Как написать поздравление на немецком

How to Express Congratulations in German

Learn the Right Words of Goodwill for Almost Any Occasion

Hero Images / Getty Images

Updated on April 23, 2019

There are many expressions of good wishes in German that you just can’t translate word for word, no matter how short they are. For instance, translating ‘Happy birthday’ into German would result in Frohen Geburtstag, which is less commonly said in Germany. In this article, you’ll find the right expression to say or write to that German friend or relative that is appropriate for almost any occasion.

General Expressions of Good Wishes (Suitable on Most Occasions)

  • Congratulations!
    Gratulation! Ich gratuliere! Wir gratulieren!
  • All the best!
    Alles Gute
  • Best wishes!
    Herzlichen Glückwunsch!
  • Good luck!
    Viel Glück!
  • We are so happy for you!
    Wir freuen uns sehr/ Wir sind hocherfreut!
  • I wish you success!
    Viel Erfolg!
  • A big congratulations on your…
    Ich gratuliere Ihnen herzlich zu...
  • I wish you health and happiness!
    Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Freude!
  • Best wishes for the future!
    Die besten Wünsche für die Zukunft!

Birthday (Geburtstag)

  • Happy birthday!
    Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
  • Many happy returns/ All the best on your birthday!
    Alles Gute zum Geburtstag!
  • Congratulations on your 40th/50th/60th birthday etc.
    Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem 40/50/60 usw.
  • Best wishes on your birthday!
    All das Beste zum Geburtstag!

Engagement/Wedding/Anniversary (Verlobung, Hochzeit, Hochzeitstag)

  • Best wishes on your engagement!
    Herzlichen Glückwunsch zu deiner/ Ihrer Verlobung!
  • Best wishes…. Herzlichen Glückwunsch… 
    …on your anniversary!zu eurem Hochzeitstag! 
    …thirtieth/ fortieth anniversary! dreißigster/vierzigster Hochzeitstag! 
    …golden anniversary! …zur goldenen Hochzeit!
  • Best wedding wishes from (your name)!
    Die besten Hochzeitswünsche von (your name)!
  • We wish you all the best on your wedding day!
    Wir wünschen euch zur Hochzeit alles Gute!
  • We wish you a happy marriage!
    Wir wünschen Euch eine glückliche Ehe!

Birth of a Baby

  • Congratulations on the happy event!
    Herzlichen Glückwunsch zum freudigen Ereignis!
  • Best wishes on the happy event!
    Die besten Wünsche zum freudigen Ereignis!
  • Congratulations on the birth of your child!
    Herzliche Glückwunsche zur Geburt!
  • All the best for the addition to your family!
    Alles Gute für Euren Nachwuchs!

Housewarming Party (Einweihungsparty)

  • Best wishes on your new house!
    Gute Wünsche zur Hauseinweihung!
  • Best of luck on your new home!
    Viel Glück im neuen Heim!

Get Well Soon (Gute Besserung)

  • Speedy recovery!
    Werde schnell gesund!
  • Get well
    Gute Erholung
  • I wish you a speedy recovery!
    Ich wünsch dir baldiges Genesen!/Eine schnelle Genesung wünsche ich dir!
  • Hope you get back on your feet soon!
    Komm bald wieder auf die Beine!

Job Promotion (Berufliche Beförderung)

  • Congratulations on your promotion!
    Gratulation zur ​Beförderung!
  • Congratulations on your appointment as…!
    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ernennung als…!
  • Congratulations on your new job!
    Ich gratuliere zum neuen Beruf!
  • Congratulations on your advancement!
    Wir gratulieren Ihnen zu diesem Schritt nach vorn!
  • All the best on your retirement!
    Alles Gute zur Pensionierung! / zum Ruhestand!

Graduation (Schulabschluss)

  • Best wishes on your start of elementary school!
    Liebe Glückwünsche zur Einschulung!
  • Much success and fun in your studies!
    Viel Erfolg und Spaß beim Studium!
  • Congratulations on graduating from high school!
    Ich gratuliere zum bestandenen Abitur/ zur Matura! (in Germany/in Austria or Switzerland)
  • Congratulations on receiving your diploma!
    Glückwünsche zum bestandenen Diplom!
  • Congratulations on graduating with a bachelor’s/master’s degree! Glückwünsche zur bestandenen Bachelorprüfung, Master/Magisterprüfung!
  • Congratulations on receiving your Master’s!
    Glückwünsche zur Sponsion! (Austria)
  • Congratulations on your Ph.D!
    Gratulation zur bestandenen Doktorprüfung/zum Doktortitel/zur Promotion!

Condolences/ Sympathies

  • Our deepest condolences and sympathies.
    Unser tiefstes Beileid und Mitgefühl.
  • May you find the strength to overcome this pain.
    Wir wünschen euch viel Kraft,diesen Schmerz zu überwinden.
  • We all grieve along with you in your great loss.
    Wir alle trauern in tiefer Anteilnahme mit Dir um Deinen großen Verlust.
  • Our deepest condolences/sympathy.
    Unser tiefstes Beileid.
  • Our heartfelt sympathy. Our thoughts are with you.
    Unser herzlichstes Beileid. Unsere Gedanken sind bei Euch.

Easter (Ostern)

  • Happy Easter!
    Frohe Ostern! Frohes Osterfest! Frohe Osterfeiertage!
  • Happy egg-hunting!
    Frohes Ostereier suchen!

Mother’s Day/Father’s Day (Muttertag/Vatertag)

  • Happy Mother’s Day/Happy Father’s Day!
    Frohen Muttertag! Frohen Vatertag!
  • All the best for Mother’s Day/Father’s Day!
    Alles Liebe zum Muttertag/ Vatertag!
  • To the best mother in the world!/To the best father in the world!
    An der besten Mutter der Welt!/ An dem besten Vater der Welt!
  • To a special mother!/To a great father!
    An einer besonderen Mutter!/ An einem großartigen Vater!
  • My love to you on Mother’s Day!
    Lieben Gruß zum Muttertag!
  • All the best on Father’s Day!
    Alles Gute zum Vatertag!
  • Ich wünsche dir einen schönen Vatertag/ Muttertag!
    I wish you a lovely Father’s Day/Mother’s Day!

How to Express Congratulations in German

Learn the Right Words of Goodwill for Almost Any Occasion

Hero Images / Getty Images

Updated on April 23, 2019

There are many expressions of good wishes in German that you just can’t translate word for word, no matter how short they are. For instance, translating ‘Happy birthday’ into German would result in Frohen Geburtstag, which is less commonly said in Germany. In this article, you’ll find the right expression to say or write to that German friend or relative that is appropriate for almost any occasion.

General Expressions of Good Wishes (Suitable on Most Occasions)

  • Congratulations!
    Gratulation! Ich gratuliere! Wir gratulieren!
  • All the best!
    Alles Gute
  • Best wishes!
    Herzlichen Glückwunsch!
  • Good luck!
    Viel Glück!
  • We are so happy for you!
    Wir freuen uns sehr/ Wir sind hocherfreut!
  • I wish you success!
    Viel Erfolg!
  • A big congratulations on your…
    Ich gratuliere Ihnen herzlich zu...
  • I wish you health and happiness!
    Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Freude!
  • Best wishes for the future!
    Die besten Wünsche für die Zukunft!

Birthday (Geburtstag)

  • Happy birthday!
    Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
  • Many happy returns/ All the best on your birthday!
    Alles Gute zum Geburtstag!
  • Congratulations on your 40th/50th/60th birthday etc.
    Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem 40/50/60 usw.
  • Best wishes on your birthday!
    All das Beste zum Geburtstag!

Engagement/Wedding/Anniversary (Verlobung, Hochzeit, Hochzeitstag)

  • Best wishes on your engagement!
    Herzlichen Glückwunsch zu deiner/ Ihrer Verlobung!
  • Best wishes…. Herzlichen Glückwunsch… 
    …on your anniversary!zu eurem Hochzeitstag! 
    …thirtieth/ fortieth anniversary! dreißigster/vierzigster Hochzeitstag! 
    …golden anniversary! …zur goldenen Hochzeit!
  • Best wedding wishes from (your name)!
    Die besten Hochzeitswünsche von (your name)!
  • We wish you all the best on your wedding day!
    Wir wünschen euch zur Hochzeit alles Gute!
  • We wish you a happy marriage!
    Wir wünschen Euch eine glückliche Ehe!

Birth of a Baby

  • Congratulations on the happy event!
    Herzlichen Glückwunsch zum freudigen Ereignis!
  • Best wishes on the happy event!
    Die besten Wünsche zum freudigen Ereignis!
  • Congratulations on the birth of your child!
    Herzliche Glückwunsche zur Geburt!
  • All the best for the addition to your family!
    Alles Gute für Euren Nachwuchs!

Housewarming Party (Einweihungsparty)

  • Best wishes on your new house!
    Gute Wünsche zur Hauseinweihung!
  • Best of luck on your new home!
    Viel Glück im neuen Heim!

Get Well Soon (Gute Besserung)

  • Speedy recovery!
    Werde schnell gesund!
  • Get well
    Gute Erholung
  • I wish you a speedy recovery!
    Ich wünsch dir baldiges Genesen!/Eine schnelle Genesung wünsche ich dir!
  • Hope you get back on your feet soon!
    Komm bald wieder auf die Beine!

Job Promotion (Berufliche Beförderung)

  • Congratulations on your promotion!
    Gratulation zur ​Beförderung!
  • Congratulations on your appointment as…!
    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Ernennung als…!
  • Congratulations on your new job!
    Ich gratuliere zum neuen Beruf!
  • Congratulations on your advancement!
    Wir gratulieren Ihnen zu diesem Schritt nach vorn!
  • All the best on your retirement!
    Alles Gute zur Pensionierung! / zum Ruhestand!

Graduation (Schulabschluss)

  • Best wishes on your start of elementary school!
    Liebe Glückwünsche zur Einschulung!
  • Much success and fun in your studies!
    Viel Erfolg und Spaß beim Studium!
  • Congratulations on graduating from high school!
    Ich gratuliere zum bestandenen Abitur/ zur Matura! (in Germany/in Austria or Switzerland)
  • Congratulations on receiving your diploma!
    Glückwünsche zum bestandenen Diplom!
  • Congratulations on graduating with a bachelor’s/master’s degree! Glückwünsche zur bestandenen Bachelorprüfung, Master/Magisterprüfung!
  • Congratulations on receiving your Master’s!
    Glückwünsche zur Sponsion! (Austria)
  • Congratulations on your Ph.D!
    Gratulation zur bestandenen Doktorprüfung/zum Doktortitel/zur Promotion!

Condolences/ Sympathies

  • Our deepest condolences and sympathies.
    Unser tiefstes Beileid und Mitgefühl.
  • May you find the strength to overcome this pain.
    Wir wünschen euch viel Kraft,diesen Schmerz zu überwinden.
  • We all grieve along with you in your great loss.
    Wir alle trauern in tiefer Anteilnahme mit Dir um Deinen großen Verlust.
  • Our deepest condolences/sympathy.
    Unser tiefstes Beileid.
  • Our heartfelt sympathy. Our thoughts are with you.
    Unser herzlichstes Beileid. Unsere Gedanken sind bei Euch.

Easter (Ostern)

  • Happy Easter!
    Frohe Ostern! Frohes Osterfest! Frohe Osterfeiertage!
  • Happy egg-hunting!
    Frohes Ostereier suchen!

Mother’s Day/Father’s Day (Muttertag/Vatertag)

  • Happy Mother’s Day/Happy Father’s Day!
    Frohen Muttertag! Frohen Vatertag!
  • All the best for Mother’s Day/Father’s Day!
    Alles Liebe zum Muttertag/ Vatertag!
  • To the best mother in the world!/To the best father in the world!
    An der besten Mutter der Welt!/ An dem besten Vater der Welt!
  • To a special mother!/To a great father!
    An einer besonderen Mutter!/ An einem großartigen Vater!
  • My love to you on Mother’s Day!
    Lieben Gruß zum Muttertag!
  • All the best on Father’s Day!
    Alles Gute zum Vatertag!
  • Ich wünsche dir einen schönen Vatertag/ Muttertag!
    I wish you a lovely Father’s Day/Mother’s Day!

Watch Now:
Fun German phrases, sayings and idioms

Пишем письмо с поздравлением с днем рождения на немецком

На чтение 5 мин Просмотров 9.5к.

Самое частое используемое поздравление с днем рождения на немецком языке звучит — Alles Gute zum Geburtstag! (Всего хорошего в день твоего рождения!)

594/письмо с поздравлением с днем рождения

Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечные поздравления с днем рождения

Можно поздравить, используя вот такие сочетания:

  • Alles Liebe und Gute zum Geburtstag! — Любви и всего хорошего желаю в день рождения!
  • Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого наилучшего в день твоего рождения!
  • Ein glückliches und gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового нового жизненного года!
  • Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!
  • Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute zum Geburtstag! — Я желаю тебе всего хорошего на день рождения.
  • Alles Liebe und Gute für dich! — Большой любви и всего хорошего тебе!

Часто этими словами поздравление с днем рождения заканчивается. Но кроме устных поздравлений немцы еще письма и шлют открытки на дни рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…

Поздравление с днем рождения на немецком языке

Следующие пожелания можно написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:

  • Zu ihrem Geburtstag senden wir Ihnen herzliche Glückwünsche  und haben bei der guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel Lächeln für Sie bestellt! — На ваш день рождения мы шлем вам сердечные поздравления и для вас мы заказали у доброй феи: здоровья, успехов и много улыбок!
  • Ich wünsche dir alles Gute und stoße in Gedanken mit dir an, auf dass dein nächstes Jahr so erfolgreich wie das vergangene wird. — Я желаю тебе всего хорошего и в моих мыслях я поднимаю бокал вместе с тобой за то, чтобы твой будущий год был таким же удачным как и прошедший.
  • Zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir von ganzem Herzen alles, alles Liebe und dass all Deine Wünsche in Erfüllung gehen! — На твой день рождения от всего сердца желаю я любви и исполнения всех твоих желаний!
  • Zu deinem Geburtstag gratulieren wir Dir herzlichst! Unser Wunsch für das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя с днем рождения! Наше пожелание для твоего нового жизненого года: чтобы сбылись твои самые прекрасные мечты!
  • Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день рождения счастья, здоровья и много солнца!

А так могут выглядеть готовые письма ко дню рождения:

Liebe Alicia,

du bist einzigartig, und es macht sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen Mensch heute zum 30.Geburtstag zu gratulieren!

Alles Liebe wünsche ich Dir, lass dich verwöhnen und genieße deinen Tag.

Deine Laura

***

Дорогая Алисия,

Ты — неповторима, и я очень счастлива поздравлять с днем рождения такого несравненного человека.

Желаю тебе любви, позволь себя баловать и наслаждайся своим днем.

Твоя Лаура

Lieber Anton,

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Ich wünsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld!
Lass dich feiern!
In Liebe, Deine…

***

Дорогой Антон,

Посылаю тебе самые лучшие поздравления на твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе и много денег!

Хорошо отпразднуй!

С любовью, твоя…

А вот так может выглядеть официальное поздравление с днем рождения, или для любого человека — с кем вы на «Вы»:

Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung…

***

Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…

Сердечно поздравляем вас с вашим днем рождения и желаем в вашем новом жизненном году много счастья, успехов и крепкого здоровья!

С уважением…

Можно отправить имениннику поздравление в стихах.

Например, такое:

  • Zu deinem Geburtstag wünsche ich dir … (На твой день рождения желаю тебе…)
  • Dass dir alle Türen offen stehen, (Чтобы все двери были открыты для тебя, )
  • Alle deine Probleme im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы развеялись на ветру.)
  • Glück und Frohsinn dich stets begleitet, (Счастье и веселое настроения тебя постоянно сопровождали,)
  • Und dir ein wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен чудесный жизненный год.)

Источник: http://www.das-germany.de/pozdravleniye-s-dnem-rozhdeniya-na-nemetskom-yazyike/

Поздравления с днем рождения на немецком языке!

Поздравления с днем рождения на немецком языке! Alles Gute zum Geburtstag! Я думаю, каждый (особенно новичок в немецком) хоть раз задумывался о том, как поздравить немецкого друга с днем рождения! К счастью, долго  думать не надо>> есть для этого крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них тоже где-то красуюсь со своими немецкими поздравлениями!))

Итак, по этой теме поздравлений с днем рождения я выбрала наиболее употребляемые и популярные выражения, а также парочку поздравлений в стихотворной форме! Если хотите, то можете уже начать себе записывать в свой немецкий  блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически для всех и для любого возраста!

Für Freunde und Familienmitglieder (Поздравления с днем рождения на немецком языке для друзей и членов семьи):

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! (Шлю тебе самые сердечные поздравления с днем рождения!)

Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот жизненный год принесет удачу, здоровье, а также множество прекрасных моментов!)

Ich wünsche dir von ganzem Herzen Glück, Gesundheit und alles Gute! (Я желаю тебе от всего сердца счастья, здоровья и всего хорошего!)

Etwas förmlicher – für Kollegen und Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем рождения на немецком языке для коллег и партнеров по бизнесу)

Поздравления с днем рождения на немецком языке! GeburtstagswünscheZu Ihrem Geburtstag sprechen wir Ihnen herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши сердечные пожелания ко дню рождения.)

Ich sende Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои сердечные пожелания ко дню Вашего рождения.)

Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlich. (От всего сердца поздравляем Вас с днем рождения!)

Ich sende Ihnen aus der Ferne meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека мои наилучшие пожелания!)

Ich wünsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute! (Желаю Вам на день рождения всего только хорошего!)

Популярные фразы для поздравлений с днем рождения на немецком языке:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ко дню рождения!

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ко дню рождения!

Alles Gute zum Geburtstag! / Всех благ на день рождения!

Alles Liebe zum Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)

Ich wünsche dir alles Gute! / Я желаю тебе всего хорошего/всех благ!

Alles Liebe und Gute für dich! / Большой любви и всего хорошего тебе!

Wir gratulieren dir ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя со всем сердцем (сердечно поздравляем)!

Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! / На день рождения желаю я тебе всего хорошего/всех благ!

Поздравления с днем рождения на немецком языке в стихах

Поздравления с днем рождения на немецком языке!Zum Geburtstag recht viel Glück,

immer vorwärts, nie zurück,

wenig Arbeit recht viel Geld,

grosse Reisen in die Welt,

jeden Tag gesund sich fühlen,

sechs Richtige im Lotto spielen,

ab und zu ein Gläschen Wein,

dann wirst du immer glücklich sein.

(примерн. перев. >

На день рождения очень много счастья!

всегда вперед и никогда назад!

поменьше работы и побольше денег,

отличных/классных кругосветных путешествий,

каждый день чувствуй себя здоровым/ой

выигрывай в лотто все шесть (цифр),

иногда выпивай по бокалу/стаканчику вина!

И тогда ты будешь всегда счастлив!)

————————————————

Meine kurzen Wünsche sind

eine gute Sache

heute fürs Geburtstagskind:

Lebe! Liebe! Lache!

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

————————————————

Liebe, Glück und keine Sorgen,

Gesundheit, Mut für heut und morgen.

All das wünsche ich zum Feste,

für Dich natürlich nur das Beste!

(Любви, Счастья и никаких забот,

Здоровья, Мужества на сегодня и завтра.

Все это и только лучшее я желаю тебе на праздник!)

————————————————

Viele Wünsche, viele Träume sollen in Erfüllung gehen.

Vermischt mit Liebe, Glück und Freude wirst Du das Lebensjahr bestehen.

(Множество твоих желаний и мечтаний должны воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот новый год жизни.)

————————————————

Zum Geburtstag alles Gute, Glück und Freud auf der Lebensroute. / В день рождения желаем всех благ, счастья и радости на жизненном пути!

————————————————

Alles Gute und viel Glück,

Blumen, Kerzen, Tortenstück,

nette Gäste, Spaß und Sekt,

so ist ein schöner Tag perfekt!

(Всех благ и много счастья,

цветов, свечей и тортиков,

хороших гостей, веселья и шампанского,

и тогда будет этот прекрасный день идеальным!)

————————————————

Alles Gute, viele Wünsche und von Herzen ein Geschenk,

Du sollst wissen, Du bist wichtig und dass ich heut an Dich denk!

Ein Hut voller Freude, ein Fass voller Glück,

ich wünsch auch noch Liebe und Gesundheit am Stück.

(Всех благ, много пожеланий и от сердца подарок,

ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня думаю о тебе!

Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем

и еще я желаю тебе бесконечной любви и здоровья!)

————————————————

Nur für Dich werden wir singen.

Hoch sollst Du leben.

Die besten Wünsche werden erklingen.

Sie lassen Dich erbeben.

(Только для тебя будем мы петь!

За твое здоровье/да здравствуешь ты!

Наилучшие пожелания прозвучат,

они заставят тебя дрожать/взрогнуть)

————————————————

Hoch, hoch, dreimal hoch!

Auf Dein Leben und die Liebe.

Und was willst Du noch?

Keine Tränen und keine Hiebe.

(Ура, ура, 3 раза ура!

За твою жизнь и за любовь!

А что еще ты хочешь?

Никаких слез и жизненных ударов!)

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, подписывайся на YOU-TUBE канал ..

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Читайте также:

Классные Поздравления С Днем Рождения На Немецком Языке с Картинками! Часть 2.

Поздравления с Рождеством на немецком (+перевод). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche

Немецкие слова по теме Рождество и Новый Год!

Новый Год в Германии (der Neujahrstag) – реальная картина!

Рождественские ярмарки в Германии 2014/2015 вся правда: когда? До какого числа? Время работы?

Подарки на Новый год 2015 и Рождество в Германии: мои 11 идей

Сказочные Адвент и Рождество в Германии…

Немецкая открытка с днём рожденияGlückwünsche zum Geburtstag!

Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу с днём рождения мы приносим в их жизнь частицу радости.

Но поздравить своих иностранных друзей ни так легко, как соотечественников. И сложность кроется не только в знании или в незнании иностранного языка, но и в том, что в разных странах есть свои клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать или произносить поздравляя с праздниками или памятными датами.

Предлагаемые на этой странице сайта поздравления с днём рождения на немецком языке позаимствованы из немецких источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на русский язык моими друзьями живущими в Германии, так как сама я, к сожалению, немецким языком не владею. Перевод выполнен скорее смысловой, чем дословный, так как при дословном переводе, поздравления будут казаться корявыми и непривычными, что на самом деле не так.

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

Alles Gute zum Geburtstag! С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в день рождения)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Сердечные (искренние) поздравления с Днём рождения!
Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! Поздравляю Вас с днем рождения!
Ich wünsche Dir (Ihnen) alles Gute zum Geburtstag! Я желаю тебе (Вам) всего наилучшего в День рождения!
Wir wünschen Dir (Ihnen) das Beste vom Besten zum Geburtstag! На День рождения мы желаем тебе (Вам) лучшее из лучшего!
Ich gratuliere Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünsche Dir (Ihnen) alles Gute! Я поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!
Wir gratulieren Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünschen Dir (Ihnen) alles Gute! Мы поздравляем тебя (Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего!
Viele liebe Grüße! С наилучшими пожеланиями!
Lieber… / Liebe…
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Mögen Deine größten Wünsche in Erfüllung gehen.
Viele liebe Grüße sendet dir…
Дорогой …/ Дорогая …
Сердечные поздравления с Днём рождения!
Пусть твои заветные желания сбудутся.
Сердечный привет от…
Ich wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit Blumen, Leckereien und viel Freude. Я желаю тебе чудесного дня с цветами, сладостями и весельем.
Lieber… / Liebe…
Zu Deinem Ehrentag sende ich Dir viele liebe Grüße und gratuliere Dir ganz herzlich!
Leider kann ich in diesem Jahr nicht dabei sein, wenn Du Deine Kerzen auspustest, aber ich denke an Dich und wünsche Dir einen wunderschönen Tag.
Дорогой … / Дорогая…
В особенный для тебя день я посылаю тебе дружеский привет и сердечно поздравляю!
К сожалению, в этом году я не могу быть там , где ты задуешь свои свечи, но я буду думать о тебе и желать тебе чудесного дня.
Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist da!
Ich wünsche Dir einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht mitfeiern können.
Гип-гип ура, твой день рождения!
Я желаю тебе сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не можем праздновать вместе.
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag von mir und von der ganzen Familie!
Wir gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir heute viel Spaß! Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr!
Искренние поздравления с Днем рождения от меня и моей семьи!
Мы поздравляем тебя от всей души и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни!
Alles Gute zum Geburtstag!
Wir alle gratulieren Dir ganz herzlich und wünschen Dir einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist!
С Днем рождения!
Мы все сердечно тебя поздравляем и желаем чудесного дня! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!
Ich wünsche Dir einen sonnigen und fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
In Liebe…
Я желаю тебе солнечного и счастливого дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения!
С любовью …
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr!
Gruß und Kuss!
Искренние поздравления с Днем рождения!
Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!
Целую.
Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!
Ich denke an Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr.
Сегодня особенный день: твой день рождения!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни.
Ich denke an Dich und wünsche Dir einen zauberhaft schönen Tag! Я думаю о тебе и желаю тебе замечательного дня!
Ich sende Dir galaktische Geburtstagsgrüße und wünsche Dir einen wunderschönen Tag mit schönen Überraschungen und viel Spaß!
Alles Liebe und bis bald.
Я шлю тебе привет и желаю галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья!
Много любви и до скорой встречи.
Zu Deinem Ehrentag sende ich dir ganz herzliche Glückwünsche!
Ich denke an Dich und wünsche Dir einen tollen Tag voller Freude und schöner Überraschungen!
В этот особенный для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления!
Я думаю о тебе, и я желаю тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов!
Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!
Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!
Alles Liebe und Gute für dich!
Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!
Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света!
Всего тебе наилучшего!
Herzlichen Glückwunsch!
Ich wünsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld!
Поздравляю!
Желаю Вам крепкого здоровья, успехов в работе и много денег!
Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!
Lass dich feiern!
In Liebe, Dein (Deine)…
Я посылаю тебе самые теплые поздравления к твоему дню рождения!
Пусть новый год жизни принесет тебе счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов!
Желаю тебе хорошо отпраздновать!
С любовью, твой (твоя)…
Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich wünsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes Gelingen für all Deine Vorhaben.
Unsere Freundschaft hat schon viele Feuerproben überstanden, und wir wissen, dass wir uns aufeinander verlassen können. Ich bin auch im kommenden Lebensjahr immer für Dich da.
Сердечно поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе смелости и решительности в новых начинаниях, удачи в достижении целей.
Наша дружба пережила уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться друг на друга. И в новом году твоей жизни мы будем вместе.
Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,
zu Deinem Geburtstag sende ich Dir gute Wünsche für das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg sollen Dich auch in Zukunft begleiten, mögest Du gesund bleiben und Dir Deinen Frohsinn bewahren.
Wie schade, dass ich bei Deiner Feier nicht dabeisein kann! Ich wünsche Dir eine gute Zeit und viel Freude mit Deinen Gästen und Gratulanten und freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.
Mit herzlichen Grüßen
Dein (Deine)…
Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.

Мои наилучшие пожелания с днём рождения. Пусть удача всегда сопутствует тебе. Желаю здоровья и хорошего бодрого настроения.
Мне жаль, что в этот радостный день мы не вместе. От всей души желаю тебе хорошо повеселиться с родными и друзьями. С нетерпением жду нашу будущую встречу.
Всего наилучшего
Твой (твоя)…

Liebe Oma / Lieber Opa …,
zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein!
Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest!
Liebste Grüße
Dein (Deine)…
Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…

В твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками.
С надеждой на скорую встречу,
крепко обнимаю,
твой (твоя)…

Offizielle Grüße

Официальные поздравления

Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung …
Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!
С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Für Ihr neues Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können.
Mit vorzüglicher Hochachtung …
Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.
С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen!
Hochachtungsvoll …
Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …
По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!
С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…
Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlichst und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr die Erfüllung Ihrer Wünsche.
Wir wünschen Ihnen alles Gute, Glück und Gesundheit!
Mit vorzüglicher Hochachtung…
Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…
Мы поздравляем Вас с Днем рождения и сердечно желаем Вам исполнение Ваших желаний в новом году жизни.
Мы желаем Вам счастья, здоровья и всего наилучшего!
С глубоким уважением…
Lieber Herr …,
zu Ihrem Geburtstag gratuliere ich Ihnen herzlich und wünsche Ihnen alles Gute für das neue Lebensjahr, Erfolg bei der Arbeit und Glück im Privaten!
An dieser Stelle möchte ich mich auch für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit bei Ihnen bedanken. Wir sind ein gutes Team und können gemeinsam noch viel erreichen. Ich freue mich darauf!
Herzlich
Ihre …
Уважаемый г-н …,
сердечно поздравляю вас с днем рождения и желаю вам всего наилучшего в новом году жизни, успехов в работе и счастья в личной жизни!
Пользуясь моментом я хотел бы поблагодарить за приятное и конструктивное сотрудничество с Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно достичь многого. Я с нетерпением жду этого!
Сердечно,
Ваш …

Verspätete Glückwünsche

Поздравления с опозданием

Wir haben dich nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von Herzen: ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG! Мы не забыли тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!
Habe leider deinen Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen extra im Kalender stehen habe. Du hattest sicher ein rauschendes Fest.
Alles Gute und Liebe für dein nächstes Lebensjahr!
Freundliche Grüße …
К сожалению, я пропустил твой день рождения, хотя он был отмечен в календаре. Я уверен у тебя был незабываемый праздник.
Всего самого наилучшего и прекрасного в новом году жизни!
С дружеским приветом …
Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und Gute. Дорогой / Дорогая … мои поздравления с Днём рождения с опозданием , но я искренне желаю тебе всего самого наилучшего.
Herzlichen Glückwunsch nachträglich zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen alles Liebe und Gute, viel Glück und vor allem viel Gesundheit in Ihrem neuen Lebensjahr.
Mit vorzüglicher Hochachtung
…..
Дорогой господин …., с опозданием поздравляем Вас с днем рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и всего самого наилучшего в новом году жизни.
C глубоким уважением,
…..
Besser spät als nie!!!! Nachträglich alles Liebe und Gute, Erfolg in Beruf und Liebe wünsche ich Dir Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я желаю тебе всего наилучшего, успехов в работе и любви.
Um dir zu zeigen, wie sehr es mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen zu haben, werde ich nächstes Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch! Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!
Schlechte Nachricht — ich habe vergessen dir rechtzeitig eine Geburtstagskarte zu schicken. Gute Nachricht — ich habe dein Alter vergessen! Ich hoffe, dass du gut gefeiert hast. Плохая новость — я забыл вовремя послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!

Lustige Geburtstagswünsche

Юмористические поздравления с днем рождения

Mit dem Alter ist es wie mit Wein – die Älteren sollen auch hier etwas Besonderes sein. Man wird nicht älter sondern besser!
Happy Birthday!
Die herzlichsten Geburtstagsgrüße von …
С возрастом, это как с вином — чем старше тем изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  
Happy Birthday!
Сердечные поздравления с днем рождения от …
Alles wünschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater. Все желают тебе в день рождения всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья.
Gerne backen wir dir einen Geburtstagskuchen und auch die Kerzen auszublasen kannst du gern versuchen. Doch bei der hohen Anzahl der Kerzen und ihren Flamme empfiehlt sich wohl sehr, das Benachrichtigen der Feuerwehr. Мы хотим испечь тебе пирог, чтобы ты мог задуть свечи. Но в связи с большим числом свечей и их пламени настоятельно рекомендуем уведомить пожарную службу.
Ich sag dir an diesem Tag, du du musst keine Angst haben vor dem Älterwerden. Denn zum Glück kann man graue Haare ja wieder färben. Да не бойся ты стареть. К счастью, седину можно закрасить не раз.
Du wirst erst dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst!  Мы состаримся, когда свечи для торта будут стоить дороже, чем сам торт.
Dieser Tag sollte ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute! Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения!
Wie schön es doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders älter wird! Herzlichen Glückwunsch! Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!
Ich weiß, dass du schon die ganze Woche schlaflos auf diese Geburtstagskarte wartest. Ich weiß auch, dass du nur daran denken kannst, wie du sie öffnest. Somit lass mich dir die frohe Nachricht überbringen, meine Geburtstagskarte ist in deinen Händen! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения!
Meine liebe Freundin!
Ich nehme deinen Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!
Liebe Grüße.
Deine Freundin…
Моя дорогая подруга!
Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!
Целую
Твоя подруга …..
In meinem Notizblock steht, dass heute der Geburtstag eines ganz wichtigen Menschen ist. Da heute nicht mein Geburtstag ist, habe ich sofort an dich gedacht!
Alles Gute zum Geburtstag!
В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!
С Днем Рождения!

Herzlichen Glückwunsch in den Versen

Поздравления в стихах

Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!
Любви, удачи, радости,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего самого наилучшего
я желаю тебе в твой день.
Geburtstagsglanz und Kerzenschein,
leuchtend soll Dein Tag heut sein.
Ich drück Dich fest aus weiter Ferne,
denn ich hab Dich wirklich gerne.
 Блеск дня рождения в свете свечей,
так и ты сверкай сегодня.
Шлю объятия из далека,
ведь я по тебе очень скучаю.
Alles Gute und viel Glück,
Blumen, Kerzen, Tortenstück,
nette Gäste, Spaß und Sekt,
so ist ein schöner Tag perfekt!
Наилучшие поздравления!
С цветами, свечами, тортом,
с добрыми друзьями, шампанским и весельем
этот день будет великолепен!
Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt.
Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго.
Viel Freude und Glück,
viel lachen und scherzen,
das wünsche ich Dir
von ganzem Herzen.
Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от всего сердца
Тебе в твой день рождения.
Herzlichen Glückwunsch zum 50. Geburtstag:
Ein Jahrhundert halb geschafft,
Strotzend noch vor Lebenskraft,
Dazu Glück als Wegbegleiter —
So geht’s noch Jahrzehnte weiter.
Поздравление с 50-летием:
Пол века преодолено,
И ты все полон жизни,
Со счастьем в качестве попутчика
Ты пройдешь еще много десятилетий.
C использованием материалов сайтов:
http://deutsche-lernseite.com/
http://www.geburtstagswuensche123.com/
http://www.geburtstags-tipp.de/
http://www.briefeguru.de/
Похожие публикации:
снеговичок
Поздравления с Рождеством и Новым Годом на немецком языке с переводом
подарок и цветы
Поздравлений с Днём рождения на итальянском языке с переводом
Торт. Девочка с собакой и воздушные шарики.
Поздравления с Днём рождения на французском языке с переводом
надпись Happy Birthday
Поздравления с Днём рождения на английском языке с переводом


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Самый распространенный вариант поздравления с Днем рождения на немецком: «Alles Gute zum Geburtstag» и “ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag”. Есть и другие фразы, о которых мы сейчас вам и расскажем.

  1. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 1

    1

    Скажите «Alles Gute zum Geburtstag!»[1]
    Это самый лучший перевод фразы «С Днем рождения!», дословно это переводится как «Всего лучшего в твой День рождения».

    • Слово Alles это местоимение, оно означает «всё» или «все».
    • Слово Gute происходит от немецкого прилагательного «gut,» что переводится как «хороший» или «прекрасный».
    • Слово zum происходит от немецкого предлога «zu», который означает «к» или «для».
    • Слово Geburtstag переводится как «День рождения» с немецкого.
    • Фраза произносится как «Алес гутэ цом гэбоцтаг».
  2. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 2

    2

    Скажите «Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.» Это еще одно популярное поздравление с днем рождения.

    • Оно переводится как «Искренне поздравляю тебя с Днем рождения.
    • Слово Herzlichen происходит от немецкого прилагательного «herzlich,» что значит «искренний» или «сердечный».
    • Слово Glückwunsch значит «поздравление».
    • Слово zum это предлог. Слово Geburtstag переводится как «День рождения».
    • Произносится фраза так: Хертцлихен Глюквунш цум гэбоцтаг.
  3. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 3

    3

    Скажите «Herzlichen Glückwunsch nachträglich» или «Nachträglich alles Gute zum Geburtstag», если День рождения уже прошел, и вы не успели вовремя поздравить человека.

    • Nachträglich значит «поздний».
    • Herzlichen Glückwunsch значит «сердечно поздравляю». Фраза произносится так: Хертцлихен Глюквунш Нахтреглих.
    • «Nachträglich alles Gute zum Geburtstag» дословно переводится как «Мои запоздалые сердечные поздравления с Днем рождения». Произносится так: Нахтреглих аллес гутэ цум гэбоцтаг.
  4. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 4

    4

    Скажите «Alles das Beste zum Geburtstag!». Это еще одно поздравление с Днем рождения. Перевод Всего самого лучшего в твой День рождения!

    • Alles значит «все» или всего, zum значит «для,» а Geburtstag значит «день рождения».
    • Das Beste значит «самого лучшего».[2]
    • Произносится так: Аллес дас бэсте цум гэбоцтаг.

    Реклама

  1. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 6

    1

    Скажите «Alles Liebe zum Geburtstag». Это переводится как Желаю любви, с днем рождения.

    • Alles значит все. В русском варианте оно не переводится. Фраза «zum Geburtstag» значит на День рождения.
    • Liebe значит любовь.
    • Произносится так: Аллес либэ цум гэбоцтаг.
    • Скажите «Wir wünschen Ihnen einen wunderschönen Tag.» Пожелайте имениннику отлично провести свой День рождения.
    • Wir значит «мы».
    • Wünschen это «желаем,» «пожелания».
    • Ihnen это вы (уважительное обращение). Чтобы сказать ты используйте вместо Ihnen слово Dir. Слово Dir произносится как дир.
  2. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 7

    2

    Einen это артикль. Он не переводится на русский.

    • Wunderschönen значит «отличный», «прекрасный» или «чудесный».
    • Tag это день.
    • Произносится эта фраза так: Вир вюншен инен айнен вундершюнен таг.
    • Можно также сказать «Auf dass Ihr Tag mit Liebe und Freude erfüllt ist.» Приблизительно эта фраза переводится так «Пусть твой День будет наполнен счастьем и любовью.»
    • Auf это предлог, который не переводится на русский.
    • Dass переводится как что или чтобы.
    • Ihr значит «ваш». Чтобы сказать твой используйте местоимение Dein (дайн).
    • Tag это день.
  3. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 8

    3

    Mit значит «с».

    • Liebe это любовь. Слово und переводится как «и,» а Freude это «радость» или «счастье».
    • Фраза erfüllt ist переводится как «наполненный».
    • Произносится это так: Ауф дас ир таг мит либэ унд фройдэ эрфульт ист.
    • Скажите имениннику «Schade, dass wir nicht mitfeiern können», если не можете присоединится к празднованию. Эта фраза значит «Жаль, что я не могу отпраздновать с тобой».
    • Schade переводится как «жалость» или «сожаление».
  4. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 9

    4

    Слово dass значит «что», а wir значит «мы».

    • Слово nicht это частица «не», а können переводится как «мочь».
    • Mitfeiern значит «праздновать».
    • Фраза произносится так: Шадэ дас вир нихт митфайерн кённен.
    • Спросите «Wie geht’s dem Geburtstagkind?». Это переводится как “как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”
  5. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 10

    5

    Wie geht’s переводится как «как дела?».

    • В немецком dem это артикль, который не переводится на русский.
    • Geburtstagkind это «именинник» или «именинница».
    • Выражение произносится так ви гейц дем гэбоцтагкинд.
  6. Изображение с названием Say Happy Birthday in German Step 5

    6

    Спросите также «Wie alt bist du?»[3]
    Это вопрос о том, сколько имениннику лет.

    • Wie значит «сколько», а alt это лет. Bist это форма глагола «быть».
    • Слово du переводится как «ты». Чтобы сказать вы используйте местоимение Sie», тогда вместо глагола «bist» нужно говорить «sind». Вот так: «Wie alt sind Sie?»
    • Произносится это так: ви альт бист ду (или «ви альт зиндт зи»)

    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 105 510 раз.

Была ли эта статья полезной?

Поздравления, пожелания

Поздравляем от всего сердца!

Herzlich willkommen!

Гэрцлихь вилькомэн!

Поздравляю Вас (тебя)

Ich gratuliere Ihnen (dir)

Ихь гратулирэ инэн (дир)

(Мои) искренние поздравления

(Meinen) herzlichen Glückwunsch

(майнэн) гэрцлихьэн глюквунш

Разрешите поздравить Вас

Gestatten Sie,Ihnen zu gratulieren

Гэштатэн зи инэн цу гратулирэн

С праздником!

Frohes Fest!

Фроэс фэст!

С праздником, всего наилучшего!

Alles Beste zum Feiertag!

Алес бэстэ цум файэртак!

Искренние поздравления с днем рождения

Herzlichen Glückwunsch zum Geburstag

Гэрцлихьэн глюквунш цум гэбуртстак

Поздравляем с Новым годом!

Wir gratulieren Ihnen zum Neuen Jahr!

Вир гратулирэн инэн цум нойэн яр!

Веселых, счастливых празднований Пасхи!

Fröhliches, glückliches Osterfest

Фрылихэс, глюклихэс остэрфэст

Счастливого Рождества!

Glückwunsche zu Weihnachten!

Глюквюнше цу вайнахтэн!

Искренне поздравляю Вас с …

С новым назначением

С совершеннолетием

Ich gratuliere Ihnen herzlich…

Zur Beförderung

Zur Jugendweihe

Ихь гратулирэ инэн гэрцлихь

Цур бэфирдэрунк

Цур югэнтвайс

Искренние поздравления…

С праздником

С Новым годом

С Роджеством

С Пасхой

Herzlichen Glückwunsch…

Zum Feiertag

Frohes Neurjahr!

zu Weihnachten

zu Ostern

Гэрцлихьэнглюквунш

Цумфайэртак

Фроэснойэр!

Цу вайнахтэн

Цу остэрн

Мои наилучшие пожелания!

Meine besnen Glückwunsche!

Майнэ бэстэн  глюквюнше!

Желаю Вам…

Счастья

Здоровья

Успеха

Всего наилучшего

Радости

Творческого вдохновения

Побыстрее выздороветь

Счастливой дороги

Счастливого Нового года!

Ich wünsche Ihnen…

Viel Glück

Gesundheit

Viel Erfolg

Alles Gute

Viel Freude

Viel Schaffenskraft

Gute Besserung (baldige Genesung)

Glückliche (gute) Reise

Eine glücrliches Neues Jahr!

Ихьвюншеинэн

Фильглюк

Гэзунтгайт

Филь эрфольк

Алес гутэ

Филь фройдэ

Филь шафэнскрафт

Гутэ бэсэрунк (бальдикэ гэнэзунк)

Глюклихьэ (гутэ) райзэ

Айн глюклихьэс нойэс яр!

Желаю Вам (тебе) приятно провести время

Ich wünsche Ihnen (dir) die Zeit angenehm zu verbringen

Ихьвюншеинэн (дир) дицайтангэнэмцуфэрбрингэн

За наш (Ваш) успех!

Auf unseren (Ihren) Erfolg!

Ауф унзэрэн (ирэн) эрфольк!

Приятного аппетита!

Guten Apetit!

Mahlzeit!

Гутэн апэтит!

Мальцайт!

Ваше здоровье!

Prosit! (Prost!)

Просит! (прост!)

За Ваше здоровье!

AufIhrWohl!

Ауф ир воль!

За здоровье господина (госпожи)…

Auf das Wolf Herrn (Frau)…

Ауф дас воль гэрн (фрау)…

Ни пуха, ни пера!

HalsundBeinbruch!

Гальс-унт-байнбрух!

Пусть збудутся все ваши планы

Ich wünsche dir toi-toi-toi fur alle deinen Pläne

Ихь вюнше дир той-той-той фюр але дайнэн пленэ

Варианты ответов

Искренне благодарю за Ваши поздравления

Herzlichen Dank für Ihren Glückwunsch!

Гэрцлихьэнданкфюрирэнглюквунш!

Спасибо Вам за…

За поздравления

За письмо

За подарок

Ich danke Ihren für…

Die Glückwünsche

Den Brief

Das Geschenk

Ихьданкэинэнфюр

Диглюквюнше

Дэн бриф

Дас гэшенк

Спасибо, и Вас так же

Danke, gleichfalls!

Данкэ, гляйхьфальс!

Очень мило с Вашей стороны

Das ist sehr liebenswürdig von Ihnen

Дас ист зэр либэнсвюрдик фон инэн

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать поздравление на день рождения учительнице
  • Как написать поздравление на день рождения подруге
  • Как написать поздравление на день рождения парню своими словами
  • Как написать поздравление на день рождения на английском
  • Как написать поздравление на день рождения мужчине любимому