Как написать письмо другу на итальянском

  • Уроки онлайн
  • Репетиторы
  • Школы
  • Отзывы
  • База Знаний

    • Назад

    • Справочник

    • Топики

    • Разговорник

    • Статьи

    • Тесты

    • Параллельные тексты

    • Подборки

  • Контакты

+7 (499) 995-06-56

Copyright © 2019 Study.ru Все права защищены.





Study.ru

Italy

+7 (499) 995-06-56

Войти

На главную
/

Статьи

/

Письма

Письма

Письма


2 минуты


1668

Дружеская переписка

Дружеская переписка


16 минут


2748

Список сокращений принятых в деловой переписке

Список сокращений принятых в деловой переписке


2 минуты


888

Бронирование номера в гостинице — Prenotazione di camera

Бронирование номера в гостинице — Prenotazione di camera


30 минут


2641

Как написать деловое письмо на английском языке

Письмо на итальянском

Популярное на сайте

Статья

2618

0

Топ-5 курсов итальянского языка в Санкт-Петербурге

23 сентября 2022 | 12:07

englex

Скидки до 30% на все курсы

Онлайн-школа “Инглекс” — это современный сервис персонального обучения английскому языку. За 10 лет мы выпустили уже более 14000 учеников. Получите скидку 30% при первой оплате!

Скидки до 30% на все курсы

Онлайн-школа “Инглекс” — это современный сервис персонального обучения английскому языку. За 10 лет мы выпустили уже более 14000 учеников. Получите скидку 30% при первой оплате!

englex

Мы используем файлы cookie для обеспечения наилучшей работы и наиболее соответствующих объявлений. Используя этот сайт, вы принимаете использование файлов cookie.

Принять

Письмо на итальянском языке примеры

Информация обновлена:
3 сентября 2019

Время на чтение:
1 минута

822

Дорогие друзья, сегодняшний урок посвящен тому, как корректно написать деловое письмо на итальянском языке. Зачастую может возникнуть необходимость связаться по почте с потенциальным работодателем, университетом, или каким-либо частным лицом. Точно так же, как и в русском, в итальянском существуют определенные нормы составления писем, это относится в первую очередь к деловому общению.

Деловое письмо на итальянском довольно жестко структкрировано. Ниже представлено типичное письмо кандидата на должность компании-работодателю:

Enrico Bianchi
Via Roma, 8
80133 Napoli

Dott. Mario Rossi
Responsabile del personale
Casa editrice Karalit,
Via Spagna, 1
09100 Cagliari

Luogo e data — Место и дата

Napoli, 27 luglio 2012

Riferimento — К чему относится

Egregio Dott. Rossi,

Corpo — Основная часть

Formula di chiusura — Заключение

Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze.

Полное наименование Письменное сокращение
Перевод
Dottor / Dottoressa Dott. / Dott.ssa
Доктор
Avvocato Avv. Адвокат
Ingegnere Ing. Инженер
Architetto Arch. Архитектор
Geometra Geom. Геометр
Ragionere Rag. Бухгалтер
Professore / Professoressa Prof. / Prof.ssa Профессор

Таким образом, если вы пишете письмо адвокату, то следует начать его «Egr. Avv. Mario Rossi». Фамилия следует за именем, однако допустимо также указывать только фамилию, если ваше общение исключительно формальное.

«Доктор», кстати, это не только медик, но и любой человек, получивший высшее образование. Так что если у вашего корреспондента есть диплом, смело называйте его доктором.

Важно отметить, что если вы не знаете, обладает ли ваш корреспондент каким-либо профессиональным титулом, то допустимо будет написать:

Полное наименование Письменное сокращение
Перевод
Egregio Signor Mario Rossi Egr. Sig. Mario Rossi
Уважаемый господин Марио Росси
Gentilissima Signora Maria Rossi Gent.ma Sig.ra Maria Rossi Уважаемая госпожа Мария Росси
Spettabile ditta Rossi s.r.l. Spett.le ditta Rossi s.r.l. Уважаемая компания ООО Росси

Вступление. Хорошо бы указать, откуда вы взяли контакты фирмы/лица (в случае если пишете впервые), или например сообщить, что письмо является ответом на письмо/телефонный звонок/личный разговор и т.д.

Con la presente siamo a comunicare quanto segue … — Настоящим мы хотели бы сообщить …
In riferimento al colloquio telefonico … — Относительно телефонного собеседования …
In riferimento alla Vostra richiesta … — Относительно Вашего запроса …
In riferimento a quanto in oggetto … — Относительно указанного в теме письма …
Come anticipato telefonicamente … — Согласно телефонной договоренности …
Come da accordi in data … — Согласно договоренности достигнутой …
In risposta alla Sua/Vostra lettera/mail/fax del … — В ответ на Ваше письмо/мейл/факс …
In allegato invio … — В приложении отправляю Вам …

Ringraziando per la sempre cortese collaborazione porgo cordiali/distinti saluti — Благодарю за любезное сотрудничество, до свидания.
Ringraziando per la cortese attenzione porgo cordiali/distinti saluti. — Благодарю за любезное внимание, до свидания.
In attesa di riscontro, resto a disposizione per chiarimenti e porgo cordiali saluti. — В ожидании Вашего письменного ответа, в случае необходимости с удовольствием отвечу на возникшие вопросы. До свидания.
Grazie e cordiali saluti. — Спасибо, с наилучшими пожеланиями
Distinti saluti. — C наилучшими пожеланиями.

В следующем уроке мы рассмотрим неформальное письмо 🙂

Метки

Рубрики

  • Рукодельные советы (1009)
  • Всё о куклах и мягкой игрушке (750)
  • Это жизнь, или отовсюду обо всём (617)
  • Мои рисунки, векторные рисунки, artbook, Мои (540)
  • Понравилось (471)
  • Скрапбукинг, журналинг, артбук, декупаж (298)
  • Картинки для настроения (296)
  • Читальный зал (234)
  • Уроки рисования (200)
  • мои сказки, рассказы, стихи (199)
  • Вязание (193)
  • Житие простых (165)
  • Хэнд мейд или мои Очумелые ручки (157)
  • Мои шарнирные куклы, куклы сделанные моими ру (146)
  • Здоровые советы (145)
  • Фильмы, спектакли, балеты (126)
  • Лепка, 3D моделирование (109)
  • Уроки итальянского (99)
  • Мультфильмы (66)
  • Выставки кукол (56)
  • Уроки английского (36)
  • Музыка (31)
  • Моя графомания (29)
  • Кулинарные советы (28)
  • Уроки французского (14)
  • Мои переводы с итальянского (13)
  • Улыбнуло (9)
  • Мои сны (6)
  • Итальянские сказки в моём переводе (5)

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

Пятница, 11 Октября 2013 г. 11:45 + в цитатник

Сегодня мало кто точно знает, как правильно написать письмо близкому другу, пожилому родственнику или малознакомому человеку. В этом просто нет необходимости. Но делопроизводство любой компании включает письма, и поэтому деловая переписка по-прежнему остается важнейшей частью взаимоотношений между партнерами, клиентами и заказчиками, работодателями и работниками. Необходимо четко знать, как правильно написать письмо, чем отличается деловое письмо от личного, что должно включать в себя оформление письма, как писать письма для разных ситуаций, особенно если письмо на иностранном языке. Ниже вы найдете 50 самых распространенных фраз для деловой переписке онлайн на итальягнском языке.
Электронная почта: Введение

1. Уважаемый г-н .Gentilissimo (Официально, получатель – мужчина)

2. Уважаемая госпожа. Gentilissima (Официально, получатель-женщина)

3. Уважаемые. Gentili Signore e Signori,

4. Уважаемые. Alla cortese attenzione di ….

5. Уважаемый г-н Смидт Gentilissimo Sig. Rossi,

6. Уважаемая г-жа Смидт Gentilissima Sig.ra Bianchi,

7. Уважаемая г-жа Смидт Gentilissima Sig.na Verdi (Официально, получатель- незамужняя женщина)

8. Дорогой Иван! Gentile Ivano! (Неофициально, дружеская переписка)

9. Пишем вам по поводу. La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a.

10. Ввиду. In riferimento a.

11. В отношении. Per quanto concerne.

12. Я пишу от лица. чтобы. La contatto per conto di.

13. La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da. (Официально, вежливая форма начала письма)

Электронная почта : Основная часть

14. Вы не против, если. Le dispiacerebbe.

15. Будьте любезны. La contatto per sapere se può.

16. Буду очень благодарен, если. Le sarei veramente grata/o se.

17. Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о. Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a.

18. Буду очень признателен, если бы вы смогли. Le sarei riconoscente se volesse.

19. Не могли бы вы прислать мне. Potrebbe inviarmi.

20. Мы заинтересованы в получении. Siamo interessati a ricevere/ottenere.

21. Вынужден (с)просить вас. Mi trovo a chiederLe di.

22. Не могли бы вы посоветовать. Potrebbe raccomadarmi.

23. Пришлите пожалуйста. Potrebbe inviarmi. per favore.

24. Вам необходимо срочно. La invitiamo caldamente a.

25. Каков ваш актуальный прейскурант на. Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per.

26. Мы заинтересованы в. и хотели бы узнать. Siamo interessati a. e vorremo sapere.

27. Нашим намерением является. È nostra intenzione.

28. Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и. Dopo attenta considerazione.

29. Мы с сожалением сообщаем вам, что. Siamo spiacenti di doverLe informare che.

30. Прикрепленный файл в формате. L’allegato è in formato. .

31. Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус. Non sono riuscito/a ad aprire l’allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.

32. Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: «Пользователь неизвестен»

33. Mi scuso per non aver inoltrato prima il messaggio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.

34. Больше информации см. на сайте. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link.

Электронная почта : Заключение

35. Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией. In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.

36. Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать. Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.

37. Заранее спасибо. RingraziandoLa anticipatamente,

38. Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.

39. Прошу ответить как можно скорее, поскольку.. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché.

40. При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной. Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.

41. Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.

42. Спасибо за помощь в этом деле. La ringrazio per l’aiuto nella risoluzione di questa questione.

43. Я хотел бы обсудить это с вами Spero di poterne discutere con Lei al più presto.

44. Мы ценим ваш вклад. Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.

45. Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру. Sentiamoci, il mio numero è.

46. Надеюсь на скорый ответ Spero di sentirLa presto.

47. С уважением. In fede,

48. С уважением. Cordiali saluti

49. С уважением ваш. Cordialmente,

50. С уважением..Saluti (Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на «ты»)Источник:

За последние 60 дней 3 выпусков (1-2 раза в месяц)

Статистика

Итальянский, Италия, итальянцы. 50 фраз для деловой переписки онлайн на итальянском языке.

Итальянский, Италия, итальянцы.

Ответим на все ваши вопросы по Италии в группе Вконтакте « ИТАЛИЯ. РАБОТА, УЧЕБА, БИЗНЕС, ИММИГРАЦИОННЫЕ ПРОГРАММЫ ». Добро пожаловать!

Внимание!Уникальное предложение: ПОСТУПИ С ДРУГОМ.

Программа для двоих, поступающих в один и тот же вуз Италии при записи до конца сентября и полной оплате до нового года — скидка 25%.

Наша программа «Высшее государственное образование в Италии», http :// www . eueasy . ru / educationmenu / italy — edu
Оформить заявку можно здесь: http :// www . eueasy . ru / zadat — vopros

50 фраз для деловой переписки онлайн на итальянском языке.

Сегодня мало кто точно знает, как правильно написать письмо близкому другу, пожилому родственнику или малознакомому человеку. В этом просто нет необходимости. Но делопроизводство любой компании включает письма, и поэтому деловая переписка по-прежнему остается важнейшей частью взаимоотношений между партнерами, клиентами и заказчиками, работодателями и работниками. Необходимо четко знать, как правильно написать письмо, чем отличается деловое письмо от личного, что должно включать в себя оформление письма, как писать письма для разных ситуаций, особенно если письмо на иностранном языке. Ниже вы найдете 50 самых распространенных фраз для деловой переписке онлайн на итальягнском языке.
Электронная почта: Введение

1. Уважаемый г-н .Gentilissimo (Официально, получатель – мужчина)

2. Уважаемая госпожа. Gentilissima (Официально, получатель-женщина)

3. Уважаемые . Gentili Signore e Signori,

4. Уважаемые . Alla cortese attenzione di ….

5. Уважаемый г-н Смидт Gentilissimo Sig. Rossi,

6. Уважаемая г — жа Смидт Gentilissima Sig.ra Bianchi,

7. Уважаемая г-жа Смидт Gentilissima Sig . na Verdi (Официально, получатель- незамужняя женщина)

8. Дорогой Иван! Gentile Ivano ! (Неофициально, дружеская переписка)

9. Пишем вам по поводу . La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a.

10. Ввиду. In riferimento a.

11. В отношении . Per quanto concerne.

12. Я пишу от лица. чтобы. La contatto per conto di.

13. La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da. (Официально, вежливая форма начала письма)

Электронная почта : Основная часть

14. Вы не против, если. Le dispiacerebbe.

15. Будьте любезны . La contatto per sapere se può.

16. Буду очень благодарен , если . Le sarei veramente grata/o se.

17. Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о. Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a.

18. Буду очень признателен, если бы вы смогли. Le sarei riconoscente se volesse.

19. Не могли бы вы прислать мне. Potrebbe inviarmi.

20. Мы заинтересованы в получении . Siamo interessati a ricevere/ottenere.

21. Вынужден ( с ) просить вас . Mi trovo a chiederLe di.

22. Не могли бы вы посоветовать. Potrebbe raccomadarmi.

23. Пришлите пожалуйста . Potrebbe inviarmi. per favore.

24. Вам необходимо срочно . La invitiamo caldamente a.

25. Каков ваш актуальный прейскурант на. Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per.

26. Мы заинтересованы в. и хотели бы узнать. Siamo interessati a. e vorremo sapere.

27. Нашим намерением является. È nostra intenzione.

28. Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и. Dopo attenta considerazione.

29. Мы с сожалением сообщаем вам, что. Siamo spiacenti di doverLe informare che.

30. Прикрепленный файл в формате . L’allegato è in formato. .

31. Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус. Non sono riuscito/a ad aprire l’allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.

32. Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки : » Пользователь неизвестен «

33. Mi scuso per non aver inoltrato prima il messaggio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.

34. Больше информации см. на сайте. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link.

Электронная почта : Заключение

35. Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией. In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.

36. Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать. Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.

37. Заранее спасибо. RingraziandoLa anticipatamente,

38. Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее Le sarei grato / a se volesse occuparsi della questione il prima possibile .

39. Прошу ответить как можно скорее, поскольку.. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché.

40. При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной. Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.

41. Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.

42. Спасибо за помощь в этом деле. La ringrazio per l’aiuto nella risoluzione di questa questione.

43. Я хотел бы обсудить это с вами Spero di poterne discutere con Lei al più presto.

44. Мы ценим ваш вклад . Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.

45. Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру. Sentiamoci, il mio numero è.

46. Надеюсь на скорый ответ Spero di sentirLa presto.

47. С уважением. In fede,

48. С уважением. Cordiali saluti

49. С уважением ваш. Cordialmente,

50. С уважением..Saluti (Неофициально, между деловыми партнерами, которые общаются на «ты»)

«>

Lei ha comprato una rivista di arredamento per la casa e dentro ha trovato un questionario.
Decide così di compilarlo e di spedirlo alla rivista.

1. Quanto Le interessa il settore del design e dell’arredamento?
2. Di solito compra riviste di arredamento? Sì/no, perché?
3. Legge mai riviste di arredamento on line? Spieghi perché.
4. Qual è la stanza più importante della casa per Lei? Perché?
5. Le piace fare da solo/а lavoretti in casa (dipingere le pareti о altro…)? Spieghi che cosa.
6. Di solito cosa fa per arredare la casa? Chiama un architetto о fa tutto da solo?
7. Cambia spesso l’arredamento della Sua casa? Sì/no, perché?
8. Preferisce un arredamento moderno о classico? Perché?
9. Cosa rappresenta per Lei la sua casa?

Una famosa agenzia di viaggi della Sua città sta facendo un sondaggio sulle preferenze degli italiani relativamente ai viaggi low cost e Le consegna un questionario da compilare.

1. Viaggia spesso in aereo? Sì/no, perché?
2. In quali occasioni preferisce viaggiare in aereo?
3. Per i Suoi viaggi si rivolge ad agenzie di viaggi organizzati? Perché?
4. Cosa pensa delle offerte dei pacchetti di viaggio?
5. Cosa pensa dei voli low cost?
6. L’ultima volta che ha fatto un viaggio, ha scelto un volo low cost? Sì/no, perché?
7. Di solito preferisce viaggiare da solo/а о in compagnia? Perché?
8. Qual è stato il viaggio più bello che ha fatto? Spieghi in breve perché.
9. Qual è il posto dove Le piace particolarmente passare le vacanze? Perché?

Durante l’estate, Lei è stato/a 15 giorni in Italia dove ha fatto l’esperienza di una vacanza studio.
Alla fine del corso di lingua la scuola Le chiede di compilare un questionario utile per un sondaggio.

1. Perché ha deciso di fare questa esperienza in Italia?
2. Prima di venire in Italia aveva già studiato l’italiano? Dove?
3. È rimasto soddisfatto/a dei nostri corsi? Spieghi perché.
4. Cosa pensa della città in cui si trova la scuola?
5. È rimasto soddisfatto/a dell’alloggio che Le ha trovato la scuola? Lo descriva.
6. Pensa di ritornare di nuovo la prossima estate? Perché?
7. Prima di venire cosa si aspettava di trovare?
8. Qual è la cosa che le è piaciuta di più in questa vacanza studio?
9. Secondo Lei, è importante imparare una lingua straniera? Spieghi perché.

Lei è andato/a ad una presentazione in una nota libreria della città, dove l’autore firmava tutti i suoi libri.
Insieme al libro Le hanno consegnato anche un questionario da compilare.

1. Che tipo di libri preferisce leggere?
2. Come ha saputo della presentazione di questo libro?
3. Per lei è importante sentire la presentazione dell’autore? Perché?
4. Di solito come sceglie il libro da leggere?
5. Qual è il momento della giornata in cui preferisce leggere? Perché?
6. Di solito prende libri in prestito dagli amici о preferisce comprarli? Perché?
7. Presta volentieri i Suoi libri? Sì/no, spieghi perché.
8. Qual è l’ultimo libro che ha letto e Le è piaciuto? Di cosa parla?
9. A chi regala di solito dei libri? Perché?

Per le vacanze di Pasqua ha deciso di passare tre giorni in un’isola greca, in un albergo proprio di fronte al mare.
In camera trova un questionario sulla qualità dei servizi e decide di compilarlo.

1. Perché ha scelto il nostro albergo per le Sue vacanze?
2. Qual è la cosa che ha reso più piacevole il Suo soggiorno nel nostro albergo?
3. Come giudica i nostri prezzi relativamente al servizio?
4. Consiglierebbe ad amici il nostro albergo? Perché?
5. Preferisce alloggiare in alberghi di lusso о in alberghetti tradizionali? Perché?
6. Di solito preferisce pranzare in albergo о fuori? Perché?
7. Qual è la cosa più importante che Lei desidera trovare in un albergo?
8. In genere preferisce alloggiare in un albergo al centro della città о fuori città? Perché?
9. Che suggerimenti potrebbe darci per migliorare ancora la qualità?

Lei si è iscritto/а da poco, come socio, presso l’associazione Amici nel mondo che dà la possibilità di fare amicizia con giovani di varie nazionalità.
L’Associazione sta facendo un sondaggio sull’importanza dell’amicizia e Le manda un questionario da compilare.

1. Come è venuto/а a conoscenza della nostra Associazione?
2. Perché ha deciso di iscriversi alla nostra Associazione?
3. Lei crede nel proverbio Chi trova un amico trova un tesoro? Perché?
4. Che significato ha per Lei la parola amicizia?
5. Secondo Lei ci sono età in cui è più facile fare amicizia?
6. In che occasione ha avuto la possibilità di farsi molti amici?
7. Cosa sarebbe disposto/а a fare per un amico?
8. Secondo Lei l’ambiente di lavoro dà la possibilità di fare amicizie? Perché?
9. Quali sono per Lei le caratteristiche che dovrebbe avere l’amico ideale?

Lei è andato/a a fare la spesa in un nuovo supermercato che sta facendo una promozione dei nuovi prodotti e chiede ai clienti di compilare un questionario per un sondaggio.

1. Come è venuto/а a sapere dell’apertura del nostro negozio?
2. Come giudica i nostri prezzi?
3. Nella distribuzione dei prodotti sugli scaffali si è trovato/a più a Suo agio al pianoterra
о al primo piano? Perché?
4. Ritiene che le marche che abbiamo portato nel nostro negozio possano soddisfare tutte le Sue esigenze? Perché?
5. Ci sono prodotti che non è riuscito/а a trovare? Cosa?
6. È rimasto/a contento/а dell’atteggiamento del nostro personale? Spieghi perché.
7. Facendo un confronto con altri supermercati della zona, che giudizio darebbe al nostro supermercato? Spieghi perché.
8. Pensa che ritornerà nel nostro supermercato? Perché?
9. Quale suggerimento potrebbe darci per migliorare?

Nel mese di ottobre si è festeggiata la Giornata degli animali.
Gli amanti degli animali si sono incontrati in oltre 200 piazze italiane per festeggiare gli amici a quattro zampe!
Con l’occasione, l’associazione Amici degli animali ha distribuito un questionario sui rapporti che l’uomo ha con gli animali.

1. Lei ha qualche animale in casa? Se sì, quale? Se no, perché?
2. Alcune persone preferiscono tenere in casa i gatti, altre i cani. E Lei? Spieghi perché.
3. Trova giusto che in alcuni alberghi non accettino cani? Spieghi perché.
4. Perché secondo Lei troviamo molti cani abbandonati?
5. Ha avuto, Lei о amici, qualche esperienza particolare con un animale? Racconti.
6. Lei terrebbe in casa un animale esotico, come per esempio un serpente? Spieghi perché.
7. Cosa pensa degli animali chiusi in gabbia negli zoo?
8. Se dovesse prendere un cane lo vorrebbe di razza о adotterebbe un cane abbandonato? Spieghi perché.
9. Lei pensa che agli anziani farebbe bene tenere un animale in casa? Spieghi perché.

Lei è abbonato/a alla rivista TV e spettacolo e nell’ultimo numero ha trovato un questionario relativo a un sondaggio sulla TV e gli spettacoli televisivi. Decide di rispondere.

1. In che momenti della giornata guarda di solito la televisione? Perché?
2. Quali sono gli spettacoli televisivi che segue di più?
3. Pensa che la televisione possa avere effetti negativi sulle persone? Per quale motivo?
4. Secondo Lei, è giusto che i bambini passino molto tempo alla TV? Spieghi perché.
5. Ci sono programmi che Le piacciono poco? Che tipo?
6. Di solito guarda la TV in salotto о in un’altra stanza? Spieghi perché.
7. Preferisce guardare la TV da solo о in compagnia? Perché?
8. Le piace seguire i suoi programmi preferiti anche al pc о al tablet? Spieghi perché.
9. Le sarebbe piaciuto lavorare in televisione? Spieghi perché.

Un famoso quotidiano italiano sta facendo un sondaggio su come gli italiani passano il loro tempo libero.
Lei decide di partecipare compilando il seguente questionario.

1. Lei ha molto о poco tempo libero? Perché?
2. Cosa Le piace fare nel tempo libero?
3. Preferisce andare al cinema о vedere lo stesso film in DVD? Spieghi perché.
4. Se ha soltanto 30 euro da spendere per una serata, cosa preferisce fare?
5. Si può trovare il modo di passare il tempo libero senza spendere soldi? Come?
Nel tempo libero segue, о Le piacerebbe seguire, qualche corso? Quale?
Quando si incontra con i suoi amici, cosa fa di solito?
6. Le capita mai di annoiarsi nel tempo libero? Perché?
7. Di solito frequenta musei о gallerie d’arte? Spieghi perché.

Lei ha partecipato alla giornata Uno sport per tutti organizzata dal centro sportivo CS Fitness.
All’uscita Le chiedono di compilare il seguente questionario per un sondaggio.

1. Come ha saputo della nostra iniziativa di oggi?
2. Che attività lavorativa svolge?
3. Lei fa una vita molto sedentaria? Spieghi perché.
4. Ha tempo per lo sport? Sì/no, perché?
5. Per quale tipo di sport è più portato/a?
6. Dove preferisce fare sport?
7. Per quale motivo vorrebbe iniziare a fare sport?
8. Cosa pensa del nostro centro sportivo?
9. Il costo annuale dell’iscrizione al nostro centro è di 400 euro a persona e di 650 euro
per due persone della famiglia. Cosa pensa dei nostri prezzi?

Lei è uno studente di liceo ed è andato a visitare con la scuola la mostra Dal cartaceo al digitale.
All’uscita Le è stato chiesto di rispondere al seguente questionario.

1. Come è venuto a sapere di questa mostra?
2. Lei ama leggere on line? Sì/no, perché?
3. Cosa legge di solito on line?
4. Cosa pensa dei libri e giornali digitali?
5. Riuscirebbe a studiare su un libro digitale? Spieghi perché.
6. Svolge tutti i Suoi compiti al computer? Sì/no, perché?
7. Per cercare maggiori informazioni, fa ricerca on line о utilizza ancora le enciclope
die cartacee?
8. In molte scuole sono arrivati gli e-book, ossia libri digitali. E nella Sua scuola?
9. Pensa che la Sua scuola dovrebbe investire di più nella tecnologia digitale? Sì/no, perché?

Lei ha partecipato alla fiera del turista di Milano e Le hanno chiesto gentilmente di compilare un questionario sullo scambio del divano, un programma che permette di ospitare ed essere ospitati senza pagare l’alloggio.

1. Come ha saputo dell’iniziativa sullo scambio del divano?
2. Dove alloggia di solito quando viaggia e quanto spende in media?
3. Quanto è disposto a pagare per l’alloggio quando viaggia?
4. Le piacerebbe partecipare allo scambio del divano? Sì/no, perché
5. Con lo scambio del divano si deve dividere la casa, il bagno e la cucina con persone
che non si conoscono. Cosa ne pensa?
6. Quali posti vorrebbe visitare viaggiando in questo modo?
7. Chi partecipa allo scambio del divano deve mettere anche a disposizione la sua casa.
Descriva la Sua abitazione.
8. C’è qualcosa che vorrebbe chiedere prima di aderire all’iniziativa? Cosa?
9. Conosce qualcuno che ha fatto questa esperienza? Cosa Le ha raccontato?

Lei ha partecipato alla domenica ecologica di Perugia.
Uno dei volontari Le ha chiesto di rispondere al seguente questionario Spostarsi in città.

1. Quante automobili ci sono nella Sua famiglia e quali? Avete altri mezzi di trasporto?
2. Quale mezzo considera più veloce per i Suoi spostamenti? Spieghi perché.
3. Ci sono casi in cui usa esclusivamente l’auto? Quando e perché?
4. Lei о Suo padre/Sua madre trasporta altre persone con l’auto? Sì/no, perché?
5. Quanto spende Lei о la Sua famiglia al mese di carburante per l’auto?
6. Ha mai pensato di usare esclusivamente i mezzi di trasporto pubblici? Spieghi
perché.
7. Ci sono alcuni motivi per cui preferirebbe non usare i mezzi pubblici? Spieghi perché.
8. Cosa pensa del programma саг sharing, un modo per condividere la Sua auto con
altre persone?
9. Nella zona in cui vive ci si può spostare con sicurezza in bicicletta? Sì/no, perché?

Un gruppo di studenti al primo anno della facoltà di Psicologia della Comunicazione sta facendo un sondaggio su Internet.
Le hanno gentilmente chiesto di rispondere al seguente questionario.

1. Lei ha una connessione Internet a casa? Sì/no, perché?
2. Da quali altri posti si può collegare a Internet?
3. Lei pensa di passare troppe ore in Internet? Spieghi perché.
4. Per quale motivo naviga in Internet?
5. Ha qualche sito preferito? Quale? E perché lo preferisce?
6. Definisca il ruolo di Internet nella sua vita.
7. Potrebbe immaginare la Sua vita senza Internet? Sì/no, perché?
8. Lei è iscritto a qualche social network? Sì/no, perché?
9. Ci sono alcuni motivi per cui Lei considera Internet pericoloso nella vita delle persone?

Lei ha fatto spese in un nuovo outlet alla periferia di Roma.
All’uscita Le hanno chiesto di rispondere a un questionario sulla moda e i capi firmati.

1. Come Le piace vestire?
2. Le piacciono i vestiti firmati? Sì/no, perché?
3. Ci sono occasioni in cui acquista vestiti non firmati? Quando?
4. Secondo Lei c’è differenza tra vestiti firmati e non? Quale?
5. Lei veste sempre all’ultima moda? Sì/no, perché?
6. Dove acquista di solito vestiti e accessori?
7. Lei si veste per piacere agli altri о a se stesso/а? Spieghi perché.
8. Che genere di vestiti portano i suoi amici о colleghi?
9. Cosa pensa di chi ama esporre continuamente la firma dei suoi abiti/accessori?

Musica è vita è il nome di un’associazione di studenti del Liceo musicale di Lucca.
Lei ha partecipato a uno dei loro concerti e all’uscita Le hanno chiesto di rispondere al seguente questionario.

1. Che tipo di musica ascolta?
2. Quando, dove e come ascolta la Sua musica?
3. Come si informa sulle nuove uscite musicali?
4. Lei scarica musica da Internet? Sì/no, perché?
5. Dove compra CD о collezioni musicali? E quanto spende al mese per la musica?
6. Lei è abituato ad ascoltare musica mentre fa altre cose? Faccia un esempio.
7. Che ruolo ha la musica nella Sua vita?
8. Cosa è più importante per Lei: la musica о i testi che l’accompagnano? Spieghi il perché.
9. Ci sono sufficienti eventi musicali nella Sua città? E di che genere?

Lei insegna in un Liceo classico e gli studenti Le hanno chiesto di rispondere al seguente questionario.
“Con о senza cellulare? La telefonia mobile ha cambiato la nostra vita e noi, un gruppo di ragazzi del progetto Cellulare sì, Dipendenza no, stiamo conducendo un sondaggio sulla nostra vita e i cellulari”.

1. Da quanti anni ha il cellulare?
2. Ha speso molti soldi per acquistare il Suo cellulare? Sì/no, perché?
3. Lei ha un contratto con una compagnia di telefonia mobile о preferisce la ricarica?
Spieghi perché.
4. Per cosa usa il Suo cellulare?
5. Pensa di sprecare troppo tempo al cellulare? Spieghi perché.
6. I giovani preferiscono gli sms. E Lei? Spieghi perché.
7. In quali luoghi pubblici è vietato l’uso del cellulare nel Suo Paese? La gente rispetta questo divieto?
8. Le è mai capitato di avere dimenticato il suo cellulare e di averne bisogno? Descriva
brevemente.
9. Può immaginare la Sua vita senza cellulare? Spieghi perché.

Lei è andato/a a questo primo appuntamento e alla fine dell’incontro Le hanno chiesto di rispondere al seguente questionario.

1. Come ha saputo della nostra iniziativa di oggi?
2. Ha mai fatto volontariato prima? Sì/no, perché?
3. Perché ha deciso di venire qui oggi?
4. In che settore preferirebbe fare volontariato? Spieghi perché.
5. Quanto del Suo tempo può dedicare all’attività di volontariato?
6. Pensa che il Suo carattere Le permetta di dedicarsi a quest’attività? Sì/no, perché?
7. Quanto considera utili le attività di volontariato? Spieghi perché.
8. Conosce altre persone che fanno volontariato? Per quale associazione?
9. Secondo Lei cosa spinge la gente a fare volontariato?

Passeggiando per il centro della Sua città si è fermato davanti a un chiosco che dava informazioni sulle città sostenibili e le città verdi.
Le hanno dato alcuni depliant informativi e Le hanno chiesto di rispondere al questionario Città e qualità della vita.

1. In quale zona della città vive?
2. Com’è il quartiere in cui vive? Lo descriva.
3. Lei vive in una casa di Sua proprietà? Che tipo di abitazione è?
4. È soddisfatto della casa in cui vive? Perché?
5. Com’è la qualità della vita nella sua città?
6. Cosa fa il Comune della Sua città per mantenere la città pulita? Descriva brevemente.
7. Quali servizi offre la Sua città per i cittadini?
8. Vorrebbe cambiare qualcosa nella città о nel quartiere in cui vive? Cosa e perché?
9. Ha mai pensato di cambiare città о quartiere? Perché? E dove andrebbe?

������� �� ��� ���� ������� �� ������ � ������ ��������� «������. ������, �����, ������, �������������� ���������».  ����� ����������!

��������!���������� �����������: ������� � ������.

��������� ��� �����, ����������� � ���� � ��� �� ��� ������ ��� ������ �� ����� �������� � ������ ������ �� ������ ���� — ������ 25%.

���� ��������� «������ ��������������� ����������� � ������», http://www.eueasy.ru/educationmenu/italyedu
�������� ������ ����� �����:
http://www.eueasy.ru/zadatvopros

50 ���� ��� ������� ��������� ������ �� ����������� �����.

������� ���� ��� ����� �����, ��� ��������� �������� ������ �������� �����, �������� ������������ ��� ������������� ��������. � ���� ������ ��� �������������.  �� ���������������� ����� �������� �������� ������, � ������� ������� ��������� ��-�������� �������� ��������� ������ ��������������� ����� ����������, ��������� � �����������, �������������� � �����������. ���������� �����
�����, ��� ��������� �������� ������, ��� ���������� ������� ������ �� �������, ��� ������ �������� � ���� ���������� ������, ��� ������ ������ ��� ������ ��������, �������� ���� ������ �� ����������� �����.  ���� �� ������� 50 ����� ���������������� ���� ��� ������� ��������� ������ �� ������������ �����.
����������� �����: ��������

1.      ��������� �-� .Gentilissimo (����������, ���������� – �������)

2.      ��������� �������…Gentilissima (����������, ����������-�������)

3.      ���������…Gentili Signore e Signori,

4.      ���������… Alla cortese attenzione di ….

5.      ��������� �-� ����� Gentilissimo Sig. Rossi,

6.      ��������� ��
����� Gentilissima Sig.ra Bianchi,

7.      ��������� �-�� ����� Gentilissima Sig.na Verdi (����������, ����������- ���������� �������)

8.      ������� ����! Gentile Ivano! (������������, ��������� ���������)

9.      ����� ��� ��
������… La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a…

10.  �����… In riferimento a…

11.  ���������… Per quanto concerne…

12.  � ���� �� ����…, �����… La contatto per conto di…

13.  La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da… (����������, �������� ����� ������ ������)

����������� ����� : �������� �����

14.  �� �� ������, ����… Le dispiacerebbe…

15.  ������ �������… La contatto per sapere se può…

16.  ���� ����� ����������, ����…Le sarei veramente grata/o se…

17.  ��� ��� ���� �� ����� �����, ���� �� ������ �� �������� ����� ��������� ���������� �… Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a…

18.  ���� ����� �����������, ���� �� �� ������… Le sarei riconoscente se volesse…

19.  �� ����� �� �� �������� ���… Potrebbe inviarmi…

20.  �� �������������� ���������… Siamo interessati a ricevere/ottenere…

21.  �������� ()������� ���… Mi trovo a chiederLe di…

22.  �� ����� �� �� ������������… Potrebbe raccomadarmi…

23.  �������� ����������… Potrebbe inviarmi…, per favore.

24.  ��� ���������� ������… La invitiamo
caldamente a…

25.  ����� ��� ���������� ����������� ��… Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per…

26.  �� �������������� �… � ������ �� ������… Siamo interessati a… e vorremo sapere…

27.  ����� ���������� ��������… È nostra intenzione…

28.  �� ��������� ����������� ���� ����������� �… Dopo attenta considerazione…

29.  �� � ���������� �������� ���, ���… Siamo spiacenti di doverLe informare che…

30.  ������������� ���� �������… L’allegato è in formato… .

31.  ������� ����� ��� �� ������� ������� ��� ������������� ����. ��� ��������� ��������� � ��� �����. Non sono riuscito/a ad aprire l’allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.

32.  ����� �������� �� ��, ��� �� ������� ������, �� ��-�� �������� ��� e-mail �� ��� ���������. ������� ������: «������������ ����������«

33.  Mi scuso per non aver inoltrato prima il messaggio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.

34.  ������ ���������� ��. �� �����… Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:…

����������� ����� : ����������

35.  ���� � ��� ��������� ���������� �������, �� ������ ���������� �� ��� �� �����������. In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.

36.  ���� � ���������� �� ���-���� ��� ������ ���� ��� �������, ���������� ����� ��� �����. Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.

37.  ������� �������… RingraziandoLa anticipatamente,

38.  ��� �� ����� �����������, ���� �� ������� �������� ���� �������� ��� ����� ������ Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.

39.  ����� �������� ��� ����� ������, ���������.. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché…

40.  ��� ������������� ���������� ��������, ���������� ��������� �� ����. Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.

41.  � ������������� � ���������� ��������������. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.

42.  ������� �� ������ � ���� ����. La ringrazio per l’aiuto nella risoluzione di questa questione.

43.  ����� �� �������� ��� ���� Spero di poterne discutere con Lei al più presto.

44.  �� ����� ��� �����. Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.

45.  ���������� ��������� �� ���� �� ������… Sentiamoci, il mio numero è…

46.  ������� �� ������ ����� Spero di sentirLa presto.

47.  � ���������… In fede,

48.  � ���������… Cordiali saluti

49.  � ��������� ���…Cordialmente,

50.  � ���������..Saluti (������������, ����� �������� ����������, ������� �������� �� «��»)

������� �����:

*���������� ��� �� ���������� ������.

*��� ������������ ���� ����������������?

*��������� ����� � ������

*������������ � ��������� � ����� ������.

*� ������ � ���������.

*����� ����� � �� ����� ����� ������� �� �������.

Дорогие друзья, сегодняшний урок посвящен тому, как корректно написать деловое письмо на итальянском языке. Зачастую может возникнуть необходимость связаться по почте с потенциальным работодателем, университетом, или каким-либо частным лицом. Точно так же, как и в русском, в итальянском существуют определенные нормы составления писем, это относится в первую очередь к деловому общению.

Деловое письмо на итальянском довольно жестко структкрировано. Ниже представлено типичное письмо кандидата на должность компании-работодателю:

Mittente — Отправитель

Enrico Bianchi Via Roma, 8 80133 Napoli

Destinatario — Получатель

Dott. Mario Rossi Responsabile del personale Casa editrice Karalit, Via Spagna, 1 09100 Cagliari

RIF. Vs. 67526/5/PRESELEZIONE

Oggetto — Тема

Oggetto: Candidatura professionale.

Formula di apertura — Приветствие

Egregio Dott. Rossi, La contatto in merito all’offerta di impiego. Ho svolto per anni e con soddisfazione la funzione di editor qualificato presso una nota casa editrice spagnola. Attualmente sono alla ricerca di un nuovo rapporto di lavoro e per tale ragione sono in grado di garantire disponibilità immediata. Ritengo che le mie competenze e le esperienze maturate in precedenza possano essere adeguate ai requisiti da voi stabiliti per la posizione lavorativa offerta. Sono pertanto interessato e disponibile ad un incontro diretto che le consenta di valutare meglio una mia eventuale assunzione.Allego il curriculum delle mie precedenti esperienze professionali con indicazione delle referenze personali.

Formula di chiusura — Заключение

In attesa di una Sua risposta, Le porgo i miei più cordiali saluti.

Firma — Подпись

Allegati: 1 Curriculum Vitae con referenze. Autorizzo il trattamento dei miei dati personali in applicazione della legge 675/1996.

Рассмотрим типичную структуру формального письма:

  • Отправитель — лицо или компания, являющая автором письма
  • Получатель — лицо или компания, которой адресовано письмо. Почтовый адрес указывается в следующем порядке:

Spett. le Azienda s.r.l.

via Indirizzo, 123

80100 Napoli

Если вы пишете письмо в компанию, но адресуете его конкретному человеку, то внизу адреса необходимо написать: c.a. Mario Rossi (что означает «cortese attenzione» = любезное внимание)

  • Место и дата написания письма.
  • Riferimentoобычно указывается, если письмо является продолжением или ответом на предыдущую корреспонденцию, имеющую номер протокола, либо ссылается на какой-либо документ.

Rif. Vs. (vostro riferimento) 01/02/2011
Rif. Ns. (nostro riferimento) AS-25
Ns/rif. 04-03-2011
Vs/rif 3A / 55

  • Тема письма должна отражать в сжатой форме его содержание
  • Приветствие:

Аналогично русским словам «уважаемый/уважаемая» в итальянском используются egregio (для мужчин) и gentilissima (для женщин). За этим следует аналог «господин/госпожа» — signor/signora. Эти обращения на письме сокращаются (см.ниже). Однако здесь есть тонкий момент: в Италии помимо обычных обращений signor/signora существуют еще обращения на основе так называемых профессиональных титулов:

Полное наименование Письменное сокращение Перевод Dottor / Dottoressa Dott. / Dott.ssa Доктор Avvocato Avv. Адвокат Ingegnere Ing. Инженер Architetto Arch. Архитектор Geometra Geom. Геометр Ragionere Rag. Бухгалтер Professore / Professoressa Prof. / Prof.ssa Профессор

Таким образом, если вы пишете письмо адвокату, то следует начать его «Egr. Avv. Mario Rossi». Фамилия следует за именем, однако допустимо также указывать только фамилию, если ваше общение исключительно формальное.

«Доктор», кстати, это не только медик, но и любой человек, получивший высшее образование. Так что если у вашего корреспондента есть диплом, смело называйте его доктором.

Важно отметить, что если вы не знаете, обладает ли ваш корреспондент каким-либо профессиональным титулом, то допустимо будет написать:

Полное наименование Egregio Signor Mario

Письменное сокращение Egr. Sig. Mario

Перевод Уважаемый господин Марио

Ringraziando per la sempre cortese collaborazione porgo cordiali/distinti saluti — Благодарю за любезное сотрудничество, до свидания. Ringraziando per la cortese attenzione porgo cordiali/distinti saluti. — Благодарю за любезное внимание, до свидания. In attesa di riscontro, resto a disposizione per chiarimenti e porgo cordiali saluti. — В ожидании Вашего письменного ответа, в случае необходимости с удовольствием отвечу на возникшие вопросы. До свидания. Grazie e cordiali saluti. — Спасибо, с наилучшими пожеланиями Distinti saluti. — C наилучшими пожеланиями.

В следующем уроке мы рассмотрим неформальное письмо 🙂

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать письмо дочери от родителей
  • Как написать письмо домовому
  • Как написать письмо домовенку
  • Как написать письмо доктору малышевой
  • Как написать письмо доброму волшебнику