Как написать слово на японском


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Японские иероглифы очень красивы и сложны, и вам придется нелегко, если вы решите быстро научиться читать и писать по-японски. Однако несмотря на то, что иероглифов (кандзи) более 50 тысяч, вам не нужно осваивать их все. Большинство носителей японского языка знают лишь фонетическое написание слов и всего около 6000 кандзи. На то, чтобы научиться быстро читать или писать по-японски, могут уйти годы, однако основы японского можно изучить довольно быстро, если вы будете знать, как правильно организовать занятия.

  1. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 1

    1

    Начните читать тексты на японском, написанные для детей. Лучше начинать не со сложных текстов, которые потребуют глубокого знания иероглифов, а с книг, которые помогут вам освоить хирагану и катакану.

    • Можно начать с переводных книг Диснея. Вы сможете сравнивать перевод с оригинальным текстом, и так вам будет проще уловить структуру предложений.
    • Когда будете изучать хирагану, поищите книги Мари Такабаяши. Ее книги для детей написаны полностью с помощью хираганы, однако они не так просты, как кажутся.
    • «Гури и Гура» – это еще одна известная детская книжная серия, к которой вы сможете перейти, когда освоите азы. Эти книги помогут вам расширить словарный запас.
    • Попробуйте почитать мангу. Когда вам станет легче понимать детские книги, попробуйте взяться за мангу – там тексты будут сложнее.
  2. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 2

    2

    Изучите основы японской грамматики и построения предложений. Сначала вам будет сложно читать по-японски, потому что между иероглифами нет пробелов.

    • Структура предложений в японском отличается от привычной структуры русского языка. Если по-русски мы говорим «Я пью воду», по-японски это будет звучать как «Я воду пью». После подлежащего или дополнения также должны ставиться определенные символы.
  3. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 3

    3

    Беритесь за одну тему за раз. Прочитать первую страницу книги на японском может быть крайне сложно, но не отступайте от своего плана. Слова в тексте могут повторяться, и чем чаще вы будете встречать эти слова, тем быстрее вы будете читать.[1]

    • Выбирайте темы, которые вам нравятся. Если вы увлекаетесь музыкой, купите книги на эту тему той сложности, которая соответствует вашему уровню владения языком. Если тема вам интересна, вы будете с большим рвением читать и осваивать язык.
  4. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 4

    4

    Не тратьте время на то, чтобы научиться говорить на японском. Если ваша цель – научиться читать и писать быстро, попытки научиться говорить (аудиоуроки или курсы) замедлят ваш прогресс. Можно освоить язык и не говорить на нем. Поскольку в иероглифах заключаются определенные значения, совершенно не важно, умеете вы произносить их или нет. Важно лишь то, знаете ли вы значение иероглифа и то, как его нужно употреблять.

    • Лучше не тратить время на улучшение навыков говорения, а посвятить себя изучению кандзи, грамматики и написанию иероглифов.
  5. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 5

    5

    Включайте японские субтитры. Смотрите сериалы и фильмы на своем родном языке и включайте японские субтитры. Постепенно вы сможете приглушать звук и читать иероглифы. Сначала читать будет сложно, однако изображение на экране поможет вам понять смысл происходящего.

  6. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 6

    6

    Расширяйте свой словарный запас с помощью Дзее Кандзи. Большинство слов в японском языке – это кандзи, заимствованные из китайского. Дзее Кандзи – это список из 2136 китайских иероглифов, которые японское правительство считает самыми важными для понимания японского языка.[2]

    • Ведите блог о кандзи. На то чтобы изучить иероглифы, может уйти много лет. С помощью блога вам будет проще возвращаться к пройденному материалу и вспоминать выученные слова.[3]
    • Наберитесь терпения. Чтобы освоить кандзи, нужно много времени и усилий.

    Реклама

  1. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 7

    1

    Изучите хирагану. Хирагана – это фонетическое письмо, которое используется в японском языке. Поскольку оно охватывает все звуки, которые есть в языке, на хирагане можно записать все, что угодно.

    • В хирагане есть 46 символов.[4]
      Они обозначают гласные или гласные в сочетании с согласными.[5]
    • Используйте хирагану для записи частиц и выражений либо слов, которые встречаются редко или могут быть неизвестны читателю.[6]
    • Сделайте карточки со всеми иероглифами и запишите звуки, которые они обозначают, на обратной стороне. Один или два раза в день пересматривайте все карточки и произносите звуки. Затем попробуйте смотреть на запись звука и записывать соответствующий символ.
  2. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 8

    2

    Изучите катакану. Катакана состоит из 46 символов,[7]
    которые обозначают те же звуки, что и в хирагане, однако они используются для обозначения таких понятий, как Америка, Моцарт или Хэллоуин.

    • Поскольку в японском языке нет длинных гласных, все длинные гласные обозначаются тире после символа. К примеру, «ケーキ» – это обозначение английского слова «cake» (пирог). Тире обозначает длинный гласный звук в середине слова.[8]
    • Хирагану и катакану можно освоить за несколько недель при ежедневных занятиях по несколько часов.
  3. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 9

    3

    Изучите рукописные шрифты. Буква «а», написанная от руки, выглядит на экране компьютера иначе. Точно так же и в японском языке многие компьютерные шрифты отличаются от рукописных символов.

    • Запоминайте. Лучший способ выучить все – это по 30-60 минут в день запоминать и писать иероглифы.
    • Проверяйте себя. Чтобы проверить, заучили ли вы хирагану и катакану, попробуйте записать наборы звуков по памяти. Если вы не можете воспроизвести их, начните учить их заново. Составьте список всех японских звуков, затем найдите им соответствия в хирагане и катакане. Тренируйтесь ежедневно до тех пор, пока не сможете вспомнить по 46 символов для каждой азбуки.
  4. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 10

    4

    Используйте кандзи, но только тогда, когда это действительно необходимо. Кандзи позволяют сократить объем текста, однако эти иероглифы используются редко даже носителями языка. Вы должны быть уверены, что читатель знает тот или иной иероглиф. Если вы знаете слово, но не знаете соответствующий иероглиф, вы можете записать его фонетически с помощью хираганы.

  5. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 11

    5

    Рисуйте черточки в правильном порядке.[9]
    Это может показаться неважным, однако правильный порядок написания черточек может ускорить процесс написания символов, будь то хирагана, катакана или кандзи.

    • Пишите иероглифы сверху вниз, слева направо.
    • Вначале рисуйте горизонтальные черточки, затем вертикальные.
    • Проводите черточки от центра в стороны.
    • Точки и мелкие черточки следует ставить в конце.
    • Изучите правильный наклон для всех черточек.
  6. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 12

    6

    Напишите предложение. Оно не должно быть сложным – можно просто написать «Я мальчик» или «Я девочка».

    • Пишите на хирагане, если только вам не нужно использовать заимствованные слова. Можно писать либо горизонтально (то есть слева направо, как в русском), или вертикально, что является более традиционным способом (снизу вверх, справа налево).
    • Записывайте существительные, прилагательные и глаголы с помощью кандзи. Большинство слов в японском – это кандзи, заимствованные из китайского.[10]
      Очень важно следить за тем, чтобы вы всегда использовали именно тот иероглиф, который имеете в виду.
  7. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 13

    7

    Не используйте ромадзи. Вам может показаться, что писать японские слова латиницей гораздо проще, однако сами японцы так не делают, и так вы рискуете только запутать читателя.[11]
    Поскольку в японском языке много омонимов, ромадзи – не самый удобный способ выражения своих мыслей или чтения.

  8. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 14

    8

    Чтобы писать быстрее, пишите курсивом или полукурсивом. Когда запомните, в каком порядке изображаются элементы иероглифов, начните писать символы курсивом или полукурсивом. Старайтесь как можно реже отрывать карандаш или ручку от бумаги. Поскольку вы уже знаете, в каком порядке нужно рисовать черточки, вы можете просто слабее давить на ручку между черточками, и символы будут получаться аккуратными.

    • Как и в любом другом языке, при письме некоторые символы упрощаются.[12]
      Конечно, не стоит делать иероглифы практически нечитаемыми, однако чаще всего контекст позволит читателю правильно понять, что вы хотели сказать.

    Реклама

  1. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 15

    1

    Научитесь здороваться. こんにちは означает «здравствуйте». Фраза произносится как конничи ва.

    • お早うございます означает «доброе утро», произносится как охайо гозаймасу.
    • こんばんは означает «добрый вечер», произносится как конбон ву.
    • お休みなさい означает «спокойной ночи», произносится как оясуми насай.
    • さようなら означает «до свидания», произносится как сайонара.
  2. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 16

    2

    Говорите спасибо как можно чаще. ありがとうございます означает «большое спасибо», произносится как аригато гозаймасу.

    • Если кто-то благодарит вас, ответьте. どういたしまして означает «пожалуйста», произносится как до иташимашите.
  3. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 17

    3

    Спросите человека, как у него дела. お元気ですか означает «как дела?», произносится как огенки десу ка?

    • Если кто-то спрашивает, как у вас дела, ответьте, что все хорошо. 元気です означает «все хорошо», произносится как генки десу.
  4. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 18

    4

    Представьтесь. 私の名前は означает «меня зовут …», произносится как ваташи но намае ва.

  5. Изображение с названием Read and Write Japanese Fast Step 19

    5

    Запомните направления движения.[13]
    Важно знать, как попасть туда, куда вам нужно.

    • ますぐ(масугу) означает «вперед».
    • 右(миги) означает «направо».
    • 左(хидари) означает «налево».

    Реклама

Советы

  • Подберите подходящее время для занятий. Одним лучше заниматься утром, другим вечером перед сном.
  • Поищите словарь с латиницей – он может пригодиться вам, однако не стоит полностью полагаться на латиницу.
  • Поищите нужные вам книги к библиотеке и книжных магазинах.
  • Если записаться на курсы, вы быстрее освоите язык, однако там много внимания будет уделяться устной речи.
  • Используйте приложения для изучения японского языка.
  • Поищите человека, который хорошо владеет языком, возможно, даже носителя японского языка. Скорее всего, он с радостью поможет вам.
  • Постарайтесь заниматься там, где вас не будет ничего отвлекать.
  • Занимайтесь понемногу, но часто, и вы добьетесь желаемого результата.

Реклама

Что вам понадобится

  • Тетрадь
  • Словарь

Об этой статье

Эту страницу просматривали 71 628 раз.

Была ли эта статья полезной?

Как написать по-японски слова

Японский язык, несмотря на свою сложность, становится все более популярным. Появляется все больше японских мультфильмов, товаров. И даже у человека, не изучавшего этот язык, может возникнуть желание или необходимость написать слово или фразу на японском. Как же это сделать правильно? Сайты, созданные русскими поклонниками японского языка и культуры, а также словари помогут вам в этом.

Как написать по-японски слова

Вам понадобится

  • — компьютер;
  • — доступ в интернет;
  • — русско-японский словарь.

Инструкция

Найдите русско-японский словарь. Его можно взять в библиотеке или воспользоваться онлайн-словарем на одном из посвященных японскому языку сайтах. Обратите внимание, что словарь, который вы выберете, должен содержать не только транскрипцию японских слов русскими буквами, но и иероглифы, которыми эти слова пишутся.

Если вы хотите воспользоваться интернет-словарем, но ваш компьютер не может правильно отобразить иероглифы, загрузите языковую поддержку японского языка. Для этого воспользуйтесь установочным диском, который прилагался к вашему компьютеру при покупке.

Отыщите в словаре нужное вам слово. Оно может быть записано как одним иероглифом, так и несколькими, оно также может содержать буквы японской слоговой азбуки.

Перепишите необходимое вам слово с учетом правил японского письма. В этом языке слова и предложения можно писать двумя способами: либо в столбик, располагая иероглифы и знаки слоговой азбуки справа налево, либо в строчку, слева направо. И тот, и другой вариант записи верен.

Если вы хотите записать на японском языке русское имя или название, воспользуйтесь японской слоговой азбукой. Их существует две — хирагана и катакана. Для записи иностранных слов в Японии используется катакана.

Найдите таблицу соответствия русских букв и японской азбуки катакана в интернете.

Подберите буквы, подходящие по звучанию для написания необходимого вам имени. При этом написание имени может быть искажено — японская азбука состоит из слогов, в ней отсутствуют некоторые присутствующие в русском языке звуки, такие, как «л». В этом случае выберите слог, приблизительно похожий по звучанию.

Обратите внимание

Если вам необходимо написать целую фразу или предложение на японском языке, возьмите готовое словосочетание из примеров перевода в словаре. Вы не сможете без получения соответствующей подготовки с преподавателем сами составить правильное и осмысленное предложение.

Источники:

  • русско-японский словарь онлайн

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Последняя и самая известная сторона японской письменности — кандзи.
Кандзи — китайские иероглифы, адаптированные для японского языка.
Большая часть японских слов пишется в кандзи, но звуки те же, что в хирагане и катакане.

Порядок штрихов

С самого начала изучения уделяйте внимание правильному порядку и направлению линий, чтобы избежать вредных привычек.
Часто изучающие не видят смысла в порядке штрихов, если результат тот же.
Но они упускают из виду то, что существуют тысячи символов и не всегда они пишутся так тщательно как выглядят на печати.
Правильный порядок штрихов помогает узнать иероглифы, даже если вы пишите быстро или от руки.

Простейшие символы, называемые радикалами, часто используются как компоненты сложных символов.
Как только вы выучите порядок штрихов радикалов и привыкните к принципу, вы обнаружите, что несложно угадать правильный порядок для большинства кандзи.

Чаще всего штрихи наносятся из левого верхнего угла в правый нижний.
Это означает, что горизонтальные черты обычно рисуют слева направо, а вертикальные — сверху вниз.
В любом случае когда вы сомневаетесь в порядке штрихов, сверьтесь со словарем кандзи.

Кандзи в лексиконе

В современном японском используется немногим более 2 тысяч иероглифов, и запоминание каждого по отдельности не работает так хорошо как с хираганой.

Эффективная стратегия овладения кандзи — изучение с новыми словами с большим контекстом.
Так для закрепления в памяти мы связываем символ с контекстной информацией.
Кандзи используются для представления реальных слов, поэтому сосредоточьтесь на словах и лексике, а не на самих символах.

Вы увидите, как работают кандзи, выучив несколько распространенных иероглифов и слов из данного параграфа.

Чтения кандзи

Первый кандзи, который мы изучим —「人」, иероглиф для понятия «человек».
Это простой символ из двух черт, каждая из которых наносится сверху вниз.
Возможно вы заметили, что символ из шрифта не всегда похож на рукописную версию ниже.
Это еще один важный повод сверяться с порядком штрихов.

Значение: человек; личность
Кунъёми: ひと
Онъёми: ジン

Кандзи в японском языке имеют одно или несколько чтений, которые делят на две категории: кунъёми (или кун, или кунное чтение) и онъёми (или он, или онное чтение). Кунъёми — японское чтение иероглифа, в то время как онъёми основано на оригинальном китайском произношении.

В основном кунъёми используется для слов из одного символа. В качестве примера — слово со значением «человек»:

人 【ひと】 — человек

Кунъёми также используется для исконно японских слов, включая большинство прилагательных и глаголов.

Онъёми в большинстве случаев используется для слов, пришедших из китайского языка, часто из двух или более кандзи. По этой причине онъёми часто записывается катаканой. Больше примеров последует по мере изучения кандзи. Один очень полезный пример онъёми — присоединение 「人」 к названиям стран для описания национальности.

Примеры:

  • アメリカ人 【アメリカ・じん】 — американец
  • フランス人 【ふらんす・じん】 — француз

Хотя у большинства иероглифов нет множества кунъёми или онъёми, у наиболее распространенных кандзи, вроде 「人」, много чтений. Здесь я буду приводить только чтения, применимые к изучаемым словам. Изучение чтений без контекста в виде слов создает ненужную путаницу, поэтому я не рекомендую учить все чтения сразу.

Теперь, после знакомства с общей идеей, давайте изучим чуть больше слов и сопутствующие им кандзи. Красные точки на диаграммах порядка черт демонстрируют, где начинается каждый штрих.

  1. 日本 【に・ほん】 — Япония
  2. 本 【ほん】 — книга
Значение: солнце; день
Онъёми:
Значение: основа, источник; книга
Онъёми: ホン

  1. 学生 【がく・せい】 — учащийся
  2. 先生 【せん・せい】 — учитель
Значение: учение; знания; наука
Онъёми: ガク
Значение: впереди; предшествование, превосходство
Онъёми: セン
Значение: жизнь
Онъёми: セイ

  1. 高い 【たか・い】 — высокий; дорогой
  2. 学校 【がっ・こう】 — школа
  3. 高校 【こう・こう】 — старшая школа (третья ступень обучения, эквивалентна 10–12 классам у нас)
Значение: высокий; дорогой
Кунъёми: たか・い
Онъёми: コウ
Значение: школа
Онъёми: コウ

  1. 小さい 【ちい・さい】 — маленький
  2. 大きい 【おお・きい】 — большой
  3. 小学校 【しょう・がっ・こう】 — начальная школа (первая ступень обучения, соответствует 1–6 классам у нас)
  4. 中学校 【ちゅう・がっ・こう】 — средняя школа (вторая ступень обучения, 7–9 класс у нас)
  5. 大学 【だい・がく】 — колледж; университет
  6. 小学生 【しょう・がく・せい】 — учащийся начальной школы
  7. 中学生 【ちゅう・がく・せい】 — учащийся средней школы
  8. 大学生 【だい・がく・せい】 — студент
Значение: маленький
Кунъёми: ちい・さい
Онъёми: ショウ
Значение: середина; внутри
Онъёми: チュウ
Значение: большой
Кунъёми: おお・きい
Онъёми: ダイ

  1. 国 【くに】 — страна
  2. 中国 【ちゅう・ごく】 — Китай
  3. 中国人 【ちゅう・ごく・じん】 — китаец
Значение: страна
Кунъёми: くに
Онъёми: コク

  1. 日本語 【に・ほん・ご】 — японский язык
  2. 中国語 【ちゅう・ごく・ご】 — китайский язык
  3. 英語 【えい・ご】 — английский язык
  4. フランス語 【フランス・ご】 — французский язык
  5. スペイン語 【スペイン・ご】 — испанский язык
Значение: Англия
Онъёми: エイ
Значение: язык
Онъёми:

Только с 14 символами мы изучили более 25 слов — от Китая до школьника!
Кандзи обычно воспринимаются как основное препятствие в изучении, но их легко превратить в ценный инструмент, если изучать вместе со словами.

Окуригана и изменение чтений

Вы могли заметить, что некоторые слова оканчиваются хираганой, например 「高い」 или 「大きい」.
Так как это прилагательные, сопровождающая хирагана, называемая окуриганой, нужна для различных преобразований без влияния на кандзи.
Запоминайте, где именно заканчивается кандзи и начинается хирагана.
Не надо писать 「大きい」 как 「大い」.

Вы также могли заметить, что чтения кандзи по отдельности не соответствуют чтениям в некоторых словах.
Например, 「学校」 читается как 「がっこう」, а не 「がくこう」.
Чтения часто так трансформируются для облегчения произношения.

В идеале проверяйте чтение каждого нового для вас слова.
К счастью, с помощью онлайн- и электронных словарей поиск новых кандзи не представляет трудностей.

Руководство по поиску кандзи (англ.)

Разные кандзи для похожих слов

Кандзи часто используется для создания нюансов или придания иного оттенка значению слова.
Для некоторых слов важно использовать правильный кандзи в нужной ситуации.
Например, прилагательное「あつい」 — «горячий» — при описании климата пишут как 「暑い」, а если речь о горячем объекте или человеке —「熱い」.

Значение: горячий (только для описания климата)
Кунъёми: あつ・い
Значение: жар; лихорадка
Кунъёми: あつ・い

В других случаях, хотя и применяются кандзи, верные для всех значений выбранного слова, автор вправе выбирать иероглифы с узким значением, соответственно стилю.
В примерах данной книги обычно используются общие и простые кандзи.
Подробности об использовании разных кандзи для одного и того же слова вас ждут в руководстве по изучению слов (англ.).

Имя на японском языке

Как написать имя на японском легче понять, изучив основы японских азбук. Написать русское имя по-японски можно на хирагане, катакане и иероглифами.

Сегодня мы немного узнаем о системе японской письменности и научимся писать ваши имена по-японски. Русские и японские имена сильно отличаются друг от друга. На нашем сайте уже есть статья со списком японских имен (женских и мужских), объясняющая то, как они образуются. А чтобы понять, как можно написать русские имена на японском языке, сначала надо разобраться в японских системах письменности. Одной из особенностей этого языка является то, что в нем существуют целых три основных вида письма: две слоговые азбуки (кана) и иероглифы (кандзи).

Применение хираганы и катаканы

Зачем же японцам две азбуки? Исторически так сложилось, что азбука хирагана используется для записи грамматических частиц и изменяемых частей слов. Хираганой можно писать японские слова – например, если вы не знаете, как слово пишется иероглифом. Также в некоторых текстах она используется в качестве подсказок, записываемых мелким шрифтом рядом с кандзи, чтобы было легче определить, как он читается. Именно поэтому хирагана — это основная азбука в японском письме. С нее начинается знакомство с языком, закладывается база для чтения и понимания написанного.

Катакана в основном используется для записи иностранных имен и заимствованных слов: например, японские слова «пэн» (от английского «ручка») и «банана» (от английского «банан») будут записываться этой азбукой. Ваши имена также будут писаться катаканой.

Знаки катаканы проще по начертанию и более угловатые, раньше они использовались только мужчинами, хирагана же более округлая, линии плавные: она была придумана японскими придворными дамами. Как мы видим, характер написания черт отражает мужской (катакана) и женский (хирагана) характер.

Структура азбуки

Обе азбуки – хирагана и катакана – произошли от иероглифов. Они построены по слоговому принципу, то есть каждая буква означает слог, который состоит из глухой согласной и одной из пяти гласных: «а», «и», «у», «э», «о». Также существует несколько отдельных букв: три гласные — «я», «ю», «ё» — и одна согласная «н». Эти слоги являются основными, их в каждой азбуке 46.

Помимо основных, есть еще и дополнительные слоги. Они образуются из звонких согласных (например «га» и «да») или при слиянии слога, оканчивающегося на «и», с одной из трех отдельных гласных. Так, например, если соединить «ки» и «ё», получится новый слог «кё».

Хирагана

Азбука хирагана

Катакана

Азбука катакана

Русские имена на катакане

Русские имена по-японски будут записываться слогами на катакане, схожими с оригинальным звучанием имени. Проблемы в написании имени могут возникать при столкновении со звуками, которые в японском языке отсутствуют.

В отличие от русского языка, в японском нет звука «л», поэтому все иностранные слова (и имена в том числе), которые содержат этот звук, будут писаться через «р». Например, «Лена» по-японски будет звучать и писаться как «Рэна», а «Алексей» – «Арэкусэи».

Также надо отметить букву «ву»(ヴ), которая была создана специально для того, чтобы обозначать в иностранных словах несуществующий в японском звук «в». В русском же он довольно распространен и множество русских имен пишется именно через букву «ву». Например, имя «Владимир» можно написать так: «Вурадимиру».

Однако из-за сложности произношения японцы предпочитают заменять звук «в» на «б». Таким образом,  имя Валерия, например, можно написать двумя способами: «Вуарэрия» и «Барэрия». 

Иногда в имени, написанном на японском, можно встретить знак 「―」. Он служит в качестве ударения, удлиняя гласный звук, стоящий впереди. Например, имя «Ирина» по-японски можно написать с этим знаком: «Ири:на», или 「イリーナ」. 

В русском языке также распространены сокращенные имена. В большинстве случаев такие имена будут писаться с помощью дополнительных слогов. Например, при написании «Даша» или «Саша» используется составной слог «ща» (シャ). А чтобы написать «Катя» или «Настя» на японском языке, нужно будет использовать «тя»(チャ). Таким образом, эти имена будут звучать и записываться так:

  • «Даща» (ダシャ);
  • «Саща» (サーシャ) ;
  • «Катя» (カチャ); 
  • «Настя» (ナスチャ). 

Нужно учитывать, что нет единственно верного написания вашего имени на катакане. Оно может варьироваться, так как некоторые звуки можно записать разными слогами.

Применение иероглифов кандзи 

В японском языке существует ещё одна система письменности, которая используется для записи основы слов: иероглифы, или кандзи. Они были заимствованы из Китая и немного изменены. Поэтому каждый иероглиф не только имеет собственное значение, как в китайском языке, но и несколько вариантов чтения: китайское (онъёми) и японское (кунъёми). 

Имена и фамилии самих японцев записываются кандзи, но возможно ли записать русские имена японскими иероглифами? Есть несколько способов сделать это. Однако необходимо учитывать, что все они обычно служат для развлечения, например, чтобы создавать ники на японском языке.

Первый способ — это подобрать кандзи, похожие по фонетическому звучанию на русские имена. Так, например, имя «Анна» на японском языке можно написать иероглифом「穴」, который произносится как «ана», а имя «Юлия» — иероглифами「湯理夜」, которые звучат как «юрия». В этом случае кандзи подбираются по звучанию, а смыслу внимание не уделяется. 

Есть и другой способ, который, наоборот, делает акцент на значении кандзи. Перевод имени на японский язык с русского невозможен, но, если обратиться к его первоначальному значению, пришедшему из греческого, латинского или какого-либо другого языка, то сделать это вполне реально. Например, имя «Александр», произошедшее с греческого, означает «защитник», что на японский язык можно перевести как «Мамору» (守る). По такому принципу можно перевести любое другое имя. 

Ниже в таблице приведено несколько примеров того, как русские имена произносятся и пишутся на катакане и как их можно перевести на японский через первоначальное значение имени.

Мужские имена

Имя на русском Написание на катакане Значение имени Перевод на японский
Александр アレクサンダ

Арэкусанда

Защищающий 守る

Мамору

Андрей アンドレイ

Андорэи 

Храбрец 勇気お

Юкио

Алексей アレクセイ 

Арэкусэи 

Помощник 助け

Таскэ

Владимир ヴラディミル

Вурадимиру

Владеющий миром 平和主

Хэвануши

Владислав ヴラディスラフ

Вурадисурафу

Владеющий славой 評判主

Хёбанщю

Дмитрий ドミトリ

Домитори

Земледелец 果実

Кадзицу

Денис デニース

Дени:су

Природные жизненные силы 自然力

Шидзэнрёку

Кирилл キリール

Кири:ру

Солнце, господин 太陽の領主

Таёнорёщю

Максим マクシム 

Макусиму 

Величайший 全くし

Маттакуши

Никита 二キータ

Ники:та

Победитель 勝利と

Щёрито

Сергей セルギェイ

Сэругеи

Высокочтимый 敬した

Кешита

Женские имена

Имя на русском Написание на катакане Значение имени Перевод на японский
Алина アリナ

Арина

Ангел 天使

Тенши

Алёна アリョナ

Арёна

Солнечная, сияющая 光り

Хикари

Анастасия アナスタシーア 

Анастаси:а

Возвращение к жизни 復活美

Фуккацуми

Анна アンナ

Анна

Благосклонность 慈悲子

Джихико

Валерия バレーリア

Барэ:риа

Здоровая, крепкая 達者

Тащща

Виктория ヴィクトリア

Бикуториа

Победа 勝里

Щёри

Дарья ダリア

Дариа

Огонь великий 大火子

Охико

Екатерина エカテリナ

Экатэрина 

Вечно чистая, непорочная 公平里

Кохэри

Ирина イリーナ 

Ири:на

Мир 世界

Сэкай

Кристина クリスティナ

Куристина 

Христианка 神の子

Каминоко

Наталья ナタリヤ 

Натария

Благословенная, рождественская 生ま里

Умари

Полина ポリーナ

Пори:на

Солнечная 晴れた

Харета

Светлана スベトラーナ

Субетора:на

Светлая 光る

Хикару

Юлия ユーリヤ

Ю:рия

Волнистая 波状花

Хадзёка

Сейчас можно выяснить, как пишется ваше имя на японском языке онлайн с помощью многих сайтов. Однако научиться писать его самостоятельно, обратившись к японской азбуке, совсем не сложно.

Сперва может показаться, что письмо на японском языке это сложно и непонятно. Несколько азбук могут вас напугать, но очень быстро вы поймете, что научиться писать на хирагане и катакане так же просто, как и на латинице. Но нужно с чего-то начать! И сделать это можно с написания своего имени.

Давайте теперь попробуем написать Ваше имя катаканой! Уверена, у Вас получится! Напишите результат в комментариях. 

А чтобы вы могли быстрее научиться писать не только своё имя на японском, но и ваших близких, получите бесплатный мини-курс по изучению катаканы.

Считаете, что выучить японский нереально? А что вы подумаете, если мы вам скажем, что уже через год обучения японскому на курсах Дарьи Мойнич вы сможете свободно общаться с японцами на повседневные темы? Спорим, у вас получится? Тогда скорее записывайтесь в группу, ибо количество мест ограничено. Желающих учиться много!  Узнать подробнее о годовой программе обучения и записаться на курсы вы можете по ссылке.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать слово на цыпочках
  • Как написать слово на французском языке
  • Как написать слово на латинском языке
  • Как написать слово на латинице русское
  • Как написать слово на здоровье вместе или раздельно