Как написать сенкью вери мач на английском

Бесплатный переводчик онлайн с английского на русский

Хотите общаться в чатах с собеседниками со всего мира, понимать, о чем поет Билли Айлиш, читать английские сайты на русском? PROMT.One мгновенно переведет ваш текст с английского на русский и еще на 20+ языков.

Точный перевод с транскрипцией

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с английского на русский, а для слов и фраз смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с английского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

thank you very much — перевод на русский

Waiter, thank you very much.

Официант, большое спасибо.

Oh, thank you very much.

Ой, большое спасибо.

«Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.

Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.

Oh, thank you very much.

Большое спасибо!

After the opera, thank you very much.

Сразу после оперы, большое спасибо.

Показать ещё примеры для «большое спасибо»…

Thank you very much, but…

Спасибо, но…

All right. Thank you very much, gentlemen.

Спасибо, джентльмены.

Thank you very much for coming, Mrs. Dietrichson.

Спасибо, что пришли, миссис Дитрихсон.

Thank you very much, Monsieur Vidocq.

Спасибо, месье Видок!

Thank you very much.

Спасибо. Я ненадолго.

Показать ещё примеры для «спасибо»…

Thank you very much!

Огромное спасибо!

Thank you very much, ma’am.

Огромное спасибо, мэм.

Thank you very much.

Огромное спасибо!

Yes. Thank you very much.

Да, огромное спасибо.

Quite dying of cold there. Thank you very much

Там можно умереть от холода Огромное спасибо.

Показать ещё примеры для «огромное спасибо»…

— Oh, thank you very much.

О, благодарю вас.

Thank you very much for the information.

Благодарю вас за ценную информацию.

Thank you very much, Mayor.

Благодарю вас, Мэр.

Oh, thank you very much.

Благодарю Вас.

Thank you very much. Goodbye.

Благодарю вас, до свидания

Показать ещё примеры для «благодарю вас»…

OH, THANK YOU VERY MUCH SIR.

Премного благодарен, сэр.

— Oh, thank you very much.

— О, премного благодарен.

Thank you very much, Madam.

Премного благодарен, мэм.

Yes, thank you very much. All right.

Да уж, премного благодарен за совет.

Thank you very much, young man.

Да. Премного благодарен, молодой человек.

Показать ещё примеры для «премного благодарен»…

Thank you very much. Thank you.

Большое спасибо.

Thank you very much,

—пасибо, большое спасибо.

Thank you very much indeed.

Спасибо, большое спасибо.

Thank you very much. — Thank you.

Большое спасибо.

Thank you very much. — Thank you, sir.

Большое спасибо.

Показать ещё примеры для «большое»…

And thank you very much for taking such good care of me last night.

Очень вам благодарен за то, что вы так славно позаботились обо мне!

Thank you very much.

Очень вам благодарен.

Thank you very much, sir.

Очень вам благодарен, сэр.

Thank you very much, sir.

Очень вам благодарен, сэр.

Thank you very much for coming over here tonight.

Очень вам благодарен за то, что вы пришли сегодня сюда.

Показать ещё примеры для «очень вам благодарен»…

Thank you very much for coming.

ѕростите, что не можем закончить интервью. я правда спешу. —пасибо, что пришли.

Thank you very much. I had a great time.

—пасибо, я чудесно провела врем€.

Okay. Thank you very much.

ќкей. —пасибо!

I thank you very much for your patience.

—пасибо за ваше терпение.

$8.50 please. Thank you very much.

— вас $8.50, пожалуйста. —пасибо.

Показать ещё примеры для «пасибо»…

Thank you very much.

Благодарю покорно.

Three years at the coal mine until the accident, thank you very much.

Три года на шахте до несчастного случая… благодарю покорно.

We don’t need another one of those, thank you very much.

Такое нам больше ни к чему, благодарю покорно.

Not the right time for a seance, thank you very much.

Не время для сеанса, благодарю покорно.

No, thank you very much.

Нет, покорно благодарю.

Показать ещё примеры для «благодарю покорно»…

Thank you very much.

яОЮЯХАН АНКЭЬНЕ!

Thank you very much. — RICKY:

яОЮЯХАН АНКЭЬНЕ.

Thank you very much.

яОЮЯХАН АНКЭЬНЕ.

— Nice to meet you, thank you very much.

— оПХЪРМН ОНГМЮЙНЛХРЭЯЪ, ЯОЮЯХАН АНКЭЬНЕ.

Thank you very much, mate.

яОЮЯХАН АНКЭЬНЕ, ОПХЪРЕКЭ.

Отправить комментарий

Смотрите также

  • большое спасибо
  • спасибо
  • огромное спасибо
  • благодарю вас
  • премного благодарен
  • большое
  • очень вам благодарен
  • пасибо
  • благодарю покорно
  • яоюяхан анкэьне

Словосочетания

to thank smb. very much for smth. — очень благодарить кого-л. за что-л.

Автоматический перевод

Большое спасибо!

Перевод по словам

thank  — благодарить, поблагодарить, благодарность
you  — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой
very  — очень, даже, самый, тот самый, истинный, сам по себе
much  — много, гораздо, значительно, очень, почти, многое

Примеры

Thank you very much!

Спасибо вам большое!

Thank you very much indeed.

Огромное вам спасибо.

I feel a lot better — thank you very much.

Мне намного лучше, — большое спасибо.

«Thank you very much indeed» «Don’t mention it». *

«Большое спасибо!» — «Не стоит благодарности».

You’ve been quite annoying, thank you very much. *

Спасибо, ты и так нам надоел.

«Thank you very much indeed!» «That’s all right». *

«Большое спасибо» — «Не за что».

«Thank you very much» «The pleasure is all mine». *

«Большое спасибо» — «Что вы, не стоит».

I’ll manage somehow to find my own way out, thank you very much. *

Нет, уж я сам как-нибудь найду выход.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


I really enjoyed your talks, thank you very much.


Sorry, there are football players that DO play through injuries, thank you very much.



Извините, есть футболисты, которые играют через травмы, большое спасибо.


I’m 18, female, and overall quite healthy, thank you very much.


It’s the 4th of July thank you very much.


Thank You very much for your excellent service.You were very nice on the phone and the flowers was…



) И огромное спасибо за цветы, было лучше чем я мог себе представить, обязательно буду к вам обращ…


Thank You very much for this article, I have read it several times.


A female resident: Thank You very much, your care has always been felt.


Thank You very much for us being citizens of a mighty and stable state, which has its say and protects its interests.



Большое спасибо за то, что сегодня мы являемся гражданами могущественного, стабильного государства, говорящего свое слово и защищающего свои интересы.


Thank You very much for the tickets!


ABDULAZIZ ABID: Thank You very much.


Thank you very much for all your hard work and leadership.



Спасибо вам большое за всю вашу тяжелую работу и лидерство по распространению этих знаний.


Consider saying, Thank you very much for the advice.


Thank you very much, our trip was excellent.


«Thank you very much seniors.»


Cheers. — Thank you very much.


Thank you very much my children I am going to leave you now.



Большое спасибо моим детям, что я собираюсь оставить вас сейчас.


Thank you very much for your creativity, technological knowledge and advice on the online world.



Большое спасибо за ваш творческий потенциал, технические знания и советы в онлайн-мире.


Alexander, Thank you very much for your great work.


Thank you very much, Ferguson said.


Thank you very much for the awesome review Vanessa.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Thank You very much

Результатов: 5261. Точных совпадений: 5261. Затраченное время: 137 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Английский
  • 1
    Thank You Very Much

    Универсальный русско-английский словарь > Thank You Very Much

  • 2
    большое вам спасибо

    thank you very much

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > большое вам спасибо

  • 3
    большое спасибо

    Русско-английский словарь по общей лексике > большое спасибо

  • 4
    очень вам благодарен

    thank you very much, thank you ever so much, very much obliged to you

    Американизмы. Русско-английский словарь. > очень вам благодарен

  • 5
    Большое спасибо

    Русско-английский синонимический словарь > Большое спасибо

  • 6
    очень

    о́чень вам благода́рен — thank you very much

    Американизмы. Русско-английский словарь. > очень

  • 7
    Большое спасибо за приглашение.

    Thank you very much for your invitation.

    Русско-английский разговорник > Большое спасибо за приглашение.

  • 8
    весьма благодарить вас за

    Русско-английский большой базовый словарь > весьма благодарить вас за

  • 9
    Б-75

    ПОКОРНО (ПОКОРНЕЙШЕ) БЛАГОДАРЮ

    VP

    1st pers only

    indep.

    sent)

    used when addressing

    s.o.

    with a humble, polite expression of gratitude: I humbly thank you

    thank you kindly
    (I am) much obliged.

    2.

    coll

    ,

    iron

    (in

    contemp.

    usage,

    WO

    is

    usu.

    благодарю покорно) used to express disagreement with

    sth.

    , rejection of

    sth.

    , or a negative reaction to some statement: (all said with ironic intonation) much obliged, Fm sure

    thanks a lot!
    thank you very much!
    I can’t thank you enough
    (in limited contexts) no, thank you!
    thanks, but no thanks!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-75

  • 10
    покорнейше благодарю

    [

    VP

    ; 1st

    pers

    only;

    indep. sent

    ]

    =====

    used when addressing

    s.o.

    with a humble, polite expression of gratitude:

    (I am) much obliged.

    ♦ [Аркадина (подаёт повару рубль):] Вот вам рубль на троих. [Повар:] Покорнейше благодарим, барыня (Чехов 6). [A. (gives the Cook a ruble):] Here’s a ruble for the three of you. [Cook:] Thank you kindly, madam (6b).

    ♦ [Ихарев:] Пара целковиков! (Суёт ему в руку.) [Алексей (кланяясь):] Покорнейше благодарю (Гоголь 2). [I.:] Here’s a couple of rubles for you! (Thrusts them into his hand.) [A. (bowing):] Much obliged, Your Honor (2a).

    2.

    coll

    ,

    iron

    [in

    contemp.

    usage,

    WO

    is

    usu.

    благодарю покорно]

    used to express disagreement with

    sth.

    , rejection of

    sth.

    , or a negative reaction to some statement:

    — [all said with ironic intonation] much obliged. Pm sure;

    thanks a lot!;

    thank you very much!;

    — [in limited contexts] no, thank you!;

    thanks, but no thanks!

    ♦ [Работник:] Пожалуйте, Михаил Львович, за вами приехали. [Астров:] Откуда? [Работник:] С фабрики. [Астров (с досадой):] Покорно благодарю( Чехов 3). [Labourer:] Will you come please, Dr. Astrov? You’re wanted. [A.:] Who by? [L.:] The factory. [A. (irritated):] Much obliged, I’m sure (3c)

    ♦ «Отчего вы не служите в армии?» — «После Аустерлица! — мрачно сказал князь Андрей. — Нет, покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду» (Толстой 5). «Why aren’t you serving in the army?» «After Austerlitz!» said Prince Andrew gloomily. «No, thank you very much! I have promised myself not to serve again in the active Russian army» (5b).

    ♦ «Вы видели, что в эти полгода делалось со мной! Чего же вам хочется: полного торжества? Чтоб я зачах или рехнулся? Покорно благодарю!» (Гончаров 1). «You have seen what has happened to me in the last six months. What do you want: a complete triumph? Do you want me to waste away-go out of my mind? No, thank you!» (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > покорнейше благодарю

  • 11
    покорно благодарю

    [

    VP

    ; 1st

    pers

    only;

    indep. sent

    ]

    =====

    used when addressing

    s.o.

    with a humble, polite expression of gratitude:

    (I am) much obliged.

    ♦ [Аркадина (подаёт повару рубль):] Вот вам рубль на троих. [Повар:] Покорнейше благодарим, барыня (Чехов 6). [A. (gives the Cook a ruble):] Here’s a ruble for the three of you. [Cook:] Thank you kindly, madam (6b).

    ♦ [Ихарев:] Пара целковиков! (Суёт ему в руку.) [Алексей (кланяясь):] Покорнейше благодарю( Гоголь 2). [I.:] Here’s a couple of rubles for you! (Thrusts them into his hand.) [A. (bowing):] Much obliged, Your Honor (2a).

    2.

    coll

    ,

    iron

    [in

    contemp.

    usage,

    WO

    is

    usu.

    благодарю покорно]

    used to express disagreement with

    sth.

    , rejection of

    sth.

    , or a negative reaction to some statement:

    — [all said with ironic intonation] much obliged. Pm sure;

    thanks a lot!;

    thank you very much!;

    — [in limited contexts] no, thank you!;

    thanks, but no thanks!

    ♦ [Работник:] Пожалуйте, Михаил Львович, за вами приехали. [Астров:] Откуда? [Работник:] С фабрики. [Астров (с досадой):] Покорно благодарю (Чехов 3). [Labourer:] Will you come please, Dr. Astrov? You’re wanted. [A.:] Who by? [L.:] The factory. [A. (irritated):] Much obliged, I’m sure (3c)

    ♦ «Отчего вы не служите в армии?» — «После Аустерлица! — мрачно сказал князь Андрей. — Нет, покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду» (Толстой 5). «Why aren’t you serving in the army?» «After Austerlitz!» said Prince Andrew gloomily. «No, thank you very much! I have promised myself not to serve again in the active Russian army» (5b).

    ♦ «Вы видели, что в эти полгода делалось со мной! Чего же вам хочется: полного торжества? Чтоб я зачах или рехнулся? Покорно благодарю!» (Гончаров 1). «You have seen what has happened to me in the last six months. What do you want: a complete triumph? Do you want me to waste away-go out of my mind? No, thank you!» (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > покорно благодарю

  • 12
    большое спасибо

    Универсальный русско-английский словарь > большое спасибо

  • 13
    благодарить

    1. thanks

    2. thank

    3. given thanks

    4. give thanks

    5. giving thanks

    Синонимический ряд:

    спасибо (глаг.) благодарствую; благодарю Вас; большое спасибо; премного благодарен; спасибо

    Русско-английский большой базовый словарь > благодарить

  • 14
    заранее благодарить

    1. thank you in advance

    2. thanking you in advance

    Русско-английский большой базовый словарь > заранее благодарить

  • 15
    спасибо

    част

    большо́е (вам) спаси́бо — thank you very much, many thanks

    спаси́бо за угоще́ние — thank you ever so/very much, it was delicious

    за одно́ спаси́бо — for love

    да́же спаси́бо не сказа́ть — not to say a word of thanks

    Русско-английский учебный словарь > спасибо

  • 16
    очень

    () very; () very much; greatly

    очень много —() very much; () a great many

    не очень — not very; ( не 1), + very, very much ( выше):

    Русско-английский словарь Смирнитского > очень

  • 17
    С-348

    СЛУГА ПОКОРНЫЙ

    iron
    NP

    sing only

    usu.

    used as

    indep.

    sent
    fixed

    WO

    (used to express refusal or disagreement) no, I do not want to

    thank you very much

    thanks a million
    thanks, but no thanks.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-348

  • 18
    слуга покорный

    [

    NP

    ;

    sing

    only;

    usu.

    used as

    indep. sent

    ; fixed

    WO

    ]

    =====

    (used to express refusal or disagreement) no, I do not want to:

    thanks, but no thanks.

    ♦ [Мышлаевский:] Спереди красногвардейцы, как стена, сзади спекулянты и всякая рвань с гетманом, а я посредине? Слуга покорный! Нет, мне надоело изображать навоз в проруби. Пусть мобилизуют! (Булгаков 4). [М.] In front the Red Guards like a wall, behind the speculators and all kinds of trash with the Hetman,-and in between-me? Thank you very much’ No, I’m sick and tired of playing the dung in the ice hole Let them mobilize me! (4a)

    ♦ «…Нет, я категорически против «Колизея», — гремел на весь бульвар гастроном Амвросий. — Не уговаривай меня, Фока!» — «Я не уговариваю тебя, Амвросий, — пищал Фока. — Дома можно поужинать». — «Слуга покорный, — трубил Амвросий, — представляю себе твою жену, пытающуюся соорудить в кастрюльке в общей кухне дома порционные судачки а натюрель! Ги-ги-ги!..» (Булгаков 9). «No, no, I categorically oppose the Coliseum,» the gourmet Amvrosy thundered across the entire boulevard «Don’t try to persuade me, Foka!» «I’m not trying to persuade you, Amvrosy,» squeaked Foka. «A man can dine at home too.» «Thanks a million,» boomed Amvrosy «I can imagine your wife trying to cook perch au naturel in a saucepan in the communal kitchen at home! He-he-he!..» (9a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > слуга покорный

  • 19
    очень

    нареч.

    very; very much; greatly, a lot

    о́чень холо́дный — very cold

    прийти́ о́чень по́здно — come very late

    о́чень мно́го в ) — very much; a great many

    он о́чень удивлён — he is greatly surprised

    ему́ э́то о́чень понра́вилось — he liked it very much

    о́чень вам благода́рен — thank you very much

    не о́чень холо́дный — not very cold

    не о́чень дово́лен — not very pleased

    он поёт не о́чень хорошо́ — he doesn’t sing very well

    ему́ э́то не о́чень нра́вится — he doesn’t like it very much

    Новый большой русско-английский словарь > очень

  • 20
    покорно

    I

    кратк. прил.

    II

    нареч.

    humbly; submissively, obediently

    ••

    благодарю́ поко́рно, вы меня́ не заста́вите э́то сде́лать — no, thank you, you won’t get me to do that

    Новый большой русско-английский словарь > покорно

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

См. также в других словарях:

  • Thank You Very Much — Infobox Single Name = Thank You Very Much Artist = Kevin Ayers Album = Still Life with Guitar B side = ‘There Goes Johnny’ ‘Don’t Blame Them’ Released = 1992 Format =CD 7 45 rpm Genre = Rock Label = FNAC Producer = Dave Vatch and Kevin Ayers Misc …   Wikipedia

  • thank you very much — phr. a (sometimes sarcastic) tag added to a statement for emphasis. (Often used when there is really nothing to thank anyone for.) □ I will manage somehow to find my own way out, thank you very much. □ We are probably the only people in town who… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • thank you very much — many thanks to you, i thank you …   English contemporary dictionary

  • Thank You So Much — Infobox Television episode Title = Thank You So Much Series = Desperate Housewives Caption = Edie comes over to chat with Susan and Ron. Season = 2 Episode = 15 Airdate = February 19, 2006 Production = 215 Writer = Dahvi Waller Director = David… …   Wikipedia

  • thank you — interjection 1.) used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you = ↑thanks ▪ Margaret handed him the butter. Thank you, said Samuel. ▪ Thank you very much , Brian. thank you for (doing) sth ▪ It s good …   Dictionary of contemporary English

  • thank you — interjection 1.) used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you = ↑thanks ▪ Margaret handed him the butter. Thank you, said Samuel. ▪ Thank you very much , Brian. thank you for (doing) sth ▪ It s good …   Dictionary of contemporary English

  • thank you */*/*/ — UK / US interjection Ways of saying thank you: Thanks (a lot/very much) → the most usual way of saying thank you That s very kind of you → a formal way of saying thank you, often used when refusing an invitation Much obliged → a formal way of… …   English dictionary

  • thank you — interjection 1 used to tell someone that you are grateful for something they have given you or done for you; thanks: Margaret handed him the butter. “Thank you,” said Samuel. | Thank you very much, Brian. | thank you for (doing) sth: It s good to …   Longman dictionary of contemporary English

  • thank you — 1. interjection An expression of gratitude or politeness, in response to something done or given. Syn: cheers, thanks, thanks very much, thank you very much, thanks a lot, ta, thanks a bunch, thanks a million, much oblige …   Wiktionary

  • Thank You for Not Snitching — Infobox Boondocks Episode Title = Thank You for Not Snitching Caption = Mrs. Van Heusen, head of the Woodcrest Neighborhood Watch Airdate = October 22, 2007 Season no. = 2 Episode no. = 18 Production no. = 203 Writer = Aaron McGruder Director =… …   Wikipedia

  • you shouldn’t have — you gave too much, you exaggerated, thank you very much …   English contemporary dictionary

На чтение 6 мин Просмотров 2.6к.

Содержание

  1. «Спасибо» на английском
  2. Как правильно фенкью или сенкью или тенкью
  3. Спасибо по английски в разных контекстах
  4. Формальная благодарность

Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция.

Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением.

Слова благодарности на английском

Прежде всего, нормы этикета влияют на так называемые «фразы вежливости»: слова приветствия, прощания, благодарности, извинения. Именно поэтому ответить на вопрос « как по-английски спасибо » можно совершенно по-разному. В деловой переписке мы скажем thank you, а вот поблагодарить друга за услугу можно и простым словам cheers.

«Спасибо» на английском

Благодарность на английском языке чаще всего выражается словами thank you или thanks, что, собственно, одно и то же. Правда, при формальном общении предпочтительнее использовать thank you.

Если степень вашей благодарности высока, то к слову thank you можно добавить a lotvery much или so much:

  • Thank you very much
  • Thanks a lot
  • Thank you so much

Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».

Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).

Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях.

Иногда в английской речи также можно услышать фразу You saved my life , которая буквально переводится как «Ты спас мою жизнь». В действительности это некоторая форма благодарности. You saved my life вы можете сказать человеку, который вас сильно выручил.

Порой, благодаря человека за что-то, мы подчеркиваем, что за нами долг. В английском аналогом русского «Я у тебя в долгу» будут фразы I owe you one и I owe you big time .

Достаточно часто при получении какого-то ценного подарка мы говорим человеку, что ему не стоило этого делать. Эта в некотором роде форма вежливости в English выражается фразой You shouldn’t (have) , которая дословно переводится как «Тебе не стоило»:

What a wonderful necklace! You shouldn’t have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!

Как правильно фенкью или сенкью или тенкью

Все варианты: фенкью — сенкью — тенкью — НЕ верны. Произношение английских слов, начинающихся на сложный для нашего выговаривания, звук — the — нужно говорить правильно и стараться приближать свою фонетику к носителям языка. Не всем удается это сделать сразу и с первого раза.

Спасибо по английски в разных контекстах

Согласитесь, порой сказать просто «спасибо» недостаточно. Хочется выразить всю гамму чувств: сказать на английском «очень приятно», или «огромное спасибо», или «я вам безмерно благодарен».

И все эти лексические средства имеют место быть, ведь произнести или написать спасибо на английском языке, как и на русском, можно разными способами. Предлагаем рассмотреть несколько примеров.

Формальная благодарность

Сперва изучим, как в Англии и Америке принято вежливо выражать свою благодарность малознакомым и незнакомым людям. Разберем парочку типичных ситуаций.

Начнем с распространенного бытового случая. Вы зашли в магазин, совершили несколько покупок, и продавец из вежливости предлагает вам приобрести пакет или обратить внимание на акционный товар у кассы. Если вам эти вещи не нужны, то вежливо сказать «нет, спасибо» по английски поможет следующая фраза: No, thank you. С произношением здесь нет ничего сложного, ведь к популярной фразе добавляется лишь слово «нет» – No [nəʋ], [ноу].

Другая ситуация: вы обратились к незнакомцу с просьбой подсказать дорогу, а человек решил любезно сопроводить вас прямо к искомому пункту. Благодаря этому, в нужное место вы пришли быстро и без каких-либо проблем. Конечно, такая помощь заслуживает больших слов благодарности, но как же сказать спасибо Вам большое на английском?

Есть несколько способов:

  • Thank you very much – самый простой способ поблагодарить человека от всего сердца. Произносится данное выражение следующим образом: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ], [тсэнк ю вэри мач]. Перевод же прост и закономерен – спасибо большое Вам.
  • Thank you so much – синоним предыдущей фразы с полностью аналогичным значением. Словечко so произносится как [səʊ], [соу].
  • Thank you very much for your help – «Спасибо Вам огромное за вашу помощь». Универсальная фраза, с помощью которой можно выразить благодарность практически в любой ситуации. Произносить этот оборот следует вот так: [θæŋk juː ‘veri mʌtʃ fə(r) jɔː(r) help], [тсэнк ю вэри мач фо(р) ю(р) хэлп].
  • I am very thankful for your kind help – альтернативное выражение благодарности незнакомому человеку за помощь. Переводится как «Я крайне благодарен за оказанную Вами помощь», а произносится как [aɪ æm ˈveri ˈθæŋk.fəl fə(r) jɔː(r) kaɪnd help], [ай эм вэри тсэнкфл фо(р) ё(р) кайнд хэлп].
  • Thank you for all your trouble on my behalf – если человек потратил на помощь вам много времени и сил, можно воспользоваться подобной фразой, которая означает «Спасибо за все ваши заботы обо мне». Для правильного произношения воспользуйтесь приведенными транскрипциями: [θæŋk juː fə(r) ɔːl jɔː(r) ˈtrʌbl ɒn maɪ bɪˈhɑːf], [тсэнк ю фо(р) ол ё(р) трабл он май бихаф].

Заметьте, что при формальном общении англичане подчеркнуто вежливы, и стараются выразить свои чувства как можно более полно. Поэтому в деловой переписке, в торжественных речах, произносимых на официальных мероприятиях, и даже в обычном уличном обращении к незнакомцу, обычно употребляются распространенные фразы.

Причем зачастую в них есть указание на конкретный поступок, ставший причиной благодарности. Разберем несколько таких случаев.

Источники:

https://speakenglishwell.ru/kak-skazat-i-napisat-spasibo-po-anglijski/

https://puzzle-english.com/directory/thank-you

http://english2017.ru/kak-proiznositsya-spasibo-po-anglyski

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать сенен мангу
  • Как написать семья ивановых на английском
  • Как написать семьсот тысяч прописью
  • Как написать семьдесят четыре
  • Как написать семнадцатое на английском