Как написать пасха на английском

пасха — перевод на английский

Примеряя свое платье, я увидела в зеркале маленькую девочку, как она шла в церковь в канун Пасхи.

When trying on this dress just now… I saw in the mirror the little girl who went to church on Easter night.

Хотя на прошлую Пасху… я был на улице, позировал для больших людей.

Last Easter, though… I was down on the avenue jockeying for top hats.

Готовились отпраздновать Пасху.

And we were going to celebrate Easter.

Счастливой пасхи

Happy Easter.

— Счастливой Пасхи.

Happy Easter.

Показать ещё примеры для «easter»…

Во имя Пасхи!

It is Passover!

Когда Евреи сидели в шалашах на Пасху?

When did the Jews sit in a sukkah on Passover?

Ни за что не догадаешься. Что мы говорим каждый год на Пасху?

Every year at Passover, what do we say?

Я никогда не закрываюсь, профессор Тайтельбаум, ни в Шаббат, ни в воскресенье, ни в Рождество, ни на Пасху.

I never close, Prof. Tajtelbaum, not on the Sabbath or on Sundays, not on Christmas or Passover.

Рахиль хочет успеть въехать до Пасхи. Где уж там.

Rachel wants to move in before Passover.

Показать ещё примеры для «passover»…

Сегодня людно, потому что Пасха.

People are here now because it’s Easter.

Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.

We kill a few Frenchmen, they kill a few Russians. Next thing you know, it’s Easter.

Сейчас пасха..

It’s Easter.

В воскресенье Пасха. Я буду в больнице.

It’s Easter Sunday I’m staying at the hospital.

Показать ещё примеры для «it’s easter»…

Этот ритуал исполнен впервые… за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи — религиозным церемониям Святой Недели.

This is the first time this ritual has been performed… in 63 years and brings to a climax on Easter Sunday… the religious ceremonies of Holy Week.

Прямо под пасху.

Easter Sunday.

Не забудьте, что завтра Пасха

Don’t forget that tomorrow is Easter Sunday.

Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет.

If we get her back safely, she can put up next year’s tree on Easter Sunday if she likes.

Сегодня же Светлая Пасха!

It’s Easter Sunday.

Показать ещё примеры для «easter sunday»…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Пасха» на английский

nf

Предложения


Пасха также является праздником весны, природы и обновления жизни.



Easter is also the celebration of spring, of nature and renewal of life.


Была Пасха и мне было около пяти.



It was Easter and I was, like, five.


Пасха соблюдалась в четырнадцатый день первого месяца.



Passover is observed on the beginning of the fourteenth day of the first month.


Пасха не указывает на единичное событие, а является продолжительным опытом национального сопротивления существующей власти.



Passover proves to be not a single event but a continuing experience of national resistance against the powers that be.


Поэтому наша Великая Победа — это праздник праздников, это Пасха .



Therefore our Great Victory is the feast of feasts, it is Pascha


Пасха не всегда должна быть сладкой.



Easter does not always have to be sweet.


Астрологически, Пасха знаменует собой начало нового года.



Astrologically, Easter marks the beginning of a new year.


Сегодня Пасха является коммерческим событием, а также религиозным праздником.



Today, Easter is both a commercialized event and a religious holiday.


Ибо Пасха — это не воспоминание о событии прошлого.



For Easter is not the remembrance of an event in the past.


Пасха — самый древний и важный…



Easter is the oldest and the most important…


Дни наступили светлые, ясные, благоуханные, Пасха была поздняя.



The days grew bright, clear, fragrant — Easter was late that year.


Пасха — это символ очищения и победы жизни.



Easter is the symbol of purification and victory of life.


Пасха — праздник доброты и заботы друг о друге.



Easter is a feast of kindness and care for one another.


Существует две возможности для источника термина «Пасха».



There are two possibilities for the source of the term «Easter«.


Из всех религиозных праздников, Пасха является самым важным.



Of all the religious holidays, Easter is the most important.


Не безысходность, но Пасха народа.



We are not a people of despair, but Easter people.


Пасха — это праздник веры, надежды и новой жизни.



Easter is a celebration of faith, family, and new life.


Пасха — центральное событие каждой человеческой жизни.



Easter is the pivotal point of all human existence.


Пасха празднуется каждый год очень красочно.



Easter is celebrated every year with great joy.


Выражение через два дня Пасха является показателем времени.



The statement after two days is the Passover is the time indicator.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Пасха

Результатов: 1321. Точных совпадений: 1321. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Пасха — перевод с русского на английский

Easter, passover, Easter day, Easter time

Основные варианты перевода слова «пасха» на английский

- Easter |ˈiːstər|  — пасха
- passover |ˈpæsəʊvər|  — пасхальный агнец, пасха еврейская

новозаветная Пасха — passover of the new testament
ветхозаветная Пасха — passover of the old testament

- Easter day  — пасхальный день, Пасха, день Пасхи
- Easter time  — Пасха

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- aster |ˈæstər|  — астра

Перевод «пасха» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Easter






И эта Пасха не стала исключением.

This Easter is no different.

Больше

passover

[ˈpɑ:sˌəuvə]





Когда Евреи сидели в шалашах на Пасху?

When did the Jews sit in a sukkah on Passover?

Больше

Словосочетания (5)

  1. ветхозаветная Пасха — passover of the Old Testament
  2. еврейская пасха — Passover
  3. новозаветная Пасха — Passover of the new testament
  4. творожная пасха — paskha
  5. христианская пасха — Easter

Контексты

И эта Пасха не стала исключением.
This Easter is no different.

Мусульманам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Рамадан-Байрам (три дня) и Курбан-Байрам (три дня); иудеям разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: иудейская Пасха (два дня) и Йом-Киппур (два дня).
Muslims are allowed paid absence on the following days: Ramadan Bajram (three days) and Curban Bajram (three days); Jews are allowed paid absence on the following days: Passover (two days) and Yom Kippur (two days).

Кулич является важной частью традиционного Пасхального обеда наряду с наполненной орехами и различными фруктами творожной массой, называемой «Пасха».
The bread is an important part of the traditional Easter dinner, along with a nut-filled and assorted fruit cottage cheese cake called «paskha».

Ты знаешь, если я Рождество, Пасха или День независимости, ни за что не позволю Дню Святого Валентина сесть за обеденный стол.
You know, if I’m Christmas or Easter or the fourth of July, there’s no way I’m letting Valentine’s day sit at the lunch table.

Католикам разрешается отсутствовать на работе с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник (один день), Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Всех Святых.
Members of the Catholic faith are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day (one day), Christmas (two days), Good Friday, Easter Day (the second day) and All Saints Day.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

пасха

  • 1
    пасха

    Sokrat personal > пасха

  • 2
    пасха

    1. aster

    2. easter

    3. Easter; Easter cake; Passover

    4. passover

    Русско-английский большой базовый словарь > пасха

  • 3
    Пасха

    I

    Песах

    II

    Easter, (Holy) Pasch(a), Pasch day, Pasque God’s Sunday, Pace

    второй понедельник и вторник после Пасхи истор. (на Западе в Средневековье в эти дни собирались деньги на церковь и нужды приходов, а тж. устраивались игры и развлечения) — Hocktide

    первое воскресенье после Пасхи [пасхального воскресенья] — Low [Alb(less)] Sunday

    пятое воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 4-я по Пасхе — Rogation [Rogate] Sunday

    третье воскресенье после Пасхи, правосл. неделя 2-я по Пасхе — Jubilate Sunday

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Пасха

  • 4
    пасха

    жен.

    2)

    кулинар.

    Easter cake, paskha

    Русско-английский словарь по общей лексике > пасха

  • 5
    пасха

    Русско-английский синонимический словарь > пасха

  • 6
    Пасха

    Русско-английский синонимический словарь > Пасха

  • 7
    Пасха

    Универсальный русско-английский словарь > Пасха

  • 8
    пасха

    Универсальный русско-английский словарь > пасха

  • 9
    Пасха

    1.

    () Easter; () the Passover

    Русско-английский словарь Смирнитского > Пасха

  • 10
    пасха

    1) церк. Easter

    2) кулинар. Easter cake

    * * *

    * * *

    1) Easter 2) кулинар. Easter cake, paskha

    * * *

    easter

    paska

    Новый русско-английский словарь > пасха

  • 11
    Пасха

    Русско-английский словарь Wiktionary > Пасха

  • 12
    пасха

    /ˈpasxə/

    Easter cake, paskha

    Русско-английский словарь Wiktionary > пасха

  • 13
    Пасха

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > Пасха

  • 14
    пасха

    paskha, paschal cheesecake, sweet cream-cheese dish eaten at Easter

    Русско-английский словарь религиозной лексики > пасха

  • 15
    Пасха

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Пасха

  • 16
    Пасха

    ж.

    на Па́сху — at Eastertide

    Новый большой русско-английский словарь > Пасха

  • 17
    пасха

    Новый большой русско-английский словарь > пасха

  • 18
    пасха

    Russian-english dctionary of diplomacy > пасха

  • 19
    Пасха

    Американизмы. Русско-английский словарь. > Пасха

  • 20
    пасха

    paskha, Russian Easter cheesecake

    Американизмы. Русско-английский словарь. > пасха

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • ПАСХА — (греч. pascha, от евр. passah переход) 1) праздник евреев, в память выхода из Египта. 2) у христиан праздник, установленный в память воскресения Иисуса Христа. 3) стопа творогу, освящаемая у ранней обедни, на Пасху, и употребляемая для… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Пасха — I. Пасха главный христианский Праздник, в честь воскресенияИ. Христа. Он существовал уже при апостолах и первоначально был посвященвоспоминанию смерти И. Христа, почему сначала на всем Востоке совершался14 го дня месяца нисана, в день… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Пасха — стопочка творогу, которой разгавливаются въ день Пасхи. Ср. Пасха свѣтлое Христово воскресеніе, празднество христіанъ въ память возстанія отъ мертвыхъ Спасителя. Ср. Pâques (pascal, пасхальный), пасха у Христіанъ святая недѣля. Ср. Paque пасха у… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • пасха —      Величайший религиозный праздник православного народа и одновременно название ритуального одноименного блюда, приготовляемого целиком из творога. По сути дела, пасха это творожная масса в виде усеченной пирамиды: символ Гроба Господня. Для… …   Кулинарный словарь

  • Пасха —  Пасха  ♦ Paques    В написании со строчной буквы – еврейский праздник, увековечивший исход из Египта. Пасха с прописной буквы – христианский праздник, славящий воскресение Христа. Ален называл Пасху языческим праздником, поскольку, по его мнению …   Философский словарь Спонвиля

  • ПАСХА — ПАСХА, пасхи, жен. (др. евр. pesah, букв. переход). 1. только ед. Весенний религиозный праздник у евреев, посвященный легендарному выходу евреев из Египта и избавлению от египетского рабства. Еврейская пасха. 2. только ед. Христианский праздник,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАСХА — (греческое pascha, от древнееврейского песах, буквально происхождение), иудейский и христианские праздники. В иудаизме отмечается в честь исхода евреев из Египта, в празднование Пасхи привносится идея ожидания Мессии. В христианстве праздник в… …   Современная энциклопедия

  • ПАСХА — (греч. pascha от древнеевр. песах, букв. прохождение), весенний иудейский и христианский праздник. В иудаизме отмечается в честь исхода евреев из Египта, в празднование Пасхи привносится идея ожидания мессии. В христианстве праздник связан с… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПАСХА — жен. празднество иудеев, в память исхода их из Египта. | Агнец, закалаемый и съедаемый Иудеями в празднество это. | Ежегодное торжество христиан, в память восстания от мертвых Спасителя; светлое Христово воскресенье, святая, святая неделя. |… …   Толковый словарь Даля

  • пасха — воскресение, прохождение, праздник, христов день, светлое (Христово) воскресенье Словарь русских синонимов. пасха сущ., кол во синонимов: 7 • воскресение (9) • …   Словарь синонимов

  • Пасха — иудейский и христианский праздник. В иудаизме отмечается в честь исхода евреев из Египта, в празднование Пасхи привносится идея ожидания Мессии. В христианстве праздник в честь Воскресения Иисуса Христа (главный праздник в православии).… …   Исторический словарь

Примеры из текстов

Я хочу домой, пора готовить ветчину для гостей, ведь пасха на носу.

I want me home cookin’ ham for Sunday visitors, it’s near Easter.

Брэдбери, Рэй / Жила-была старушкаBradbury, Ray / There Was an Old Woman

There Was an Old Woman

Bradbury, Ray

© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury

Жила-была старушка

Брэдбери, Рэй

© 1955 by Ray Bradbury

© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2010

Дул жестокий ветер, в самом деле возвращалась зима, и не было похоже, что послезавтра Пасха.

A cruel wind was blowing, winter really had come back and it did not feel as though Easter would be the day after tomorrow.

Chekhov, A. / The studentЧехов, А.П. / Студент

Студент

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

The student

Chekhov, A.

© 1999 by Random House, Inc.

Дни наступили светлые, ясные, благоуханные, Пасха была поздняя.

It was a late Easter, and the days were bright, fine, and full of fragrance.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Да если в Бруклине найдется хоть один Смит, я тебя на пасху при всем народе в задницу поцелую!

I’ll kiss your ass in Macy’s window at high noon on Sataday if I ever heard of a Smith in Brooklyn.»

Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity

From Here to Eternity

Jones, James

© 1951 by James Jones

© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones

Отныне и вовек

Джонс, Джеймс

© Издательство «Правда», 1989

— А я думала, их проводят на пасху, — откликнулась Эдна и успокоилась.

«Oh! I thought they did them at Easter,» said Edna, and troubled no more.

Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air

The war in the air

Wells, Herbert George

© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells

Война в воздухе

Уэллс, Герберт

© Издательство «Правда», 1964

— Если б рождество да пришло на пасху, — сказал тот, кто не поднимал подбородка с земли.

«And if Christmas comes on Easter,» the man with his chin on the ground said.

Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls

For Whom The Bell Tolls

Hemingway, Ernest

© 1940, by Ernest Hemingway

По ком звонит колокол

Хемингуэй, Эрнест

© Издательство «Художественная литература», 1984

Мысль круто перенесла его в Мадрид — к последней пасхе перед войной, когда он, сомневаясь, купить ли Гойю или нет, предпринял путешествие с целью изучить художника на его родине.

His thoughts travelled sharply to Madrid—the Easter before the War, when, having to make up his mind about that Goya picture, he had taken a voyage of discovery to study the painter on his spot.

Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let

Сдаётся в наём

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

Но чтó сие сравнительно с вами, великий отче, — ободрившись прибавил монашек, — ибо и круглый год, даже и во святую пасху, лишь хлебом с водою питаетесь, и чтó у нас хлеба на два дня, то у вас на всю седьмицу идет.

But what is that compared with you, holy Father,» added the monk, growing more confident, «for all the year round, even at Easter, you take nothing but bread and water, and what we should eat in two days lasts you full seven.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

С пасхи она, как полагается в это время года, прекратила свои субботние приемы.

Since Easter she had ceased receiving on Saturdays, as was usual at this time of the year.

Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви

Страница любви

Золя, Эмиль

A Love Episode

Zola, Emile

И хоть он накрепко запретил жене даже к пасхе присылать и никогда не ходил к столбу со списком, разве что для богатого бригадника, — он почему-то ждал иногда, что прибегут и скажут:

And although he had strictly forbidden his wife to send anything even at Easter, and never went to look at the list on the post — except for some rich workmate — he sometimes found himself expecting somebody to come running and say:

Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich

One Day in the Life of Ivan Denisovich

Solzhenitsyn, Aleksandr

© 1995 Alexander Solzhenitsyn

Один день из жизни Ивана Денисовича

Солженицын, Александр

© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978

© Издательский Дом «Азбука-классикка», 2008

Он даже решил, не дожидаясь моего вступления в университет, тотчас после Пасхи ехать с девочками в Петровское, куда мы с Володей должны были приехать после.

Indeed, he ended by deciding not to wait until I had entered the University, but to take the girls to Petrovskoe immediately after Easter, and to leave Woloda and myself to follow them at a later season.

Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность

Юность

Толстой, Л.Н.

© Издательство «Правда», 1987

Через день-другой он стал снова повторять свою молитву и назначил Богу новый срок — Пасху.

In a day or two he began his prayer again, and this time he fixed upon Easter.

Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage

Of Human Bondage

Maugham, Somerset

© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.

Бремя страстей человеческих

Моэм, Сомерсет

© «Издательство иностранной литературы», 1959

Миссис Уэлдон пристально всматривалась в едва заметную точку на карте – остров Пасхи.

Mrs. Weldon looked attentively at the Isle of Paques, which only formed an imperceptible point on the chart.

Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан

Пятнадцатилетний капитан

Верн, Жюль

© Художественная литература, 1954

Dick Sand, or A Captain at Fifteen

Verne, Jules

— Мы ведь, кажется, с Пасхи не виделись?

‘You haven’t been to see us since last Easter.’

Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History

The Secret History

Tartt, Donna

Тайная история

Тартт, Донна

© 1992 by Donna Tartt

© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007

© ООО «Издательская группа «Аттикус», 2009

Дик определил в море положение не острова Пасхи, а какого-то другого острова, находившегося на западе от того континента, на котором они очутились, совершенно так же, как остров Пасхи расположен к западу от Америки.

It was not the Isle of Paques, whose bearing the novice had taken at sea, but some other island situated exactly to the west of this continent, as the Isle of Paques is situated to the west of America.

Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан

Пятнадцатилетний капитан

Верн, Жюль

© Художественная литература, 1954

Dick Sand, or A Captain at Fifteen

Verne, Jules

Добавить в мой словарь

пасха1/3

Сущ. женского родаEaster

Словосочетания

ветхозаветная Пасха

passover of the old testament

остров Пасхи

Easter Island

период от Пасхи до Троицы

Eastertide

третье воскресенье после Пасхи

Jubilate

последние две недели перед Пасхой

Passiontide

Пасхи остров

Easter Island

Формы слова

пасха

существительное, неодушевлённое, женский род

Ед. ч. Мн. ч.
Именительный пасха пасхи
Родительный пасхи пасх
Дательный пасхе пасхам
Винительный пасху пасхи
Творительный пасхой, пасхою пасхами
Предложный пасхе пасхах

— Я лучше пойду. — Завали их, детка.

Так, ты гарантируешь мне Рождество и Пасху.

Как минимум.

— very good about themselves today.

And there will be a possibility of Bible study, and no unclean meats for at least a year. That’s a start, at least.

— So, do we have a deal? — No!

Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует.

И я хочу куклу солдата Балтора на Пасху, и пять Crash’n’Go радиоуправляемых машинок, ты понял?

У тебя есть такие?

Maybe he figured out the Easter bunny isn’t real. You know so little!

And I want a Baltor soldier doll for Easter, and five Crash’n’Go RC cars, you got that?

Do you have that? !

Тебе здесь больше не место.

Возвращайся в универ, до Пасхи.

Ты все равно сможешь видить Кейти.

You don’t belong here any more.

Go back to uni, till Easter.

You can visit Katie then.

— Да, но зачем?

— Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.

— Поэтому мы окунаем яйца в цветной уксус и гигантский кролик прячет их?

Yeah, but why?

Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.

So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? That’s right.

— Я знаю, это!

Но я полагаю, ты должен иметь некоторые знания о том, к чему Пасха, если ты играешь Пасхального зайца

Просто, просто прими как есть, малыш.

I know that!

But I figure you must have some knowledge of what Easter‘s about if you’re playing the Easter Bunny at the mall! Easter‘s just Easter.

Just, just go with it, kid.

Да, он задаёт много вопросов.

Только вопрос времени, когда он выяснит, что такое Пасха на самом деле.

Да, я понимаю, что должно быть сделано.

Yeah, he’s askin’ a lot of questions.

Only a matter of time before he finds out what Easter‘s really about.

Yes, I understand what must be done. Call the others.

— Что случилось?

Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи,

— Чувак, они забрали моего папу.

What happened?

My Dad’s in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter but before they said what it was, they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball. I’m kind of fingerpainting right now.

Dude, they took my Dad away.

И теперь они охотятся за мной!

Знаешь ли ты что-нибудь о Пасхе?

Какова связь между Иисусом и кроликами и крашеными яйцами?

And now they’re after me!

Do you know anything about Easter?

What is the connection between Jesus and rabbits and colored eggs? Dude, I’m Jewish.

— Это касается чего?

— Истории Пасхи.

— Простите мальчики, немного поздно, чтобы я давал лекции.

— What is it in regard to?

The history of Easter.

Sorry boys, it’s a little late for me to be giving lectures. Please?

— Я понимаю.

И Кайл, счастливой Пасхи.

Иисус?

I understand. And Kyle, — happy Easter.

— Happy Easter, Jesus.

Jesus?

— Стэнли, я так горжусь тобой.

Ты узнал так очень много за эту Пасху.

Да.

Stanley, I’m so proud of you.

You’ve learned so very much this Easter.

Yeah.

«Удивительные цены на комиксы» И за свой проступок ты заплатишь… 25 долларов, прошу.

Но это все деньги, которые мать София дала мне на Греческо-Православную пасху.

Как же я ненавижу, когда они начинают рассказывать о себе.

And the cost of your innocent accident is…. $25, please.

But that’s the money Yaya Sofia gave me for Greek Orthodox Easter.

I hate when they tell me things about themselves.

— Когда была конференция в Тунисе?

— На Пасху в 2003-м

— Мы хорошо провели время

— When was the Tunis Conference?

Easter, 2003.

— We had a good time.

Ты сказал, Фултон и Бэйкер?

это случилось в прошлом году, через пару дней поле Пасхи.

Девчонка по имени Ниси.

Fulton and Baker, you say?

It happened last year, couple days after Easter.

This girl by the name of Neecee.

И еще 3 недели двойного питания.

И еще: увольнение на Рождество, на Пасху и на Людовика Святого.

И еще: летний парадный мундир и 6 платков с вышитой монограммой!

Plus 3 weeks of double rations!

Plus special leave at Christmas, Easter, and St. Louis’s Day!

Plus a summer uniform and embroidered hankies!

Вампиризм и каннибализм прямо в самом начале…»

«И ты умер на Пасху, во время самого большого языческого праздника всех времен!»

«И ты будешь праздновать день своей смерти каждый год в разные дни»

Vampirism and cannibalism right at the beginning…

«And you died on Easter, the biggest pagan ceremony in the history of ever!

«You’re gonna celebrate your death on a different year each year

В первое время, по крайней мере.

Как насчет Пасхи? Почему бы не съездить куда-нибудь вместе?

— Не могу, приедет моя сестра.

At least in principle.

And at Easter, for which not going anywhere?

— No, my sister will come.

Ну, давай, давай.

Так что Пасху я просидел дома, без него. С перспективой и лето провести без него.

Я ужасно провел время.

Come on.

So I spent Easter home without it… thinking a summer without it.

It was terrible!

Вы бы неплохо зарабатывали.

Вообще-то мы делаем представление на Пасху.

И на день независимости.

You’d make a pretty good living.

Actually we do a Passion Play on Easter.

And around 4th of July we do hobo revolutionaries.

— Поедим. Чернослив, пряники и даже крашенные яйца!

Яйца красят на Пасху.

Палец пульсирует.

We’ll eat sugarplums and have gingerbread houses and we’ll even paint eggs.

— Oh, paint eggs, that’s Easter. — Right.

My finger has a heartbeat.

Им надо поговорить.

Рождество на сканере — Пасха на кладбище.

Я получил результаты томографии.

It’s important they talk.

«Christmas in the scanner, Easter 6 feet under.»

I have the scan.

Спасибо, нацистский ублюдок.»

У язычников были большие праздники на Пасху и Рождество.

У христиан большие праздники на Пасху и Рождество.

Thank you, you Nazi shithead.»

So, yes. The pagans had big festivals on Easter and Christmas.

Christians had big festivals at Easter and Christmas.

У язычников были большие праздники на Пасху и Рождество.

У христиан большие праздники на Пасху и Рождество.

В один из них Иисус умер, в другой родился.

So, yes. The pagans had big festivals on Easter and Christmas.

Christians had big festivals at Easter and Christmas.

Jesus died on one and was born on the other.

Мы его наняли.

увольняем его из-за помощи в самоубийстве, это 16 стихов «Бабулю переехали Бартлеты» от сейчас и до Пасхи

«Без комментариев» не пройдёт.

We hired him.

We fire him over assisted suicide it’s 16 verses of «Grandma Got Run Over by the Bartlets,» now till Easter.

«No comment’s» not gonna play.

— Сообщение?

Мои люди работали над окном для церкви святого Казимира с пасхи. Ты знал это?

Я взял деньги с полудюжины людей. Сказал, что все будет.

— The message?

I had people working on a window for the nave up St. Casmir’s since Easter… you know that?

I took money from half a dozen different people… told them where it was gonna go.

Белый тоже.

Примеряя свое платье, я увидела в зеркале маленькую девочку, как она шла в церковь в канун Пасхи.

Бедная девочка.

But white too.

When trying on this dress just now… I saw in the mirror the little girl who went to church on Easter night.

Poor little girl.

Естественно.

Мне нравится праздновать Пасху.

Ты знаешь, в семье, мы всегда придумываем что-нибудь.

That’s natural.

Easters, I like it.

You know, the family, we sorta make a thing of it.

Если поспешишь, то догонишь других.

— Счастливой Пасхи.

— Счастливой Пасхи, сэр.

If you run, you’ll catch up with the others.

Happy Easter.

— Happy Easter, sir.

Джим!

Счастливой пасхи

Счастливой пасхи

Jim!

Happy Easter.

Happy Easter.

Вон отсюда!

Во имя Пасхи!

Растворись дымом!

Go from here!

It is Passover!

Become smoke!

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать паслеру лично на почту
  • Как написать парусник маслом
  • Как написать партию для бас гитары
  • Как написать партию для барабанов
  • Как написать парсер на питоне