Как написать слово привет на корейском


Загрузить PDF


Загрузить PDF

В любом языке уметь приветствовать очень важно. Но в корейском приветствие должно звучать правильно, иначе можно обидеть человека. Стандартное приветствие в корейском языке — «аньон хасейо», но есть несколько вариантов, которые можно использовать в формальном или повседневном общении. Также существует несколько дополнительных приветствий, которые можно использовать в зависимости от обстоятельств. На изучение корейского алфавита уйдет немного времени — всего несколько дней. С его помощью можно узнать новые слова и научиться произносить их правильно. В данной статье мы будем использовать как кириллицу, так и хангыль. Вот краткий список корейских приветствий, который может быть вам полезен.

Фразы, представленные ниже, — наиболее популярный способ поприветствовать человека. Все они обозначают одно и то же. Основная разница состоит в степени уважения. Следите за корректностью приветствия в конкретных ситуациях.

  1. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 1

    1

    Используйте «аньон» в кругу друзей. Это самый повседневный вариант перевода слова «привет». На хангыле слово пишется так:안녕. В разговорной речи «аньон» иногда произносится как «ан-йо».

    • Используйте это приветствие с друзьями и родственниками, которые младше или одного с вами возраста. Это неформальный способ приветствия, и вы можете использовать его с людьми, с которыми вы в достаточно близких отношениях.
    • Избегайте использования данного выражения в общении с авторитетными для вас людьми, например, с инструктором, наставником или пожилым человеком. Также не используйте его с незнакомцами.
    • Это приветствие также можно перевести как «здравствуй».
  2. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 2

    2

    Используйте «аньон хасейо» в большинстве случаев.[1]
    Это выражение является самым распространенным приветствием и может быть использовано в общении с большинством ваших знакомых. Чаще всего его используют, чтобы выразить уважение. Произносите это приветствие как «ан-йо ха-сей-йо». На хангыле фраза пишется так: 안녕하세요.

    • Можно использовать аньон хасейо как с друзьями, — особенно с теми, кто старше вас — так и с пожилыми людьми. Это самый формальный способ приветствия, но в то же время и вежливый вариант слова «привет», что делает это выражение самым подходящим для всех каждодневных ситуаций.
    • Это приветствие можно использовать на протяжении всего дня, вне зависимости от времени суток. В корейском языке нет отдельных вариантов фраз «добрый день» или «добрый вечер». Есть выражение «доброе утро», но оно используется редко.
    • Это приветствие также может расцениваться как «здравствуй» или «здравствуйте». «Аньон хасейо» более вежливое приветствие, чем «аньон».[2]
  3. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 3

    3

    Используйте «аньон хасимника», если нужно выразить уважение.[3]
    Используйте это приветствие в ситуациях, когда хотите выразить глубочайшую форму искренности и уважения. На хангыле аньон хасимника пишется так: 안녕하십니까. В разговорной речи это выражение произносится «ан-йо хасим-ни-кка?».

    • Являясь формальным приветствием, это выражение редко используется среди друзей и родственником в ежедневном общении. Поводом для его использования может послужить прибытие крайне важного и уважаемого гостя. Вы также можете приветствовать так своих возлюбленных и близких, которых не видели долгое время, чтобы придать словам эмоциональную окраску.
    • Как и в случае с выражением аньон хасейо, значение аньон хасимника близко к приветствию «здравствуйте».

    Реклама

  1. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 4

    1

    Отвечайте на телефонный звонок приветствием «йобосейо». На хангыле йобосейо пишется как: 여보세요. В разговорной речи приветствие произносится так: «йо-бо-сей-йо».[4]

    • Используйте это выражение, отвечая на звонок независимо от того, кто звонит.
    • Это выражение считается крайне вежливой формой приветствия, но используется только в телефонных разговорах. Не используйте йобосейо при личном общении.
  2. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 5

    2

    Говорите «чо-ын ачим» по утрам.[5]
    Это выражение близко по значению со словами «доброе утро». На хангыле чоын ачим пишется так: 좋은 아침. Произносится как «чо-ын а-чим».

    • Это альтернативный вариант утреннего приветствия, он не является самым распространенным. Аньон хасейо остается стандартным приветствием даже в таких случаях. Чоын ачим можно использовать для разнообразия.
  3. Изображение с названием Say Hello in Korean Step 6

    3

    Говорите «маннасо пангапсымнида» при встрече с незнакомыми людьми. На хангыле маннасо пангапсымнида пишется как 만나서 반갑습니다. Произносится: «ман-на-со пан-гап-сым-ни-да».

    • Это выражение означает «рад встрече с вами».
    • Дословно эта фраза переводится «я так рад, что встретил вас».
    • Самым формальным приветствием является выражение «маннасо пангапсымнида», и вы можете использовать его при встрече с кем-либо, кто старше вас или опытнее в профессиональном плане.
    • Вы также можете использовать «маннасо пангауойо». Это выражение считается достаточно вежливым, но все-таки немного более повседневным. Использование его может быть уместным в повседневном общении при встрече с новым одноклассником, с товарищем вашего друга или с незнакомцем, который младше вас или вашего возраста.
    • На хангыле маннасо пангауойо пишется так: 만나서 반가워요. Произносится как «ман-на-со пан-га-уо-йо».

    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 289 862 раза.

Была ли эта статья полезной?


Download Article


Download Article

Learning basic greetings is important in any language. However, in a conservative culture such as Korea, it’s more important to learn how to properly greet others to avoid causing offense. The standard way to say «hello» in Korean, used between adults who don’t know each other, is 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). If you’re speaking to friends and relatives, there are more informal greetings you can use. There are also other words and phrases you can use to greet people depending on the context and the time of day.[1]

  1. Image titled Say Hello in Korean Step 1

    1

    Say 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) when meeting someone for the first time. If you’re an adult and you’re talking to someone you don’t know, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) is your best choice to say «hello.» This greeting is considered rather formal and shows respect for the person you’re greeting.[2]

    • This greeting should also be used in any context where it’s important to maintain a degree of formality, such as in the workplace, even if you’re talking to someone you’re friendly with.
    • Children also use this greeting when saying hello to adults.

    Tip: The 요 (yo) at the end of the greeting tells you that it’s polite. Any time you see 요 (yo), you know that the word or phrase being used is polite and generally acceptable to use among adults to convey the proper respect.

  2. Image titled Say Hello in Korean Step 2

    2

    Use 안녕 (an-nyeong) when talking to children. 안녕 (an-nyeong) is a shortened, more informal version of the standard greeting 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). This greeting is most commonly used among children and family members. However, it would rarely be used by adults unless they were greeting a child.[3]

    • 안녕 (an-nyeong) is also used among friends. However, for adults over the age of 30, you’ll typically only hear this greeting between women. Men rarely, if ever, use it unless talking to a child. In Korean society, it is generally seen as inappropriate for an adult man to be using an expression that children use.

    Tip: 안녕 (an-nyeong) is used to mean both «hello» and «goodbye.» However, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) is only used to mean «hello.»

    Advertisement

  3. Image titled Say Hello in Korean Step 3

    3

    Try other informal greetings if you are an adult man. An adult man in Korea would never greet his friends with 안녕 (an-nyeong) because it is a phrase used by women and children. However, there are a number of other phrases adult men use to greet friends that are a little less formal than 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) but still convey the proper politeness. These greetings include:[4]

    • 반갑다! (ban-gap-da): This phrase means «it’s good to see you» and is the most common informal greeting among adult male friends. Also may be used by teenagers and children.
    • 잘 지냈어? (jal ji-ne-sseo?): Similar to «how are you,» this phrase asks «have you been well?» Also a common greeting among adult male friends. Teenagers and children also use this greeting.
    • 오랜만이야 (o-ren-ma-ni-ya): «Long time no see,» used between adult male friends who haven’t seen each other in a while. Children and teenagers will also say this to each other in the same context.
    • 얼굴 보니까 좋다 (ul-gul bo-ni-gga jo-ta): «It’s good to see your face,» a colloquial, informal greeting used exclusively between adult friends.
  4. Image titled Say Hello in Korean Step 4

    4

    Listen for 안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) in business contexts. 안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) is a super formal way of saying «hello» in Korean, and is typically only used by a business owner who wants to show respect to their customers. It’s intended to show a great deal of respect and deference.[5]

    • While you won’t be greeted this way in every shop or restaurant you enter in Korea, you’re likely to hear it in fancier places. Airline staff will also greet you this way on a Korean airline.
    • You may be greeted this way while in Korea, but you would seldom have any opportunity to use it yourself unless you work in a customer service position in Korea. If you use this phrase in any other context, it will just make the people you greet feel awkward.
  5. Image titled Say Hello in Korean Step 5

    5

    Accompany polite or formal greetings with a bow. When you greet anyone using a formal greeting, bend your head and waist about 45 degrees while looking down. If you’re using a polite greeting with someone you know, bow 15 to 30 degrees. [6]

    • The depth of your bow depends on the person and the context. Someone older than you or in a position of authority would always get a deeper bow.
    • Never make eye contact with the other person when you bow. This is considered rude.
  6. Advertisement

  1. Image titled Say Hello in Korean Step 6

    1

    Answer the phone with 여보세요 (yeo-bo-se-yo). 여보세요 (yeo-bo-se-yo) is a way of saying «hello,» but it’s only ever used when answering the phone. It would be inappropriate and borderline rude to use it in person or in any other context.[7]

    • Because the phrase ends in 요 (yo), it is considered polite and is appropriate to use regardless of who’s on the other end of the line.
  2. Image titled Say Hello in Korean Step 7

    2

    Switch to 좋은 아침 (jo-eun a-chim) first thing in the morning. Unlike English and many other languages, there are no distinct greetings in Korea that depend on the time of the day. However, first thing in the morning you can use 좋은 아침 (jo-eun a-chim), which literally means «good morning.»[8]

    • While people will understand you when you say this, it isn’t a commonly used greeting. It’s best used between people you know relatively well, especially if one of them has said it to you first.
  3. Image titled Say Hello in Korean Step 8

    3

    Say 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) after being introduced to someone new. 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) means, roughly, «pleased to meet you.» If you meet someone in a formal or professional setting, this is the phrase to use.[9]

    • Don’t forget to bow while saying this unless you’ve already bowed.
    • This phrase is also appropriate if you’re meeting someone who appears to be older than you or is in a position of authority.
  4. Image titled Say Hello in Korean Step 9

    4

    Try 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) if meeting someone around your age or younger. 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) is the more informal version of 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) and also means «nice to meet you.» This phrase is appropriate when you’re being introduced to someone your age or younger.[10]

    • Remember to pay attention to context as well as the age of the person you’re greeting. If you’re meeting someone your age in a professional or formal setting, you would typically still use 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da). 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) is appropriate in a casual social setting, such as when you’re introduced to the friend of a friend.

    Culture Tip: If you’re unsure what level of politeness to use, stick with the more polite greeting. No one will fault you for being too polite or formal, but you could cause offense if you are too casual with someone.

  5. Advertisement

Add New Question

  • Question

    How do I say «Hello friend» in Korean?

    Community Answer

    안녕, 친구 (ahn-nyeong, chin-gu). 친구 (chin-gu) means friend and 안녕 (ahn-nyeong) is an informal way to say «hello» that is usually used for friends.

  • Question

    How do I say «Hello, Mom» in Korean?

    Community Answer

    «Eomma ahn-nyeong» (안녕 엄마) When Koreans talk, the nouns come before the verbs or action. So in English, it is «Mom, hello.»

  • Question

    How do I say goodbye in Korean?

    Community Answer

    For the person who is staying, «Anyoeung eKaseyo» and the person who is leaving says, «Anyeung eKeseyo.»

See more answers

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Video

Thanks for submitting a tip for review!

  • Romanization of Korean words is a tool that can help you pronounce words and phrases more quickly. However, if you’re trying to learn Korean, it’s best to start learning the Korean alphabet and how to pronounce the letters first, rather than relying too much on romanization.

Advertisement

References

About This Article

Article SummaryX

To say hello in Korean, say «Annyeong» when greeting your friends or relatives. This is pronounced «ann yeong» and is a common greeting for informal situations, just like saying «hey» in English. In most other situations, use «Anyoung haseyo,» pronounced «ahn-yong hah-say-yoh» instead, which is a common and respectful way to greet someone. When you answer the phone in Korean, you can say «Yeoboseyo,» pronounced «yo-bo-say-yoh.» This is the standard phone greeting, though it is not used in person. To learn how to say other greetings in Korean, like «Good morning,» read on!

Did this summary help you?

Thanks to all authors for creating a page that has been read 753,161 times.

Reader Success Stories

  • Layyen

    «I do not have much time to write this, but I really recommend it. Use it!»

Did this article help you?


Download Article


Download Article

Learning basic greetings is important in any language. However, in a conservative culture such as Korea, it’s more important to learn how to properly greet others to avoid causing offense. The standard way to say «hello» in Korean, used between adults who don’t know each other, is 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). If you’re speaking to friends and relatives, there are more informal greetings you can use. There are also other words and phrases you can use to greet people depending on the context and the time of day.[1]

  1. Image titled Say Hello in Korean Step 1

    1

    Say 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) when meeting someone for the first time. If you’re an adult and you’re talking to someone you don’t know, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) is your best choice to say «hello.» This greeting is considered rather formal and shows respect for the person you’re greeting.[2]

    • This greeting should also be used in any context where it’s important to maintain a degree of formality, such as in the workplace, even if you’re talking to someone you’re friendly with.
    • Children also use this greeting when saying hello to adults.

    Tip: The 요 (yo) at the end of the greeting tells you that it’s polite. Any time you see 요 (yo), you know that the word or phrase being used is polite and generally acceptable to use among adults to convey the proper respect.

  2. Image titled Say Hello in Korean Step 2

    2

    Use 안녕 (an-nyeong) when talking to children. 안녕 (an-nyeong) is a shortened, more informal version of the standard greeting 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo). This greeting is most commonly used among children and family members. However, it would rarely be used by adults unless they were greeting a child.[3]

    • 안녕 (an-nyeong) is also used among friends. However, for adults over the age of 30, you’ll typically only hear this greeting between women. Men rarely, if ever, use it unless talking to a child. In Korean society, it is generally seen as inappropriate for an adult man to be using an expression that children use.

    Tip: 안녕 (an-nyeong) is used to mean both «hello» and «goodbye.» However, 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) is only used to mean «hello.»

    Advertisement

  3. Image titled Say Hello in Korean Step 3

    3

    Try other informal greetings if you are an adult man. An adult man in Korea would never greet his friends with 안녕 (an-nyeong) because it is a phrase used by women and children. However, there are a number of other phrases adult men use to greet friends that are a little less formal than 안녕하세요 (an-nyeong-ha-se-yo) but still convey the proper politeness. These greetings include:[4]

    • 반갑다! (ban-gap-da): This phrase means «it’s good to see you» and is the most common informal greeting among adult male friends. Also may be used by teenagers and children.
    • 잘 지냈어? (jal ji-ne-sseo?): Similar to «how are you,» this phrase asks «have you been well?» Also a common greeting among adult male friends. Teenagers and children also use this greeting.
    • 오랜만이야 (o-ren-ma-ni-ya): «Long time no see,» used between adult male friends who haven’t seen each other in a while. Children and teenagers will also say this to each other in the same context.
    • 얼굴 보니까 좋다 (ul-gul bo-ni-gga jo-ta): «It’s good to see your face,» a colloquial, informal greeting used exclusively between adult friends.
  4. Image titled Say Hello in Korean Step 4

    4

    Listen for 안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) in business contexts. 안녕하십니까 (an-nyeong-ha-shim-ni-ka) is a super formal way of saying «hello» in Korean, and is typically only used by a business owner who wants to show respect to their customers. It’s intended to show a great deal of respect and deference.[5]

    • While you won’t be greeted this way in every shop or restaurant you enter in Korea, you’re likely to hear it in fancier places. Airline staff will also greet you this way on a Korean airline.
    • You may be greeted this way while in Korea, but you would seldom have any opportunity to use it yourself unless you work in a customer service position in Korea. If you use this phrase in any other context, it will just make the people you greet feel awkward.
  5. Image titled Say Hello in Korean Step 5

    5

    Accompany polite or formal greetings with a bow. When you greet anyone using a formal greeting, bend your head and waist about 45 degrees while looking down. If you’re using a polite greeting with someone you know, bow 15 to 30 degrees. [6]

    • The depth of your bow depends on the person and the context. Someone older than you or in a position of authority would always get a deeper bow.
    • Never make eye contact with the other person when you bow. This is considered rude.
  6. Advertisement

  1. Image titled Say Hello in Korean Step 6

    1

    Answer the phone with 여보세요 (yeo-bo-se-yo). 여보세요 (yeo-bo-se-yo) is a way of saying «hello,» but it’s only ever used when answering the phone. It would be inappropriate and borderline rude to use it in person or in any other context.[7]

    • Because the phrase ends in 요 (yo), it is considered polite and is appropriate to use regardless of who’s on the other end of the line.
  2. Image titled Say Hello in Korean Step 7

    2

    Switch to 좋은 아침 (jo-eun a-chim) first thing in the morning. Unlike English and many other languages, there are no distinct greetings in Korea that depend on the time of the day. However, first thing in the morning you can use 좋은 아침 (jo-eun a-chim), which literally means «good morning.»[8]

    • While people will understand you when you say this, it isn’t a commonly used greeting. It’s best used between people you know relatively well, especially if one of them has said it to you first.
  3. Image titled Say Hello in Korean Step 8

    3

    Say 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) after being introduced to someone new. 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) means, roughly, «pleased to meet you.» If you meet someone in a formal or professional setting, this is the phrase to use.[9]

    • Don’t forget to bow while saying this unless you’ve already bowed.
    • This phrase is also appropriate if you’re meeting someone who appears to be older than you or is in a position of authority.
  4. Image titled Say Hello in Korean Step 9

    4

    Try 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) if meeting someone around your age or younger. 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) is the more informal version of 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da) and also means «nice to meet you.» This phrase is appropriate when you’re being introduced to someone your age or younger.[10]

    • Remember to pay attention to context as well as the age of the person you’re greeting. If you’re meeting someone your age in a professional or formal setting, you would typically still use 만나서 반갑습니다 (man-na-se-o ban-gap-seum-ni-da). 만나서 반가워요(man-na-se-o ban-ga-wo-yo) is appropriate in a casual social setting, such as when you’re introduced to the friend of a friend.

    Culture Tip: If you’re unsure what level of politeness to use, stick with the more polite greeting. No one will fault you for being too polite or formal, but you could cause offense if you are too casual with someone.

  5. Advertisement

Add New Question

  • Question

    How do I say «Hello friend» in Korean?

    Community Answer

    안녕, 친구 (ahn-nyeong, chin-gu). 친구 (chin-gu) means friend and 안녕 (ahn-nyeong) is an informal way to say «hello» that is usually used for friends.

  • Question

    How do I say «Hello, Mom» in Korean?

    Community Answer

    «Eomma ahn-nyeong» (안녕 엄마) When Koreans talk, the nouns come before the verbs or action. So in English, it is «Mom, hello.»

  • Question

    How do I say goodbye in Korean?

    Community Answer

    For the person who is staying, «Anyoeung eKaseyo» and the person who is leaving says, «Anyeung eKeseyo.»

See more answers

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

Advertisement

Video

Thanks for submitting a tip for review!

  • Romanization of Korean words is a tool that can help you pronounce words and phrases more quickly. However, if you’re trying to learn Korean, it’s best to start learning the Korean alphabet and how to pronounce the letters first, rather than relying too much on romanization.

Advertisement

References

About This Article

Article SummaryX

To say hello in Korean, say «Annyeong» when greeting your friends or relatives. This is pronounced «ann yeong» and is a common greeting for informal situations, just like saying «hey» in English. In most other situations, use «Anyoung haseyo,» pronounced «ahn-yong hah-say-yoh» instead, which is a common and respectful way to greet someone. When you answer the phone in Korean, you can say «Yeoboseyo,» pronounced «yo-bo-say-yoh.» This is the standard phone greeting, though it is not used in person. To learn how to say other greetings in Korean, like «Good morning,» read on!

Did this summary help you?

Thanks to all authors for creating a page that has been read 753,161 times.

Reader Success Stories

  • Layyen

    «I do not have much time to write this, but I really recommend it. Use it!»

Did this article help you?

Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!

Сегодня многие хотят знать основные слова на корейском, поскольку этот язык становится все больше популярным и среди людей, которые увлекаются лингвистикой, и среди обычных туристов. Ниже приведена подборка самых популярных корейских слов. Зная их, вы сможете поддержать небольшую беседу на дежурные темы, сумеете без помощи что-то купить, доехать до нужного места.

Приветствия

Корейцы всегда ценят первое впечатление, которое произвел их новый знакомый. Поэтому приветственные фразы – это самые важные слова в корейском языке. Разговорными выражениями следует пользоваться при беседе с близкими приятелями, а официальные подходят для любого случая:

안녕 [аньён] — привет

안녕하세요 [аньёнхасеё] – здравствуйте

만나서 반가워요[маннасо пангавоё] – приятно познакомиться

잘 지냈어요[чаль чинэссоё] – как у вас дела

어떻게 지내십니까 [оттоке чинэщимниккаманнасо пангауоё] – как вы поживаете.

죄송합니다 [чвэсонхамнида] – извини(те)

주세요[чусейо] – пожалуйста (прошу)

고맙습니다 [комапсымнидакамсамнида] – спасибо

천만에요 [чонманэё] – пожалуйста, не за что

얼마나 불쌍한가 [ольмана пульсанханга] – как жаль

잘 자요[чаль чаё] – спокойной ночи

안녕히 가십시오 [аньёнхи кащипщио] – до свидания(тому, кто уходит)

250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый 1

Произнося слова на корейском языке, нужно забыть о резкости, которая присуща русскому, и проговаривать буквы более мягко, чем обычно.

Полезные слова

Разберем самые основные выражения по разным категориям. Все тонкости языка вы можете изучить, посетив курсы корейского.

Вопросы

무엇 [муот] – что, какой

누구 [нугу] – кто

여기서 [ёкисо] – здесь 

어떻게 [оттоке] – как

왜 [увэ] – почему, зачем

언제 [онче] – когда

얼마예요[ольманаё] –сколько стоит

Люди

남자 [намджа] – мужчина

여자 [ёджа] – женщина

아이 [аи] – ребенок 

동료 [доннё] – коллега

고객 [когэк] – клиент

두목 [тумок] – начальник

 친구 [чингу] – друг

이웃 사람 [иут сарам] – сосед

손님 [сонним] – гость

나 [на] – я

당신 [дангщин] – Вы 

Семья

부모님 [пумоним] – родители

아빠 [аппа] – папа

엄마[омма] – мама

남편 [нампён] – муж

아내 [анэ] – жена

아들 [адыль] – сын

딸 [тталь] – дочь

삼촌 [самчон] – дядя

이모 [имо] – тетя

Город

집 [чип] – дом (здание)

내집 [нэчип] – мой дом (место жительства)

건물 [гонмуль] – здание, постройка

입구 [ипгу] – вход

출구 [чульгу] – выход

센터 [сэнто] – центр

은행 [ынхэнг] – банк

경찰 [кёнчаль] – полиция

학교 [хаккё] – школа

대학 [дэхак] – университет

극장 [кыкчанг] – театр

교회[кёхвэ] — церковь

레스토랑 [рэсыторанг] – ресторан

카페 [капэ] – кафе

호텔 [хотэль] – гостиница

영화관 [ёнхвагван] – кинотеатр

병원 [бёнуон] – больница

우체국[учеегуг] — почта

역 [ёк] – станция, вокзал

공항 [гонханг] – аэропорт

가게 [кагэ] – магазин

약국 [яккук]- аптека

약국 / 

시장 [щичанг] – рынок

사무실 [самущиль] – офис

회사 [хвэса] – компания, фирма

공장 [гончанг] – предприятие, завод

광장 [гуанчанг] – площадь

거리[гори] – улица

도로 [доро] – дорога

교차로 [гёчаро] – перекрёсток

정류장 [чоннючанг] – остановка

정원 [чонвон] – сад

공원 [гонвон] – парк

다리 [дари] – мост

강 [ганг] – река

숲 [суп] – лес

산 [сан] – гора

호수 [хосу] – озеро

바다 [пада] – море

대양 [тэйанг] – океан

연안 [ёнан] – морской берег, побережье

바닷가 [падатга] – пляж

모래 [морэ] – песок

섬 [сом] – остров

경계 [гёнке] – граница

세관 [сегван] – таможня

Дни, времена года

월요일- [уорёиль] – понедельник

화요일 [хваёиль] – вторник

수요일 [суёиль] – среда

목요일 [могёиль] – четверг

금요일 [кымёиль] – пятница

토요일 [тхоёиль] – суббота

일요일 [ирёиль] – воскресенье

그제 [кыдже] – позавчера

어제 [одже] – вчера

오늘 [оныль] – сегодня

내일  [нэиль] – завтра

모레  [море] – послезавтра

봄 [бом] – весна

여름 [ёрым] – лето

가을 [каыль] – осень

겨울 [кёуль] – зима

Числа

제로 [джеро] – ноль

하나 [хана] – один

둘 [дуль] – два

셋[сэт] – три

넷[нэт] – четыре

다섯 [тасот] – пять

여섯 [ёсот] – шесть

일곱 [ильгоп] – семь

여덟 [ёдольп] – восемь

아홉 [ахоп] – девять

 열 [ёль] –десять

Транспорт

비행기 [пихэнги] – самолет

자동차 [чадончха] – машина

전차 [чончха] – трамвай

버스 [босы] – автобус

기차 [кичха] – поезд

배 [пэ] –- корабль

자전거 [чаджонко] – велосипед

Анкета

이름 [ирым] – имя

성 [сонг] – фамилия

처녀 이름 [джонё ирым] – девичья фамилия

생년월일 [сэнгнёнуольиль] – дата рождения

출생지 [чхульсэнгчи] – место рождения

주소 [чусо] – адрес

결혼 여부 [кёрхон ёбу] – семейное положение

미혼 [михон] – холостой, незамужняя

기혼 [кихон] – женатый / замужняя

이혼 [ихон] – разведен/разведена

홀어머니 / 홀아버지  [] – вдова/вдовец

Здоровье

건강하다[гонганхада] – здоровый

아프다 [апыда] – больной

질병 [чильбён] – болезнь

열 [ёль] – жар

기침 [кичим] – кашель

콧물 [готмуль] – насморк

재채기 [чечеги] – чихание

고통 [котонг] – боль

두통 [дутонг] – головная боль

독감 [доккам] – грипп

타박상 [табаксанг] – синяк, ушиб.

Шопинг, кафе/рестораны

Отправляемся за покупками. Южная Корея известна жителям всего мира большими возможностями для шопинга и низкими ценами. Чтобы прогулки по местным торговым точкам принесли вам только приятные эмоции, не омраченных языковым барьером, мы подобрали для вас следующие нужные слова на корейском языке:

Продукты

빵 [ппанг] – хлеб

버터 [ботхо] – масло

기름 [кирым] – растительное масло

소세지[сосэджи] – сосиска

베이컨/삼겹살 [самгёпсаль] – бекон

햄[хэм] – ветчина

계란 [керан] – яйцо

치즈 [чиджи] – сыр

고기 [гоги] – мясо

소고기 [согоги] – говядина

닭고기/치킨[тальгоги/чхикхин] – курица

돼지 고기 [твэджи гоги] – свинина

양고기 [янкоги] – баранина

생선 [сэнсон] – рыба

해물 [хэмуль] – морепродукты

새우[сэу] – креветка

샐러드 [сэлоды] – салат

버섯 [босот] – гриб

옥수수 [оксусу] – кукуруза

오트밀 죽 [отымиль чук] – каша

오트밀 [отымиль] – овсянка

수프 [супы] – суп

샌드위치 [сэндывичи] – бутерброд

밥 [пап] – рис

국수 [куксу] – лапша

밀가루 [милькару] – мука

후추 [худжу] – перец

소금 [согым] – соль; посолить

양파 [янпа] – лук 

마늘 [маныль] – чеснок

소스 [сосы] – соус

야채 [ядже] – овощи

과일 [кваиль] – фрукты

설탕 [сольтанг] – сахар

꿀 [ккуль] – мёд

잼 [джэм] – варенье

케이크 [кэикы] – торт

빵 [ппанг] – булочка

쿠키 [куки] – печенье

파이 [паи] – пирог, пирожок

사탕 [сатханг] – конфета

아이스크림 [аисыкрим] – мороженое

초콜릿 [чоколит] – шоколад

물 [муль] – вода

소다슈 [сода] – газированная вода

주스 [джусы] – сок

콜라[кхола] – кола

차 [чха] – чай

커피 [копхи] – кофе

우유 [ую] – молоко

크림 [кырим] – сливки

요구르트 [ёгурытхы]– йогурт

두부 [тубу] – тофу

Алкогольные напитки

위스키 [уискхи] – виски

보드카 [ботыкха] – водка

럼 [ром] – ром

레드 / 화이트 와인[рэды/уаитхы уаин] – красное/белое вино

맥주 [мэкджу] – пиво 

Посуда

컵 [коп] – чашка

컵 [коп] – стакан

그릇 [кырыт] – тарелка

숟가락 [суткарак] – ложка

포크 [пхокы] – вилка

칼 [кхаль] – нож

병 [пёнг] – бутылка

냅킨 [нэпкин] – салфетка

냄비 – кастрюля

프라이팬 [пыраипэн] – сковородка

주전자 [чуджонча] –чайник

Принятие пищи

아침 식사 [ачим щикса] – завтрак

점심 [чомщим] – обед

저녁 식사 [чонёк щикса] –ужин

Вещи, средства личной гигиены

치약 [чхияк] – зубная паста

칫솔 [чхиссоль] – зубная щетка

샴푸[щампху] – шампунь

비누[бину] – мыло

탐폰[тхапхон] – тампон

면도기[мёндоги] – бритва

진통제[чинтхонджэ] – обезболивающее

펜 [пэн] – ручка

연필 [ёнпиль] – карандаш

책 [чек] – книга

카피 북 [капи бук] – тетрадь

노트 [ноты] – блокнот

사전 [саджон] – словарь

봉투 [бонгту] – конверт

종이 [джонги] – бумага

신문 [щинмун] – газета

잡지 [чапчи] – журнал

전화 [чонхва] –телефон

시계 [щигэ] – часы

빗 [бит] – расчёска

TV () [тиби] – телевизор

가방 [кабанг] – сумка

배낭 [бэнанг] – рюкзак

지도 [чидо] – географическая карта

카드 [кады] – открытка

여행 가방 [ёхэнг кабанг] – чемодан

선물[сонмуль] – подарок

카메라 [камэра] – фотоаппарат

장난감 [чаннанкам] – игрушка

티켓 [тикэт] – билет

수화물 [сухвамуль] – ручной багаж  

노트북 [нотыбук] – ноутбук

지갑 [чигаб] – бумажник

안경 [анкён] – очки

타올 [таоль] – полотенце

담요 [тамё] – одеяло

시트 [шиты] – простыня

베개 [бэке] – подушка

250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый 1

Разумеется, в одной статье невозможно упомянуть все слова и выражения, которые могут вам понадобиться, поэтому, если вам интересен этот вопрос, рекомендуем записаться на групповые или индивидуальные курсы корейского языка.

Корейцы всегда рады туристам, в особенности тем, которые стараются узнать больше о культуре их родной страны. Если вы попробуете побеседовать с местными жителями, используя основные слова на корейском языке, то это обязательно поднимет вас в глазах окружения.

Содержание

  1. Как будет слово привет на корейском
  2. 250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый
  3. Приветствия
  4. Полезные слова
  5. Как будет слово привет на корейском
  6. Как будет слово привет на корейском
  7. Через 10 лет после АЭС Фукусима, Япония. Цунами в Тохоку, 2011 г.
  8. Кратерное озеро Окама. Япония, Мияги.
  9. Интервью с дизайнером автомобилей Honda.
  10. Смотреть все публикации
  11. Кансай Бэн #4: «Добро Пожаловать» по-кансайски. Разница между おいでやす и おこしやす.
  12. Кансайский диалект #3. Глаголы в Кансай Бэн.
  13. Как научиться ГОВОРИТЬ по японски: 3 совета.
  14. Смотреть все публикации
  15. Приветствия в корейском языке: как лучше сказать и в чём разница?
  16. Ирина Ли |
  17. Русско-корейский разговорник
  18. Приветствия
  19. На таможне
  20. Прогулка по городу
  21. В гостинице
  22. Общие фразы
  23. В транспорте
  24. Чрезвычайные ситуации
  25. Числительные
  26. В магазине
  27. В ресторане и кафе

Как будет слово привет на корейском

Стандартное приветствие в корейском языке – «аньон хасейо», но есть несколько вариантов, которые можно использовать в формальном или повседневном общении. Также существует несколько дополнительных приветствий, которые можно использовать в зависимости от обстоятельств. Вот краткий список корейских приветствий, который может быть вам полезен.

Метод 1 из 2: Вариант первый: Стандартное «привет»

1.
Используйте «аньон» в кругу друзей. Это самый повседневный вариант перевода слова «привет».
Используйте это приветствие с друзьями и родственниками, которые младше или одного с вами возраста. Это неформальный способ приветствия, и вы можете использовать его с людьми, с которыми вы в достаточно близких отношениях.
Избегайте использования данного выражения в общении с авторитетными для вас людьми, например, с инструктором, надзирателем или пожилым человеком. Также не используйте его с незнакомцами.
Это приветствие также можно перевести как «здравствуй».
Слово аньон можно изобразить с помощью корейского алфавита хангыля : 안녕.
В разговорной речи аньон иногда произносится как «ан-йо».

2.
Используйте «аньон хасейо» в большинстве случаев.[1] Это выражение является самым распространенным приветствием и моет быть использовано в общении с большинством ваших знакомых.
Можно использовать аньон хасейо как с друзьями, так и с пожилыми людьми. Это самый формальный способ приветствия, но в тоже время и вежливый вариант слова «привет», что делает это выражение самым подходящим для всех каждодневных ситуаций.
В корейском языке нет отдельных вариантов фраз «добрый день» или «добрый вечер». Есть выражение «доброе утро», но оно используется редко. Вместо этого в любое время дня чаще всего используется аньон хасейо.
Это приветствие также может расцениваться как «здравствуй» или «здравствуйте».[2]
Это выражение можно изобразить с помощью корейского алфавита хангыля: 안녕하세요.
Произносите это приветствие как «ан-йо ха-сей-йо».

3.
Используйте «аньон хасимника», если нужно выразить уважение.[3] Используйте это приветствие в ситуациях, когда хотите выразить глубочайшую форму искренности и уважения.
Являясь формальным приветствием, это выражение редко используется среди друзей и родственником в ежедневном общении. Поводом для его использования может послужить прибытие крайне важного и уважаемого гостя. Вы также можете приветствовать так своих возлюбленных и близких, которых не видели долгое время, чтобы выразить больше эмоционального тона.
Как и в случае с выражением аньон хасейо, значение аньон хасимника близко к приветствию «здравствуйте».
Аньон хасимника можно изобразить с помощью хангыля: 안녕하십니까.
В разговорной речи это выражение произносится «ан-йо хасим-ни-ка».

Источник

250 слов на корейском языке, которые должен знать каждый

Сегодня многие хотят знать основные слова на корейском, поскольку этот язык становится все больше популярным и среди людей, которые увлекаются лингвистикой, и среди обычных туристов. Ниже приведена подборка самых популярных корейских слов. Зная их, вы сможете поддержать небольшую беседу на дежурные темы, сумеете без помощи что-то купить, доехать до нужного места.

Приветствия

Корейцы всегда ценят первое впечатление, которое произвел их новый знакомый. Поэтому приветственные фразы – это самые важные слова в корейском языке. Разговорными выражениями следует пользоваться при беседе с близкими приятелями, а официальные подходят для любого случая:

안녕하세요 [аньёнхасеё] – здравствуйте

만나서 반가워요[маннасо пангавоё] – приятно познакомиться

잘 지냈어요[чаль чинэссоё] – как у вас дела

어떻게 지내십니까 [оттоке чинэщимниккаманнасо пангауоё] – как вы поживаете.

죄송합니다 [чвэсонхамнида] – извини(те)

주세요[чусейо] – пожалуйста (прошу)

고맙습니다 [комапсымнидакамсамнида] – спасибо

천만에요 [чонманэё] – пожалуйста, не за что

얼마나 불쌍한가 [ольмана пульсанханга] – как жаль

잘 자요[чаль чаё] – спокойной ночи

안녕히 가십시오 [аньёнхи кащипщио] – до свидания(тому, кто уходит)

Произнося слова на корейском языке, нужно забыть о резкости, которая присуща русскому, и проговаривать буквы более мягко, чем обычно.

Полезные слова

Разберем самые основные выражения по разным категориям. Все тонкости языка вы можете изучить, посетив курсы корейского.

Источник

Как будет слово привет на корейском

성공을 빕니다 [сонконыль пимнида] Желаю успехов.

수고하세요 [сугохасэйо] Спасибо за заботу/труд/беспокойство.
Значит «спасибо» или «до свидания». Так можно сказать обслуживающему персоналу при уходе из ресторана или водителю такси при выходе из машины.

수고하십니다. [сугохасимнида] «Вы усердно трудитесь!». Употребляется в настоящем времени, когда видите кого-либо усердно работающим.
수고했습니다. [cугохессымнида] Употребляется в прошедшем времени для выражения благодарности за выполненную работу или предоставленную услугу.
수고하새요. [сугохасейо] Употребляется, при прощании с кем-либо, кто в данный момент работает.

놀러 오십시오. [нолло ощипщио]
Это приглашение «Приходите (к нам) в гости». Носит формальный характер.
또 오십시오. [тто ощипщио] «Приходите еще». Используется, когда гость покидает ваш дом.

요즈음 재미가 어떠세요? [ёджыым чемига оттосейо] Вопрос при встрече «Как вы поживаете в последнее время?»

오래간만입니다. [орэканманимнида] Давно не виделись.

만나서 반갑습니다. [маннасо пангапсымнида] Рад вас видеть.
저도 만나서 반갑습니다. [чодо маннасо пангапсымнида] Я также рад видеть вас.

잘 지내십니다. [чаль джинэсимнида] Всё хорошо. Всё в порядке.

정말입니까? [чонмальимникка?] Правда? Можно так же сказать 그래? [кыре?] или 진짜?
진짜 [чинчча] Действительно, правда.

보고 싶었어요. [пого щипхосоё] Я хотел с вами встретиться/хотел вас увидеть.

오랜만이야! [орэн мания] Давно не виделись!
그래, 오랜만이야. [кырэ оренмания] Верно, давно.

어쩐 일이야? [оччон ирия?] Ты что здесь делаешь?
그냥. [кынъян] Ничего; имеет значение «просто так».

거짓말 하지마 [коджитмаль хаджима] Хватит врать.

Фразы, связанные с определенными словами:

cо словом 몸 [мом] тело; корпус:
몸에 좋다. [моме чотха] Полезный, целебный.
몸에 나쁘다. [моме наппыда] Вредный для здоровья.
몸이 달다. [моми тальда] Нервничать.
몸을 붙이다. [момыль пучхида] Поселиться.

cо словом 마음 [маым] душа; сердце, чувство, характер, настроение:
마음이 넓다. [маыми нольда] Благородный, великодушный.
마음이 좁다. [маыми чопта] Бездушный, черствый, мелочный.
마음이 순하다. [маыми сонхада] Послушный.
마음이 곱다. [маыми копта] Добросердечный.
마음이 약하다. [маыми якхада] Слабохарактерный.
마음이 괴롭다. [маыми кверопта] Тяжело на душе.
마음에 걸리다. [маыме коллида] Беспокоиться.
마음에 들다. [маыме тыльда] Нравиться; быть по душе/

о словом 눈 [нун] глаз:
눈을 감다. [нуныль камта] Закрывать глаза; умирать.
눈을 걸다.[нуныль кольда] Присматриваться.
눈을 맞추다. [нуныль матчхуда] Переглядываться.
눈을 붙이다. [нуныль пучхида] Вздремнуть.
눈을 흘기다. [нуныль хольгида] Смотреть косо на кого-либо.
눈이 높다. [нуни нопта] Проницательный, прозорливый.
눈에 거슬리다. [нуне косыллида] Быть неприятным, противным.
눈 먼 사랑. [нун мон саран] Слепая любовь.
눈을 뜨다. [нуныль ттыда] Открывать глаза; прозревать; становиться грамотным.
눈을 뒤집다. [нуныль твиджипта] Увлечься чем-то.
눈을 주다. [нуныль чуда ] Подмигнуть в знак согласия.
눈을 팔다. [нуныль пхальда] Отводить глаза в сторону; смотреть рассеянно.
눈을 흘기다. [нуныль хыльгида] Косо смотреть на кого-либо.
눈을 부라리다. [нуныль пурарида] Сердито/зло смотреть на кого-либо.
눈을 꺼리다 (피하다). [нуныль ккорида (пхихада)] Избегать чьего-то взгляда.
눈에 익다. [нуне икта] Непривычный для глаз.
눈에 어리다. [нуне орида] Стоять перед глазами; возникать в памяти.
눈에 차다. [нуне чхада] Быть по душе; быть довольным.
눈에 들다. [нуне тыльда] Радовать глаз, нравиться.
눈에 밝히다. [нуне пакхида] Мелькать перед глазами.
눈에 불이 나다. [нуне пури нада] Вызывать отвращение, противно смотреть.
눈에 선하다. [нуне сонхада] Стоять перед глазами; запечатлеться в памяти.
눈이 빠지게. [нуни ппаджиге] До помутнения в глазах.
눈이 어둡다. [нуни одупта] Потерять разум, быть ослепленным.

Со словом 발 [паль] нога, как «ступня»:
발을 벗다. [парыль потта] Разуваться.
발을 보이다. [парыль поида] Показывать себя; дать понять, намекнуть.
발을 붙이다. [парыль пучхида] Примоститься, найти опору.
발을 타다. [парыль тхада] Начинать ходить.
발을 펴다. [парыль пёда] Успокоиться, вздохнуть свободно.
발을 끊다. [парыль ккынта] Порвать отношения; перестать ходить.
발을 빼다. [парыль ппэда] Отделываться от чего-то; разуваться.
발이 길다. [пари кильда] Попасть прямо к столу.
발이 짧다. [пари ччальда] Попасть к пустому столу.
발이 너르다. [пари норыда] Общительный.
발이 맞다. [пари матта] Дружный, согласованный.
발이 밭다. [пари патта] Проворный; использующий малейшую возможность.
발이 잦다. [пари чатта] Часто посещающий.
발이 뜨다. [пари ттытта] Редко посещающий.
제 발로 서다. [че палло сода] Стоять на собственных ногах; быть самостоятельным.
발 내키지 않은다. [паль нэкхиджи анхынта] Не хотеть; не собираться.
한 발 늦었다. [хан паль ныджотта] Чуть опоздал.
발 벗고 나서다. [паль потко насода] Активно выступать («выступать босиком»)
발 맞추다. [паль матчхуда] Идти в ногу.

Со словом 입 [ип] рот:
입이 무겁다. [иби мугопта] Уметь хранить тайну/секрет.
입을 맞추다. [ибыль матчхуда] Целоваться.
입을 틀어막다. [ибыль тхыромакта] Заставить замолчать.
입을 밖에 내다. [ибыль пакке нэда] Проговориться.
입을 다물다. [ибыль тамульда] Держать язык за зубами.
입만 살다. [имман сальда] Только языком болтать.

Со словом 머리, 고개 [мори, коге] (голова):
고개를 들다. [когерыль тыльда] Поднимать голову.
고개를 돌리다. [когерыль толлида] Оглядываться назад.
고개를 속이다. [когерыль согида] Склонять голову.
머리를 끄덕이다. [морирыль ккыдогида] Кивать головой в знак согласия.
머리를 흔들다. [морирыль хынтыльда] Качать головой в знак несогласия.
머리가 굳다. [морига кутта] Тупой, твердолобый.
머리를 내밀다. [морирыль нэмильда] Показаться на глаза.

Со словом 손 [сон] рука, кисть руки:
손을 치다. [соныль чхида] Махать, подзывать рукой.
손을 끊다. [соныль ккынта] Порвать отношения.
손을 떼라! [соныль ттера] Руки прочь!
손을 빼다. [соныль ппэда] Потихоньку удрать.
손이 비다. [сони пида] Безденежный; сидеть сложа руки.
손이 싸다. [сони ссада] Быстрый, проворный.

Cо словом 어깨 [огге] плечо:
어깨 친구. [огге чхингу] Друзья-ровесники.
어깨를 움추리다. [оггерыль умчхурида] Пожимать плечами.
어깨가 무겁다. [оггега мугопта] Нести тяжелое бремя.
어깨가 가볍다. [оггега кабёпта] Гора с плеч.

Источник

Как будет слово привет на корейском

Через 10 лет после АЭС Фукусима, Япония. Цунами в Тохоку, 2011 г.

Кратерное озеро Окама. Япония, Мияги.

Интервью с дизайнером автомобилей Honda.

Смотреть все публикации

Кансай Бэн #4: «Добро Пожаловать» по-кансайски. Разница между おいでやす и おこしやす.

Кансайский диалект #3. Глаголы в Кансай Бэн.

Как научиться ГОВОРИТЬ по японски: 3 совета.

Смотреть все публикации

Приветствия в корейском языке: как лучше сказать и в чём разница?

Ирина Ли |

Корейцы с детства привыкли быть вежливыми. Обусловлено это тем, что в их жизни чрезвычайно важную роль играет социально-возрастная иерархия. Эта иерархия прослеживается везде, и в первую очередь, конечно, в языке. Совершенно невозможно представить, чтобы кореец при общении забыл о формальностях и обратился к человеку, стоящему выше по социальной или возрастной лестнице «на-ты» или использовал в общении со старшим неподобающие его статусу слова.

То же относится и к приветствиям: нельзя приветствовать старшего, как равного, и наоборот, если поприветствовать равного или младшего, как старшего, это вызовет у корейцев снисходительную улыбку.

Человеку, не имевшему дела с восточными языками, на первый взгляд все это может показаться сложным и запутанным. На самом деле, все не так уж сложно и, по большому счету, довольно логично. Давайте попробуем разобраться.

Общим во всех основных приветственно-прощальных словах является корень « 안녕 » (аннён’), имеющий значение «спокойствие», «благополучие». Сам по себе этот корень является словом и может быть использован в качестве дружеского приветствия:

Дружеское приветствие может быть использовано только по отношению к человеку, с которым Вы состоите в достаточно близких отношениях. При этом он младше, ровесник или не на много старше Вас.

Для того, чтобы поздороваться со старшим или незнакомым человеком, используются следующие приветствия:

Оба приветствия 안녕하세요(аннён’хасэё) и 안녕하십니까 (аннён’хащимника) на русский можно перевести как вопрос: «Все ли у Вас благополучно?». Разница между ними в том, что первое носит более разговорный характер, а второе более официально. Первое чаще используется в повседневной жизни, тогда как второе – в официальной обстановке или публичных выступлениях. Однако четкой границы в их употреблении нет.

Для прощания со старшими используются слова:

Другие виды приветствий/прощаний/благодарностей

안녕히 주무세요 ( аннён’хичумусэё)/ 안녕히 주무십시오 (аннён’хичумущипщио)– Спокойной ночи! (досл. «Хорошо спите»)

Источник

Русско-корейский разговорник

Отправляясь в путешествие по Южной Кореи вы наверняка прочли много информации о её непревзойденных красота, трех морях которые омывают эту республику и конечно же неординарном менталитете. Здесь все предусмотрено, для того что бы вы получили удовольствие от своего путешествия. Здесь можно отдохнуть как душой, так и телом. Отдых в Корее весьма разнообразный. Здесь каждый турист сможет найти то, что ему нравиться. От невероятно красивых гор и бескрайнего моря, до шумных ночных тусовок, в лучших ночных клубах Сеула. Приехав с семьей вы, несомненно, найдете место для настоящего семейного отдыха. Аквапарки, детские развлекательные заведения, аттракционы, кафе и многое другое.

Казалось бы, ничто не сможет помешать прекрасному отпуску, который вы решили провести в этом замечательном уголке Земного шара. Но не всегда все проходит, так как вы на это рассчитываете. Главной и возможно единственной преградой, из а которой могут возникнуть небольшие проблемы, может оказаться языковой барьер. Мы решили взять на себя эту проблему и устранить её полностью. Теперь, благодаря нашему русско-корейскому разговорнику вы сможете общаться на корейском, не ощущая никакого дискомфорта.

Приветствия

Фраза на русском Перевод Произношение
Здравствуйте! аньёнъ-хасимника?
Привет! аньёнъ.
Спокойной ночи! аньёнхи чумусэйо!
До свидания! (уходящему) аньёнхи касэйо!
До свидания! (остающемуся) аньёнхи кесэйо!
Пока! аньёнъ!
Господин… …сси
Госпожа… …сси
Очень приятно Чоум пепкессымнида
Как поживаете? Оттоке чинэсимника?
Рад вас видеть Маннасо панкапсымнида
После вас Ча, мончжо
Поздравляю! чукха-хамнида!
До дна! конбэ!
Хорошая погода, не правда ли? Чоын нальсигунё
Счастливого пути! Чыльгоун ёхэныль!
Увидимся снова! тто маннапсида!

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Я турист Гвангван-кэгимнида
Я приехал по делам Санъёон-кэгимнида
Я планирую пробыть — дней -ильган чэчжэ халь йечжон-имнида
Это мой первый раз Чоум имнида
резидент кочжучжя
нерезидент пигочжучжя
иностранец вэгугин
карточка прибытия ипкук кады
карточка отбытия чхульгук кады
паспорт ёквон
виза бичжя
фамилия сон
имя ирым
гражданство кукчок
дата рождения сэнсиль-вориль
пол (женщина / мужчина) сонбёль
женщина / мужчина нам/ё
возраст наи
адрес чигоп
адрес чусо
женат / холост кихон/доксин
номер паспорта ёквон боно
выдано (кем) бальгып-кигван
контактный адрес ёллакчо
порт отправления чхульбальчжи
цель поездки ёхэн-мокчок
предполагаемое время пребывания йечжон-чэчжэ киган
пункт назначения мокчокчи
Где можно получить багаж? Сухамуль одисо падайо?
Я не могу найти свой багаж Че чими анпоеё
Вот моя квитанция Сухамуль инхванчын игосимнида
У меня нечего декларировать Синго халь госын опсымнида
Это мои личные вещи Чонбу ильсан сочжипум-имнида
Это подарок для друга Чингу-эге чуль сонмуль имнида
Это стоит около 20 долларов (исип)буль чондо имнида
У меня (2) бутылки водки Бодка тубён какко иссымнида
Оставьте этот багаж на хранение И чимыль бонду чвигыбыро хэчусэйо
Счет, пожалуйста Богванчын чусэйо
Эти фотоаппараты для моего личного пользования И камэра нан че-га саён-хаго иссымнида
таможня сэгван
пошлина гвансэ
таможенная декларация сэгван сингосо
наличные хёнгым
дорожные чеки ёхэн-супё
беспошлинный товар мёнсэпум
алкоголь суль
духи хянсу
ювелирные изделия посок
запрещенные предметы кымчжипум

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
экскурсии кугён
исторические места кочжёк
известные места мёнсо
центр города синэ-чунсим
пригород кёвэ
художественный музей мисульгван
музей пагмульгван
выставка чолламхвэ
выставка / экспозиция пагнамхвэ
здание парламента ыйсадан
крепость сон
дворец кунчжон
церковь кёхэ
собор / мекка тэсавон / хвэгёсавон
статуя донсан
пруд мот
сад конвон
зоопарк донмульвон
ботанический сад сигмульвон
аквариум сучжокгван
зона отдыха ювончжи
кладбище / могила мёчжи / мё
монумент кинёмби
специальное (ежегодное) мероприятие тыкбёль (ёнчжун) хэнса
фестиваль чукче
художественная аоткрытка кырим ёпсо
программа прогрэм
вход закрыт ЧУРИП-КЫМЧЖИ
прогулочный катер юрамсон
фуникулёр кэйбыль-ка
канатная дорога ропу-вэй

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Кто там? Нугусэйо.
Войдите Дыро осэйо..
Подождите минуточку Чамккан-ман кдарё чусэйо.
Принесите… …катта чусэйо.
Разбудите меня в (6) утра. Нэиль ачим (ёсот)си-э ккэво чусэйо.
Принесите мне кипятка Масинын тыккоун мурыль катта чусэйо.
Принесите льда и воды Орым гва муль катта чусэйо.
местный звонок синэ-тонхва
международный звонок кукчже-тонхва
У вас есть свободные номера? Бин бан иссымника?
Уберите, пожалуйста, мой номер. Бан чонсо чжом хэчжусеё.
Я останусь ещё на одну ночь. Хару до мукго сипсымнида.
Не могли бы вы разбудить меня в 6 часов утра? Ачим ёсоссиэ ккэво-чжусеё.

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да/Нет Йэ/Анийо
Пожалуйста! Ча / Осо / Буди
Спасибо Камса-хамнида
Пожалуйста/Не за что Чонманэйо
Минуточку Чамканман (йо)
Извините Миан-хамнида
Ничего Гвэнчанайо
Меня зовут…. Че ирымын…имнида
Как вас зовут? Ирыми муосимника?
Я русский Чо-нын росия-сарам-имнида.
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? Росия марыль анын сарами иссымника?
Я не понимаю Морыгессымнида
Говорите, медленнее Чончони марэ чусэйо
Что вы сказали? Таси ханбон марэ чусэйо
Напишите здесь Ёги-э ссо-чусэйо
Что это означает? Мусын ыми имника?
Что это? Игосын муосимника?
Воды, пожалуйста. Муль чом чусэйо
немного/много чокум/мани
Где туалет? Хванчжянсиль оди имника?
Где…? …одимника?
Я хочу… ….пирё-хамнида
Сколь стоит? Ольма-имника?
Есть ли здесь…? …иссымника?
Я потерял… …иро-борёссымнида?
Я ищу… …чакко иссымнида?
У кого можно спросить? Нугу-эге мурымён чокессымника?
Все в порядке! Чосымнида
Понимаю Альгессымнида
Кто? нугу?
Где? оди?
Что? муо?
Когда? ончже?
Почему? вэ?
Во сколько? мэйси-э?
Как? оттоке?
Сколько(стоит)? ольма?
Как долго? Ольмана?
Как далеко? Ольмана?
Который? Оттон-го?

В транспорте

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Я потерялся Чо-нын кирыль ироссымнида
Вызовите доктора (полицию) Ыйса (кёнчальгван)пулло чусэйо
Побыстрее! Содулло чусэйо
Я потерял… …иро-борёссымнида?
Я ищу… …чакко иссымнида?

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 ён (кон)
1 иль (хана)
2 и (туль)
3 сам (сэт)
4 са (нэт)
5 о (тасот)
6 юк (ёсот)
7 чхиль (ильгоп)
8 пхаль (ёдоль)
9 ку (ахол)
10 сип (ёль)
11 сиби (ёль-хана)
12 сиби (ёль-туль)
13 сипсам (ёль-сэт)
14 сипса (ёль-нэт)
15 сиби (ёль-тасот)
16 симнюк (ёль-ёсот)
17 сипчхиль (ёль-ильгоп)
18 сиппхаль (ёль-ёдоль)
19 сипку (ёль-ахоп)
20 исип (сымуль)
21 исибиль (сымуль хана)
22 исиби (сымуль-туль)
23 исипсам (сымуль-сэт)
24 исипса (сымуль-нэт)
25 исибо (сымуль тасот)
26 исимнюк (сымуль ёсот)
27 исипчхиль (сымуль ильгоп)
28 исиппхаль (сымуль ёдоль)
29 исипку (сымуль ахоп)
30 самсип (сорын)
31 самсибиль (сорын хана)
32 самсиби (сорын туль)
40 сасип (махын)
50 осип (свин)
60 юксип (юсун)
70 чхильсип (ирын)
80 пхальсип (ёдын)
90 кусип (ахын)
100 пэк
101 пэгиль
102 пэги
200 ибэк
500 обэк
1 000 чхон
10 000 ман
1 000 000 пэкман
первый чхот ччэ
второй туль ччэ
третий сэт ччэ
четвертый нэт ччэ
пятый тасот ччэ

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Где можно обменять валюту? Хванчжонсо одимника?
До которого времени работают банки? Ынэн мэйси-ккади хамника?
Я хочу поменять 100 долларов (Пэк)буль пакко чусэйо
Я хочу обналичить дорожные чеки Ёхэн-супё хёнгым-ыро пакко чусэйо
Дайте также и мелочь Чондон-до чусэйо
Дайте монеты Кореи разных деноминаций Хангугэ дончжон моду ноо чусэйо
Обменяйте на доллары Талла-ро пакко чусэйо
сертификат обмена валюты Вэхва кёхван чынмёнсо
подпись сайн
купюра чипе
монета кёнхва
курс обмена кёхван-юль
Где продают…? …панын госын оди имника?
Я хочу купить… …саго сипойо.
Покажите мне… …пойо чусэйо.
Я просто смотрю. кугён-хаго иссумнида.
Это подарок для моего мужа (моей жены). нампён (анэ) эге чуль сонмуль имнида.
Покажите мне что-нибудь такого размера. и сайчжу-рыль пойо чусэйо.
У вас есть что-нибудь в этьом роде? игот-гва катын госи иссумника?
Покажите мнге другое. дарын-го пойо чусэйо.
У ва есть побольше (поменьше)? чомдо кхын (чагын)госи иссумника?
У вас есть подешевле? чомдо ссан-госи иссумника?
Это слишком яркое (темное). ному хварё (сусу) хамнида.
Мне не равится этот цвет (стиль). и сэк(тайпу) сиройо.
У вас есть то же, но другого цвета? игот-гва катхын госыро сэккари тарын госи
иссумника?
Можно посмотреть? мончжо поадо твэмника?

В ресторане и кафе

Фраза на русском Перевод Произношение
Я хотел бы заказать завтрак на завтрак. Нэиль ачим-сикса чумуе-хаго сипойо.
К (7) часам, пожалуйста. (ильгоп)си-э бутак-хамнида.
Вот мой заказ. вонханын мэню мальхагессойо.
кофе / со сливками копи / прима
чай / с лимоном хончха / рэмон
апельсиновый сок орэнчжи чусу
томатный сок томато чусу
омлет омурэт
яичница керан фрай
с ветчиной хэм-гва хамке
с беконом бэйкон-гва хамке
яичница-болтунья чиндалькяль
вареные яйца сальмын-тальгяль
всмятку / вкрутую бансук / вансук
тост / рулет тост / рольпан
джем / слив.масло чэм / бото
холодное (горячее) молоко татын-хан (чхан) ую
Ресторан
Не могли бы вы порекомендовать ближайший хороший ресторан?
Недорогой. писсачжи анын сиктани чосумнида.
Тихий ресторан. чоёнхан бунвиги-э сиктани чосумнида.
Я хотел бы ресторан, где гоаорят по-английски. ёно-га тоханын ресторани чосумнида.
Какое у вас фирменное блюдо? и тоннэ-э мёнмуль ёри-нын муомника?
Я хотел бы попробовать лучшее местное блюдо. и тоннэ-э мёнмуль ёри-рыль мокко сипындэйо.
Не могли бы вы порекомендовать такое место? кырон ымсикчом-ыль хана карычо чусэйо.
Есть ли здесь неподалеку китайский ресторан? и кынчо-э чунгук сиктани иссумника?
русская кухня росия-ёри
китайская кухня чунгук-ёри
японская кухня ильбон-ёри
местная кухня хянто-ёри
Не могли бы вы заказть для меня места? ёгисо еягыль хэ чусигессумника?
Столик на (двоих) на 7 часов. (ильгоп)си-э ту-чари бутак-хамнида.
У меня заказ.(Петров) еяк-хан петров-имнида.
Не могли бы вы разместить троих? (сэ)сарам чари-га иссумника?
Я хотел бы выпить перед ужином. сикса чонэ сурыль чусэйо.
Меню, пожалуйста. мэню-рыль пойо чусэйо.
Есть ли у вас меню на английском? ёно мэню иссуника?
Какое у вас фирменное блюдо? ёгисо чальханын ымсигын муосимника?
Я буду это. кыгосыль моккессойо.
Я буду комплексный обед. чо-нын чонсигыро хагессойо.
Это, пожалуйста. игосыль чусэйо.
Есть ли специальное меню на сегодня? оныре тыкпёль мэню иссумника?
Будет ли это подано сразу? кот твэмника?
Я хотел бы попробовать местное вино. и чибан-э вайныль мокко сипойо.
Я буду то же самое. чогот-гва катын госыль чусэйо.
Хорошо прожаренное(средне, с кровью),пожалуйста. чаль (чунганччым, соль) куво чусэйо.
Я хотел бы фрукты на десерт. Дичжоту-ро кваиль чучсэйо.
После этого я хотел бы кофе (чай). Кыдамэ копи (хонча)рыль бутак-хамнида.
Я этого не заказывал. игосын чега чумун-хаг госи анимнида.
Мой заказ еще не подан.. ёри га ачжик анвайо.
Я заказал (30 минут)назад. (самсиппун) чонэ чумун хэссумнида.
Как это кушают? могнын панбобыль карычо чусэйо.
Соль (перец), пожалуйста. согум (хучу) чом чусэйо.
Воды, пожалуйста. муль чом чусэйо.
Еще немного хлеба, пожалуйста. бан чом до чусэйо.
Было очень вкусно. чаль могоссумнида.
Больше,чем я мог бы съесть. ному манасо намгёссойо.
Посчитайте отдельно, пожалуйста. ттаро кесанхэ чусэйо.
Что Вы порекомендуете? Муоси мащи-ссымникка?
Сделайте менее острым, пожалуйста. Ному мэпчи-анкхе хэ-чусеё.
Я не ем сильно соленые блюда. Ному ччан ымщигын мон-могоё.
Дайте мне ….
одну порцию
две порции
три порции
… чусеё.
Иринбун
И-инбун
Сам-инбун
Это вкусно. Масиссоё.
Это слишком ….
остро
солено
сладко
пресно
кисло
горько
Игосын ному ….
мэпссымнида
ччамнида
тамнида
щингопсымнида
щимнида
ссымнида
Дайте мне еще немного этого блюда. Игот то чусеё.
Счет, пожалуйста. Кесансо чусеё.
Вы принимаете кредитные карточки? Кхадыро кесан хальсу иссымникка?
Сколько стоит? Ольма-имникка?
Это стоит … вон.
5,000
10,000
15,000
20,000
30,000
… вон имнида.
О-чхон
Ман
Ман-о-чхон
И-ман
Сам-ман
Где туалет? Хвачжанщиль оди-имникка?
До свидания Аннёнхи кесеё.
Названия корейских блюд:
Альтхан 알탕 Суп из рыбьей икры
Пиндэ тток 빈대떡 Бобовые оладьи
Поссам 보쌈 Вареная, тонко нарезанная свинина или говядина подается с капустными листьями, в которые заворачивается мясо
Чамчхи хвэ 참치회 Нарезанный сырой тунец
Чхольпхан куи 철판구이 Говядина, морепродукты и овощи, поджаренные на огне
Чхуотхан 추어탕 Суп из ильной рыбы
Тэгутхан 대구탕 Суп из трески
Каккальби 닭갈비 Острое куриное филе поджаренное с овощами
Тольсот пибимпап 돌솥비빔밥 Бибимпап в горячем каменном горшке
Тольсот ёньянпап 돌솥영양밥 Вареный рис с питательными ингредиентами, подаваемый в горячем каменном горшке
Том куи 돔구이 Жареный морской карась
Тотхори мук 도토리묵 Желе их желудей
Кальбитхан 갈비탕 Суп из говяжьих ребер
Камчжа пучхим 감자부침 Картофельные оладьи
Копчан чонголь 곱창전골 Рагу из тонких бычьих кишок
Куксу чонголь 국수전골 Суп из лапши
Ханчжонсик 한정식 Набор блюд в корейском стиле
Хобакчук 호박죽 Тыквенная каша
Хвэтоппап 회덮밥 Рис под сырой рыбой с овощами
Чонбокчук 전복죽 Каша из морского ушка
Чоги мэунтхан 조기매운탕 Острый суп из желтой горбуши
Кимчхи ччиге 김치찌개 Суп из кимчхи
Ккорикомтхан 꼬리곰탕 Бульон из говяжьих хвостов
Ккоткетхан 꽃게탕 Острый суп из краба
Мэунтхан 매운탕 Острый рыбный суп
Мэмиль маккуксу 메밀막국수 Холодная лапша из гречихи
Модым хвэ 모듬회 Сырая рыба в ассортименте
Накчи чонголь 낙지전골 Рагу из каракатицы с овощами и грибами
Очжино сундэ 오징어순대 Колбаса из кальмара
Роспхёнчэ 로스편채 Мясное филе
Сэнсон чхобап 생선초밥 Рисовые шарики, пропитанные уксусом и уложенные ломтиками сырой рыбы
Сэу тхвигим 새우튀김 Креветка, зажаренная во фритюре
Санчхэ чонсик 산채정식 Блюда из дикорастущей зелени
Соллонтхан 설렁탕 Говяжий суп с рисом
Сунтубу 순두부 Суп из не свернувшейся соевой массы
Суюк 수육 Вареная говядина или свинина, порезанная кусочками
Юккечжан 육개장 Острый суп из говядины

В этом разговорнике подобраны самые распространенные слова и словосочетания, которые помогут разобраться в любой ситуации. В разговорнике слова сортированы на несколько тем:

Общие фразы – слова, которые чаще всего употребляются в обиходе: спасибо, пожалуйста, извините, как мне пройти…? который час? И тому подобное.

Вопросы – список слов – вопросов, которые пригодятся вам во время путешествия.

Приветствия – слова и словосочетания, с помощью которых вы сможете завязать разговор с местными жителями Кореи.

На самолете – вопросы и фразы, которые чаще всего звучат при перелете на авиатранспорте.

Прибытия, иммиграция – слова, которые понадобятся для того, что бы объяснить, зачем вы прибыли в Корею, куда направляетесь и так далее и другие слова, которые понадобятся по прибытию в Корею.

Получение багажа – слова и вопросы, которые связаны с получением, сдачей и хранением багажа.

Обмен валют – фразы, без которых не сможет обойтись ни один турист, приехавший с другой страны.

Пересадка – все, что вам нужно знать и объяснять на Корейском языке, во время пересадок.

В номере – словосочетания и слова, которые помогут вам чувствовать себя комфортно в гостиничном номере: вызов горничной, просьба, что бы вас разбудили в определенное время и все что связанно с пребыванием в номере отеля.

Парикмахерская – слова которые помогут вам постричься так как вы того желаете.

Завтрак – все, что поможет вам заказать завтрак, или объяснить, чем именно вы желаете позавтракать.

В ресторане – во время отдыха вы, несомненно, проголодаетесь и заглянете в ресторан. Тут вы найдете слова, которые помогут вам беспрепятственно перекусить, подозвав официанта, узнав, что в себя включает то или иное блюдо, попросив приборы и т.д.

Заказ – подробный список слов и фраз, для того, что бы вы смогли заказать любое блюдо в ресторане, кафе или фаст-фуде.

Туалет – фразы, которые помогут вам отыскать ближайший туалет, что немаловажно во время путешествия.

Такси – перечень слов и фраз, которые помогут поймать такси или объяснить таксисту куда нужно ехать.

Метро – фразы и вопросы, часто задаваемые и употребляемые в метро.

Автобус – благодаря этой теме вы узнаете, где найти остановку автобуса, какой вам подходит маршрут и остальные вопросы, связанные с автобусами и маршрутками.

Аренда автомобиля – перечень слов и вопросов, которые помогут вам найти авто прокат, взять авто в аренду, и узнать о почасовой и посуточной стоимости аренды автомобиля.

Экскурсии – перевод слов, которые помогут вам понять, о чем говорит экскурсовод, на протяжении всей экскурсии.

Карта – перевод слов, которые обозначают то или иное место на карте.

Развлечения – слова и вопросы, которые помогут найти вам подходящее развлечение, узнать, где находиться тот или иной клуб и до какого времени открыты интересующие вас заведения.

Покупки – список слов, которые помогут вам совершать покупки, как на рынке, так и в супермаркетах Кореи.

Источник

В современном мире корейский язык набирает все большую и большую популярность как среди людей, увлеченных лингвистикой, так и среди простых путешественников. И неспроста: резкое развитие Южной Кореи утвердило ее положение в технологической и развлекательной сферах. Кроме того, между Россией и «страной утренней свежести» существует безвизовый режим, который заметно расширяет туристические границы.

Корейские фразы

Посетить Южную Корею стоит хотя бы раз в своей жизни. А для того чтобы вы почувствовали себя максимально комфортно в неизвестной обстановке, мы собрали в этой статье самые популярные фразы на корейском с переводом. Вы научитесь правильному приветствию, сможете поддержать небольшой разговор на дежурные темы, а также узнаете, как правильно делать покупки.

Приветствия на корейском языке

Корейские слова

Корейцы всегда уделяют большое внимание тому, какое первое впечатление производит новый знакомый. В корейской культуре огромную роль играет вежливость и возрастная иерархия. Вам как на иностранцу не стоит обращать внимания на особенности возрастной иерархии (по крайней мере поначалу). Быть вежливым — вот основная задача! Корейские слова и фразы можно поделить на официальные и разговорные, в зависимости от статуса собеседника и ваших взаимоотношений. Разговорные выражения рекомендуется употреблять с близкими друзьями, а вот официальные подойдут для любого случая.

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Привет! — 안녕! — аннён’!

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?

Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Пока! — 안녕! — аннён’!

Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.

Полезные корейские фразы и слова для общения

Корейские фразы для общения

Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.

Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?

Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё

Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль

Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё

Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида

Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида

Да. — 네. — нэ

Ага. — 에. — е

Нет. — 아니요. — аниё

Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида

Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?

Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?

Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё

Сейчас. — 지금. — чигым

Раньше. — 후에. — хуэ

Утро. — 아침. — ачжим

Ночь. — 밤. — бам

Размещаясь в гостинице

Ищите способ заказать номер в Южной Корее? Выбираете между известным туристическим местом в центре города и заведением в традиционном национальном стиле? В этом вам помогут корейские фразы для общения с сотрудниками гостинницы.

Фразы на корейском с переводом

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?

… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?

… телефон? — … 전화기? — джонхваги?

… телевизор? — … 티비? — тхиби?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?

… потише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан

… побольше? — 더 큰 … — до кхын

… почище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан

… подешевле? — 더 싼 … — до ссан

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Комната/номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

Отправляемся в поход за покупками

Южная Корея знаменита на весь мир своим шоппингом и приятными ценами. Для приятных прогулок по местным магазинам, не омраченных языковым барьером, мы подготовили следующие корейские фразы:

Красивые фразы на корейском

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Дешево. — 싼. — ссан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида

… зубная паста. — … 치약. — чхияк

… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль

… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон

… мыло. — … 비누. — бину

… шампунь. — … 샴푸. — щампху

… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ

… бритва. — … 면도기. — мёндоги

… зонт. — … 우산 — усан.

… батарейки. — … 건전지 — гончонджи

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Обедая в ресторане и кафе

Полезные корейские фразы

В Южной Корее богатая традиционная кухня, которая основывается на острой пище и большом количестве разнообразного мяса. Корейцы любят не только много есть, но и много говорить о еде. Используя следующие корейские слова и фразы, вы сможете без труда заказать себе обед в любом местном ресторане или кафе:

Столик для одного/двух, пожалуйста. — 한 사람/두 사람 테이블 부탁합니다. — хан сарам/ту сарам тхэибыль путхакамнида.

Могу ли я взглянуть на меню, пожалуйста? — 메뉴를 봐도 되겠습니까? — мэньюрыль буадо дуэкессымникка?

Я вегетарианец. — 저는 채식주의자입니다. — чонын чхещикджуычаимнида

Я не ем свинину. — 저는 돼지고기를 먹지 않습니다. — чонын дуэджигогирыль мокджи ансымнида

Я не ем говядину. — 저는 소고기를 먹지 않습니다. — чонын согогирыль мокджи ансымнида

Блюдо по фиксированной цене. — 정가 음식. — чон’га ымщик

Завтрак. — 아침 식사. — ачхим щикса

Ланч. — 점심 식사. — чомщим щикса

Чай. — 차. — чха

Ужин. — 저녁 식사. — чонёк щикса

Я хочу ___. — 저는 ___을 원합니다. — чонын ___ль уонхамнида

Мясо. — 고기. — гоги

Говядина. — 소고기. — согоги

Свинина. — 돼지고기. — дуэджигоги

Ветчина. — 햄. — хэм

Бекон. — 베이컨/삼겹살. — бэикхон/самгёпсаль

Сосиска. — 소세지. — сосэджи

Курица. — 닭고기/치킨. — тальгоги/чхикхин

Яйца. — 달걀/계란. — тальгьяль/ кьеран

Морепродукты. — 해물. — хэмуль

Рыба. — 생선. —сэн’сон

Креветка. — 새우. —сэу

Крабовое мясо. — 게살. — кесаль

Молочные продукты. — 유제품. — юджэпхум

Молоко. — 우유. — ую

Сливки. — 크림. — кхырим

Сыр. — 치즈. — чхиджы

Масло. — 버터. — ботхо

Йогурт. — 요구르트. — ёгурытхы

Бульон. — 국물. —кугмуль

(Свежие) овощи. — (신선한) 야채. — (щинсонхан) ячхэ

(Свежие) фрукты. — (신선한) 과일. — (щинсонхан) гуаниль

Салат. — 샐러드. — сэллоды

Хлеб. — 빵. — ппан’

Лапша. — 국수. — кугсу

Рис. — 밥. — бап

Можно мне стакан ___? — ___ 한 잔 주시겠습니까? — хан джан джущигессымникка?

Можно мне чашку ___? — ___ 한 컵 주시겠습니까? — хан кхоп джущигессымникка?

Можно мне бутылку ___? — ___ 한 병 주시겠습니까? — хан бён’ джущигессымникка?

Кофе. — 커피 — кхопи

Сок. — 주스. — джусы

Вода. — 물. — муль

Пиво. — 맥주. — мэкджу

Красное/белое вино. — 레드/화이트 와인. — рэды/уаитхы уаин

Можно мне ___? — ___을/를 좀 주시겠습니까? — ___ль/рыль чом джущигессымникка?

Соль. — 소금. — согым

Черный перец. — 후추. — хучху

Соус. — 양념/소스. — ян’ням/сосы

Извините, официант? — 여기요? — ёгиё?

Я закончил(а). — 다 먹었습니다. — да мокоссымнида

Это было очень вкусно. — 맛있었습니다. — мащиссоссымнида

Пожалуйста, возьмите тарелки. — 접시를 치워주십시오. — чомщирыль чхиуоджущипщио

Счет, пожалуйста! — 계산서 부탁합니다. —кйесансо путхакамнида

Выпивая в баре

Корейские фразы с транскрипцией

Помните, мы говорили о том, что корейцы любят поесть? Выпить они любят еще больше! Наверняка вы хоть раз слышали о соджу — корейском традиционном алкогольном напитке, напоминающем русскую водку, но с меньшим процентом этилового спирта. Помимо соджу, в барах и магазинах можно всегда найти самую разнообразную выпивку и, что самое главное, дешевую по цене.

Вы подаете алкоголь? — 술 팝니까? — суль пхабникка?

Пиво/два пива, пожалуйста. — 맥주 한/두 병 부탁합니다. — мэкджу хан/ту бён’ путхакамнида

Бокал красного/белого вина, пожалуйста. — 적/백 포도주 한 잔 부탁합니다. — чок/бэк пхододжу хан джан путхакамнида

Одну бутылку, пожалуйста. — 한 병 부탁합니다. — хан бён’ путхакамнида

Соджу. — 소주. — соджу

Виски. — 위스키 — уискхи

Водка. — 보드카. — бодыкха

Ром. — 럼. — ром

Кола. — 콜라. — кхолла

У вас есть какие-нибудь закуски? — 안주 있습니까? — аджу иссымникка?

Еще одну, пожалуйста. — 한 개 더 부탁합니다. — хан гэ до путхакамнида

Романтические слова и фразы о любви

Бонусом к уже изложенным выражениям мы подготовили красивые фразы на корейском языке, которые помогут выразить свои чувства в самые романтические моменты путешествия.

Красивый. — 예쁘다. — еппыда

Парочка. — 연인. — ёнин

Дорогой/дорогая. — 여보. — ёбо

Девушка (в паре). — 여자친구. — ёджачингу

Парень (в паре). — 남자친구. — намджачингу

Свидание. — 데이트. — дэитхы

Свидание вслепую. — 미팅. — митхин’

Помолвка. — 약혼. — якгон

Свадьба. — 결혼. — кёрон

Это любовь с первого взгляда. — 우린 서로 첫눈에 반했어요. — урин соро чхонунэ банэссоё

Ты будешь моей девушкой? — 내 여자친구가 되어줄래? — нэ ёджачингуга дуэоджулле?

Ты будешь моим парнем? — 내 남자친구가 되어줄래? — нэ намджачингуга дуэоджулле?

Пойдешь со мной на свидание? — 나랑 사귈래요? — наран’ сагуиллэё?

Я люблю тебя. — 사랑합니다 — саран’хамнида

Я схожу по тебе с ума. — 당신에게 반했습니다. — тан’щинэге банэссымнида

Выйдешь за меня? — 저랑 결혼해 주세요? — чоран’ кёронэ джусэё?

Не стоит бояться использовать иностранный язык. Корейцы обязательно оценят ваши старания

В Южной Корее всегда рады туристам, а особенно тем, кто старается узнать о корейской культуре как можно больше. Если вы попробуете заговорить с местными жителями, используя вышеуказанные корейские фразы, то это непременно поднимет вас в глазах окружающих.

Кстати, небольшой совет: старайтесь использовать как можно меньше жестов, так как в азиатских странах они часто имеют абсолютно другое значение.

Приветствия на корейском языке:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Здравствуйте! — 안녕하세요! — аннён’хасэё!

Добрый день! — 안녕하십니까! — аннён’хащимникка!

Спокойной ночи. — 잘 자요. — чаль джаё

Привет! — 안녕! — аннён’!

Как у вас дела? — 잘 지냈어요? — чаль джинессоё?

Как вы поживаете? — 어떻게 지내십니까? — оттоке джинэщимникка?

Меня зовут ___. — 저는 ___ 이에요/에요. — чонын ___ иеё/её

Приятно познакомиться. — 만나서 반가워요. — маннасо пангауоё

До свидания. — 안녕히 계세요. — аннёги кесэё (если Вы уходите, а собеседник остается)

Пока! — 안녕! — аннён’!

Запомните: помимо перевода, даются корейские фразы с транскрипцией. Во время произношения постарайтесь забыть о резкости, присущей русскому языку, и проговаривайте все буквы мягче обычного.

       ↓                                                                 ↓

       ↓                                                                 ↓

       ↓                                                                 ↓

Полезные корейские фразы и слова для общения:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Я не понимаю. — 나 몰에개습니다. — на мурэгесымнида.

Вы говорите по-русски? — 러시어 말아요? — рощио мараё?

Я не говорю по _название языка_. — 저는 ___ 말 못해요. — чонын ___ маль мотэё

Пожалуйста (просьба). — 제발. — чебаль

Пожалуйста (отвечая на благодарность). — 괸자나요 — куэнчанаё

Спасибо. — 감사합니다. — камсахамнида

Благодарю. — 고맙습니다. — кумапсымнида

Да. — 네. — нэ

Ага. — 에. — е

Нет. — 아니요. — аниё

Извините. — 죄송합니다. — чуесон’хамнида

Где можно найти туалет? — 화장실이 어디에는데? — хваджан’щири одиенындэ?

Сколько сейчас времени? — 지금 몇시입니까? —чигым мьётщиимникка?

Я болен/у меня что-то болит. — 나 아파요. — на апаё

Сейчас. — 지금. — чигым

Раньше. — 후에. — хуэ

Утро. — 아침. — ачжим

Ночь. — 밤. — бам

               Размещаясь в гостинице:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Мне нужно заказать номер. — 내가 보유해야. — нэга пуюхэя

Я хотел бы заказать номер в гостинице. — 내가 예약하고 싶은데요. — нэга йеякхаго щипындэё.

У вас есть свободные комнаты? — 방 있습니까? — бан’ иссымникка?

Сколько стоит одноместный/двухместный номер? — 한 사람/두 사람당 방이 얼마입니까? — хан сарам/ту сарамдан’ бан’ги ольмаимникка?

В комнате есть ___? — 그 방에는 ___이 있습니까? — гы бан’гэнын ___и иссымникка?

… простыни? — … 침대보/침대 시트? — чимдэбо/чимдэ щитхы?

… ванная комната? — … 화장실? — хуаджан’гщиль?

… телефон? — … 전화기? — джонхваги?

… телевизор? — … 티비? — тхиби?

Я хочу номер с ванной. — 목욕과 방. — мог’ёгва бан’

Я делал у вас заказ номера. — 네 방에 지시. — нэ бан’ге джищи

Могу я посмотреть сперва номер? — 방을 먼저 봐도 되겠습니까? — бан’гыль монджо буадо дуэ гессымникка?

У вас есть номер… — … 방 있습니까? — бан’г иссымникка?

… потише? — 더 조용한 … — до чоён’гхан

… побольше? — 더 큰 … — до кхын

… почище? — 더 깨끗한 … — до ккеккыттан

… подешевле? — 더 싼 … — до ссан

Хорошо, я возьму этот номер. — 좋습니다, 그것으로 하겠습니다. — чосымнида, кыгосыро хагессымнида.

Я остановлюсь на ___ ночей. — ___ 밤 묵겠습니다. — ___ бам мукгессымнида.

Примите заказ. — 주문을 받아. — чумуныль банда

Чаевые. — 도움말. — доуммаль

Я хотел бы отплатить счет. — 그 법안에 지불하고자하는. — гы побанэ чжипульхагочжаханын

Паспорт. — 여권. — ёгуон

Комната/номер. — 방. — бан’

Пожалуйста, проведите в моем номере уборку. — 방을 청소해 주십시오. — бан’гыль чхон’соха чущипщио.

      Отправляемся в поход за покупками:

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Сколько стоит? — 얼마나요? — ольманаё?

У вас есть эта вещь моего размера? — 이것으로 제 사이즈와 맞는 것 있습니까? — игосыро че саиджыуа ма’нын гот иссымникка?

Это слишком дорого. — 너무 비쌉니다. — ному писсамнида

Дорого. — 비싼. — писсан

Дешево. — 싼. — ссан

Я не могу себе это позволить. — 그것을 살 여유가 없습니다. — кыгосыль саль ёюга опссымнида

Кажется, вы надуриваете меня. — 속이지 마세요. — согиджи масэё

Хорошо, я возьму это. — 좋습니다, 사겠습니다. — чосымнида, сагессымнида

Можно мне пакет? — 가방을 살 수 있습니까? — кабан’гыль саль су иссымникка?

У вас есть доставка? — 발송합니까? — пальсон’хамникка?

Мне нужно … — 저는 …이 필요합니다 — чонын …и пхирёхамнида

… зубная паста. — … 치약. — чхияк

… зубная щетка. — … 칫솔. — чхиссоль

… тампоны. — … 탐폰. — тхапхон

… мыло. — … 비누. — бину

… шампунь. — … 샴푸. — щампху

… обезболивающее. — … 진통제. — чинтхон’джэ

… бритва. — … 면도기. — мёндоги

… зонт. — … 우산 — усан.

… батарейки. — … 건전지 — гончонджи

Когда вы закрываетесь? — 언제 닫습니까? — онджэ тадсымникка?

Вы принимаете кредитные карты? — 신용 카드 받으십니까? — щинён’ кхады падыщимникка?

Корейские фразы с переводом и транскрипцией. Корейские слова. Основные корейские фразы для общения-Приветствия на корейском я

Хотите 2 часть пишите в коменты (наверн никто не захочет)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать слово прекратить
  • Как написать слово преимущественно
  • Как написать слово предоплата
  • Как написать слово преданный
  • Как написать слово преградить