Как написать письмо другу на французском языке образец

Друзья, если вы изучаете французский язык, то вам обязательно доведется написать письмо другу или родным на французском языке.

В сегодняшней статье мы хотим поговорить о том, как правильно написать письмо другу на французском языке, какова структура французского письма, какие речевые обороты и клише лучше всего использовать в своем письме. Все это, а также несколько примеров писем на французском с переводом мы рассмотрим вместе с вами.

Содержание

  1. Правила написания дружеского письма
  2. Как правильно написать адрес
  3. Письмо другу: образец с переводом

Правила написания дружеского письма

Письмо дружеского характера – это не деловое письмо, так что здесь допускаются кое-какие вольности и свободная форма. Все же, не стоит упускать из виду некоторые нюансы.

В первую очередь, укажите адрес получателя. В эту рубрику входит город, название улицы, номер.

Начинайте письмо с приветствия. Для дружеского письма подойдет дружеская форма приветствия. Если друг очень близкий, то можно допустить и более фамильярную форму, что-то вроде «Привет, старина».

Письмо поделите на абзацы, в каждом из которых будет сообщаться новая мысль.

Закончите письмо прощанием и добрыми пожеланиями.

Тон письма должен быть вежливым, а содержание лаконичным.

Также, не стоит забывать и о краткости. Ведь сейчас век скоростей и технологий, поэтому ни у кого нет времени, чтобы читать длинные послания. Поэтому важно не растекаться мыслью по древу, а кратко и по сути изложить тему письма.

Как правильно написать адрес

Друзья, обратите внимание на то, как правильно нужно писать адрес получателя письма. Мы предлагаем вам несколько примеров для ознакомления. Старайтесь соблюдать эту структуру в ваших письмах.

Charles Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Orléans.

Michel Dubois
44, rue des Océans
Besançon K1A 0A7

Jean-Marc Durant
rue des Fleurs 27
1000 Marseille.

Несколько необходимых фраз

Для того, чтобы написать письмо другу по-французски, вам пригодятся несколько стандартных фраз, несколько штампов и клише, которые используются для написания такого письма. Вот эти фразы.

Фразы для начала письма и обращения

  • Cher ami – дорогой друг
  • Mon ami – мой друг
  • Mon cher ami – мой дорогой друг
  • Chers parents – дорогие родители
  • Cher Jean – дорогой Жан
  • Mon vieux copain – старина
  • Cher frère – дорогой брат
  • Chère cousine – дорогая кузина

lettre

Пример письма другу по-французски

Фразы для завершения письма:

  • Dis bonjour à Michelle de ma part – Передавай привет Мишель от меня
  • Bien des choses à Catherine – Всего наилучшего для Катрин
  • Amitiés – С дружескими пожеланиями
  • Grosses bises – Крепко целую
  • Meilleurs voeux – С наилучшими пожеланиями
  • Je t’embrasse – Обнимаю тебя
  • Au revoir – До свидания
  • A bientôt – До скорого

Письмо другу: образец с переводом

Уважаемые читатели, мы предлагаем вашему вниманию несколько примеров дружеских писем на французском языке, для большей ясности, с русским переводом. Прочтите эти примеры писем и вы убедитесь, что в такой форме написания нет ничего сложного, нужно просто излагать свои мысли и соблюдать дружелюбный тон.

Cher Julien (Дорогой Жюльен),

Pendant ces vacances , je suis allé à la mer mes chers parents, je nageais dans la mer comme un petit poisson (На этих каникулах я поехал на море со своими дорогими родителями, я плавал в море, как маленькая рыбка). Une semaine plus tard, je suis allé chez ma grand-mère (Через неделю я отправился к своей бабушке). Là-bas je ramassais des fruits et des pommes de terre, c’était très curieux (Там я собирал фрукты и картошку, это было очень любопытно).  Et les fruits, les prunes, les abricots et les pommes, étaient très doux et savoureux (Фрукты – сливы, абрикосы и яблоки, были очень сладкими и вкусными). Puis, deux jours plus tard, je suis allé au cirque avec mes amis (Потом, через два дня, я пошел в цирк со своими друзьями). Là il y avait différents animaux (Там были разные животные). Cinq jours après, ma mère et moi, nous sommes allés au théâtre, je mangeais de la glace et je buvais du jus Cola (Спустя пять дней, моя мама и я, мы пошли в театр; я ел мороженное и пил колу). La meilleure chose de ces vacances, c’était la mer (Самой лучшей вещью этих каникул было море). Je pense que je ne pourrais pas l’oublier (Я думаю, что не смогу его забыть).

A bientôt, mon vieux copain (До скорого, старина).

Ton ami Claude (Твой друг Клод).

И еще один пример:

Ma chère Nadine (Моя дорогая Надин),

Je suis très heureuse d’apprendre que tu seras bientôt avec  nous (Я очень счастлива узнать, что ты скоро будешь с нами). Ta chambre est prête pour t’accueillir (Твоя комната готова к твоему прибытию). Ton père a refait la décoration et a changé ton petit lit, tu devrais te sentir bien ici, avec nous (Твой отец переделал украшения и поменял твою маленькую кровать, ты должна будешь чувствовать себя хорошо здесь, с нами). Nous t’attendons avec impatience (Мы ждем тебя с нетерпением).

Mille baisers (Тысяча поцелуев).

A toi de tout coeur (Тебе от всего сердца).

Maman(Мама).

Вот такие письма у нас получились, друзья. Практикуйтесь в написании писем и скоро вы добьетесь хороших результатов!

На чтение 15 мин. Опубликовано 19.05.2020

Дружеские письма не предполагают особенно строгих правил, а вот официальная переписка должна подчиняться определенным требованиям. В этой статье мы расскажем, как правильно написать письмо на французском другу и коллеге.

Правила написания письма

Содержание

  1. Главные советы
  2. Как правильно писать адрес на французском языке
  3. Правила написания личного письма на французском языке
  4. Структура личного письма
  5. Пример личного письма
  6. Как писать личное письмо в ЕГЭ по французскому языке
  7. Пример личного письма – ЕГЭ
  8. Правила написания делового письма
  9. Пример делового письма

Главные советы

  1. Предложения не должны быть очень длинными.
  2. Следует тщательно избегать повторов.
  3. Необходимо соблюдать правила этикета, уместно использовать обращения (Monsieur / Messieurs, Madame / Mesdames) и обязательно употреблять прощальные фразы.
  4. В письме должно быть не менее трех абзацев. Первый — это введение, затем следует основная часть и прощальная фраза.
  5. Каждый абзац должен содержать новую мысль.

Как правильно писать адрес на французском языке

  • обращение (Madame, Mademoiselle, Monsieur) или должность в сочетании с именем / фамилией.
  • номер квартиры или этаж — коридор — лестница.
  • номер/ название подъезда — корпуса — здания — помещения.
  • номер дома и название улицы.
  • особое место назначения (например, особое почтовое отделение или номер почтового ящика).
  • почтовый индекс и название населенного пункта.
  • страна.

Пример:

Valéry FRONTERE

Appartement 12 Escalier C

Résidence Les Tilleuls

1 impasse de l Eglise

01090  FRANCHELEINS

FRANCE

Правила написания личного письма на французском языке

Особых правил в написании личного письма другу или знакомым нет. Для него характерно употребление разговорных фраз, свободный стиль изложения.

Структура личного письма

  1. Место и время.
  2. Обращение:

Адресат

Близкие друзья или родственники

Знакомый человек, но к которому пишущий обращается на «вы»

Незнакомый или малознакомый человек

Варианты обращения

Salut mon vieux, (ma vieille). – Привет, старина.

Cher / chère collègue. – Дорогой / дорогая коллега.

Monsieur, Madame. – Господин, госпожа.

Salut Marie. – Привет Мари.

(Ma) chère Julie. – Дорогая Жюли.

Chers parents. – Дорогие родители.

Chère Madame. – Дорогая мадам.

Monsieur le Directeur, / Madame la Directrice. – Господин/госпожа директор.

Ma chère maman. – Дорогая мама.

Cher ami / chère amie. – Дорогой друг / подруга.

Сoucou les amis. – Привет, друзья.

Bonjour. – Здравствуйте.

  1. Введение:

Адресат

Близкие друзья или родственники

Знакомый человек, но к которому пишущий обращается на «вы»

Незнакомый или малознакомый человек

Варианты введения

Merci de ta lettre du 12 février. Je suis très heureux (heureuse) de la recevoir et je te réponds tout de suite (presque aussitôt, le plus vite possible). – Спасибо за твое письмо от 12 февраля. Я очень счастлив (счастлива) была его получить и сразу отвечаю.

Je vous remercie de votre lettre du … (+дата) – Спасибо за ваше письмо от… дата

Je vous prie de bien vouloir … – Пожалуйста, будьте любезны

Merci de m’avoir écrit pour… – Спасибо, что написали мне о…

Ça fait déjà longtemps que je n’ai pas de tes nouvelles, c’est pourquoi je t’écris. – Я давно тебя не слышал, поэтому и пишу тебе.

Tu n’as pas répondu à ma dernière lettre, je m’inquiète : tout est bien chez toi ? – Ты не ответил на мое последнее письмо, и я беспокоюсь, у тебя всё в порядке?

Je suis très heureux(se) d’avoir de tes nouvelles et je me dépêche à te répondre. – Я очень рад/рада услышать твои новости и я спешу тебе ответить.

Je suis désolé / désolée de savoir / apprendre que… – Мне жаль узнать, что…

J’ai l’honneur de solliciter – Имею честь просить…

Je t’envoie ces quelques mots pour t’annoncer une grande nouvelle. – Я пишу тебе эти несколько слов, чтобы сообщить о большой новости.

Comment te dire que je regrette mon long silence ! – Как я могу сказать, что сожалею о своем долгом молчании?

J’ai bien reçu ta lettre mais pardonne-moi : j’ai eu tellement de travail… – Я получил твое письмо, но прости, у меня столько работы…

  1. Тело письма:

Нужно выразить в одном-двух предложениях свое отношение к проблеме, возникшей у друга:

Фраза

Перевод

J’ai les mêmes problèmes que toi.

У меня те же проблемы, что и у тебя.

Tu as complètement raison.

Ты абсолютно прав.

Je suis tout à fait d’accord avec toi.

Я полностью с тобой согласен.

Mon vieux, tu exagères, il n’y a rien de grave dans ton cas.

Старина, ты преувеличиваешь, ничего страшного в твоем случае нет.

Je ne te comprends pas…

Я тебя не понимаю…

Далее нужно ответить на все вопросы, которые друг задал в своем предыдущем письме. При этом можно использовать следующие фразы:

Фраза

Перевод

Figure-toi.

Вообрази.

Imagine-toi.

Представь.

Peux-tu te rappeler notre…

Можешь вспомнить нашу…

Devine de quoi je vais te parler.

Угадай, что я тебе скажу.

Tu me demandes…

Ты спрашиваешь меня…

Tu veux mon conseil…

Тебе нужен мой совет…

Tu sais…

Ты знаешь…

Другие фразы для тела письма:

  • Время (когда что-то происходит): un jour/ un mardi/ hier/ la semaine dernière/ en 2020… – в один день/во вторник/вчера/ на прошлой неделе/в 2020 году…
  • Последовательность событий: au début/d’abord…; après/ensuite/alors/une heure après…; à la fin… – в начале; после/затем/тогда/час спустя; в конце…
  • Одновременность: quand/pendant que/au même moment/en même temps… – когда/в то время ак/ в тот самый момент/ в то самое время…
  • Частота: jamais/rarement/quelquefois/de temps en temps/d’habitude/souvent/toujours – никогда/редко/иногда/время от времени/обычно/часто/всегда.
  1. Последние вопросы, конец письма:

Фраза

Перевод

Est-ce que j’ai répondu à ta question? Ecris-moi le plus vite possible!

Ответил ли я на твой вопрос? Напиши мне как можно скорее!

Et toi, aimes-tu la mer? J’attends ta lettre avec impatience.

А ты любишь море? Жду твоего письма с нетерпением.

As-tu les mêmes problèmes que moi? A très bientôt, j’espère !

У тебя такие же проблемы, как у меня? До скорого, я надеюсь!

Tu comprends pourquoi tu dois venir? Ne tarde pas à me répondre !

Ты понимаешь, почему ты должен прийти? Не спеши отвечать!

Ecris-moi, que fais-tu pour être toujours en bonne forme? J’attends ta réponse.

Напиши мне, что ты делаешь, чтобы всегда быть в хорошей форме? Жду твой ответ.

Quelle décision vas-tu prendre? Ecris-moi!

Какое решение ты примешь? Напиши мне!

Qu’en penses-tu? Réponds-moi vite!

О чем ты думаешь? Ответь побыстрее!

C’est formidable, non? Téléphone-moi pour dire quand tu arrives.

Это здорово, не так ли? Позвони мне, когда приедешь.

Vas-tu suivre mon conseil? Si tu préfères, téléphone-moi!

Ты последуешь моему совету? Позвони мне, если захочешь!

Si tu viens nous rejoindre? A notre prochaine rencontre.

Ты присоединишься к нам? На следующей встрече.

  1. Вежливые фразы-клише:

Адресат

Близкие друзья или родственники

Знакомый человек, но к которому пишущий обращается на «вы»

Незнакомый или малознакомый человек

Варианты вежливых фраз

Je t’embrasse. – Обнимаю тебя

Je vous embrasse – Обнимаю вас.

Je vous prie, …, de bien vouloir agréer mes meilleures salutations. – Примите мои наилучшие пожелания

Grosses bises или Gros bisous – Крепко целую

Veuillez croire, …, en (toute) ma sympathie. – Будьте уверены в моей симпатии

Salut – Пока!

Je vous adresse, …, mes bien cordiales salutations. – Я обращаюсь к вам… мои сердечные поздравления

Amitiés – С дружескими пожеланиями

En vous remerciant par avance pour votre / vos…  – Заранее благодарю вас за ваш…

A bientôt – До скорого!

Meilleurs voeux – С наилучшими пожеланиями

Au revoir – До свидания!

  1. Подпись:

Anne, Alline, Michel, Pierre, Jean.

Пример личного письма

Вы можете скачать пример личного письма на французском языке в формате PDF по ссылке.

Как писать личное письмо в ЕГЭ по французскому языке

В правом верхнем углу указывается адрес:

Moscou, le 17 mai 2016

Письмо начинается с неофициального обращения:

Фраза

Перевод

Cher Lucien,

Дорогой Люсьен,

Chers Nicolas et Jean,

Дорогие Николя и Жан,

Mon cher Pierre,

Мой дорогой Пьер,

Mes chers amis,

Мои дорогие друзья,

Обратите внимание, что после обращения ставится запятая.

Весь последующий текст нужно разделить на несколько абзацев по смыслу, каждый из которых нужно начинать с красной строки.

В первом абзаце (это введение) благодарят друга за последнее письмо. Примеры:

Фраза

Перевод

Merci pour ta lettre.

Спасибо за твое письмо.

J’espère que tout va bien pour toi et toute ta famille.

Я надеюсь, у тебя и всей твоей семьи всё хорошо.

J’ai reçu ta lettre jeudi dernier et je t’écris pratiquement tout de suite.  

Я получил письмо в прошлый четверг и отвечаю тебе практически сразу.

Je suis très content(e) d’avoir reçu ta lettre…  

Я очень рад(а) был(а) получить твое письмо.

Тa lettre m’a fait un grand plaisir.

Твое письмо меня очень порадовало.

Основная часть состоит из 2-3 абзацев. Можно использовать неформальные слова-связки:

Фраза

Перевод

Tu veux savoir …

Ты хотел знать…

Tu me demandes…

Ты меня спрашиваешь…

En répondant à ta première question.

В ответ на твой первый вопрос.

В последнем абзаце нужно упомянуть о дальнейших контактах:

Фраза

Перевод

J’attends ta réponse avec impatience…  

Жду твой ответ с нетерпением…

En attendant ta réponse…

В ожидании твоего ответа…

En attendant de tes nouvelles…

В ожидании новостей от тебя…

Конец. На отдельной строке нужно указать завершающую фразу-клише, ее выбор зависит от близости автора и адресата. После нее всегда ставится запятая!

Фраза

Перевод

Amities,

С дружескими пожеланиями,

Bisous,

Целую,

Gros bisous,

Целую много раз,

Je t’embrasse,

Обнимаю,

Salut,

Пока,

Avec toutes mes amities,

С наилучшими дружескими пожеланиями,

На следующей строке под этой фразой нужно указать свое имя (без фамилии!). Например:

Frédérico

Пример личного письма – ЕГЭ

Вы можете скачать пример личного письма на французском языке для ЕГЭ в формате PDF по ссылке.

Правила написания делового письма

Что должно содержать деловое письмо:

  • Vos coordonnées — Ваши координаты.
  • Coordonnées du correspondant — Координаты адресата. Если письмо будет отправлено в организацию, но предназначается кому-то конкретному, стоит написать «A l’attention de … » (для).
  •  Références («Vos Réf.«, «Nos Réf.«) , «Objet de la lettre» et «Pièces jointes» — Ссылки ( «Ваши ссылки» , «Наши ссылки» ), «Тема письма» и «Вложенные документы».
  • Lieu et Date — Место и дата (место может не указываться, если совпадает с тем, что в графе «Ваши координаты» ).
  • Formule d’appel ( «Monsieur,» ) — Обращение ( «Господин», …).
  • Corps de la lettre — Тело письма.
  • Signature — Подпись (фамилия и должность).
  1. Начало письма:

Если нет ссылки на предшествующее письмо:

Фраза

Перевод

Nous avons le plaisir de…

Имеем удовольствие …

Nous vous serions obligés de…

Мы Вам будем признательны…

Voulez-vous avoir l’amabilité de…

Будьте любезны …

Vous trouverez ci-joint…

Вы найдете в приложении…

Nous vous remettons…

Мы Вам передаем…

Nous venons de recevoir…

Мы только что получили…

Nous avons appris de…

Мы узнали …

… vous informer que…

…вас проинформировать, что …

… nous faire savoir (si)…

…нас проинформировать…

… nous renseigner sur/au sujet de…

…дать нам сведения о…

Если письмо является ответом на ранее полученное:

Фраза

Перевод

Nous vous remercions de votre lettre du…
par laquelle vous nous informez que…

Благодарим вас за письмо от …, в котором Вы нас информируете о…

En réponse à votre lettre du 12 juin courant au sujet de…, nous nous empressons de…

В ответ на ваше письмо от 12 июня этого года по поводу…, мы спешим …

Votre lettre s’est croisée avec la nôtre de même date

Ваше письмо пересекается с нашим от той же даты

Nous regrettons d’apprendre par votre lettre du… que

Мы с сожалением узнали из вашего письма, что …

Nous sommes très étonnés d’apprendre que…

Мы очень удивились, узнав, что

Если не был получен ответ на предыдущее письмо:

Фраза

Перевод

Comme suite à notre lettre du…, nous désirons vous informer que …

В продолжение нашего письма от … мы хотим вас проинформировать о…

Dans notre lettre du…, nous vous avons demandé

В нашем письме от… мы вас спрашивали

Par notre lettre du…, nous vous avons informé que…

В нашем письме от мы вас информировали о…

Depuis notre lettre du…, nous avons appris de bonne source que…

После отправки нашего письма от … мы узнали из верных источников, что…

Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de…

Вот уже некоторое время мы остаемся без новостей о вашей компании по поводу…

Vous nous avez fait savoir dans votre lettre du… que vous vous intéressiez à notre/nos…

Вы нам написали в вашем письме от…, что вы интересуетесь нашим (-и)…

  1. Тело письма:

Передача информации:

Фраза

Перевод

Nous avons appris par… que…

Мы узнали в…, что …

une demande de renseignements

просьба о сведениях

Nous nous permettons de vous signarler que…

Позволим себе вам написать (объявить), что…

Nous vous informons également que…

Посылаем вам также сведения о том, что…

Comme nous vous en avons avisés hier,…

Как мы вас вчера и предупреждали, …

D’après les renseignements qui nous sont parvenus de…

По сведениям, которые мы получили от…

Nous apprenons de source sûre que…

Мы узнали из достоверных источников, что…

Il semble que…

Кажется, что …

Veuillez noter que…

Заметьте, что…

Cependant, nous remarquerons que…

Однако мы хотели бы отметить, что

Запрос информации:

Фраза

Перевод

Veuillez nous dire par retour du courrier si…

Сообщите нам, пожалуйста, в обратном письме …

Merci de

Благодарим за (сообщение)

Dans ces circonstances, il est indispensable que…

В данных обстоятельствах необходимо …

A titre d’information, voulez-vous avoir l’obligeance de nous faire savoir…

Будьте добры сообщить нам ….

Выражение сожаления:

Фраза

Перевод

Nous regrettons de savoir que…

Мы сожалеем о …

Nous regrettons vivement d’apprendre par V/ lettre du… que…

Мы сильно сожалеем, узнав в вашем письме от …, о …

Nous sommes au regret de vous dire que…

Мы с сожалением сообщаем вам, что…

A notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés.

К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию.

Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l’affaire ci-dessus mentionnée

Мы сожалеем, что не можем пока ответить определенно на ваше письмо по поводу вышеупомянотого дела.

Nous avons le vif regret de

Мы очень сожалеем о …

Nous vous prions de bien vouloir accepter nos excuses.

Просим вас принять наши извинения.

Подтверждение чего-либо:

Фраза

Перевод

Selon votre demande, nous vous envoyons notre accord

По вашей просьбе мы посылаем вам наше согласие

Nous avons noté avec intérêt…

Мы с интересом отметили …

Nous prenons bonne note de vos observations au sujet de…

Мы приняли к сведению ваши замечания по …

Nous vous saurions gré de nous confirmer que…

Будем вам признательны, если вы подтвердите, что…

Nous vous accusons réception de…

Подтверждаем получение …

Напоминание о чем-либо

Фраза

Перевод

Nous désirons vous rappeler notre lettre du… par laquelle nous vous avions demandé de…

Мы хотим напомнить вам о нашем письме от …, в котором мы у вас просили …

Nous attirons votre attention sur le fait que nous n’avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion…

Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы еще не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…

Nous nous permettons de vous rappeler que…

Позволим себе напомнить вам, что…

Nous sommes au regret de vous rappeler que…

Мы сожалеем, что вынуждены напомнить вам о…

Пример делового письма

Вы можете скачать пример делового письма на французском языке в формате PDF по ссылке.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Письмо другу на французском (личное письмо)

Написание писем на французском языке может показаться несколько сложным, но с письмами для друзей всё в разы проще. Соблюдение основных правил этикета и грамматики поможет подобрать правильные выражения, все остальные содержательные элементы на ваше усмотрение.

Французские формальности

В личной переписке следует строго придерживаться всего одного пункта: наличия приветствия и прощания. Вид используемых вами выражений зависит от взаимоотношений с получателем письма.

Приветствие

Для друзей и членов семьи в начале письма уместно употреблять более неофициальные приветствия, например, «cher» для обращения к мужчинам и «chère» — к женщинам. Чтобы ввести более высокий уровень привязанности и фамильярности, вы можете написать «mon cher» (мой дорогой) или «ma chère» (моя дорогая). Когда вы пишете нескольким людям, которых хорошо знаете, не забудьте добавить окончание –s к «cher» или «chère».

Вы можете использовать эти приветствия сами по себе или с приветствием, за которым следует имя человека:

  • chers amis — дорогие друзья;
  • chere Anne — дорогая Анна;
  • chers grandsparents — дорогие дедушка и бабушка;
  • mon cher Paul — мой дорогой Пол;
  • mes chers amis — мои дорогие друзья;
  • mon vieux copain — старина;
  • salut Lise — привет, Лиза;
  • coucou Luc — привет, Люк.

Прощание

Мало что может быть труднее, чем закончить письмо: большинство подписей длинные и путают даже самих французов. Примерные фразы для прощания:

  • à bientôt — до скорого;
  • affectueusement — с любовью;
  • amitiés — с дружескими пожеланиями;
  • bien à toi — всего тебе хорошего;
  • bien amicalement — с наилучшими пожеланиями;
  • bien des choses à tous — всего лучшего тебе;
  • bises — целую;
  • bons baisers — крепко целую;
  • chaleureusement — сердечно;
  • cordialement — от сердца;
  • grosses bises — крепко целую;
  • je t’embrasse — обнимаю;
  • votre ami dévoué(e) — ваш преданный друг (подруга).

Выражения типа «Bons baisers» и «Bises» во французском необязательно выражают романтические чувства; вы можете употреблять их по отношению к друзьям.

Пример неформального письма

Marseille, le 23 juillet 2022

Chère Françoise
Comment vas-tu?
Je suis arrivée à Nouméa la semaine dernière et j’adore La Nouvelle Calédonie, même si j’ai rencontré quelques petits problèmes lors de mon vol. Tu sais que je ne maîtrise ni l’anglais, ni le japonais mais que j’ai de bonnes bases en Espagnol.

Et toi, comment se passent tes vacances en France? J’ai hâte que tu me racontes.

Je t’embrasse très fort.

Daria

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Перейти к содержимому

Дружеское письмо не подчиняется правилам, т.к. пишется для близких людей в свободном стиле. Для такого письма характерно употребление разговорных фраз.

Однако на многих экзаменах по французскому языку проверяется умение писать личные письма. В этом случае необходимо соблюдать простые правила оформления письма.

Дружеское письмо состоит из 5 частей:

  • заглавная часть (адрес, место, дата). Характерна для письменных посланий. В электронных письмах отсутствует;
  • приветствие;
  • основная часть;
  • заключение;
  • подпись.

Заглавная часть

Указание адреса отправителя – необязательный элемент. Если вы захотите написать адрес, то расположите его в правом верхнем углу письма.

Место составления письма и дата ставятся под адресом с правой стороны страницы. Перед датой не забудьте поставить определенный артикль le.

После даты перед приветствием пропускается строчка.

Приветствие

Чаще всего письмо другу начинают со слов «Дорогой, — ая + имя», далее вместо точки ставится запятая, письмо продолжается с новой строки, первое слово основной части – с большой буквы.

Слова для начала письма:

  • Cher Philippe,
  • Chère Anne,
  • Cher papa,
  • Chère maman
  • Chers amis,
  • Bonjour + имя!
  • Salut + имя!
  • Coucou + имя!

Основная часть

Здесь излагается информация, которой вы хотите поделиться, ваши вопросы и просьбы…

Заключение

В заключении пишут что-нибудь приятное – пожелания, выражение любви или дружбы. Например:

  • A bientôt !
  • A plus tard / à plus / à +  / ++ / +
  • A la prochaine!
  • A bientôt!
  • Salut !
  • Amicalement,
  • Bisous / gros bisous, (только самым близким)
  • Bises / grosses bises, (только самым близким)
  • Je t’embrasse,
  • Avec toute mon amitié,
  • Amitiés,
  • Sincèrement
  • Cordialement
  • Amour
  • Salutations
  • Ton ami / amie
  • Meilleurs vœux
  • Merci
  • Votre sincèrement
  • Sincèrement votre
  • Cordialement votre
  • (Tous les) meilleurs vœux

Подпись

Это ваше имя.

Типичные фразы для дружеского письма:

J’aimerais / je voudrais Я бы хотел,-а
Excuse-moi Извини меня
Je suis désolé (-e) Мне жаль
Je regrette de ne pas pouvoir … Мне жаль, что я не могу…
C’est dommage, mais … Жаль, но …
C’est gentil de ta part (de) Эти мило с твоей стороны
Je te remercie (pour / de ton invitation). Я тебя благодарю (за твое приглашение).
Il y a longtemps que je ne t’ai pas vu. Я тебя не видел,-а уже давно.
Alors, qu’est-ce que tu deviens ? Итак, что с тобой стало?
Tu me manques des tonnes et j’envoie beaucoup d’amour de [PAYS]. Я по тебе ужасно скучаю и посылаю тебе много любви из (название страны).
Je compte les jours jusqu’à ce que je te revoie ! Я считаю дни до нашей встречи.
Bref, je voulais juste que tu saches que je pense à toi. Короче, я просто хочу, чтобы ты знал,-а, что я думаю о тебе.
Je vous aime tous tellement et à bientôt ! Я вас всех очень люблю, до скорого!
Merci pour votre lettre, j’aime ce que vous avez écrit. Спасибо за ваше письмо, мне понравилось то, что вы написали.
C’est super d’entendre toutes vos nouvelles ! Это супер — узнать все ваши новости.

Примеры дружеского письма на французском

Как написать деловое письмо

Письмо другу на французском, образец

Rédiger une note de félicitations Как поздравить друга

Chers amis,

Quelle bonne nouvelle ! Toutes mes félicitations pour votre nouvelle maison ! Je suis vraiment très heureuse pour vous!

Alors, dites-mol tout ! Comment avez-vous trouvé votre nouvelle demeure ? La ville vous plaît-elle ? Sarlat est vraiment une ville magnifique, vous avez de la chance I Et cette maison, elle est comment ? Vous avez un jardin ?

J’espère que nous pourrons nous revoir bientôt pour que je puisse la visiter !

J’attends de vos nouvelles avec impatience.

Je vous embrasse bien fort !

Hélène

Письмо-отказ от приглашения в гости.

Mme Hélène Delahaye

6 rue Montaigne

24110 Saint-Astier

M et Mme Aymard

12 av. Aristide Briand

24200 Sarlat

Saint-Astier, le 6 juillet 2007

Chère Jacqueline, cher Paul,

Merci beaucoup pour l’invitation à votre pendaison de crémaillère du 21 juillet prochain. Malheureusement, je ne pourrai pas être avec vous ce jour-là car c’est le mariage de mon cousin qui habite près de Biarritz.

Je suis vraiment désolée de ne pas pouvoir venir. J’aurais vraiment aimé être avec vous.

J’espère qu’on se verra bientôt pour que vous me racontiez votre soirée. Je vous téléphonerai le 21 de toute façon !

Je vous embrasse.

Hélène

Предложить что-то, пригласить

De : hélène-delahaye®club-internet.fr

À : aymard®yahoo.fr

Objet : Festival de Jazz à Périgueux Salut !

J’espère que vous allez bien et que vous vous êtes bien amusés le 21 !

Il y aura un festival de Jazz à Périgueux du 3 au 12 août, avec de nombreux artistes français et internationaux. Les concerts, entièrement gratuits, se dérouleront en plein air! Les soirées commencent avec un apéro et les concerts sont à 21 h.

Ça vous dirait d’y aller ? On pourrait peut-être se trouver un petit hôtel pour y passer le week-end. La journée, on se baladerait et le soir on irait aux concerts.

J’espère que l’idée vous plaira !

Gros bisous.

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Isabelle .

… Je ne suis qu’en 2 , mais je me pose déjà beaucoup de questions sur la filière que je vais choisir l’année  prochaine et sur les nombreux choix que j’aurai à prendre. Beaucoup de mes proches me conseillent d’aller en S car c’est celle qui ouvre le plus de portes… Mais je suis plus à l’aise dans les matières littéraires. Je suis complètement perdue ! Et tes parents te comprennent-ils toujours ? S’opposent-ils  à ton envie de carrière, pourquoi? Comment affronter ce genre de problèmes?  

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Isabelle,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.

Moi, je suis en 9-ème et mon problème c’est que mes parents voudraient que je sois avocat (médecin,professeur… ),comme mon père,mais moi, le droit, ça ne m’intéresse pas du tout. En fait, je ne sais pas très bien ce qui m’intéresse.82 mots

J’ai encore du temps à réfléchir. A mon avis, pour bien réussir l’orientation, il faut que tu saches d’abord ce qui te plaît. Je suis sûr (e) que tes parents te comprendront.

Très amicalement Claire

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Aurélie.

J’aime autant les langues que les autres matières. Je suis autant littéraire que scientifique, mes moyennes tournent toutes autour de 16 ou 17, voire 18. Je fais aussi 13 heures de musique par semaine, et je ne veux pas non plus les laisser tomber. Qu’en penses-tu, c’est possible de jongler avec tout ça ? Et toi, quelles matières aimes-tu plus que les autres? Quelles notes as-tu à l’école?…

Écrivez-lui la lettre et répondez à ses 3 questions.

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Aurélie,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.

D’habitude j’ai de bonnes notes à l’école. Je m’intéresse surtout aux langues étrangères. J’apprends le français et l’anglais. J’ai beaucoup de devoirs à l’école et j’ai peu de temps libre.

J’adore le sport et je vais à la piscine trois fois par semaine. Je suis d’accord avec toi, que c’est assez difficile de trouver le temps pour tes loisirs. Mais je suis sûr qu’il faut le trouver pour se relaxer.

Bien à toi Nadine

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Emma.

La première fois que j’ai ressenti le besoin d’écrire, je devais avoir 8 ans. Mes parents étaient sur le point de se séparer. Je ne savais pas comment formuler mes angoisses. Alors, j’ai pris un carnet et, sur des pages et des pages, j’ai parlé de… la neige. Depuis, mon journal ne m’a jamais vraiment quittée. Et toi, écris-tu un journal intime ? À qui confies-tu tes problèmes et tes soucis ? As-tu un(e) vrai(e) ami(e), comment est-il(elle) ?

Écrivez-lui la lettre et répondez à ses 3 questions.

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Emma,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Je m’entends bien avec mes parents,mais je ne m’ose pas parler avec eux de tous mes problèmes. Moi aussi, j’avais un journal intime, mais j’ai arreté d’écrire à cause le manque du temps.

J’ai un,une ami(e). Il,elle s’appelle….Je peux lui confier mes secrets et mes soucis.Il,elle peut m’écouter et me donner des conseilles. Je crois que j’ai eu de la chance d’avoir un ami fidel qui me comprend très bien.

Amicalement Paul

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Alexis.

J’ai rencontré Pauline quand j’étais en 5e. Au début, on s’envoyait des petits mots en classe. Puis des lettres. Finalement, depuis deux ans, on s’envoie de très longs e-mails. Notre journal, c’est aujourd’hui un dossier commun sur un ordinateur. On partage absolument tout. Nos joies, nos peines, nos réflexions… Et toi, à qui confies-tu tes problèmes et tes soucis ? As-tu un(e) vrai(e) ami(e), comment est-il(elle) ? Que fais-tu aux moments de loisirs ?

Écrivez-lui la lettre et répondez à ses 3 questions.

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Alexis,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

J’ai un ami qui s’appelle Nicolas. Je l’admire pour sa fantaisie et son imagination.J’aime les gens avec le sourire aux lèvres, optimistes,pleins de joie de vivre.

Je lui raconte des choses intimes. Il est toujours prêt à écouter, à donner un coup de main. Nous allons au cinéma. Nous jouons de la guitare après les classes.Parfois nous allons camper pendant les vacances.

Très amicalement Michel

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Laurent.

… Je suis dans un lycée privé réputé, mais je ne m’y sens pas très à l’aise, au milieu de «riches» et avec un niveau très élevé. Comment pourrais-je changer de lycée  pour l’année prochaine, sachant que je dois normalement passer en Ire S ! Je ne sais pas trop non plus comment l’annoncer à mes parents, par peur de leur réaction… Et toi, à qui demandes-tu conseil quand tu te trouves dans une situation difficile ?Est-ce que tes parents te comprennent toujours ?Te sens-tu à l’aise dans ton école ?

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Louise.

J’ai presque 15 ans, et je n’arrive pas à m’amuser naturellement avec les autres, ni à m’intégrer dans un groupe. Parfois, j’ai l’impression d’être transparente. Je ne suis jamais allée à une fête, car les autres pensent que ça ne m’intéresse pas, et du coup ils ne m’invitent pas….  J’en viens à me demander si je suis normale! Et toi, as-tu beaucoup d’amis? Sors-tu souvent avec eux? Qu’est-ce que tu aimes faire le soir ou le week-end?…

Écrivez-lui la lettre et répondez à ses 3 questions.

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Louise,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Quand à moi, j’ai quelques amis. Je suis très sociable. Nous passons beaucoup de temps ensemble. Après les classes on va au stade ou au cinéma.

J’aime passer le week-end à la campagne. J’adore la nature !Parfois on va camper dans la forêt .Le soir, si j’ai du temps libre je me promène avec mes amis.

A mon avis, Louise tu dois être plus disponible. N’aie pas peur de communiquer avec les gens. J’attends ta lettre suivante avec impatience !

Bien à toi Claire

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Marc.

Je désespère de voir tous ces gens qui se fichent de l’avenir de la planète, qui ne pensent qu’à leurs petites vies, qui ne rêvent qu’à s’enrichir au dépens de la population, accélérant, au passage, la fin de la Terre ! Je suis déjà révoltée à l’idée qu’ils puissent décider de laisser mourir l’ensemble des humains, juste parce que ce sont de parfaits égoïstes. Et toi, penses-tu à l’avenir de notre planète? Fais-tu partie d’une association écologique? Quels gestes écologiques fais-tu?…

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Marc,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Tu touches dans ta lettre un problème qui est très actuel. Les problèmes éologiques m’inquiètent beaucoup.Je suis d’accord avec toi que notre planète est en danger.

Je suis l’éco-délégué(e) de la classe. J’éteins la lumière après les cours,je contrôle le gaspillage à la cantine.Pour protéger l’environnement, je prends une douche rapide au lieu d’un bain et je coupe toujours l’eau quand je me brosse les dents.

Je crois que l’avenir de notre planète dépend de nous. Sauver la Terre c’est notre devoir !

Amicalement Aline

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Marion.

… Le lycée me paraît bien vide cette année. C’est bête, me diras-tu, car en réalité, il y a plus de monde. Mais je me rends compte que la phrase ; « un seul être vous manque et tout est dépeuplé» est malheureusement vraie! Depuis que ma meilleure amie est partie, le lycée est vide, il a perdu son âme à mes yeux… As-tu un(e) vrai(e) ami(e), comment est-il(elle) ? En quelles relations es-tu avec tes copains de l’école ?Que faites-vous aux moments de loisirs ?

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Marion,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Je te comprends très bien car je n’imagine pas mon école sans mon(ma) meilleur(e) ami(e). Mon amie s’appelle…Elle m’aide toujours si je suis dans une situation difficile.Elle est bonne et très intelligente.

Je suis en bons rapports avec tous les élèves de ma classe. Parfois nous allons tous ensemble au théâtre ou au cinéma.

Après les cours j’aime aller au café avec mon amie.Nous prenons une tasse de café et nous bavardons. Marion, je pense que tu peux trouver une autre amie.

Très amicalement Sophie

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Mathieu.

J’ai beau faire des efforts, depuis toujours, je fais plein de fautes d’orthographe. Je lis beaucoup, mais je n’ai aucune mémoire visuelle, alors je ne me souviens jamais comment s’écrivent les mots. Ça me pénalise dans toutes les matières. Et toi, as-tu des problèmes à l’écoles, lesquels? Est-ce qu’il y a quelqu’un qui peut t’aider? On dit que le russe est une langue difficile, surtout son ortographe. C’est vrai?…

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Mathieu,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Moi aussi, parfois je ne peux pas retenir un texte ou une poésie. On dit qu’il faut imaginer le texte devant tes yeux et ça va marcher !

Mon point faible est la chimie. D’habitude je m’adresse à mon ami Paul. Il m’explique comment on peut faire un problème.

A mon avis le russe est assez difficile à apprendre. Mais je crois que chaque langue a ses particularités.

Si tu as envie d’apprendre le russe je vais t’aider !

Amitiés Anne

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Céliane.

Je ne peux imaginer ma vie sans mon ordinateur et l’Internet ! Je peux maintenant écrire toutes mes histoires et les envoyer immédiatement à mes amis… Et vous, est-ce que vous utilisez l’ordinateur en classe et à la maison ? Combien de temps passes-tu devant ton ordinateur ? Que fais-tu encore quand tu es libre ?…

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Céliane,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Moi aussi, je ne peux pas me passer sans Internet ! Pour moi, l’Internet c’est une grande source d’information. A l’école nous avons une salle de l’informatique où il y a beaucoup d’ordinateurs et l’accès à l’Internet.

Grâce à l’Internet je peux communiquer avec mes amis même s’ils habitent dans les autres villes où dans les autres pays. Malgré tous les avantages de l’Internet je passe peu de temps devant l’ordinateur. J’aime aller au cinéma et me promener.

Amicalement Nadine

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Amélie.

Je suis bilingue anglais-allemand depuis la 6e, je prends des cours d’espagnol par Internet, et j’envisage d’apprendre le russe avec mon oncle ou mon cousin qui vivent là-bas. Plus tard, j’aimerais vivre en Allemagne j’y ai fait une colonie quand j’étais en 6e, et j’ai vraiment accroché.  Et toi, quelles langues étrangères parles-tu? Aimerais-tu apprendre encore une langue étrangère, laquelle? Quelles langues parle-t-on en Russie?…

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Amélie,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Moi aussi, je m’interèsse aux langues étrangères, surtout au français. Je fais mes études à l’école spécialisée en français. Depuis la 5-ème je suis bilingue français-anglais.

Si j’ai la possibilité j’apprendrai l’espagnol et l’italien. En Russie on apprend le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol et même le japonais et le chinois. Bien sûr l’anglais est le plus populaire.

Bien à toi Pierre

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Michel.

Nous avons déménagé et j’ai dû changé de l’ école. C’est dommage car j’aimais bien mon ancienne école et j’y avais beaucoup d’amis. Maintenant je me sens un peu solitaire mais j’espère me faire des amis ici … Et toi, qu’est-ce que tu aimes le plus dans ton école ? Certainement tu as beaucoup d’amis. Comment sont-ils ? Que faites-vous aux moments de loisirs ?

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Michel,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Le déménagement c’est toujours n’est pas facile. Changer l’école c’est à dire être prêt à s’intégrer dans un nouveau cadre. Je suis sûr que tu trouveras beaucoup d’amis !

Je vais à mon école avec plaisir car la- bàs on se rencontre avec les copains. Nous nous amusons très bien ensemble. Mes amis sont très chouettes !Ils peuvent toujours m’aider. Après les cours nous allons au cinéma ou nous nous promenons.

Très amicalement Nastya

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Philippe.

 …Mon ami a été très impressionné par le Kremlin de Moscou. Il a dit que l’architecture russe est fascinante. J’aimerais aller en Russie pour mes vacances aussi…Comment passez-vous vos vacances ? Quelle est la meilleure saison pour venir en Russie, pourquoi ? Quels endroits touristiques faut-il absolument visiter dans votre pays ?   …

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Philippe,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Je suis très content que l’architecture russe t’a plu ! J’habite Riazan et nous avons aussi le Kremlin. C’est la plus ancienne et la plus belle partie de la ville.

D’habitude je passe mes vacances au sud de la Russie à Sotchi. С’est une station balnéaire au bord de la mer Noire. Je te conseille de visiter Sotchi, la Crimée et d’autres villes du sud de la Russie.

A mon avis tu dois visiter Saint-Petersbourg. C’est le centre culturel de notre pays.

Bien à toi

Slava

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Xavier.

Dès que je rentre chez moi, je vais dans ma chambre faire mes devoirs, et après je vais sur ordi car je n’ai rien d’autre à faire. Moi, le jeu, je l’analyse, je me demande comment ont été faites les textures, comment les mouvements ont été programmés… Je compte exercer un métier dans ce domaine. Et toi, quel métier veux-tu exercer ? Que fais-tu pour accomplir ton rêve ? Tes amis ont-ils les mêmes centres d’intérêts, lesquels ?

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Xavier,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Moi aussi, je m’interesse beaucoup aux jeux sur l’ordinateur. Mais j’étudie de nouveaux logiciels et je pense qu’il faut savoir bien utiliser l’ordinateur. Mes connaissances m’aideront dans mon futur métier. Je veux devenir photographe.

Pour réaliser mon rêve je lis des livres sur les photos, des articles des célèbres photographes. Mes amis trouvent mon futur métier très intéressant. Ils partagent mes intêrets. Parfois nous allons à la campagne et nous prenons des photos.

Très amicalement Jean

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Antoine.

Je suis un fan de jeux vidéo. J’y passe la plupart de mon temps libre et mes parents ne comprennent pas ma passion — pourtant, je compte exercer un métier dans ce domaine. Ils préféreraient que je fasse du sport. J’aimerais voir mes amis, mais nous habitons loin les uns des autres. Je ne trouve aucun soutien. Et toi, aimes-tu les jeux video?De quelle façon passes-tu ton temps libre? Est-ce que tes parents te soutiennent?…

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Antoine,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

Je partage ta passion pour les jeux vidéo.Mes parents sont aussi mécontents si je passe trop de temps devant l’ordinateur. Ils pensent que c’est mal pour la santé. Et je suis d’accord avec eux.

Si j’ai du temps libre je me promène avec mes amis.J’aime aller au cinéma et regarder les filmes nouveaux. Parfois j’aide mes parents à faire le ménage.

A mon avis, tu dois écouter tes parents. Ils veulent que tu réussises dans ta vie.

Amitiés Marie

Vous avez reçu une lettre de votre correspondante française Lucie.

Je suis un peu triste parce que je me suis brouillée avec ma mère. Je ne voulais pas laver la vaisselle et faire mon lit, parce qu’il y avait un film intéressant à lales TV… Pensez-vous que les enfants doivent aider leurs parents à faire le ménage, pourquoi/pourquoi pas ? Qu’est-ce qu’ils doivent faire à la maison ? Que fais-tu aux moments de loisirs ?

Riazan, le 5 juin 2015

Chère Lucie,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

J’ai les mêmes problèmes que toi.Parfois je ne veux pas aider mes parents. Au lieu de faire le ménage je préfère me promener avec mes amis.

Mais, je pense qu’il faut aider les parents parce qu’ils travaillent beaucoup. Je lave la vaisselle, j’essuie la poussière, je fais mon lit et je range le vêtement.

Si j’ai du temps libre je me promène avec mes amis.J’aime aller au cinéma et regarder les filmes nouveaux.

Bien à toi Slava

Vous avez reçu une lettre de votre correspondant français Clément.

… Je viens de rentrer de Chine. Ils ont célébré le Nouvel à la chinoise. Beaucoup de gens ont été habillés comme des dragons. C’était tout à fait différent  de ce qu’on fait en France. Les Chinois sont très fermés mais pendant les fêtes ils savent s’amuser. Et chez vous , en Russie, quelle fête est la plus polulaire ? De quelle façon la célébrez-vous ?Aimerais-tu la célébrer à l’étranger ? Pourquoi ?

Riazan, le 5 juin 2015

Cher Clément,

Je te remercie pour ta lettre. Cela m’a fait un grand plaisir de la lire. Je t’écris tout de suite. Je vais tenter de répondre à tes questions et de te donner les conseils.41 mots

En Russie les fêtes les plus populaires sont: le Novel An, le Pâque, le Noël et la fête de la Victoire.

Je vais te raconter sur la fête de la Victoire. On célèbre cette fête le 9 mai. Cette année on fête la 70-ème anniversaire de la Victoire dans la Grande Guerre Patriotique. On organise des défilés militaires, on fait des feux d’artifices. On félicite les vétérans avec la Victoire !

Moi, j’aimerais passer le Nouvel An aux pays exotiques, par exemple à Thaïland ! C’est très intéressant pour moi.

Amicalement Pierre

Образец письма другу / подруге

Ma chère Anne,

La semaine dernière c’était les soldes d’été et j’ai trouvé pour la nuit un pyjama à carreaux.

Je te l’envoie. Pour moi, j’ai acheté un tas de chose. D’abord, une petite robe blanche à fleurs roses, un pantalon écossais, des sandales d’été, une jupe blanche à pois, et une robe longue de soir. J’ai pris aussi un maillot de bain à rayures, très sympa. Le mois prochain je pars à la Martinique et je suis impatiente de faire ma valise. Ah, j’ai oublié, j’ai acheté des lunettes très amusantes. Je te les montrerai. Je t’embrasse.

Дорогая Анна,

На прошлой неделе был сезон летних скидок,  и я нашла пижаму в клетку. Я тебе ее отправлю. Себе купила кучу вещей. Сначала, маленькое белое платье в розовых цветочках, шотландские брюки, летние сандалии, белую юбку в горошек, и длинное вечернее платье . Я взял также купальник в полоску, очень симпатичный. В следующем месяце я уезжаю в Мартинику и я жду не дождусь когда соберу свой чемодан. Ах, я забыла, я купила еще очень забавные очки. Я тебе их покажу. Целую тебя.

Учебные материалы

Материалы по грамматике

Последние записи

Новая лексика

Новые диалоги

Авторизация

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать письмо дочери от родителей
  • Как написать письмо домовому
  • Как написать письмо домовенку
  • Как написать письмо доктору малышевой
  • Как написать письмо доброму волшебнику