Как написать письмо запрос на предоставление информации на английском

Вы заказываете товары в зарубежных интернет-магазинах или учите английский для работы? Тогда вам надо уметь писать формальные письма на английском языке. В этой статье мы расскажем вам, как писать письмо-запрос информации, ответ на него и письмо с предложениями решения проблемы на английском языке. Мы представим вам полезный набор фраз и примеры таких писем, чтобы вы смогли по ним составить собственное письмо.

Как писать письмо-запрос информации, ответ на него и письмо с предложением решения проблемы

Мы уже рассказывали о том, как писать другие виды формальных писем в статьях «Как писать письмо-просьбу и письмо-заявление на английском языке» и «Как писать письмо-жалобу и письмо-извинение на английском языке». А еще не забудьте почитать наше руководство о том, как писать email на английском языке.

Письмо-запрос информации на английском языке. Letter asking for information

Письмо-запрос информации отправляется в случае, если вам необходимо получить подробную информацию по интересующему вас вопросу.

В начале письма необходимо указать ваш адрес или адрес и название компании, которую вы представляете, а ниже — название и адрес компании, в которую вы обращаетесь. Далее следует изложение самого запроса с объяснением его причины. В конце письма стоит указать срок, к которому вы хотели бы получить ответ.

Письмо-запрос должно быть написано в вежливом тоне, чтобы побудить адресата к действиям. Также оно должно быть кратким и емким, чтобы адресат, прочитав ваше письмо, четко понял, что именно вам нужно.

Будьте особенно внимательны при написании вашей контактной информации (адрес, телефон), чтобы ответ своевременно дошел до вас.

Написать письмо-запрос вам помогут следующие фразы:

Фраза Перевод
Приветствие
Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит,
Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит,
Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам,
Вступительные фразы
I am writing to inquire about… Я пишу с вопросом о…
I am writing in connection with… Я пишу в связи с…
Запрос требуемого
Could you possibly send… Возможно, Вы могли бы прислать…
I would be grateful if you could… Я был бы признателен, если бы Вы могли…
Would it be possible for you to tell/send me… Не могли бы Вы сообщить/прислать мне…
I would appreciate some information about… Я был бы благодарен за информацию о…
I would appreciate it if you sent me / if you could tell me… Я был бы признателен, если бы Вы выслали мне / если бы Вы могли сообщить мне…
Дополнительные вопросы
Could you also please send me… Не могли бы Вы также, пожалуйста, прислать мне…
Another matter I need information on is… Также мне необходима информация касательно…
I would also like some information on… Я бы также хотел узнать о…
Заключительные фразы
I look forward to your reply. C нетерпением жду Вашего ответа.
I look forward to hearing from you. C нетерпением жду Вашего ответа.
I look forward to hearing from you at your earliest convenience. Жду Вашего ответа в кратчайшие сроки, если это возможно.
I would appreciate it if you could inform me as soon as possible. Я бы был признателен, если бы Вы проинформировали меня как можно скорее.
Thank you in advance for your assistance. Заранее благодарен за Ваше содействие.
Прощание
Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)
Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма-запроса информации:

Пример письма-запроса информации

Пример письма-запроса информации

Письмо-ответ на запрос информации на английском языке. Letter giving information

Такой вид письма является ответом на письмо-запрос информации. В начале письма-ответа стоит поблагодарить адресата за оказанное внимание. Письмо-ответ должно содержать всю информацию, которая была запрошена в письме-запросе. Ответ на каждый вопрос лучше писать в новом абзаце.

Предлагаем вам использовать следующие фразы при написании письма-ответа:

Фраза Перевод
Приветствие
Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит,
Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит,
Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам,
Вступительные фразы
I am writing

  • in reply to your letter asking for information about…;
  • with regard to our telephone conversation concerning…;
  • in connection with…;
  • in response to your query/letter.
Я пишу

  • в ответ на Ваш запрос информации о…;
  • касательно нашего телефонного разговора о…;
  • в связи с…;
  • в ответ на Ваш запрос / Ваше письмо.
I am writing to inform you about / advise you on / let you know that… Я пишу, чтобы сообщить Вам о / дать совет в отношении / уведомить о том, что…
I regret to inform you… / I feel obliged to inform you… С сожалением сообщаю Вам… / Я вынужден Вам сообщить…
I feel delighted to inform you… / I would like to inform you… С радостью сообщаю Вам… / Я бы хотел сообщить Вам…
I am writing (to you) on behalf of… Я пишу (Вам) от имени…
I am writing (to you) in my capacity as… Я пишу (Вам) в качестве…
Ответ на дополнительные вопросы
I would also like to inform you… Я также хотел бы сообщить Вам о…
In answer to your question (enquiry) about… Отвечая на Ваш вопрос…
Заключительные фразы
I hope I have been of some assistance to you. Надеюсь, я был Вам полезен / я смог Вам помочь.
I hope that this information will be of some assistance to you. Надеюсь, эта информация будет Вам полезна.
I hope I have answered all your questions. Надеюсь, я ответил на все Ваши вопросы.
Please inform me if I can be of any further assistance. Пожалуйста, сообщите, если я смогу еще чем-то Вам помочь.
Please do not hesitate to contact us should you require any further information. Пожалуйста, обращайтесь к нам, если Вам понадобится дополнительная информация.
Прощание
Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)
Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма-ответа на запрос информации:

Пример письма-ответа на запрос информации

Пример письма-ответа на запрос информации

Письмо с предложениями (решения проблемы). Letter providing suggestions/solutions

В таких письмах обсуждается какая-либо проблема и ее причины, а также ожидаемый результат и последствия предлагаемого решения. Структура таких писем следующая:

  • введение, в котором указывается проблема и причины ее возникновения;
  • основная часть, состоящая из нескольких абзацев, каждый из которых содержит предлагаемое решение проблемы и ожидаемый результат/последствия;
  • заключение, в котором подводится итог.

Следующие фразы помогут вам грамотно составить письмо с вашими предложениями решения проблем:

Фраза Перевод
Приветствие
Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит,
Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит,
Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам,
Причина
To begin/start with… Прежде всего, …
Because of / Owing to / Due to the fact that… Из-за / Вследствие / В связи с тем, что…
For this reason… По этой причине…
Результат/Последствия
This would… Это бы…
Then… Тогда…
Thus… По этой причине / В связи с этим / Вследствие этого…
Therefore… Вследствие этого…
As a result… В результате…
By doing this, you/we would… Сделав это, Вы/мы…
If …, the result would be… Если бы …, то результат был бы…
The effect/consequences/result of … would be… Эффект/Последствия/Результат … был бы…
In this way… Таким образом…
As a consequence… Как следствие…
Consequently… Следовательно…
Ваши предложения
A useful suggestion would be to… Полезным предложением могло бы быть…
Another solution would be… Это можно было бы решить путем…
Steps/Measures should be taken in order to solve / deal with… Шаги/Меры должны быть предприняты, чтобы решить / справиться с…
Another way to … is / would be to… Другим способом … является / было бы…
The situation could be improved if/by… Ситуацию можно было бы улучшить если/путем…
It would be a good idea if/to… Хорошей идеей было бы, (если)…
It would help if you/we… Помогло бы, если бы Вы/мы…
Заключительные фразы
All in all, … Подводя итог изложенному выше, …
To sum up, … Обобщая изложенное выше, …
All things considered, … Учитывая все обстоятельства, …
Прощание
Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)
Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма с предложениями решения проблемы:

Пример письма с предложениями решения проблемы

Пример письма с предложениями решения проблемы

Теперь благодаря нашим шаблонам вы сможете составить собственное формальное письмо и не будете бояться писать на английском языке. Желаем успешной переписки!

Мы составили для вас документ, в котором собраны фразы для написания рассмотренных писем.

Скачать список фраз по теме «Как писать письмо-запрос информации, ответ на него и письмо с предложением решения проблемы» (*.pdf, 268 Кб)

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Примеры писем-запросов на английском языке

Приветствую всех и каждого, заглянувшего на эту страничку!

Здесь вы найдете примеры писем-запросов на английском языке (Enquiry letters). Перевод на русский приведен.


Все о деловых письмах на английском и их типах


Полезные фразы для деловой переписки


Письмо 1

Mr Ken Smith

9034 Commerce Street

Detroit, Michigan

USA, 90345

ParkInn Hotel

7834 17th Street

Tampa, Florida

June 28, 2013

Dear Sir or Madam

I’d like to book a single room in your hotel from August 1 till August 10. Could you please tell me the price per night including breakfast and dinner if possible? Do you have airport transfer and car rent service?

I am looking forward to you reply,

Mr Ken Smith

Перевод:

От: г-на Кена Смита

9034 Коммерс стрит, Детройт, Мичиган, США 90345

Кому: Отель ПаркИнн

7834 17-ая стрит, Тампа, Флорида

28 июня 2013 года

Уважаемый(-ая) г-н (г-жа)

Я бы хотел забронировать одноместный номер в Вашем отеле с 1 по 10 августа. Не могли бы Вы сообщить мне стоимость за одну ночь, включая завтрак и ужин, если это возможно? У Вас есть доставка из аэропорта и услуга аренды автомобиля?

С нетерпением жду Вашего ответа,

Кен Смит

Письмо 2

Mrs Emma Trunk

9034 Nord Street

Jacksonville, Florida

USA, 90345

Travel With Us Ltd

7834 Grand Street

Jacksonville, Florida

March 30, 2012

Dear Sir or Madam

I saw your commercial on TV about weekend tours to Disneyland, Orlando, Florida. I would like to reserve a tour for my family. Could you please send me the details and additional information such as price per person (adult/child), accommodation, meals and so on. Thank you for your quick reply.

Kind regards,

Mrs Emma Trunk

Перевод:

От: г-жа Эмма Транк

9034 Норд стрит, Джексонвилль, Флорида, США 90345

Кому: Трэвэл Уиз Ас Лтд

7834 Гранд стрит, Джексонвилль, Флорида

30 марта 2012 года

Уважаемый(-ая) г-н (г-жа)

Я видела Вашу рекламу по телевизору о поездках по выходным в Диснейленд в Орландо, штат Флорида. Я бы хотела зарезервировать такой тур для своей семьи. Вышлите мне, пожалуйста, подробности и дополнительную информацию такую как стоимость на одного человека (взрослый/ребенок), проживание, питание и так далее. Спасибо за Ваш быстрый ответ.

С уважением,

Эмма Транк

Письмо 3

Ms Sally Swift

9034 Cooper Street

Fresno, California

Four Seasons

9034 Main Street

London, UK

July 06, 2005

Dear Sirs

I booked a room in your hotel  last week. My booking is for the period of September 16 to October 1. Could you please send me confirmation of this reservation? I need it to be provided to get my visa. I am looking forward to your reply.

Kind regards,

Sally Swift

Перевод:

От: г-жа Салли Свифт

9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния,

Кому: Фор Сизонс

9034 Мэйн стрит, Лондон, Объединенное Королевство,

06 июля 2005 года

Уважаемые  господа

Я забронировала номер в Вашем отеле на прошлой неделе. Моя бронь сделана на период с 16 сентября по 1 октября. Не могли бы Вы выслать мне подтверждение этой брони? Мне нужно предоставить его для получения визы. С нетерпением жду Вашего ответа.

С уважением,

Салли Свифт

Письмо 4

Mr John Peters

General Manager

Electroworld Ltd

4567 Marcony Street

Sacramento, CA

Office Plus Inc.

9034 East Street

Sacramento, CA

USA, 90345

June 09, 2001

Dear Sirs

We are going to open a new shop and need office stationery at reasonable prices. Could you please send us your price list or some catalog with your offers? Thank you for a quick reply

Kind regards,

John Peters

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Питерс, генеральный менеджер, Электроуорлд Лтд

4567 Маркони стрит, Сакраменто, штат Калифорния

Кому: Офис Плюс Инк.

9034 Ист стрит, Сакраменто, штат Калифорния, США 90345

09 июня 2001 года

Уважаемые господа

Мы собираемся открыть новый магазин, и нам нужны канцелярские принадлежности по разумным ценам. Не могли бы Вы выслать нам Ваш прайс-лист или каталог товаров? Заранее благодарю за быстрый ответ.

С уважением,

Джон Питерс

Генеральный менеджер

Письмо 5

Mr Jim Frank

4567 Golden Street

Fresno, California

Rent  A Car

9034 Orland park Street

Chicago, Illinois

USA, 90345

June 12, 2009

Dear Sirs

I am planning a trip to Chicago for a week and I need to rent a car. Could you please tell me the price for renting a budget car including insurance? Do you have an office in Chicago airport? Thank you for your reply

Kind regards,

Jim Frank

Перевод:

От: г-н Джим Фрэнк

4567 Голден стрит, Фресно, Калифорния

Кому: Рент Э Кар,

9034 Орланд Парк стрит, Чикаго, Иллинойс, США 90345

12 июня 2009 года

Уважаемые господа

Я планирую поездку в Чикаго на неделю и мне нужна машина. Не могли бы вы сообщить мне стоимость аренды бюджетного автомобиля, включая страховку? Есть ли у Вас офис в аэропорту Чикаго? Спасибо за ответ.

С уважением,

Джим Фрэнк

Письмо запрос на английском

В деловой корреспонденции, в зависимости назначения послания, различают несколько видов писем. Сегодня мы подробно рассмотрим один из них, а именно, научимся составлять письмо запрос на английском языке. Для того, чтобы вам было легче писать подобную корреспонденцию самостоятельно, мы приведем в материале опорные фразы и шаблоны, а также пример письменного запроса на английском языке с переводом. Итак, приступим к изучению.

Отличительные свойства enquiry letter

Для начала постараемся понять назначение писем-запросов или, говоря по-английски, enquiry letters. К подобному типу корреспонденции прибегают в следующих случаях:

  • запрос подробной информации о предложении;
  • уточнение условий скидок и поставки товаров;
  • выяснение наличия и стоимости товаров;
  • получение полного каталога продукции.

Иными словами, такие послания могут рассылаться в различные компании с целью определить наиболее выгодное для отправителя предложение.

Как правило, запрос информации предполагает обратную связь. В связи с этим, он обычно составляется на фирменном бланке, где указаны все реквизиты фирмы-отправителя. Если такой возможности нет, то контактные данные следует указать перед основным текстом письма.

Структура и речевые клише писем с запросом

Научиться составлять письменные запросы не очень сложно: они короткие по содержанию и пишутся с использованием стандартных фраз.

Если вы пишете традиционное почтовое послание, то перед текстом всегда указывается адрес получателя и дата. В электронной переписке этот момент можно опустить.

Каждое письмо, содержащее запрос на английском, начинается с приветственного обращения. Если вы пишете знакомому человеку, то оно будет иметь форму Dear Mr. + фамилия или Dear Mrs. + фамилия. Но гораздо чаще точный адресат письма неизвестен, поэтому используются формальные выражения:

  • Dear Sir or Madam – Уважаемый(-ая) господин/госпожа;
  • Dear Sirs – Уважаемые господа;
  • To whom it may concern – Тем, кого это касается.

Обращение отделяется запятой, а далее с новой строки пишут основной текст.

Первым указывают источник, послуживший поводом к написанию. Это, как правило, рекламное объявление или рекомендация. Представим в таблице образец типичных для этого абзаца выражений.

With reference to your advertisement in… Касательно вашего рекламного объявления в…
I saw your commercial on TV… Я видел вашу рекламу по телевидению…
You were recommended to us by… Вы были рекомендованы нам…
Regarding your order in… В связи с вашей рекламой в…
We were advised by… Мы были проинформированы …
We have heard of your products from… Мы узнали о вашей продукции от…

Далее приводится краткая информация о фирме-отправителе письма. Изложить позицию компании помогут следующие фразы.

We specialize in… Мы специализируемся на…
Our company is a subsidiary of… Наша компания является филиалом….
We are interested in… Мы заинтересованы в …
We are one of the main producers of … Мы одни из ведущих производителей…
As distributors we have a large network of… Как дистрибьюторы мы располагаем обширной сетью…
Our company is mainly concerned with… Наша компания в большей степени связана с…
We are in the market for… Мы готовы купить…

После этих вступительных слов излагается суть письма, т.е. все интересующие вопросы и просьбы. Приведенные клише помогут собраться с мыслями и кратко выразить свою заинтересованность.

Could you please send us… Не могли бы вы, пожалуйста, отправить нам…
The main item we are interested in is…in your catalogue. Главным образом мы заинтересованы в…, размещенном в вашем каталоге.
We are writing to enquire about… Мы пишем с целью узнать ….
We would like to know more about … Мы хотели бы узнать больше о…
Could you tell me whether… Не могли бы вы мне подсказать…
We would like you to advise us of discounts and delivery time. Мы бы хотели, чтобы вы сообщили о скидках и времени доставки.
We would like more detailed information about your service. Нам бы хотелось узнать более детальную информацию о вашем сервисе.
We would be grateful for detailed information about… Мы будем признательны за подробную информацию о…
We would also like to know .. Мы также хотели бы знать…
We suggest that you send us… Мы предлагаем, чтобы вы выслали нам…
Please, send us samples of… Пожалуйста, предоставьте образцы…

Следующий абзац играет завершающую роль. В заключении используйте стандартные формулы вежливости об ожидании ответного письма.

We would be grateful for an early reply. Будем признательны за скорейший ответ.
Thank you for your attention. Спасибо за оказанное внимание.
We look forward to hearing from you. С нетерпением ждем ответного письма.
Thanking in advance for your help. Заранее благодарим за помощь.
We hope to hear from you soon. Надеемся скоро получить обратную связь.

И последний штрих, концовка письма – вежливая подпись и указание фамилии и должности пишущего лица.

  • Yours faithfully (если адресат неизвестен) или Yours sincerely (при личном знакомстве),
  • Jonathan Smith
  • PurchasingManager.

Использовать речевые клише будет еще легче, если иметь перед собой пример делового письма с запросом.

Письмо-запрос на английском – образец

LCM Corporation
1239 Vernison Ave.,
Madison, Wisconsin
Dear Sirs,You were recommended to us by Mr. Steve Birdman from A&ATK Ltd.Our company is a new subsidiary of the JPMorgan Chase. We are in the market for very substantial quantities of computers for the next month. We would be grateful if you could send us your catalogue with more detailed description of your computers.We would like you to inform us about discounts that you provide and terms of delivery. We would also like to know if it is possible to make an order online.Thanking in advance for your help. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,
Nicholas Brown
Executive director

Корпорация ЭлСиЭм,
1239 Вернисон Авеню,
Мэдисон, штат Висконсин.
Уважаемые господа,

Нам рекомендовал к вам обратиться господин Стив Бёрдман из компании Эй энд ЭйТиКей.

Наша компания является новым филиалом Джей Пи Морган Чейз. В следующем месяце мы намерены купить значительную партию компьютеров. Мы были бы признательны, если бы вы смогли выслать нам ваш каталог с более детальным описанием компьютеров.

Мы хотели бы, чтобы вы сообщили нам о скидках, которые вы предоставляете, и условиях доставки. Нам также хотелось бы знать, существует ли возможность оформить заказ онлайн.

Заранее благодарим за оказанную помощь. С нетерпением ожидаем вашего ответа.

С уважением,
Николас Браун
Исполнительный директор

Просмотры: 6 074

В английском языке существует несколько разновидностей деловых писем (business letters). Среди них сопроводительное письмо (Covering Letter), благодарственное письмо (Thank-You Letter), письмо-предложение (Offer), письмо-заказ (Letter of Order), письмо для подтверждения заказа (Letter of Acknowledgement / Confirmation), письмо для отклонения заказа (Refusal of Orders), письмо-напоминание об оплате (Reminder Letter), письмо-рекламация (Letter of Complaint / Claim Letter) и другие.

В этой статье мы поговорим о том, как составлять письмо-запрос на английском языке (Inquiry / Enquiry Letter). К этому письму мы обращаемся в том случае, если хотим получить более точную информацию о каких-нибудь товарах (goods); узнать, есть ли они в наличии в той или иной компании (availability of goods). Письмо-запрос на английском языке отправляется в случае, если компания хочет уточнить время и сроки поставки продукции (delivery dates); ознакомиться с условиями поставки (terms), скидками (discounts), способами доставки и т.д. Стоимость того или иного товара (prices of goods), а также перечень товаров, представленный в каталоге (catalogue), тоже можно узнать с помощью письма-запроса на английском языке.

Как писать письмо-запрос на английском языке

Прежде всего, постарайтесь, чтобы ваше письмо было кратким, лаконичным, но в тоже время точно излагающим суть запроса. Так вы поможете компании, к которой обращаетесь, более оперативно ответить на ваш запрос. Безусловно, в начале письма должны быть представлены название и адрес вашей компании, и затем название компании, в которую вы отправляете ваше письмо-запрос на английском языке. Далее следует официальное обращение. Обычно это Dear Sir(s) или Dear Madam.

Костяк письма-запроса на английском языке может выглядеть следующим образом:

  1. Обязательное указание источника, из которого вы узнали об интересующем вас товаре и компании, в которую вы обращаетесь.
  2. Затем краткое изложение вашей просьбы о предоставлении информации по поводу того или иного товара.
  3. Если есть, дополнительные вопросы по существу.
  4. Некоторые данные о вашей компании, предложение о сотрудничестве.
  5. Подпись.

Соблюдать именно такую очередность не обязательно, но желательно. Обычно письмо-запрос на английском языке отпечатано на фирменном бланке вашей компании с указанием всех ее контактных данных.

Что нужно знать для написания письма-запроса на английском языке?

Прежде всего, необходимо правильно оформлять адреса компаний на английском языке. Также вам понадобятся определенные клише и выражения, которые употребляются в письмах-запросах на английском языке. Они помогут вам прозвучать грамотно. В описании источника информации (пункт 1) вы можете использовать следующие фразы:

We noticed an advertisement describing… — Мы увидели рекламу (объявление), где говорится…

With reference to your advertisement in… — Относительно вашей рекламы в…

Regarding your order in… — Касательно вашей рекламы в …

You were recommended to us by…- Вас рекомендовали…

We have heard of your products from… — Мы узнали о продукции вашей компании из…

Когда вы запрашиваете информацию о товаре, обратите внимание на следующие выражения:

We suggest that you send us your catalogue and price lists… — Просим Вас выслать Ваши каталоги и прейскуранты…

We would like you to advise us of discounts and delivery time… — Просим сообщить о скидках и сроках поставок…

Could you give us some information (details) about… — Не могли бы вы предоставить нам информацию о…

We are particularly interested in… — Мы особенно заинтересовались…

Please, send us samples of…- Пожалуйста, вышлите нам образцы…

We would like to represent your products… — Мы хотели бы представлять вашу продукцию…

Рассказать вкратце о деятельности вашей компании помогут вот эти клише:

As distributors we have a large network of… — Как дистрибьюторы мы имеем обширную сеть…

We are regular buyers… — Мы специализируемся на покупке…

We are in the market for… — Мы имеем намерение купить…

Our company is subsidiary of… — Наша компания является филиалом…

We specialize in… — Мы специализируемся в…

Завершить письмо-запрос на английском языке лучше вежливой фразой:

We look forward to your early reply. – С нетерпением ждем вашего ответа.

Thanking in advance for your help. – Заранее благодарны за помощь.

Пример письма-запроса на английском языке

Baisy Clifford

3400 Chelsey Road

Quantico, FU 78451

Stenley Brothers

6539 71th Street

Los Angeles, LA 84733

27th January, 2005

Dear Sir,

We have seen your advertisement in the Business Weekly Journal, and we shall appreciate it if you will send us more detailed description of your cameras. We should also like to know the discounts that you provide.

Our company specializes in distributing cameras in Italy. For your information we may add that our company was established five years ago. If your goods meet our requirements, and we receive a favourable offer, we will be able to represent your cameras in Eastern Europe.

We are looking forward to your reply.

Yours faithfully,

R.Stenley

Export-Import Manager

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Составляем письмо-запрос на английском языке: основные правила и примеры с переводом

Одной из особенностей бизнеса с иностранными партнерами является ведение деловой переписки с ними.

Правильно составленное письмо поможет создать хорошее впечатление и продвинуть ваши отношения с иностранным партнером, поэтому важно знать основные правила деловой переписки.

Скрыть содержание

  • Что это такое?
  • Что внутри?
  • Содержание     Стандартные фразы     Пример    

  • Куда отправляется?
  • Инструкция по составлению

Что это такое?

Письмо-запрос (letter of inquiry) – это одна из разновидностей деловых писем. Запрос отправляется, когда возникает необходимость получить более подробную информацию о продукции или услуге.

Что внутри?

Содержание

  1. Официальное обращение: Dear Sirs, если имя не известно, либо Dear Mr./Mrs…, если вы знаете имя получателя. Так же возможно использовать фразу To Whom It May Concern (тем, кого это касается), если адресат не известен.
  2. Представьте себя и свою компанию: I represent the company… from Saint-Petersburg, Russia. We specialize in…./ We are interested in…
  3. Укажите, каким образом вы получили информацию о компании: With reference to information in…/ You were recommended to us by…/ I get acquainted with your products during the exhibition…
  4. Изложите причину запроса: Could you please advise…/ We kindly ask you to send us the information about…
  5. Дополнительные вопросы по теме, если есть: Please also advise…/ Please send us also information about…
  6. В конце письма используйте стандартную фразу: Thank you in advance for your reply./ Thank you for your prompt reply.
  7. Подпись: Kind regards, … (далее ваше имя на английском, должность).

Стандартные фразы

Dear Sirs (Уважаемые Господа).

Dear Mr./Mrs (Уважаемый Господин/Госпожа).

To Whom It May Concern (тем, кого это касается).

I represent the company… (Я представляю компанию…).

We specialize in …. (Мы специализируемся на …).

We are interested in … (Мы заинтересованы в ….).

We are a Russian company which deal with…

(Мы российская компания, которая занимается…).

With reference to your advertisement in…(Относительно вашей рекламы в…).

I received the information about your products from my collegue… (Я получил информацию о вашей продукции от моего коллеги…).

I found the information about your company in… (Я нашел информацию о вашей компании в…).

I get acquainted with your products during the exhibition… (Я познакомился с вашей продукцией во время выставки).

We kindly ask you to advise… (Просим сообщить о…).

Could you please provide us information about… (Просим направить информацию о…).

Please send us information about price and dispatch time… (Просим направить информацию о цене и сроках поставки…).

Please do not hesitate to contact us … (Не стесняйтесь обращаться к нам …).

If any questions please do not hesitate to contact us. (Если у вас возникнут какие-либо вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам).

We would be happy to supply you with any required information. (Мы будем рады предоставить Вам любую необходимую информацию).

Thank you in advance for your help (Спасибо заранее за вашу помощь).

Thank you for your prompt reply (Спасибо за ваш быстрый ответ).

We look forward to hearing from you soon (Мы с нетерпением ждем вашего скорого ответа).

Kind regards (С уважением).

Yours sincerely (Искренне ваш).

Скачать образец письма запроса на английском языке с переводом

Пример

Ниже представлен пример письма-запроса на английском языке с переводом:

Dear Sirs,

I represent the company NTС Ltd. from Saint-Petersburg, Russia. We specialize in production of power transformers and looking for new suppliers of materials for our plant. I found the information about your company and its products during the exhibition CWIEME in Berlin.

We kindly ask you to send us your catalogue and price list.

Thank you in advance for your reply.

Kind regards,

Maria Makarova Supply specialist

Уважаемые господа!

Я представляю компанию ООО «НТЦ» из Санкт-Петербурга, Россия. Мы специализируемся на изготовлении силовых трансформаторов и ищем поставщиков материалов для нашего завода. Я нашла информацию о вашей компании и продукции на выставке CWIEME в Берлине.

Просим выслать нам ваш каталог и прайс лист.

Заранее спасибо за ваш ответ.

С уважением, Мария Макарова

Специалист по закупкам

Куда отправляется?

Письмо направляется на общий электронный адрес компании, если имя получателя не известно, либо конкретному адресату. В первом случае на получение ответа уйдет больше времени, так как письмо будет пересылаться между должностными лицами от секретаря к руководителю, далее к исполнителю. А более детально о том, как составить ответ на запрос, читайте в этом материале.

Инструкция по составлению

Прежде всего убедитесь, что правильно пишете имя получателя, а так же его пол и положение (Mr/Ms/Mrs). Письмо должно быть лаконичным, написано официальным языком, иметь логическую последовательность и лишено эмоциональной окрашенности. Предложения строятся короткие и ясные. Перепишите любые предложения, которые можно понять двусмысленно.

Важно! При составлении запроса на английском, как и любого делового письма необходимо помнить, что в каждом языке есть свои стандарты и правила, не пытайтесь дословно перевести с русского на английский.

Как правильно написать деловое письмо на английском языке можно узнать из видео:

Подробнее о том, как правильно написать запрос о предоставлении информации на русском языке, читайте тут.

Рекомендуем сохранять письма, полученные вами от иностранных партнеров и выписывать из них стандартные фразы, чтобы использовать их в своих письмах. Это поможет избежать недопонимания с вашими партнерами.

Правильно составленный запрос поможет получить преимущество при дальнейших переговорах, в дальнейшем установить партнерские отношения с иностранной компанией.

Заказываешь товары в зарубежных интернет-магазинах или учишь английский для работы? Тогда тебе надо уметь писать формальные письма на английском языке. В этой статье мы расскажем, как писать письмо-запрос информации и ответ на него на английском языке. Образцы и примеры прилагаются. Представим полезный набор фраз и примеры таких писем, чтобы ты смог по ним составить собственное письмо. А ещё мы рассказали о том, как писать другие виды формальных писем в статье «Как писать письмо-просьбу и письмо-заявление на английском языке».

Письмо-запрос информации на английском языке — letter asking for information

Письмо-запрос информации требуется, если тебе необходимо получить подробную информацию по интересующему тебя вопросу.

В начале письма необходимо указать твой адрес или адрес и название компании, которую ты представляешь, а ниже — название и адрес компании, в которую ты обращаешься. Далее следует изложение самого запроса с объяснением его причины. В конце письма стоит указать срок, к которому ты хотел бы получить ответ.

Письмо-запрос должно быть написано в вежливом тоне, чтобы побудить адресата к действиям. Также оно должно быть кратким и ёмким, чтобы адресат, прочитав твоё письмо, чётко понял, что именно тебе нужно.

Будь особенно внимателен при написании своей контактной информации (адрес, телефон), чтобы ответ своевременно до тебя дошёл.

Написать письмо-запрос тебе помогут следующие фразы:

Пример письма-запроса информации:

Пример письма-запроса информации

Письмо-ответ на запрос информации на английском языке — letter giving information

Такой вид письма — ответ на письмо-запрос информации. В начале письма-ответа стоит поблагодарить адресата за оказанное внимание. Письмо-ответ должно содержать всю информацию, которая была запрошена в письме-запросе. Ответ на каждый вопрос лучше писать в новом абзаце.

Предлагаем использовать следующие фразы при написании письма-ответа:

Пример письма-ответа на запрос информации:

Пример письма-ответа на запрос информации

Письмо с предложениями (решения проблемы) — letter providing suggestions/solutions

В таких письмах обсуждается какая-либо проблема и её причины, а также ожидаемый результат и последствия предлагаемого решения. Структура таких писем следующая:

• Введение, в котором указываются проблема и причины её возникновения;

• Основная часть, состоящая из нескольких абзацев, каждый из которых содержит предлагаемое решение проблемы и ожидаемый результат/последствия;

• Заключение, в котором подводится итог.

Следующие фразы помогут тебе грамотно составить письмо с твоими предложениями решения проблем:

Пример письма с предложениями решения проблемы:

Пример письма с предложениями решения проблемы

Пишешь официальное письмо на английском и остались вопросы? Загляни на страницы наших пособий: «Пиши — поступай» и «The Dream Job — как заполучить работу мечты».

Post navigation


Download Article


Download Article

A query letter is an appeal to publishers or agents in an effort to get them interested in something you’ve written, usually a book. A proper query letter will provide a synopsis of your book, will give a bit of information about the author, and will hopefully pique the interest of agents or publishers enough that they’ll want to read more. The important thing with a query letter is to follow the basic format, and to present all the relevant information in a very succinct and interesting way.

  1. Image titled Write a Query Letter Step 1

    1

    Write your and the agent’s addresses at the top of the page. At the very top of the page, write out your first and last name, followed by your address on the next two lines, followed by your phone number on the next line, and finally your email address below that.[1]

    • Leave one space, and then write out the agent’s name, the name of the publishing company or agency, the address, and contact information below your address.
  2. Image titled Write a Query Letter Step 2

    2

    Keep the whole thing short. Agents are busy people, and if your query letter is too long and too wordy, there’s a good chance it’ll just get thrown out. Moreover, the agent may just skim your letter, and you want that person to still get the gist of the story.

    • Keep the query letter to one page, and use short, succinct sentences and short paragraphs.
    • The entire body of the query letter shouldn’t be longer than five paragraphs.[2]

    Advertisement

  3. Image titled Write a Query Letter Step 3

    3

    Type your letter in a regular font with basic formatting. Query letters are professional business letters, and business letter best practices dictate using basic formatting only. This includes using:[3]

    • 12-point font
    • Single spacing
    • Left-margin alignment for the entire letter
    • Times New Roman or Arial font
    • A single line of spacing between new elements and paragraphs
  4. Image titled Write a Query Letter Step 4

    4

    Follow the formula. Query letters have a basic formula that you should follow closely. This will ensure that you include all the relevant information, and increase the chances that your letter will be read. Along with contact information, a query letter will include:[4]

    • Line one: the greeting
    • Paragraph one: the personalization, or introduction, and the hook
    • Paragraph two: the synopsis of your story
    • Paragraph three: a short bio about you
    • Paragraph four: your closing
    • A farewell (on a separate line)
    • Your signature
  5. Advertisement

  1. Image titled Write a Query Letter Step 5

    1

    Greet the agent by name. A personalized query letter is the only way to grab the attention of a publisher or agent right away, and it demonstrates that you’re diligent, careful, and that you’ve chosen that agent for a reason. Moreover, make sure that the agent you’re sending your letter to actually deals with your genre of work.[5]

    • For example, if you’ve written a children’s book, seek out agents who represent children’s authors.
    • The best formats for addressing your letter are Attn. Ms./Mr. Smith: or Dear Sam Smith:
    • Do not address a query letter to To Whom It May Concern, as this will more than likely never get read.
    • If you cannot find the name of the agent or publisher online, call and ask to whom you should address your query.

    EXPERT TIP

    Melessa Sargent is the President of Scriptwriters Network, a non-profit organization that brings in entertainment professionals to teach the art and business of script writing for TV, features and new media. The Network serves its members by providing educational programming, developing access and opportunity through alliances with industry professionals, and furthering the cause and quality of writing in the entertainment industry. Under Melessa’s leadership, SWN has won numbers awards including the Los Angeles Award from 2014 through 2021, and the Innovation & Excellence award in 2020.

    Melessa Sargent

    Research the agent that you want to go to. Try to find agents who are close to you, then research what each one does. It can also help to reach out to smaller agents. They’ll be more likely to work with someone unknown, and they’ll have the time to work closely to hone your gift. In the long run, that extra care can help you take your career further.

  2. Image titled Write a Query Letter Step 6

    2

    Personalize the letter. The first paragraph is an introduction between you and the agent, and this is where you explain to the agent why you have chosen that person specifically for representation. This could be because you’ve met, or have something in common, or any other reason that can link you to the agent.[6]

    • Start by explaining any sort of relationship you have with the agent. This could include a mutual friend, a time when you two met, a conference you attended together, a lecture you heard that the agent gave, or any other connection you may have.
    • If you don’t know any mutual people and have never met the agent, mention the name of a similar author the agent has represented.
    • Once you’ve made your introductions, talk about your book. Be sure to mention the title, the word count, and what genre it falls into.
    • Lastly, if your manuscript has been professionally edited, say so. This demonstrates that you’re serious about your work.
  3. Image titled Write a Query Letter Step 7

    3

    Create your hook. This comes in the second paragraph, and the job of the hook is to get the agent interested in your work. The hook is a concise but engaging sentence that sums up who the protagonist is, what he or she is trying to achieve, and what struggles are encountered along the way.

    • Don’t give away the ending. Instead, leave the end of the story a mystery or cliff hanger, so that the agent will want to keep reading on to the summary.
    • For example, if the book you were pitching was Romeo and Juliet, you would mention that the two protagonists are star-crossed young lovers who must defy the wishes of their respective families and risk everything in order to be together.
  4. Image titled Write a Query Letter Step 8

    4

    Provide a summary of your book. After the hook, use the next paragraph to provide a slightly more in-depth summary of the story. The important thing here is to write a compelling synopsis that will leave the agent wanting more.[7]

    • Include information about the important characters involved.
    • Explain when, where, and why the story takes place.
    • Demonstrate who the characters are, rather than just describing them.
  5. Image titled Write a Query Letter Step 9

    5

    Tell the agent about yourself. In the next paragraph, provide a brief biography about yourself. This should include writing credits, awards, writing experience, previously published material (include the name of the publications), and any personal experiences that make you the perfect author for your story.[8]

    • Make sure your bio is no longer than two sentences. It should only include information that’s relevant to your story, that demonstrates your credibility as a writer, and that shows why you’re an authority on that particular topic.
  6. Image titled Write a Query Letter Step 10

    6

    Thank the agent for his or her time. The final paragraph of your query will be the closing, where you thank the agent for reading your letter. Do this simply and quickly, by saying something like thank you kindly for your time.[9]

    • In the closing, you should also mention what, if any, other material you’ve included along with the query. The information you should include will be laid out in the submission guidelines provided by the publisher or agency.
    • With works of fiction, mention that the entire work is available to read (as long as you have completed the manuscript).
    • At this time, you should also mention that you’re prepared to send additional information at the agent’s request.
  7. Image titled Write a Query Letter Step 11

    7

    Bid farewell and sign off. Use appropriate business farewells when signing off your query letter, such as sincerely, or yours truly. Leave a couple spaces for your written signature, and then type out your full name to end the letter.

  8. Image titled Write a Query Letter Step 12

    8

    Edit! While including all the relevant information and following the query letter formula is important, editing your letter is just as vital. Errors in your query could cause an agent or publisher to immediately throw out your query. After all, if there are errors in your query, it doesn’t bode well for your book. Read your entire letter out loud, slowly, so that you can hear mistakes. Check and double check for things like:[10]

    • Proper grammar
    • Typos
    • Spelling errors
    • Correct spelling of the agent/publisher’s name and the name of the agency or publication
  9. Advertisement

  1. Image titled Write a Query Letter Step 13

    1

    Follow submission guidelines provided by the agent. Most publishing companies and agencies provide submission guidelines for writers looking for representation.[11]
    Make sure you follow these guidelines exactly. Guidelines can include things like:

    • The method by which you should send your query (such as via email or regular mail)
    • Where to send physical queries
    • What other information to include with your letter
    • The proper format for your letter
  2. Image titled Write a Query Letter Step 14

    2

    Include a self-addressed, stamped envelope. For physical queries, you should always include a SASE, which is a return envelope with your address and prepaid postage that the agent will use to reply to your query.[12]

    • This is a courtesy to make the lives of agents and publishers easier, so that they don’t have to waste time pulling up your contact information when responding.
  3. Image titled Write a Query Letter Step 15

    3

    Follow up. If you don’t hear back within a month of sending your letter, follow up with the agent or publisher. If your original query was sent by regular mail, send your follow up to the same address. Otherwise, send the follow up by email, using the same address as the original letter.[13]

    • Do not follow up repeatedly, and do not call or drop by in person to follow up.
  4. Advertisement

Add New Question

  • Question

    I heard not to waste the first sentence explaining, as you probably have 8 seconds to catch an agent’s eye. Is that true?

    Tom De Backer

    Tom De Backer

    Top Answerer

    Yes. Always get to the point immediately. Be brief, short and concise. That’s the same thing three times, that’s how important it is. Instead of taking time with explanations, highlight what’s in it for the agent.

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

  • Try to match the tone of your query letter to the tone of your work, to give the agent or publisher an idea of your writing voice.

Advertisement

Video

References

About This Article

Article SummaryX

To write a query letter, start by including your name, address, and contact information at the top of the page, followed by the same information for the agent you’re submitting your letter to. Then, open your letter with a greeting, and include a brief paragraph that introduces your book. Next, add a synopsis of your story, followed by a short bio about yourself. Finally, wrap up your letter and include a formal closing with your signature. Keep your letter to one page, and use professional business letter formatting. For tips on how to send query letters, scroll down!

Did this summary help you?

Thanks to all authors for creating a page that has been read 108,751 times.

Reader Success Stories

  • Katie Martin

    Katie Martin

    Jul 11, 2017

    «Looking to publish a novel, and I really appreciated the query letter tips provided.»

Did this article help you?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать письмо заинтересованным лицам
  • Как написать письмо задним числом
  • Как написать письмо заведующей поликлиники
  • Как написать письмо жителям блокадного ленинграда
  • Как написать письмо женщине которую люблю