Как написать содержание на английском

Содержание на английском

Слово «содержание» на английском во многих случаях передается как content. В то же время в данном значении можно встретить contents, т. е. content во множественном числе. В чем разница между ними?

Содержание

  1. Content
  2. Contents
  3. Вывод

Content

Content [ˈkɒntent] – то, что повествуется, что излагается, изображается где-либо, т. е. основная суть, тема, предмет, идеи чего-либо (книги, речи, выступления, доклада, фильма и т. п.):

содержание книги – content of a book

содержание фильма – content of a movie

содержание речи – content of a speech

Также content может обозначать количество чего-либо, находящегося в чём-либо другом:

содержание алкоголя в напитке – alcohol content of a drink

пища с высоким содержанием жира – food with a high fat content

содержание влаги в атмосфере – atmospheric moisture content

Contents

Книга может иметь не только содержание content, т. е. сюжет или идеи, но и содержание в значении «оглавление», т. е. список структурных элементов (глав или разделов) в начале либо в конце. Такое содержание по-английски называется table of contents или, попросту говоря, contents.

Как видим, слово content употреблено здесь во множественном числе (contents), поскольку речь идет не о чем-то одном, а о многих структурных элементах.

Кроме того, contents означает содержимое – вещи, которые содержатся, находятся в чем-то другом:

содержимое сумки – contents of a bag

содержимое кошелька – contents of a wallet

В данном случае подразумевается несколько предметов, поэтому в английском языке используется множественное число – contents.

Иногда contents может употребляться в отношении таких слов, как letter (письмо) и document (документ). Выше мы писали о том, что под content в единственном числе имеется в виду суть, тема чего-либо.

Поэтому было бы логично видеть рядом с letter и document существительное content. Ведь речь идет о сути письма, документа.

На самом деле, с данными словами можно использовать оба варианта, т. е. и content, и contents (contents обозначает множество фактов, содержащихся в письме либо документе):

содержание письма – content/contents of a letter

содержание документа – content/contents of a document

Содержание сумки

содержание сумки – contents of a bag

Вывод

Таким образом:

  • content – это содержание в значении «суть, тема, предмет чего-либо (книги, фильма, речи и т. п.)», а также «количество чего-либо в чем-либо»
  • contents – это содержание в значении «оглавление» (список разделов, глав книги, журнала и т. п.), а также содержимое;
  • говоря о содержании письма или документа, можно использовать оба варианта: content (contents) of a letter, content (contents) of a document.

Надеемся, что теперь вы знаете, в чем разница между content и contents и как слово «содержание» перевести на английский в данном контексте. Если у вас остались какие-либо вопросы, вы можете задать их в комментарии к этой статье.

Хотите быстро выучить или подтянуть английский для карьеры, эмиграции, экзаменов и не только? Начните учиться уже сейчас на онлайн-платформе Skyeng и получите до 3 уроков в подарок! Рекомендуем. Хочу 3 урока в подарок!

Основные варианты перевода слова «содержание» на английский

- content |ˈkɑːntent|  — содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, емкость

содержание жира — fat content
содержание йода — iodine content
содержание смол — gum content

содержание сока — juice content
содержание серы — sulphur content
содержание коры — bark content
содержание карты — map content
общее содержание — total content
явное содержание — manifest content
содержание озона — ozone content
содержание груза — content of a parcel
содержание воска — wax content
содержание азота — nitrogen content
содержание бутана — butane content
содержание частиц — fractional content
содержание костры — slivers content
содержание свинца — lead content
содержание метана — firedamp content
содержание железа — iron content
содержание проекта — project content
содержание понятия — concept content
содержание кальция — calcareous content
содержание кислоты — acid content
содержание ментола — menthol content
содержание фосфора — phosphorous content
содержание серебра — silver content
содержание плавней — flux content
содержание воздуха — air content
содержание лигнина — lignin content
содержание золота (в золотоносной руде и т. п.) — gold content

ещё 27 примеров свернуть

- contents |ˈkɑːntents|  — содержание, содержимое, оглавление

содержание — contents list
содержание книги — the contents of a book
содержание смолы — resin contents

содержание заказа — contents of an order
типовое содержание — standard contents
содержание рассказа — the contents of a story
содержание контракта — contents of a contract
содержание документа — the contents of a document
избыточное содержание — surplus contents
содержание гемоглобина — haemoglobin contents
содержание золы в шёлке — ash contents of silk
содержание золы в шерсти — ash contents of wool
содержание золы в джутовом волокне — ash contents of the jute fibre
объёмное содержание; кубатура; ёмкость — cubical contents
список содержимого; содержание; оглавление — list of contents
содержание книги [письма, документа, рассказа] — the contents of a book [a letter, a document, a story]
содержание олигосахаридов и восстанавливающих сахаров — oligosaccharide and reducing sugar contents
содержание в кубических единицах; объёмное содержание; кубатура — cubic contents

ещё 15 примеров свернуть

- maintenance |ˈmeɪntənəns|  — обслуживание, поддержание, содержание, техобслуживание, сопровождение

содержание дорог — maintenance of roads
содержание семьи — maintenance of family
содержание армии — maintenance of an army

содержание счетов — maintenance of accounts
текущее содержание — running-shed maintenance
деньги на содержание — maintenance money
содержание травостоя — maintenance of stand
содержание обочин дороги — off track maintenance
ремонт и содержание дорог — highway maintenance
содержание земляного полотна — roadbed maintenance
пособие инвалиду на содержание — maintenance payment to a disabled person
содержание за счёт государства — maintenance at state expense
прокат и содержание оборудования — rental and maintenance of equipment
содержание транспортного средства — maintenance of the means of transport
сметная плата за содержание здания — estimated building maintenance charge
эксплуатация и содержание объектов — operation and maintenance of facilities
содержание производственных зданий — maintenance of factory buildings
содержание арендованного имущества — maintenance of leased property
содержание в порядке жилых помещений — billet maintenance
содержание дорог в исправном состоянии — route maintenance
содержание и эксплуатация оборудования — maintenance of equipment
алименты на ребёнка; содержание ребенка — child maintenance
затраты на содержание машин и оборудования — maintenance expenses for machinery and equipment
содержание в исправности путевого хозяйства — maintenance of way
техническое содержание стрелочного перевода — turnout maintenance
эксплуатация помещений; содержание помещений — maintenance of premises
денежное пособие на содержание обмундирования — clothing maintenance allowance
денежное пособие на содержание гражданской одежды — civilian clothing maintenance allowance
контрактационное содержание; ремонт по контрактам — contractual maintenance
повседневные расходы на эксплуатацию и содержание — day-by-day servicing and maintenance costs

ещё 27 примеров свернуть

- substance |ˈsʌbstəns|  — вещество, субстанция, содержание, сущность, суть, материя, имущество

форма и содержание — form and substance
эмоциональное содержание — emotional substance
вещественное содержание богатства — substance of wealth

- upkeep |ˈʌpkiːp|  — содержание, уход, ремонт, стоимость содержания

содержание пути — upkeep of track
содержание в исправности — upkeep operations
содержание дорог в исправности; содержание дороги — road upkeep

- keeping |ˈkiːpɪŋ|  — хранение, сохранность, содержание, защита, владение, разведение, охрана

летнее содержание — summer keeping
зимнее содержание — winter keeping
содержание в порядке — keeping in order

выгульное содержание — camp keeping
клеточное содержание — cage keeping
стойловое содержание — stable keeping
беспривязное содержание — loose keeping
содержание крупного рогатого скота — cattle keeping
содержание в полной боевой готовности — keeping at general quarters
сохранение культуры; содержание культуры — crop keeping
сохранение травостоя; содержание травостоя — grass keeping
содержащий по стражей; содержание по стражей — keeping in custody
содержание под стражей; тюремное заключение; безопасное хранение — safe keeping

ещё 10 примеров свернуть

- keep |kiːp|  — содержание, прокорм, главная башня, пища, запас корма для скота
- matter |ˈmætər|  — материя, вопрос, дело, вещество, материал, предмет, содержание, сущность

основное содержание — the dominant bulk of the subject matter of
сочетать форму и содержание — to wed matter and manner
форма, определяющая содержание — the form that specifies the matter

основное содержание общих договоров — subject matter of overall contract
общее содержание растворимых веществ — total soluble matter
общее содержание сухого вещества; сухой остаток — total dry matter
общее содержание гумуса; валовый гумус; валовой гумус — total humic matter
суммарное содержание твёрдых и растворённых веществ в воде — total matter
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится — the matter in your article is interesting but the style is deplorable
конденсирующиеся летучие вещества; содержание летучих веществ; летучий газ — volatile matter
тема, предмет обсуждения ; содержание, предмет, существо, предмет изучения ; филос. субстанция, вещество  — subject matter

ещё 8 примеров свернуть

- subject |ˈsʌbdʒɪkt|  — тема, предмет, субъект, объект, подлежащее, сюжет, человек, содержание

тематическое содержание — subject scope

- allowance |əˈlaʊəns|  — припуск, допуск, разрешение, довольствие, содержание, скидка, допущение

скудное содержание — short allowance
предоставить содержание — to grant an allowance
еженедельное содержание — weekly allowance

фиксированное содержание — fixed allowance
скудное содержание [-ый паёк] — short allowance [rations]
пособие на (содержание) детей — children’s allowance
суточные, суточное содержание — per diem allowance
отпускное денежное содержание — leave allowance
ежедневное содержание призывника — conscript’s daily allowance
временное содержание; временная скидка — temporary allowance
назначать денежное содержание в размере… — grant an allowance of…
назначать денежное содержание в размере … — to grant an allowance of …
денежное содержание и надбавки военнослужащих — military pay and allowance
щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег — generous allowance
денежное содержание офицерам резерва в период прохождения учебных сборов — officer training allowance
денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержание — dependents’ allowance and assigned pay
пособие жене солдата или матроса ; денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего; выплачиваемый семье военнослужащего ; пособие жене военнослужащего  — separation allowance

ещё 14 примеров свернуть

- purport |pərˈpɔːrt|  — цель, содержание, значение, намерение, подразумеваемый смысл
- alimony |ˈælɪməʊnɪ|  — алименты, содержание, питание, средства к существованию

временное содержание — ad interim alimony
юр. пожизненное содержание — permanent alimony
установить (кому-л.) содержание — to settle an alimony
устанавливать кому-л. содержание — to settle alimony on smb.
содержание мужем жены на период судебного процесса о разводе — alimony pendente lite

- alimentation |ˌælɪmenˈtəʃən|  — питание, содержание, кормление
- meat |miːt|  — мясо, пища, мякоть, еда, суть, содержание, ядро, пища для размышления

содержание /суть/ рассказа — the meat of a story
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story

- subject-matter |ˈsəbjək(t) ˌmedər|  — содержание, тема, предмет

содержание договора — subject-matter of a treaty

- table of contents  — содержание, таблица содержания
- tenor |ˈtenər|  — тенор, направление, течение, общее содержание, развитие, смысл статьи

содержание золота — tenor in gold
содержание металла в руде — tenor of ore
размеры месторождения и его рудное содержание — extent and tenor of a deposit
первоначальное содержание; первоначальный смысл; первоначальный текст — original tenor

- percentage |pərˈsentɪdʒ|  — процент, доля, часть, процентное содержание, количество

процентное содержание — percentage composition
процентное содержание воды — percentage of water
абсолютное содержание золы — actual percentage of ash

процентное содержание золы — percentage of ashes
процентное содержание серы — percentage sulphur
процентное содержание спирта — percentage of alcohol
процентное содержание золота — percentage of gold
процентное содержание по весу — percentage by weight
процентное содержание воздуха — percentage of air
процентное содержание по объёму — percentage by volume
численное процентное содержание — number percentage
процентное содержание связующего — binder percentage
процентное содержание окислителя — oxidizer percentage
процентное содержание металла в руде — the percentage of metal in the ore
процентное содержание азота в воздухе — percentage of nitrogen in air
абсолютное процентное содержание золы — absolute percentage of ashes
процентное содержание пылевидных частиц — percentage of fines
процентное содержание растворимого натрия — soluble sodium percentage
содержание растворимого натрия в процентах — soluble-sodium percentage
минимальное содержание; минимальный процент — minimum percentage
содержание воды в процентах при полном насыщении — moisture saturation percentage
содержание молочного жира в молоке; жирномолочность — butterfat percentage
концентрация композиции в духах; процентное содержание отдушки — perfume percentage
содержание примесей в процентах; процентное содержание примесей — percentage of impurities
относительная влажность в процентах; содержание влаги в процентах — percentage of moisture
содержание золы в процентах; процентное содержание золы; зольность — percentage of ash
содержание солей в процентах; процентное содержание соли; минерализация — percentage of salt

ещё 24 примера свернуть

- estovers  — содержание, выплачиваемое вдове или жене

Смотрите также

содержание золы — cinder load
содержание белка — protein level
содержание влаги — wetness fraction
содержание хлора — amount of chlorine
содержание птицы — poultry management
содержание щёлочи — alkaline strength
содержание пасеки — apiary management
содержание кварца — volume of quartz
содержание спирта — alcoholic concentration
содержание шлихты — amount of size

идейное содержание — writer’s theme
содержание газонов — lawn care
содержание катионов — cation status
содержание нитратов — nitrate concentration
содержание бактерий — bacteria count
содержание углеводов — carbohydrate status
оценочное содержание — assay grade
содержание оснований — base status
содержание молодняка — youngstock housing
содержание ресторана — restaurant-keeping
расходы на содержание — living expenses
содержание связующего — resin rating
содержание газа в пене — foam quality
содержание свиноматок — sow housing
предубойное содержание — preslaughter care
содержание эмульгатора — emulsifier concentration
интенсивное содержание — intensive housing
содержание боеприпасов — service of ammunition
содержание углекислоты — carbon dioxide level
понять содержание книги — to gut a book

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- effect |ɪˈfekt|  — эффект, влияние, осуществление, действие, воздействие, сила, результат

содержание письма сводилось к следующему — the letter was to the following effect

- supply |səˈplaɪ|  — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток

ассигнования на содержание государственного аппарата и вооруженных сил — supply services
бюджетные расходы на содержание вооружённых сил и государственного аппарата — supply expenditure

- sound |saʊnd|  — звук, тон, шум, смысл, зонд, щуп, узкий пролив, лот, катетер, значение
- support |səˈpɔːrt|  — поддержка, помощь, опора, суппорт, подставка, кронштейн, подпорка

алименты на содержание — support money
сумма, выплачиваемая на содержание гражданина — amount paid for the support of a citizen
этого жалованья не хватает на содержание семьи — the salary is not adequate to support a family
Разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей. — The divorced wife claimed support for her children from her husband.

- intension |ɪnˈtenʃən|  — напряжение, напряженность, интенсивность, усилие, сила
- pay |peɪ|  — плата, зарплата, выплата, получка, уплата, заработная плата, жалованье

денежное содержание — career pay
ежемесячное денежное содержание — once-a-month military pay
денежное содержание сержантского состава — enlisted pay

денежное содержание и надбавки подлежат выплате — pay and allowances chargeable
денежное содержание квалифицированного специалиста — tradesman’s rate of pay
выплачивать денежное содержание; денежное содержание — issue pay
получать денежное содержание; получить денежное содержание — draw pay

ещё 4 примера свернуть

- salary |ˈsælərɪ|  — зарплата, заработная плата, оклад, жалованье
- wages |ˈweɪdʒəz|  — заработная плата, зарплата
- meaning |ˈmiːnɪŋ|  — значение, смысл, важность

он извратил содержание моей статьи — he has perverted the meaning of my article

- custody |ˈkʌstədɪ|  — опека, хранение, заключение, попечение, арест, охрана, заточение

содержание под стражей — detention in custody
законное содержание под стражей — lawful custody, legal custody
содержание под стражей в полиции — police custody

временное содержание под стражей — temporary custody
дальнейшее содержание под стражей — retention in custody
незаконное содержание под стражей — illegal custody
содержание обвиняемого под стражей — custody of prisoner
необоснованное содержание под стражей — unfounded custody
законное содержание ребёнка под стражей — legal custody of child
содержание под стражей в настоящее время — present custody
содержание под стражей на усиленном режиме — more restrictive custody
содержание под стражей на облегчённом режиме — less restrictive custody
содержащий под стражей; содержание под стражей — having a custody
незаконное содержание под стражей, незаконный арест — illegal custody, unlawful custody
законное содержание под стражей; законное попечение — legal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
правомерное содержание под стражей; законное содержание под стражей — lawful custody
содержание военнослужащего под стражей; содержание под военной стражей — military custody

ещё 15 примеров свернуть

- contents list  — оглавление
- aliment |ˈaləmənt|  — алименты, пища, питание, пищевые продукты
- scope |skəʊp|  — сфера, рамки, масштаб, возможности, размах, предел, пределы, простор

содержание работ; масштаб работ; объём работы — scope of work
основной содержание договора; основной предмет договора — general scope of the contract

Перевод «содержание» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


содержание

ср.р.
существительное

Склонение




мн.
содержания

content

[‘kɔntent]





Разрешите Chrome воспроизводить защищенное содержание.

Choose to let Chrome play protected content.

Больше

contents






Содержание Вашего письма удивило нас.

The contents of your letter surprised us.

Больше

maintenance

[ˈmeɪntənəns]





Расходы на содержание общеобразовательных учреждений *

Expenditure on the maintenance of general education establishments *

Больше

substance

[ˈsʌbstəns]





В этом типовом законодательном положении отражено содержание законодательной рекомендации 28.

The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28.

Больше

matter

[ˈmætə]





Если вы хотите подробнее описать содержание статьи, вы можете добавить подзаголовок.

Subtitles can be added to the header of your article to provide additional context to the reader on the subject matter of the article.

Больше

holding

[ˈhəuldɪŋ]





Содержание иностранных граждан в зоне ожидания и применение к ним административного или судебного задержания

Detention of foreigners in holding areas, in administrative detention or in judicial confinement

Больше

containing






содержание бора по весу менее 20 частей на миллион.

Containing less than 20 parts per million by weight of boron.

Больше

keeping

[ˈki:pɪŋ]





За домогательства и содержание непотребного дома.

For soliciting and keeping a disorderly house.

Больше

pay

[peɪ]
(денежное)





Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.

I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.

Больше

supply

[sə’plaɪ]





Голод и недоедание (эти понятия отражают только содержание энергии в питании) часто идут рука об руку.

Hunger and undernourishment (which reflects only dietary energy supply) often coexist.

Больше

keep

[ki:p]





Они платят за пищу, чистую воду, лекарства и содержание детей в школе.

They pay for food, clean water, medicines, and to keep kids in school.

Больше

upkeep

[ˈʌpki:p]





Япония остается образцовым союзником США, который даже оплачивает издержки на содержание американских вооруженных сил на своей земле.

Japan remains a model ally that hosts a large US troop presence, even paying for the upkeep of American forces on its soil.

Больше

tenor

[ˈtenə]





Но, учитывая общее содержание его президентской кампании, со стороны его зарубежных партнеров снизилась уверенность в США.

But, given the tenor of his campaign, confidence in the US on the part of its foreign partners is at low ebb.

Больше

другие переводы 11

свернуть

Словосочетания (177)

  1. алименты на содержание бывшей жены — ex-wife maintenance
  2. анализ на содержание наркотиков — drug test
  3. большое содержание — high content
  4. выделять на содержание — allocate for maintenance
  5. высокое содержание — high content
  6. денежное содержание — monetary pay
  7. дневное содержание — daily upkeeping
  8. затрата на содержание — charge
  9. идеологическое содержание — ideological content
  10. иллюстрировать содержание — illustrate the content

Больше

Контексты

Разрешите Chrome воспроизводить защищенное содержание.
Choose to let Chrome play protected content.

Содержание Вашего письма удивило нас.
The contents of your letter surprised us.

Расходы на содержание общеобразовательных учреждений *
Expenditure on the maintenance of general education establishments *

В этом типовом законодательном положении отражено содержание законодательной рекомендации 28.
The draft model provision reflects the substance of legislative recommendation 28.

Если вы хотите подробнее описать содержание статьи, вы можете добавить подзаголовок.
Subtitles can be added to the header of your article to provide additional context to the reader on the subject matter of the article.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


These examples may contain rude words based on your search.


These examples may contain colloquial words based on your search.

Suggestions

3610

2058

1054

945

792

754

710

653


Содержание сухих веществ определяются влажностью навоза.



Dry material content is determined by the moisture contained in the manure.


Содержание ВСАА является показателем качества протеина.



BCAA content is a good indicator of the quality of the protein.


Содержание и обучение в этих заведениях обеспечивается государством.



The State provides the instruction in these institutions and is responsible for the children’s maintenance.


Содержание материала: Содержание является королем каждого веб-сайта, и наверняка все знают об этом.



Content is the king of your site, I think everybody knows this.


СодержаниеСодержание вашего сайта должно быть уникальным.


Содержание углерода и содержание кислорода приведены в Таблице 1.



The oxygen and carbon content is also shown in Table 1.


Содержание тезисов должно отвечать одному из научных направлений конференции.



The content of the abstract should be in line with one of the conference scientific tracks.


Содержание понятия трудового коллектива также разрабатывается в социологии.



The content of the concept of the labor collective is also being developed in sociology.


Содержание проекта подлежит согласованию с ним.



The content of the project has to be agreed with them.


Содержание этих докладов кратко излагается ниже.



A summary of the contents of these reports is given below.


Содержание односторонних заявлений не ограничивается определенными категориями вопросов.



The contents of unilateral statements are not restricted to certain categories of subject matter.


Содержание учебной программы не изменяется вообще.



The content of the study programme does not change at all.


Содержание публикаторской работы в целом определяется общеметодологическими установками буржуазной исторической науки.



The substance of publishing activities is, on the whole, determined by the general methodological principles of bourgeois historical scholarship.


Содержание сайта будет меняться согласно потребностям.



The content of the site will vary according to the needs.


Содержание его личного самолёта стоит больше.



The upkeep of his private jet is worth more than that.


Содержание программы отвечает растущему спросу мирового сектора.



The content of the program responds to the growing demand of a global sector.


Содержание ответов распределено по пяти разделам.


Содержание договора включается в решение суда.



The content of the contract shall be incorporated in the court decision.


Содержание доклада секретариата противоречит реальным событиям в регионе.



There was a contradiction between the contents of the secretariat report and actual events on the ground.

No results found for this meaning.

Suggestions that contain Содержание

Results: 62739. Exact: 62739. Elapsed time: 145 ms.

Summary (саммари) представляет собой пересказ какого-либо объемного материала. В этой статье мы поговорим, зачем summary пишется, какими особенностями отличается, какую имеет структуру, какие практические советы по написанию существуют.

Саммари — это сжатое изложение материала либо обобщение информации, которая изложена в каком-нибудь источнике. Также саммари — это:

— краткая выжимка основных идей/главного содержания;

— уход от излишней детализации и ненужных подробностей;

— упражнение, развивающее письменную речь в английском языке.

Иногда summary включает в себя дополнительные рекомендации относительно того, что можно сделать в контексте решения рассматриваемой проблемы.

Цель

Саммари необходимо писать в следующих целях:

— для обучения, если речь идет об иностранных языках;

— для предоставления заинтересованной стороне наиболее важной информации об интересующих вопросах/проблемах/тематике;

— для существенной экономии времени (далеко не каждый имеет возможность прочитать конспект на ста листах или неделю изучать какой-нибудь объемный текст). 

Таким образом, изучив саммари, заинтересованное лицо будет знать суть материала, причем с основными источниками ему знакомиться не придется.

Структура

Структуризация позволяет написать материал более логично и последовательно. Говоря о структуре, мы подразумеваем наличие отдельных логических модулей, к примеру:

  1. Введение (презентуется тема, дается информация об авторе).
  2. Изложение (открывается основная идея, даются факты/примеры).
  3. Заключение (делаются выводы).

Также для summary характерно применение:

— простых предложений;

— перечислений;

— обобщений;

— вводных слов.

Советы и рекомендации

Рассмотрим практические советы общего плана, которые помогут все грамотно написать:

— внимательно прочтите оригинальный текст, ведь вам нужно четко понимать, о чем речь;

— выделите основную идею;

— отметьте факты и важные примеры — это позволит обозначить основные тезисы;

— излагайте материал сжато и кратко, сложная терминология не приветствуется.

Теперь рассмотрим советы о том, как писать саммари на английском:

1. При обучении вам могут поставить задачу написать summary двух видов: оценочное либо информативное, причем вы должны понимать, о каком виде пересказа идет речь. Первый случай — это аналогия с рецензиями к фильмам/книгам/передачам. Здесь надо не только изложить сюжет в краткой форме, но и высказать свое мнение, дать оценку работе автора/актера/режиссера. Здесь потребуется высокий уровень владения языком. Второй случай — это краткое изложение смысла какой-нибудь статьи. Данный вариант также называют реферированием.

2. Бегло ознакомьтесь с материалом, выявите основную мысль.

3. Перечитайте материал еще раз, но уже более вдумчиво. Разберите речевые обороты и незнакомые слова. Далее определите и выпишите ключевые фразы. Кратко сформулируйте суть каждого абзаца, составьте предварительный план.

4. Доработайте план. Очень часто некоторые абзацы без проблем объединяются в один. Тут важно учитывать не размер абзацев, а их смысл.

5. Старайтесь передать содержание любого пункта вашего плана несколькими предложениями (одним-двумя). Можно применять готовые фрагменты из источника либо перефразировать длинные фразы более кратко, но уже своими словами.

В современном английском языке есть много фраз и выражений, позволяющих излагать текст последовательно. Примеры:

  • The article/problem is about/concerned with… (эта статья/проблема касается…)
  • It’s a striking example of the… (это поразительный пример…)
  • The author provides/gives the information on… (автор информирует о…)
  • The author gives a detailed analysis of… (автор проводит детальный анализ…)
  • In the first/second/third paragraph… (в первом/втором/третьем параграфе…)
  • Firstly/Secondly/Thirdly…
  • Afterwards… (после этого…)
  • In addition… (в дополнение…)
  • Moreover… (более того…)
  • In the conclusion… (в заключение…)
  • At the end… (в конце…)
  • Finally… (наконец…)

Также вам может быть полезна таблица ниже:

Итогом вашей деятельности должен стать краткий пересказ, который будет составлять не более четверти от первоначального объема. Надеемся, эта статья была вам полезна, и теперь вы знаете, как писать summary.

Источники:

  • https://inspeak.ru/articles/Leksika/Summary;
  • https://irina-deryugina.ru/blog/summary.

содержание — перевод на английский

содержаниеcontent

Его содержание… его очень взволновало.

Its content excited him.

Таким языком является язык противоречия, и он должен быть диалектическим как по форме, так и по содержанию.

It is the language of contradiction, which should be dialectical in its form, as it is in its content.

Давайте также рассмотрим содержание этого опыта в его полноте:

Let us consider, however, the content of this experience in its entirety:

Возможно. Но понимаете, сестра Рэтчед, дело в том, что я рассуждаю исключительно о своей жизни, как с женой, так и без жены, с точки зрения человеческих взаимоотношений… и противопоставления личностей, как по форме, так и по содержанию.

But you see, the only thing I can really speculate on, Nurse Ratched, is the very existence of my life — with or without my wife — in terms of the human relationships, the juxtaposition of… one person to another, the form, and the content.

Я говорю о форме, о содержании.

I’m talking about form! I’m talking about content!

Показать ещё примеры для «content»…

— Я вычту это из ее содержания.

— I’ll take it out of her allowance.

Только вчера получил содержание.

Just got my allowance yesterday.

Она не хочет выплачивать ему содержание?

— Why? Won’t she give him his allowance?

Ну… Первое. Он истратил всё содержание в этом месяце.

Well, one, he’s spent this month’s allowance.

Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана.

Father will try to cut off my allowance and send me to Larrabee Copper in Butte, Montana.

Показать ещё примеры для «allowance»…

Повышенное содержание двуокиси углерода на высотах до 20 километров, сэр.

Elevated CO2 levels at 20 kilometers, sir. Now you’re talking.

Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.

Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.

В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.

The soil contained absurdly high levels of mercury.

Высокое содержание мышьяка

Arsenic levels.

Потребитель может считать, что покупает полезное мясо покупая мясо дельфинов покупая мясо бутылконосых дельфинов с побережья Тайджи, в котором уровень содержание ртути в 20 раз больше чем рекомендуемый Всемирной Организацией Здравоохранения.

A consumer may think they’re buying healthy meat from whales from the southern hemisphere, and they might be getting a bottlenose dolphin from the coast of Taiji with levels of mercury that are 20 times higher than World Health Organization recommendations.

Показать ещё примеры для «levels»…

Я знаю, что вы больше не получаете переводов за мое содержание…

I know you’re not receiving any more money orders for my keep…

«Опытный ветеринарный врач согласен работать за содержание.»

«Veterinary surgeon, fully experienced. «Will work for keep.»

На той воде, которая уходит в месяц на содержание… этой часовни, тысяча человек могла бы прожить год.

A thousand people could survive a year on the water it takes to keep this place a month.

А теперь обсудим мое содержание.

Now, can we discuss my keep?

Ты стоишь своего содержания, Ричард.

You earn your keep, Richard.

Показать ещё примеры для «keep»…

Вот этот умирал пока брошкой миссис Эверсон я не заплатил за его содержание.

This one was dying until Mrs. Everson’s brooch paid for its upkeep.

Но как я уже говорил, налоги и деньпи на содержание дома…

But, as I said, with taxes and the upkeep and all,

Содержание за его счёт.

The upkeep’s on him.

Я так понимаю, на содержание нужно всего ничего.

And my understanding is the upkeep is quite minimal.

Это деньги, чтобы платить за их содержание.

That money is to pay for their upkeep.

Показать ещё примеры для «upkeep»…

Меру пресечения Кирееву — содержание под стражей — отменить, освободив его в зале судебного заседания.

Preventive measure Kireev — detention — cancel relieving him in the courtroom .

Самые элементарные права человека нарушаются в центрах содержания под стражей, которые переполнены, полны сцен изнасилования и жестокого обращения со стороны сотрудников полиции.

The most elementary human rights are violated in detention centers, which are overcrowded, and the scene of rape and abuse by police officers.

Я был во всех центрах содержания под стражей и сбежал из каждого из них.

I’ve been in all of the detention centers and escaped from every one of them.

мы переводим тебя в изолятор временного содержания.

We’re taking you to the detention center.

Мисс Юла,неправда ли что на прошлой неделе вы были в центре содержания под стражей.

Miss youla, isn’t it a fact that last week, You were in a detention center?

Показать ещё примеры для «detention»…

Это игра теней, без формы или содержания.

It’s a shadow play, without form or substance.

Для вас формальности важнее, чем факты, обертка важнее содержания.

It emphasizes procedure over substance form over fact.

ФОРМА БЕЗ СОДЕРЖАНИЯ

FORM WITHOUT SUBSTANCE.

Мы начинаем понимать в области медицины на сколько природа ваших мыслей и эмоций определяет физическое содержание, структуру и функционирование наших тел.

We’re beginning to understand in medical science the degree to which the nature of thoughts and emotions actually determines the physical substance and structure and function of our bodies.

Стиль важнее содержания.

Style over substance.

Показать ещё примеры для «substance»…

содержаниеmaintenance

Эта женщина, Саломея Тинтель, которую я в жизни в глаза не видел, так теперь ее дядя требует, чтобы я платил за содержание ее детей

That woman, Salomea Tintel, whom I’ve never seen in my life, now her uncle demands me to pay for her children’s maintenance!

Взять на себя ее реставрацию и содержание.

To take its restoration and maintenance upon myself.

Ты ответственен за его содержание? Это правда.

You responsible for the maintenance on that?

Это же были деньги на твое содержание!

That were your bloody maintenance!

Впредь, вашей главной обязанностью будет Содержание в порядке имущества Отдела.

From now on, your main responsibilities will be maintenance of CID stationary cupboard.

Показать ещё примеры для «maintenance»…

-Вы больше не даете деньги на содержание детей.

— You don’t pay child support anymore.

Содержание детей было отменено, алименты удвоены.

Child support was eliminated, alimony was doubled.

Конечно, дорогая, это тоже важно, если у него есть деньги для твоего содержания.

Sure, dear, that’s important, too, if he’s got all he needs to support you.

Эдриан, если бы я обратился в суд, чтобы получить право на Джона, тогда суд еще должен был бы установить содержание ребенка.

Adrian, if i have to go to court To get rights to see john, then the court is also going to establish child support.

Да Джудит, я взял 30 баксов из твоего чека на содержание ребенка в этом месяце.

from your child support check this month.

Показать ещё примеры для «support»…

Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав.

Add a solution with a high «n» rating, like… advanced nutrients connoisseur?

Большое содержание протеина, 10-12%.

It’s very, very high in protein.

Высокое содержание сахара в крови, пролежни.

High blood sugars, bedsores.

-Высокое содержание фруктозы…

High fructose…

В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции.

That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you’re fighting a serious injury or infection.

Показать ещё примеры для «high»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • content: phrases, sentences
  • allowance: phrases, sentences
  • levels: phrases, sentences
  • keep: phrases, sentences
  • upkeep: phrases, sentences
  • detention: phrases, sentences
  • substance: phrases, sentences
  • maintenance: phrases, sentences
  • support: phrases, sentences
  • high: phrases, sentences

Сайт и его содержание поставляются на условиях» как есть.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

THE SITE AND ITS CONTENT ARE DELIVERED ON AN»AS-IS» AND»AS-AVAILABLE» BASIS.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Ii. нормативное содержание подпункта с пункта 1 статьи 15.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

II. NORMATIVE CONTENT OF ARTICLE 15, paragraph 1 c.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание флавоноидов в сырье первоцвета весеннего.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

CONTENT OF FLAVONOIDS IN RAW COWSLIP PRIMROSE(PRIMULA VERIS) MATERIAL.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

II. THE CONTENTS OF THE 2007 BELGRADE REPORT.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Рабочая группа одобрила содержание пунктов 2 и 3 без изменений.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The Working Group adopted paragraphs(2) and(3) in substance, without any modification.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание такого согласования может ограничиваться определением» Общих целей

регулирования» ОЦР.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The nature of such harmonization might be limited to

the

definition

of»Common Regulatory Objectives» CROs.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Главная> Содержание> Эффективность дефростации замороженного блока

методом электрогидравлического удара.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Home> Issue> Effectiveness of defrostacii frozen block

method of electric shock.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание и структура профессиональной деятельности// Психологические основы профессиональной деятельности:

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Soderzhanie i struktura professional’noi deyatel’nosti Contents and structure of professional activity.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Главная> Содержание> Исследование экстракции гиперицина из зверобоя

продырявленного Hypericum perforatum L.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Home> Issue> Extraction of hypericin from St. John’s

Wort Hypericum perforatum I.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Outline of amendments to the Penal Code.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание поправок к Закону о борьбе с отмыванием денег 2001 года.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Outline of amendments to the Anti-Money Laundering Act 2001.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Представьте содержание Бриф Руководства Общин, как вам удобно.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

They’re earning their keep and more.

В иных отношениях Рабочая группа одобрила содержание рекомендаций 83- 85 в их нынешней редакции.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Otherwise,

the

Working Group agreed with the substance of recommendations 83-85 as currently drafted.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Психологическое содержание личностного самоопределения// Вопросы психологии.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Psikhologicheskoe soderzhanie lichnostnogo samoopredeleniia Psychological content of personal self-determination.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Психологическое содержание подросткового возраста// Вопросы психологии.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Psikhologicheskoe soderzhanie podrostkovogo vozrasta Psychological content of adolescence.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание« Теория вероятностей и математическая статистика».

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The subject of Probability theory and Math Statistics.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Изменить содержание пункта 5. 2. 1. 5 на следующее.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание взвешенных твердых частиц и органического вещества несколько уменьшилось.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

The amounts of suspended solids and of organic matter have decreased slightly.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание часто сопоставимо с обнаруженными уровнями БДЭ- 47 и БДЭ- 209.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Iii приложения, содержание процедуры арбитражного разбирательства и примирения;

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Iii Annexes containing arbitration and conciliation procedures;

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Contains: 4 for Kids standard toothbrush heads.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Contains: 4 for Kids standard toothbrush heads.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Your support will be paid for life.

Содержание региональных тем должно подвергаться углубленному

анализу в глобальном контексте.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

in depth within a global context.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Содержание дел, рассматриваемых в Трибунале по спорам.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Subject matter of cases before the United Nations Dispute Tribunal.

icon_https://st.tr-ex.me/img/material-icons/svg/open_in_new/baseline.svg

Результатов: 32046,
Время: 0.0348

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать содержание для курсовой
  • Как написать содержание для индивидуального проекта
  • Как написать соглашение на раздел имущества
  • Как написать соглашение на прививку от руки
  • Как написать согласие супруга на продажу недвижимости