта метавонам? |
Я заблудился, мне нужно пройти … | Манн гумрох шудам, чи тавр ба…равам? |
Где ближайшая бензоколонка? | Наздиктарин заправка кучост? |
Где можно поставить машину? | Ба кучо метавонам мошинаро монам? |
Где здесь хорошая дорога? | Рохи хуб дар кучост? |
Ругаемся по-таджикски |
|
Отстань | Гумм шав! |
Каков хитрец! | Хиллагар! |
Вонючка | Баъдбуй |
Идиот | Чинни |
Не раздражай меня | Нервамба бози накун |
Твои мандарины — самые невкусные на рынке! | Мандаринхои ту аз хама бемазза дар бозор! |
ФРАЗЫ РЕЧИ SPEECH PHRASES
Tajik |
Russian |
English |
Аз шиносої бо шумо шодам. |
Рад с вами познакомиться |
Nice to meet you. |
Албатта (майлаш) |
Конечно (ладно) |
Sure |
Албата не. |
Конечно нет. |
Of course not. |
Афсўс кори хуб нашуд. |
Как это жаль (сожалею). |
That’s to bad. |
Барои худат наѓз |
Хорошо тебе! |
Good for you. |
Биёед кани бубинем. |
Давайте посмотрим. |
Let’s see. |
Биёед меравем. |
Давайте уедим. |
Let’s go. |
Боварї надорам. |
Я не уверен. |
I’m not sure. |
Дам гиред. |
Отдыхайте. |
Take it easy. |
Дар омади гап… |
Кстати говоря… |
By the way… |
Касби шумо чї аст. |
Что ваша профессия. |
What’s your occupation. |
Кори хуб кардед. |
Как мило с вашей стороны. |
How nice of you. |
Лаббай? (Ало?) |
Алло? |
Hello? |
Майлаш. (Њамааш хуб.) |
Ладно. (Все хорошо.) |
All right. |
Ман намедонам. |
Я не знаю. |
I don’t know. |
Ман пеш кам мехондам. |
Раньше я мало учился. |
I used to study a little. |
Маро бубахшед. |
Извините меня. |
Excuse me. |
Маро фармомўш накунед. |
Не забудьте меня. |
Don’t forget me. |
Масалан. |
Например. |
For example. |
Мебахшед. (Афсўс) |
Извините. (Я сожалею) |
I’m sorry. |
Мумкин аст дароям? |
Можно войти. |
May I come in? |
Мумкин аст, ман ќањва таёр кунам? |
Можно я приготовлю кофе. |
Shall I make coffee? |
Мумкин аст мо ин машќро хонем? |
Мы можем читать это упражнение? |
May we read this exercise? |
Мумкин аст шуморо пурсам? |
Можно вас спросить? |
May I ask you? |
Оё шумо дар хона мешавед. |
Вы будете дома? |
Will you be at home? |
Оё ба вай ёрї расонида метавонед? |
Вы можете мне помочь? |
Can you help me? |
Оњ, дуруст гуфтед. |
Ох, это правда. |
Oh, that’s right. |
Оњ, ин дањшат аст. |
Ах, это ужасно. |
Oh, that’s terrible. |
Оњ, ин кори хуб нашуд. |
Ах, это плохо. |
Оh, that’s awful. |
Рањмат ба шумо. |
Спасибо вам. |
Thank you. |
Рањмат ба ту. |
Спасибо тебе. |
Thank you. |
Рост. (њаќќонї) |
Правда? (на самом деле?) |
Really. |
Салом. (Ассалому алейкум) |
Привет. |
Hello. |
Салом. (Ассалому алейкум) |
Привет. |
Hi. |
Соат чанд аст? |
Который час? |
What time is it? |
Субњ ба хайр. |
Доброе утро. |
Good morning. |
Ташаккур. |
Благодарю. |
Thanks. |
Фаќат барои шумо (ту). |
Только для вас (тебя). |
Only for you. |
Хонданро давом дињед. |
Продолжайте читать. |
Go on reading. |
Хуб. (майлаш) |
Хорошо. (Ладно.) |
Well. |
Хуш омадед. (Намеарзад.) |
Добро пожаловать. (Не стоит.) |
You are welcome. |
Њељ гап не. |
Это не имеет значения. |
That’s doesn’t matter. |
Њамааш хуб. |
Всё нормально. |
|
Шумо бояд дам гиред. |
Вам следует отдохнуть. |
You should rest. |
Шумо бояд назди табиб равед. |
Вы должны пойти к врачу. |
You must see the doctor. |
Шумо хўрок хўрдан намехоњед? |
Не хотите ли вы кушать? |
Wood you like to eat? |
Шумо чї? |
Как насчёт вас? |
What about you. |
Шумо чї кора њастед? |
Чем вы занимаетесь? |
What do you do? |
Як даќиќа (Як дам). |
Минуточку. |
Just a minute. |
Семья и родственные связи
Family and family relationship
Tajik |
Russian |
English |
модар |
мать |
mother |
падар |
отец |
father |
падару модар |
родители |
parents |
бачагон, фарзандон |
дети |
children |
писар |
сын |
son |
духтар |
дочь |
daughter |
додар, бародар |
брат |
brother |
хоњар |
сестра |
sister |
бибї |
бабушка |
grandmother |
бобо |
дедушка |
grandfather |
бибикалон |
прабабушка |
great-grandmother |
бобокалон |
прадедушка |
great- grandfather |
набера |
внук |
grandson |
набера (набера) |
внучка |
granddaughter |
таѓо |
дядя |
uncle |
амак |
дядя |
uncle |
хола |
тётя |
aunt |
амма |
тётя |
aunt |
писар ё духтари амак,амма, таѓо ё хола |
двоюродный брат или сестра |
cousin |
писар ё духтари амакбача, аммабача, таѓобача ё холабача |
троюродный брат или сестра |
second cousin |
бародаозода |
племянник |
nephew |
хоњарзода |
племянник |
nephew |
духтари бародар, духтари хоњар |
племянница |
niece |
зан, њамсар |
жена |
wife |
шавњар |
муж |
husband |
модарарўс, хушдоман; модаршўй, хушдоман |
тёща; свекровь |
mother-in-law |
падарарўс; падаршўй |
тесть; свёкр |
father-in-law |
янга, хоњаршўй |
невеста (жена брата) золовка |
sister-in-law |
янга, додарарўс; бародаршўй |
зять; шурин,деверь |
brother-in-law |
келин |
невестка (жена брата) |
daughter-in-law |
домод |
Зять (муж дочери) |
son-in-law |
Части тела человека
Parts of human body
Tajik |
Russian |
English |
сар |
голова |
head |
мўй |
волосы |
hair |
пешонї |
лоб |
forehead |
гўш |
ухо |
ear |
чашм |
глаз |
eye |
абрў |
бровь |
eyebrow |
пилки чашм |
веко |
eyelid |
мижгон |
рестница |
eyelash |
гавњараки чашм |
зрачок |
pupil |
бинї |
усы |
nose |
мўйлаб |
усы |
moustache |
риш |
борода |
beard |
забон |
язык |
tongue |
дањон |
рот |
mouth |
лабњо |
губы |
lips |
дандонњо |
зубы |
teeth |
љоѓ |
челюсть |
jaw |
рухсора |
щека |
cheek |
зери манањ |
подбородок |
chin |
гардан |
шея |
neck |
гулў |
горло |
throat |
китф |
плечо |
shoulder |
даст (аз китф то панља) |
рука (от плеча до кисти |
arm |
оринљ |
локоть |
elbow |
панљаи даст |
кисть |
hand |
кафи даст |
ладонь |
palm |
ангуштони даст |
пальцы руки |
Roger» |
нохуни ангуштони даст |
ноготь пальца руки |
fingernail |
банди даст |
запястье |
wrist |
ќафаси сина |
груд |
chest |
шикам |
живот |
stomach |
пушт |
спина |
back |
миён |
талия |
waist |
пой (аз миён то панљаи пой) |
Нога (от бедра достопы) |
leg |
пой (аз буљулак то поён) |
нога(ниже щиколотки) |
foot |
зону |
колено |
knee |
чашмаки зону |
коленная чашка |
kneecap |
буљулаки пой |
лодыжка |
ankle |
пошинаи пой |
пяпжа |
heel |
ангуштони пой |
пальцы ноги |
toes |
нохуни ангуштони пой |
ноготь пальца ноги |
toenail |
узвњои дарунї |
внутренние органы |
internal organs |
хирной |
трахея |
trachea |
шуш |
легкое |
lung |
дил |
сердце |
heart |
љигар |
печень |
liver |
зањрадон |
месячный пузырь |
gall-bladder |
гурда |
почка |
kidney |
руда |
кишечник |
intestine |
косахонаи сар |
череп |
skull |
маѓзи сар |
мозг |
brain |
устухони сари сина |
грудная кость |
breastbone |
ќабурѓа |
ребро |
rib |
сутунмўњра |
позвоночник |
backbone |
Одежда
Clothes
Tajik |
Russian |
English |
палто, пиљак |
пальто; пиджак |
coat |
плаш |
плащ |
raincoat |
нимтана, куртка |
куртка |
jacket |
љемпер |
джемпер |
Jumper |
свитер |
свитер |
sweater |
пуловер |
пуловер |
pullover |
куртаи мардона |
мужская рубашка |
shirt |
гарданбанд, галсткук |
галстук |
tie |
гиребон |
воротник |
collar |
остин |
рукав |
sleeve |
нўгостин, саростин |
манжета |
cuff |
тугма |
пуговица |
button |
футболка, майка |
футболка, майка |
T-shirt |
љинс |
джинсы |
Jeans |
шим |
брюки |
trousers |
тасма |
ремень |
belt |
киса, љайб |
карман |
|
рўмолча |
носовой платок |
handkerchief |
турсї (зершалвори кўтоњи мардона) |
трусы |
pants |
либоси оббозї |
купальник |
swimsuit |
эзорчаи шиноварии мардона |
плавки |
swimming-trunks |
куртаи занона |
платье |
dress |
куртаи нимтанаи занона |
блузка — |
blouse |
куртаи тагпўши занона |
комбинация |
full-slip |
куртаи хоб |
ночная рубашка |
night-dress |
юбка |
юбка |
skirt |
љуроб |
носки |
socks |
љуроби шалворї |
колготки |
tights |
љуроби соќбаланд |
чулки |
stockings |
туфлї |
туфли |
shoes |
туфлии љойравї |
вечерние туфли |
evening shoes |
туфлии маъмулї |
повседневные туфли |
casual shoes |
банди туфлї |
шнурок для туфли |
shoelace |
ботинка, мўза |
ботинки,’сапоги . |
boots |
крассовки |
кроссовки |
trainer |
шиппак |
тапочки |
slippers |
кепка |
кепка |
cap |
тоќї |
тюбетейка |
skull-cap |
кулоњ |
шляпа |
hat |
Цвета
Colors
Tajik |
Russian |
English |
сафед |
белый |
white |
сиёњ |
черный |
black |
сурх |
красный |
red |
зард |
желтый |
yellow |
сабз |
зеленый |
green |
ќањваранг |
коричневый |
brown |
хокистарранг |
серый |
grey |
кабуд |
голубой |
light blue |
кабуди баланд |
синий |
dark blue |
гулобї |
розовый |
pink |
норинљї |
оранжевый |
orange |
бунафш |
фиолетовый |
violet |
нуќрагї |
серебряный |
silver |
тиллої |
золотой |
gold |
зардтоб, заррин |
бронзовый |
bronze |
торик, сиёњча |
темный |
dark |
равшан |
светлый |
light |
якранг |
одноцветный |
one-colored |
гуногунранг |
многоцветный |
many-colored |
ќаймоќранг |
кремовый |
cream |
Вокруг дома
Around the house
Tajik |
Russian |
English |
њавлї |
дом |
house |
девори гирди њавлї |
забор |
fence |
дарвоза, дарича |
ворота, калитка |
gate |
роњрав |
дорожка |
path |
обчакорї, полез |
огород |
kitchen garden |
боѓ |
сад |
garden |
дарахт |
дерево |
tree |
шох; навда |
ветвь |
branch |
барг |
лист |
leaf |
растанї |
растение |
plant |
бутта |
кустарник |
bush |
ќуттии ахлот |
ящик для мусора |
dustbin |
ресмони либосовезї |
веревка для белья |
washing line |
ќуттии почта |
почтовый ацик для получения почты |
letter box |
дари даромад |
парадная дверь |
front door |
айвончаи дари даромад |
крыльцо |
porch |
бом |
крыша |
roof |
боми шиферпўш |
шиферная крыша |
slate roof |
боми тахтасафолпўш |
черепичная крыша |
tiled roof |
боми бетонї |
бетонная крыша |
concrete roof |
дудбаро, мўрї |
дымовая труба |
chimney |
мављгир |
антена |
aerial |
тарнов |
водосточный желоб |
gutter |
обрез |
водосточная труба |
drainpipe |
чердак |
чердак |
attic |
тањхона |
подвал |
cellar |
Квартира
The flat
Tajik |
Russian |
English |
манзил |
квартира |
flat |
даромадгоњ, дари даромад |
подъезд |
entrance |
ошёна |
зтаж |
floor |
зина |
ступенька |
stair |
зинапоя |
лестница |
staircase |
майдончаи зинапоя |
лестничная площадка |
landing |
дар |
дверь |
door |
чорчўбаи дар |
дверная коробка |
door-case |
занги дар |
дверной звонок |
door-bell |
чашмаки дар |
глазок |
peep-hole |
ќулф |
замок |
lock |
ќулфи овеза |
висячий замок |
padlock |
калид |
ключ |
key |
дастаи дар |
ручка двери |
door handle |
дастаи дар, ки шакли гирд дорад |
круглая ручка двери |
doorknob |
латтаи паси дар |
половик для вытирания ног |
doormat |
дањлез, хонаи даромад |
прихожая |
hall |
мењмонхона, хонаи умумї |
гостиная, общия комната |
living-room |
хонаи хоб |
спальня |
bedroom |
хонаи таомхўрї |
столовая |
dining-room |
ошхона |
кухня |
kitchen |
ваннахона |
ванная комната |
bathroom |
њољатхона |
туалет |
toilet |
пешайвон |
балкон |
balcony |
Гостинная, общая комната
The living-room
Tajik |
Russian |
English |
фарши хона |
пол |
floor |
зењтахтаи байни фарш ва девор |
плинтус |
skirting board |
саќфи хона |
потолок |
ceiling |
девор |
стена |
wall |
зардеворї |
обои |
wall-paper |
батареяи хонагармкунї |
батарея отопления |
radiator |
тиреза |
окно |
window |
шишаи тиреза |
оконное стекло |
window-pane |
тоќчаи пеши тиреза |
подоконник |
window-sill |
парда |
занавеска |
curtain |
пардаовезак |
карниз |
cornice |
гилем, ќолин |
ковер |
carpet |
кондисионер |
кодиционер |
air-conditioner |
ќандил |
люстра |
chandelier |
миз |
стол |
table |
лампаи рўи мизї |
настольная лампа |
table lamp |
курсї |
стул |
chair |
курсии пањлудор |
кресло |
armchair |
мизи хурд |
небольшой столик |
coffee table |
диван |
софа |
sofa |
болишти болои диван |
диванная подушка |
cushion |
љевони китобгузорї |
книжный шкаф |
bookcase |
раф |
полка |
shelf |
љевони шкаф |
шкаф |
wall-unit |
телевизор |
телевизор |
television |
асбобе, ки бо он аз масофаи муайян воситањои техникиро идора мекунанд. |
дистанционное управление |
remote control |
видео касета |
видео касета |
video cassette recorder |
видеомагнитафон |
видеомагнитафон |
tape recorder |
магнитафон |
магнитафон |
fireplace |
Столовая
The dining room
Tajik |
Russian |
English |
буфет (љевони зарфњо) |
буфет |
sideboard |
ѓаладон |
выдвижной ящик |
drawer |
дастархон |
скатерть |
table-cloth |
дастархони ќоѓазин |
салфетка |
napkin |
чойники чойдамкунї |
заварочный чайник |
tea-pot |
пиёла |
чашка |
cup |
зарфи ќањва |
кофейник |
coffee-pot |
табаќча |
тарелка |
plate |
чангол |
вилка |
fork |
ќошуќ |
ложка |
spoon |
корд |
нож |
knife |
таќсимча |
блюдце |
saucer |
лаълї |
поднос |
tray |
коса |
чашка |
bowl |
стакан, ќадањ |
стакан |
glass |
дўлча |
кружка |
mug |
кўза |
кувшин |
jug |
корди консервкушої |
консервный нож |
tin-opener |
намак |
соль |
salt |
мурч |
перец |
pepper |
мурчдон |
перецница |
pepper-pot |
соат |
часы |
clock |
оина |
зеркало |
mirror |
мусаввара |
картина |
painting |
гулдон |
ваза |
vase |
Кухня
The kitchen
Tajik |
Russian |
English |
яхдон |
холодильник |
fridge |
морозилка, сармодон |
морозилка |
freezer |
шкафи зарфњо |
шкаф для посуды |
cupboard |
плитаи газ |
газовая плита |
gas-stove |
плитаи электрикї |
электрическая плита |
electric-stove |
духовка |
духовка |
oven |
дастгирак |
духовочные руковыцы |
oven-glove |
чойники чойљўшонї |
чайник для кипячения |
kettle |
миксер |
миксер |
mixer |
гўштќимакунак |
мясорубка |
mince |
тостер |
тостер |
toaster |
дегча, дегчаи сирдор |
кастрюуля |
saucepan |
дег |
катёл |
large saucepan |
тоба |
сковородка |
frying-pan |
тос, таѓора, лаганча |
миска |
basin |
кафлез |
половник |
ladle |
кафгир |
шумовка |
skimmer |
баракгирак |
дуршлаг |
colander |
банкаи металї |
металическая банка |
tincan |
банкаи шишагї |
стеклянная банка |
jarpot |
сарпўш |
крышка |
lid |
лифи металї |
металлическая мочалка для чиски кухонной посуды |
scourer |
тирак |
скалка |
rolling-pin |
нондон |
хлебница |
breadbasket |
тахтача |
разделительная доска |
cutting-board |
кран |
кран |
tap |
крани оби хунук |
кран холодной воды |
cold-water tap |
крани оби љўш |
кран горячей воды |
hot water tap |
дастшўяки ошхона |
раковина |
sink |
мошини зарфшўї |
посудомоечная машина |
dish-washer |
сачоќи зарфпоккунї |
полотенце для протирки посуды |
tea-towel |
тахтае, ки дар болои он зарфи шустаро хушк мекунанд |
сушильная доска |
draining board |
зарфмонак |
подставка для посуды |
dish-rack |
Спальная
The bedroom
Tajik |
Russian |
English |
кат, крават |
кравать |
bed |
матрас |
матрас |
mattress |
љойпўш |
простыня |
sheet |
болишт |
подушка |
pillow |
љилди болишт |
наволочка |
pillow-case |
кўрпа, компал |
одеяло |
blanket |
кўрпаи лаганда |
стеганное одеяло |
quilt |
љилди кўрпа |
пододеяльник |
quilt-cover |
рўйљо |
постельное покрывало |
bed-spread |
љойпўш |
постельное белье |
bed-linen |
љевон |
комод |
chest of drawers |
шкафчае, ки дар пањлўи крават меистад |
ночной шкафчик |
bed side cabinet |
љевони либосмонї |
платяной шкаф |
wardrobe |
мизи ороишї |
туалетный столик |
dressing table |
Прачечная комната
The laundry room
Tajik |
Russian |
English |
хонаи либосшўї |
прачечная комната |
laundry room |
мошинаи либосшўї |
стиральная машина |
washing machine |
моддаи шўянда |
моющее средство |
detergent |
собуни либосшўї |
хозяйственное мыло |
laundry soap |
либосњо барои шустан |
белье (для стирки) |
washing |
таѓора |
таз |
wash-bowl |
тахтаи љомашўї |
стиральная доска |
wash-board |
сабади либосгирї |
бельевая корзина |
clothes basket |
либосќапак |
зажимка для развещанного белья |
clothes-pin |
чангак |
крючок |
hook |
чўткаи либостозакунї |
платная щетка |
clothes brush |
дарзмол |
утюг |
iron |
тахтаи дарзмолкунї |
гладильная доска |
iron-board |
сими электрикї |
шнур |
flex |
вилкаи штепселї |
штепсельная вилка |
plug |
розетка, васлак |
розетка |
socket |
чангкашак |
пылесос |
vacuum cleaner |
сатил |
ведро |
bucket |
белчаи хокрўбабардорї |
совок для сора |
dustpan |
латтаи чангтозакунї |
пыльная тряпка |
duster |
Ванная комната
The bathroom
Tajik |
Russian |
English |
ванна |
ванна |
bath |
душ |
душ |
shower |
дастшўяк |
раковина |
wash-basin |
сачоќ |
полотенце |
hand-towel |
сачоќовезак |
вешалка для полотенца |
towel-rack |
исфанљ (барои баданшўї) |
губка |
sponge |
дастмол (барои бадан шўї) |
мочалка |
wash-rag |
њољатхона |
туалет |
toilet |
ќоѓази халобоб |
туалетная бумага |
toilet-paper |
парда |
штора |
blind |
сабади ахлот |
корзина |
laundry basket |
Туалетные принадлежности
Toilet articles
Tajik |
Russian |
English |
собун |
мыло |
soap |
собуни мушкї |
туалетное мыло |
toilet soap |
шампун |
шампунь |
shampoo |
хамири дандон |
зубная паста |
tooth-paste |
чўткаи дандон |
зубная щетка |
tooth-brush |
шона |
расческа |
comb |
чуткаи саршонакунї |
щетка для волос |
hair-brush |
мўйхушккунак |
фен |
hair-drier |
атр |
одеколон |
cologne |
атр |
духї |
perfume |
оби мушкин |
лосьон |
lotion |
оби мушкин |
туалетная вода |
toilet water |
дезодарант |
дезодарант |
deodorant |
крем барои риштарошї |
крем для бритя |
shaving-cream |
крем баъди риштарошї |
крем после бритья |
after shave cream |
асбоби риштарошї |
бритвенный прибор |
shaving set |
риштарошак |
бритва |
razor |
риштарошаки оддї |
безопасная бритва |
safety razor |
риштарошаки электрикї |
электрическая бртва |
electric razor |
поку, теѓ |
лезвя |
razor blade |
собунзанак |
кисточка для бритья |
shaving-brush |
сумкачаи лавозимоти ороишї |
косметичка |
make-up-bag |
лабсурхкунак |
губная помада |
lipstick |
сурхї |
румяна |
rouge |
ќалами рангкунии пилкњои чашм |
карандаш для век |
eye liner |
ранг барои пилкњои чашм |
тени для век |
eye-shadow |
ќалами ќош |
карандаш для бровей |
crayon |
сўзанак, сарсўзан |
булавка,прищепка |
pin |
сархора |
шпилка |
hairpin |
ранг барои нохунњо |
лак для ногтей |
nail polish |
сўњончаи нохунтозакунї |
пилка для ногтей |
nail file |
чўткаи нохунтозакунї |
щетка для ногтей |
nail brush |
ќайчии нохунгирї |
ножницы для ногтей |
nail scissors |
Пищевые продукты
Food-stuffs
Tajik |
Russian |
English |
нон |
хлеб |
bread |
нони хонагї |
лепешки |
home made bread |
булка |
булочка |
rolls |
пирог |
пирог |
pie |
торт, кекс |
торт, кекс |
cake |
печени |
печенье |
biscuits |
шоколад |
шоколад |
chocolate |
конфет |
конфеты |
sweets |
мурабои ѓафс, љем |
повидло, джем |
jam |
мураббо |
варенье |
marmalade |
асал |
мед |
honey |
ќанд |
сахар |
sugar |
равѓан |
масло |
butter |
равѓани растанї |
растительное масло |
oil |
равѓани њайвонот |
жир |
fat |
шир |
молоко |
milk |
љурѓот |
простокваша |
tour-milk |
ќаймоќи суст |
сливки |
cream |
ќаймоќи сахт |
сметана |
tour-cream |
кефир |
кефир |
kefir |
творог |
творог |
kurds |
сир |
сыр |
cheese |
маргарин (равѓани омехтаи наботот ва њайвонот) |
маргарин |
margarine |
тухм |
яйцо |
egg |
њасиб |
калбаса |
sausage |
њасибча |
сосиски |
frankfurters |
чой |
чай |
tea |
ќањва |
кофе |
coffee |
шарбати мева |
сок |
juice |
об |
вода |
water |
Блюда
Dishes
Tajik |
Russian |
English |
шўрбо |
суп |
soup |
угрошўрбо |
суп-лапша |
noodle soup |
нахудшўрбо |
суп гороховый |
pea-soup |
моњишўрбо |
суп рыбный |
fish-soup |
шўрбои бегўшт |
овощной суп |
vegetable soup |
кадушўрбо |
суп из тыквы |
soup with pumpkin |
мастоба |
рисовый суп с кислым молоком |
soup with rice and sour cream |
пюре |
протертый суп |
puree |
хомшўрбо |
бульон |
broth |
мурѓшўрбо |
куриный бульон |
chicken broth |
хомшўрбои гўшти гов |
крепкий мясной бульон |
beef tea |
гўшти гов |
говядина |
beef |
гўшти гусфанд |
баранина |
mutton |
гўшти гўсола |
телятина |
veal |
гўшти хук |
свинина |
pork |
гўштбирён |
жаркое |
fried meat |
моњибирён |
рыба жаренная |
fried fish |
мурѓбирён |
цыплята табака |
fried chicken |
манту |
манту |
mantoo |
тушбера |
пельмени |
meat dumplings |
оши палов |
плов |
pilaf |
соус, ќайла |
соус |
sauce |
гуляш |
гуляш |
goulash |
бифштекс |
бифштекс |
beefsteak |
тухми нимдунбул |
яйцо в смятку |
lightly boiled egg |
тухми сахт пухташуда |
крутое яйцо |
hard boiled egg |
тухмбирён |
яичница |
fried egg |
ёз-ёзї |
яичница болтунья |
scrambled egg |
Фрукты
Fruits
Tajik |
Russian |
English |
зардолу |
абрикосы |
apricots |
себ |
яблоки |
apples |
ангур |
виноград |
grapes |
олуболу |
вишни |
cherries |
ананас |
ананас |
pineapple |
афлесун, мандарин |
апельсин |
oranges |
тарбуз |
арбуз |
water-melon |
харбуз |
дыня |
melon |
анор |
гранат |
pomegranate |
нок |
грушы |
pears |
хурмо |
финики |
dates |
ќулфинай |
клубника |
strawberries |
тамашк |
малина |
raspberries |
бектошї |
крыжовник |
gooseberries |
лимон |
лимоны |
lemons |
мандарин |
мандарины |
tangerines |
шафтолу |
персик |
peach |
олу |
сливы |
plums |
бињї |
айва |
quinces |
гелос |
черешня |
black cherry |
Овощи
Vegetables
Tajik |
Russian |
English |
картошка |
картофель |
potatoes |
лук |
пиёз |
onions |
сабзї |
морковь |
carrots |
карам |
капуста |
cabbage |
помидор |
помидоры |
tomatoes |
бодиринг |
огурец |
cucumber |
боимљон |
баклажаны |
egg-plants |
шалѓамча |
редис |
radishes |
саримсоќ |
чеснок |
garlic |
лаблабу |
свекала |
beets |
шалѓам |
репа |
turnips |
лубиё |
фасоль |
beans |
шибит |
укроп |
dill |
љаъфарї |
петрушка |
parsley |
кохў |
салат |
lettuce |
Ручные рабочие инструменты
Tools
Tajik |
Russian |
English |
ќуттии олатњои дастии мењнат |
ящик для ручныых инструментов |
tools-box |
болѓаи чўбї |
деревянный молоток |
mallet |
болѓа |
молоток |
hammer |
мех |
гвоздь |
nail |
анбури пањннўл |
пласкогубцы |
pillers |
арраи дастї |
ручная пила |
handsaw |
арраи дудаста |
поперечная пила |
cross-cut saw |
арраи оњанбурї |
пила по металу |
coping-saw |
табарча |
топорик |
hatchet |
табар |
топор |
axe |
сўян, суњон |
напильник |
file |
искана |
зубило |
chisel |
пармаи дастї |
коловорот |
brace |
навъи пармаи дастї |
ручная дрель |
hand drill |
пармаи электрикї |
электрическая дрель |
electric-drill |
калиди гайкатобї |
гаечный ключ |
wrench |
мехи печдор, шуруп |
шуруп |
screw |
винттобак, отвёртка |
отвертка |
screwdriver |
болт |
болт |
bolt |
гайка |
гайка |
nut |
шайба |
шайба |
washer |
калди гайкатобї |
гаечный ключ |
spanner |
бел |
совковая лопата |
shovel |
бел |
лопата |
spade |
панљшоха |
вилы |
fork |
хаскашак |
грабли |
rake |
зоѓнўл |
кирка |
picker |
В школе и в классе
At school and in the classroom
Tajik |
Russian |
English |
мактаб |
школа |
school |
бинои мактаб |
здание школы |
school-house |
њавлии мактаб |
школьный двор |
schoolyard |
майдончаи спортї |
спортивная площадка |
sport ground |
зали спортї |
спортивный зал |
gymnasium |
китобхона |
библиотека |
library |
мактаббача |
школьник |
schoolboy |
духтари мактабхон |
школьница |
schoolgirl |
хонаи муаллимон |
учительская |
teachers room |
синф |
классная комната |
classroom |
муаллим |
учитель |
teacher |
талаба |
ученик |
pupil |
њамсинф |
одноклассник |
classmate |
тахтаи синф |
доска |
blackboard |
бур |
мел |
chalk |
бури ранга |
цветной мел |
colored chalk |
латтаи чанглюзакунї |
пыльная тряпка |
duster |
курсии мактабї |
парта |
deck |
китоб |
книга |
book |
дафтар |
тетрадь |
exercise-book |
дафтари расмкашї |
тетрадь для рисования |
drawing |
рўзнома |
дневник |
daybook |
сумкаи мактабї |
школьная сумка |
school bag |
ручка |
ручка |
pen |
ќалам |
карандаш |
pencil |
љадвал |
линейка |
ruler |
хаткўркунак |
резинка |
rubber |
ќаламтезкунак |
точилка |
sharpener |
ширеш |
клей |
glue |
љадвали кунљдор |
угольник |
set-square |
кунљсанљ |
угломер |
protractor |
паргор |
циркуль |
compasses |
ранг |
краски |
paints |
ќутии рангњо |
коробка красок |
paint box |
муќалами рангмолї |
малярная кисть |
paintbrush |
рангњои равѓандор |
масляные краски |
oils |
рангњои обакї |
акварельные краски |
water-colors |
ранг |
чернило |
ink |
рангдон |
чернильница |
Ink-pet |
харита |
карта |
map |
калькулятор |
калькулятор |
calculator |
компутер, компютер |
компьютер |
computer |
синф |
класс |
form |
дарс |
урок |
lesson |
љадвали дарсњо |
расписание |
time-table |
Професии, специальности
Professions
Tajik |
Russian |
English |
муаллим, муаллима |
учитель, учительница |
teacher |
духтур |
врач |
doctor |
муњандис |
инжинер |
engineer |
меъмор |
архитектор |
architector |
коргар |
рабочий |
worker |
актиёр |
актиёр |
actor |
актриса |
актриса |
actress |
шоир |
поет |
poet |
шоира |
поетесса |
poetess |
нависанда |
писател |
writer |
наќќош, рассом |
художник |
artist |
рўзноманигор |
журналист |
journalist |
мухбир |
корреспондент |
correspondent |
тарљумони хаттї |
переводчик (письменный) |
translator |
тарљумони шифоњї |
переводчик (устный) |
interpreter |
донишљўй |
студент |
student |
коромўз |
стажер |
trainee |
мураббия (дар богчаи бачагон) |
вооштателышца |
kindergarten teacher |
доя, њамшираи тиббї |
медсестра, няня |
nurse |
пешхизмат (мард) |
офицант |
waiter |
пешхизмат (зан) |
офицанка |
waitress |
ороишгари муи занон |
дамский парикмахер |
hairdresser |
сартарош (м) |
мужской парикмахер |
barber |
дўзанда (м) |
портной |
tailor |
дўзанда (з) |
портниха |
dressmaker |
соњибхоназан |
домхозяйка |
housewife |
музадуз хукукишнос судя |
сапожник |
shoe-maker |
њуќуќшинос |
юрист |
lawyer |
судя |
судья |
judge |
прокурор |
прокурор |
public, prosecutor |
духтури дандон |
врач зубной |
dentist |
дорусоз |
фармацевт |
pharmacist |
иќтисодчї |
экономист |
economist |
њисобчї |
бухгалтер |
accountant |
дипломат |
дипломат |
diplomat |
коргардон |
режиссёр |
producer |
технолог |
технолог |
technologist |
техник |
техник |
technician |
барќчї |
электрик |
electrician |
кафшергар |
сварщик |
welder |
челонгар |
слесарь |
metal-worker |
дуредгар |
плотник |
carpenter |
ронанда |
шафёр |
driver |
фермер |
фермер |
farmer |
чўпон |
пастух |
shepherd |
боѓбон |
садовник |
gardener |
њавлирўб |
дворник |
sweeper |
фарроши кўча |
уборщик улицы |
street orderly |
фаррошзан |
уборщица в помещении |
office-cleaner |
ошпаз |
повар |
cook |
гўштфурўш |
мясник |
butcher |
бинокор |
строитель |
builder |
фурўшанда |
продавец |
shopassistant |
конкан |
шахтёр |
miner |
нонвой |
пекарь |
baker |
духтури, њайвонот |
ветеринар |
vet |
суратгир |
фотограф |
photographer |
програмист |
програмист |
computerprogrammer |
олим |
учённый |
scientist |
файласуф |
философ |
philosopher |
филолог |
филолог |
philologist |
биолог |
биолог |
biologist |
таърихчї |
историк |
historian |
физик |
физик |
physicist |
химик |
химик |
chemist |
математик |
математик |
mathematician |
Хоби
Hobbies
Tajik |
Russian |
English |
мусаввий, расмкашї |
живопись |
painting |
коллексияи бозињои компютерї |
коллекция компютерных игр |
collecting computer games |
коллексияи сабтњои магнитафонї |
коллекция магнитофонных записей |
collecting tape recordings |
сангњои ќиматбањо |
коллекция красивых камней |
collecting beautiful stones |
колкксияи откриткањо |
коллекция открыток |
collecting postcard |
коллексияи бозичањо |
кячекция игрушек |
collecting toys |
моделсозї |
моделирование |
making models |
суратгирї |
фотографирование |
photography |
хониш |
чтение |
reading |
либосдузї |
шитьё |
sewing |
гулдузї |
вышивание |
embroidery |
нардбозї |
триктрак |
backgammon |
шашкабозї |
шашки |
draughts |
шоњмот |
шахматы |
chess |
мусиќї |
музыка |
music |
мохидорї |
рыбной ловлей |
fishing |
Спорт
Sport
Tajik |
Russian |
English |
врзиш |
спорт |
sport |
мйдони спортї |
спортивная площадка |
sport-ground |
бзї |
игра |
game |
бозингар |
игрок |
player |
даста |
команда |
team |
роњбари даста |
капитан команда |
team-captain |
њаводор, мухлис |
болельщик |
fan |
њакам |
судь |
referee |
футбол |
футбол |
football |
футболбоз |
футболист |
football-player |
волейбол |
волейбол |
valley-ball |
волейболбоз |
волейболтст |
valley-ball player |
бейсбол |
бейсбол |
baseball |
бадминтон |
бадминтон |
badminton |
бадминтонбоз |
бадминтонист |
badminton player |
тўбчаи бозии бадминтон |
валань |
shuttlecock |
голф |
гольф |
golf |
бозингари бозии голф |
игрок в гольф |
golfer |
билярд |
бильярд |
billiards |
тўрхалтаи билярд |
луза бильярда |
|
чўбї билярдбозї |
кий |
cue |
бозингари бозии билярд |
игрок в бильярде |
cueist |
шиноварї |
плавание |
swimming |
пловец |
шиовар |
swimmer |
њавзи шиноварї |
басейн |
swimming pool |
давидан |
бег |
running |
даванда |
бегун |
runner |
хокей |
хокей |
hockey |
хокеи рўи алаф |
травянной хокей |
field hockey |
хокеи рўи ях |
хокей на льду |
ice hockey |
хокейбоз |
хокеист |
hockey- player |
чавгон |
клбшка |
hockey-stick |
бокс |
бокс |
boxing |
муштзан, боксёр |
боксер |
boxer |
дастпўишкњои боксерї |
боксерские перчатки |
boxing gloves |
гўштигирї |
борьба |
wrestling |
гўштинир |
борец |
wrestler |
дзюдо |
дзюдо |
judo |
дзюдочї |
дзюдоист |
judoka |
варзши, атлтика |
атлетика |
athletics |
варзишгар |
спортсмен |
athlete |
гимнастика |
гимнастика |
gymnastics |
гимнаст, варзишгар |
гимнаст |
gymnast |
бо лижа гаштан |
катание на лыжах |
skiing |
лижа |
лыжа |
ski |
лижатоз |
лыжник |
skier |
бо конки гаштан |
катание на коньках |
skating |
асбоби яхмолакбозї |
конёк |
skate |
конкитоз |
конькобежец |
skier |
зали портї |
спорт зал |
gymnasium |
мусобиќа |
соревндвание |
competition |
вохўрї |
матч |
match |
теннис |
теннис |
tennis |
тўби теннисбозп |
теннисный мяч |
tennis-ball |
ракеткаи теннисбозї |
теннисная ракетка |
tennis racket |
майдони бозии теннис |
теннисный корт |
tennis court |
В городе
In the city
Tajik |
Russian |
English |
кўча |
улица |
street |
тангкуча |
переулок |
side-street |
ќуттии ахлот |
мусорный ящик |
litter-bin |
ќуттии почта |
почтовый ящик |
letter-box |
эълон |
объявление |
advertisement |
нихиони рохшшои куча |
умчный знак |
street-sign |
гузаргоњ |
переход |
crossing |
гузаргоњи зеризаминї |
подземный переход |
subway |
пиёдарања |
тротуар |
pavement |
роњ |
дорога |
road |
истгоњ |
остановка |
stop |
автобус |
автобус |
bus |
микроавтобус |
микроавтобус |
minibus |
мошин |
машина |
car |
мошини боркаш |
грузовик |
lorry |
троллейбус |
троллейбус |
trolley bus |
трамвай |
трамвай |
tram |
такси |
такси |
taxi |
истгохи такси |
стоянка такси |
taxi-rank |
истгоњи бензингирии автомооилњо |
автозаправка |
filling station |
мотосикл |
мотоцикл |
motorcycle |
велосипед |
велосипед |
bicycle |
билет |
билет |
ticket |
назратчї |
контролёр |
ticket collector |
метро |
метро |
underground |
истгоњи метро |
станция метро |
underground station |
вокзали автамобилњо |
вокзал |
bus station |
вокзали роњи оњан |
ж/д вокзал |
railway station |
аэровокзал |
аэровокзал |
air terminal |
аэропорт |
аэропорт |
airport |
ќароргоњ, истгоњи мошинњо |
стоянка |
parking |
майдон |
площадь |
square |
боѓи истироњатї |
парк |
park |
маѓоза |
магазин |
shop |
маѓозаи универсалии худхизматрсонї |
универсам |
supermarket |
универмаг |
универмаг |
department store |
бозор |
базар |
market |
тарабхона |
ресторан |
restaurant |
ќањвахона |
кофе |
cafe |
бар |
бар |
bar |
чойхона |
чайхана |
tea-house |
ошхона |
стоповая |
dining-room |
мехмонхона |
гостиница |
hotel |
беморхона |
болница |
hospital |
дармонгоњ |
поликлиника |
polyclinic |
почта |
почта |
post office |
кино, кинотеатр |
кино, кинотеатр |
cinema |
театр |
театр |
theatre |
клуб |
клуб |
club |
сирк |
цирк |
circus |
осорхона |
музей |
museum |
боѓи њайвонот |
зоопарк |
zoo |
галерея |
галерея |
gallery |
маѓозаи китобњо |
книжный магазин |
bookshop |
дўкони рўзнашфуруш ї |
газетный ларёк |
news-stand |
маѓозаи бозичањо |
игрушечный магазин |
toyshop |
дўкони гулфурўшї |
цветочный магазин |
florist’s |
дорухона |
аптека |
chemist’s |
дўкони гўштфурўшї |
мясная лавка |
butcher’s |
сарторошхонаи мардонаы |
мужская парекмахерская |
barber’s |
сарторошхонаи закона |
женская парекмахерская |
hairdresser |
устохонаи таъмири пойафзол |
мастерская по ремонту обуви |
shoe-repair shop |
устохонаи соатсозкунї |
часовая мастерская |
watch-repair shop |
шўъбаи пулис |
полицейский |
police station |
Животные
Animals
Tajik |
Russian |
English |
гов |
корова |
caw |
гўсола |
телёнок |
calf |
буќќа, наргов |
бык |
bull |
меш, гўсфанд |
овца, баран |
sheep |
барра |
ягёнок |
lamb |
буз, такка |
коза, козёл |
goat |
бузича |
казлёнок |
goatling |
саг |
собака |
dog |
сагча |
щенок |
puppy |
гурбаи нар, гурба, пишак |
кот; кошка |
cat |
гурбача |
котёнок |
kitten |
харгўши хонагї |
кролик |
rabbit . |
харгўш |
заяц |
hare |
хар |
осёл |
donkey |
асп |
лошадь |
horse |
асли нар |
жеребец |
stallion |
тойча, хўрача |
жеребёнок; ослёнок |
foal |
каламуш |
крыса |
rat |
муш |
мыш |
mouse |
гург |
волк |
wolf |
хирс |
медведь |
bear |
рўоњ |
лиса |
fox |
паланг |
тигр |
tiger |
шер |
лев |
lion |
фил |
слон |
elephant |
шутур |
верблюд |
camel |
кенгуру |
кенгуру |
kangaroo |
гўрхар |
зебра |
zebra |
леопард |
леопард |
leopard |
заррофа |
жираф |
giraffe |
каркадан |
носорог |
rhinoceros |
гавазн; модогавазн |
олень; лань |
deer |
миримушон |
хомяк |
hamster |
кўршапарак |
летучая мыш |
bat |
маймун |
обезьяна |
monkey |
Насекомые, присмыкающнеся и другие животные
Insects, reptiles and other animals
Tajik |
Russian |
English |
пашша.магас |
муха |
fly |
хомушак |
москит; комар |
mosquito |
занбўри асал |
пчела |
bee |
занбўр, ору |
оса |
wasp |
шапарак |
бабочка |
butterfly |
сўзанак |
стрекоза |
dragonfly |
малах |
кузнечик |
grasshope |
хотунак |
божья коровка |
ladybird |
тортанак |
паук |
Spider |
мурча |
муравей |
ant |
митта |
моль |
moth |
кирм |
червь |
worm |
пилла |
кокон |
cacoon |
кирмак |
гусеница |
caterpillar |
гамбусак |
жук |
beetle |
нонхурак |
таракан |
cockroach |
чирчирак |
сверчок |
cricket |
гањвораљунбон |
богомол |
praying mantis |
туќумшулук |
слизень |
slug |
каждум |
скорпион |
scorpion |
мор |
змея |
snake |
калтакалос |
ящерица |
lizard |
тимсоњ |
крокодил |
crocodile |
сангпушти обї |
черепаха (морская) |
turtle |
сангпушти хушкигард |
черепаха (сухопутная) |
tortoise |
курбоќќа |
лягушка |
frog |
Птицы
Birds
Tajik |
Russian |
English |
мокиён |
курица |
hen |
чўља |
циплёнок |
chick |
хурўс |
петух |
cock |
мурѓи марљон |
индюк |
turkey |
тазарв |
фазан |
pheasant |
кабк |
куропатка |
partridge |
булбул |
соловей |
nightingale |
товус |
павлин |
peacock |
тутї |
попугай |
parrot |
навъи паррандап хушхон |
конорейка |
canary |
мурѓобї |
утка |
duck |
ќоз, ѓоз |
гусь |
goose |
кабутар |
голубь |
pigeon |
мурѓи ќу |
лебедь |
swan |
моњихурак |
чайка |
gull |
уќоб |
орёл |
eagle |
шоњин, боз |
сокол |
falcon |
фароштурук |
ласточка |
swallow |
зоѓ |
ворона |
crow |
гунљишк |
воробей |
sparrow |
бум |
сова |
owl |
шутурмурѓ |
страус |
ostrich |
пингвин |
пингвин |
penguin |
флеминго |
флеминго |
flamingo |
Погода и сезоны
The weather and seasons
Tajik |
Russian |
English |
обуњаво |
погода |
weather |
офтобї |
солнечный |
sunny |
хеле гарм, тафсон |
жаркий |
hot |
гарм |
теплый |
warm |
салќмн |
прохладный |
cool |
хунук |
холодный |
cold |
шамол |
ветер |
wind |
… и шамол |
ветренный |
windy |
абр |
облако |
cloud |
аорнок |
облачный |
cloudy |
тумани ѓализ |
густой туман |
fog |
…тумани сахт |
туманный |
foggy |
туман, тирагї |
легкий туман, пасмурность |
mist |
њавои тира |
туманный |
misty |
тўфон |
шторм |
storm |
… и тўфон |
штормовой |
stormy |
яхча |
гололёд |
iceness |
раъдубарќ |
гроза |
thunderstorm |
чароѓак, барнќ |
молния |
lighting |
борон |
дождь |
rain |
барф |
снег |
snow |
дурахшон, равшан |
светлый |
bright |
торик |
тёмный |
dark |
бисёр хуб |
прекрасный |
fine |
хуб |
хороший |
good |
бад |
плохой |
bad |
ноустувор |
неустойчивый |
changeable |
намнок |
сыро |
wet |
харорат |
температура |
temperature |
дарача |
градус |
degree |
фаслхои сол |
сезоны |
seasons |
бахор |
весна |
spring |
тобистон |
лето |
summer |
тирамоњ |
осень |
autumn |
зимистон |
зима |
winter |
Дни и месяцы
Days and months
Tajik |
Russian |
English |
рўзњо |
дни |
days |
душанбе |
понедельник |
Monday |
сешанбе |
вторник |
Tuesday |
чоршанбе |
среда |
Wednesday |
панљшанбе |
четверг |
Thursday |
љумъа |
пятница |
Friday |
шанбе |
суббоа |
Saturday |
якшанбе |
воскресенье |
Sunday |
имрўз |
сегодня |
today |
дирўз |
вчера |
yesterday |
пагоњ |
завтра |
tomorrow |
фардо |
послезавтра |
day after tomorrow |
парерўз |
позавчера |
day before yesterday |
сањар |
утро |
morning |
рўз, шабонарўз |
день, сутки |
day |
бегоњ |
вечер |
evening |
шаб |
ночь |
night |
њафта |
неделя |
week |
сол |
год |
year |
аср, садсола |
век, столетие |
century |
моњњо |
месяцы |
moths |
январ |
январь |
January |
феврал |
февраль |
February |
март |
март |
March |
апрел |
апрель |
April |
май |
май |
May |
июн |
июн |
June |
июль |
июль |
July |
август |
август |
August |
сентябр |
сентябрь |
September |
октябр |
октябрь |
October |
ноябр |
ноябрь |
November |
декабр |
декабрь |
December |
Числительные
Numerals
Tajik |
Russian |
English |
сифр |
нуль |
zero |
як |
один |
one |
ду |
два |
two |
се |
три |
three |
чор |
четыре |
four |
панљ |
пять |
five |
шаш |
шесть |
six |
њафт |
семь |
seven |
њашт |
восемь |
eight |
нўњ |
девять |
nine |
дањ |
десять |
ten |
ёздањ |
одинадцать |
eleven |
дувоздањ |
двенадцать |
twelve |
сездањ |
тринадцать |
thirteen |
чордањ |
четырнадцать |
fourteen |
понздањ |
пятнадцать |
fifteen |
шонздањ |
шестнадцать |
sixteen |
њабдањ |
семнадцать |
seventeen |
њаждањ |
восемнадцать |
eighteen |
нуздањ |
девятнадцать |
nineteen |
бист |
двадцать |
twenty |
сї |
тридцать |
thirty |
чил |
сорок |
forty |
панљоњ |
пятьдесят |
fifty |
шаст |
шестьдесят |
sixty |
њафтод |
семьдясять |
seventy |
њаштод |
восемьдесят |
eighty |
навад |
двяносто |
ninety |
сад |
сто |
one hundred |
дусад |
двести |
two hundred |
сесад |
триста |
three hundred |
чорсад |
четтыреста |
four hundred |
панљсад |
пятьсот |
five hundred |
шашсад |
шестьсот |
six hundred |
њафстад |
семьсот |
seven hundred |
њаштсад |
восемьсот |
eight hundred |
нўњсад |
девятьсот |
nine hundred |
њазор |
тысяч |
one thousand |
дањ њазор |
десять тысяч |
ten thousand |
бист њазор |
двадцать тысяч |
twenty thousand |
сї њазор |
тридцать тысяч |
thirty thousand |
чил њазор |
сорок тысяч |
forty thousand |
панљоњ њазор |
пятьдесят тысяч |
fifty thousand |
шаст њазор |
шестьдесят тысяч |
sixty thousand |
њафтод њазор |
семьдясять тысяч |
seventy thousand |
њаштод њазор |
восемьдесят тысяч |
eighty thousand |
навад њазор |
двяносто тысяч |
ninety thousand |
сад њазор |
сто тысяч |
one hundred thousand |
дусад њазор |
двести тысяч |
two hundred thousand |
сесад њазор |
триста тысяч |
three hundred thousand |
чорсад њазор |
четтыреста тысяч |
four hundred thousand |
панљсад њазор |
пятьсот тысяч |
five hundred thousand |
шашсад њазор |
шестьсот тысяч |
six hundred thousand |
њафтсад њазор |
семьсот тысяч |
seven hundred thousand |
њаштсад њазор |
восемьсот тысяч |
eight hundred thousand |
нўњсад њазор |
девятьсот тысяч |
nine hundred thousand |
милион (як милион) |
милион (один милион) |
one million |
милиард (як милиард) |
милиард (один милиард) |
one billion |
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Русский
Таджикский
Информация
Таджикский
ман туро нахс мебинам
Последнее обновление: 2012-12-29
Частота использования: 2
Качество:
Последнее обновление: 2023-01-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Я тебя любил люблю и буду любить всегда
Таджикский
ман туро мезанам
Последнее обновление: 2022-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Таджикский
ман туро мебӯсам
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Я тебя выебу и твоего друга
Таджикский
ман туро мезанам
Последнее обновление: 2022-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Себе (на службу) Я тебя готовил.
Таджикский
Туро хоси Худ кардам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Я тебя увещаю не быть из числа неведущих».
Таджикский
Барҳазар медорам туро, ки аз мардуми нодон бошӣ».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
И Я избрал тебя, — Так слушай же, что Я тебе вменяю.
Таджикский
Ва ман туро интихоб кардам (ба пайғамбарӣ). Пас ба он чӣ ваҳй мешавад, гӯш дор.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Русский
Он возненавидел брата и, угрожая ему, сказал: «Я тебя убью!»
Таджикский
Гуфт: «Туро мекушам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)»».
Таджикский
ва ман туро ба Парвардигорат роҳ бинамоям ва ту битарсӣ (аз Ӯ)?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
Тот сказал: «Не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?»
Таджикский
Гуфт: «Нагуфтам, ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
Благочестивый раб Аллаха ответил Мусе: «Не говорил ли я тебе, что у тебя не хватит терпения, чтобы не задавать мне вопросов?»
Таджикский
Гуфт: «Нагуфтам, ки туро сабри ҳамроҳӣ бо ман нест?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
Но Муса отвечал: «Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?»
Таджикский
Гуфт: «Ҳатто агар мӯъҷизае равшан барои ту оварда бошам?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Русский
(Господь) сказал: «О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что Я тебе назначил), И передачи Слова Моего. Бери же то, что Я даю тебе, И будь из тех, кто благодарен».
Таджикский
Гуфт: «Эй Мӯсо, Ман туро ба паёмҳоям ва сухан гуфтанам аз миёни мардум интихобидам, пас он чиро ба ту додаам, фаро гир ва аз сипосгузорон бош!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520
пользователей
Сейчас пользователи ищут:
Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее.
OK
Translatero.com > Русско таджикский переводчик онлайн
ё
й
ъ
ь
Русско-таджикский словарь
|
|
я:
|
Ман |
|
|
тебя:
|
Ту |
|
|
люблю:
|
Дӯст медорам |
Примеры перевода «Я тебя люблю» в контексте:
Я словно прозрела |
Гӯё парда аз чашмонам афтид Источник пожаловаться Corpus name: LangCrowd.com License: Unknown References: http://www.langcrowd.com |
сломался и я. |
ман хам шикастам. Источник пожаловаться Langcrowd.com |
И я точно помню, где я был |
Ман аник дар ёд дорам, ки дар ин рузхо дар кучо будам Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Чтобы помочь тебя найти мне… |
Барои кумак ба ту дар пайдо кардан ман… Источник пожаловаться Langcrowd.com |
И я попробовал. |
Ва ман санчидам. Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Я понял, |
Ман фахмидам, Источник пожаловаться Langcrowd.com |
И я поняла, |
Ва ман фахмидам, Источник пожаловаться Langcrowd.com |
Популярные направления онлайн-перевода:
Английский-Русский Английский-Таджикский Казахский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Таджикский-Английский Таджикский-Русский Таджикский-Турецкий Таджикский-Узбекский Узбекский-Таджикский
© 2023 Translatero.com — онлайн-переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact
ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)