Аббревиатуры и сокращения в английском языке
n. (noun) — cуществительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
conj. (conjunction) — союз
e.g. (for example — от лат. exempli gratia) — например
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
p.t.o. (please turn over) — перелистните, смотрите на обороте
par. (paragraph) — параграф, раздел
etc (от лат. etcetera) — и так далее
arr. (arrival) — прибытие
dep. (departure) — отбытие
Jan., Feb., Mar., Apr., May, Jun., Jul., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec. — месяцы
Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimetre) — сантиметр
qt (quart) — кварта
cc (cubic centimetre) — кубический сантиметр
m.p.h. (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) — км/ч
ft. (foot) — фут (30 см 48 мм)
lb (libra) — либра (400 гр)
oz (ounce) — унция (28 гр)
Tel. (telephone) — телефон
No., no. (number) — номер
a.m. (от лат. ante meridiem) — до полудня, в утренние часы
p.m. (от лат. post meridiem) — после полудня, пополудни
i.e. (от лат. id est) — то есть
A.D. (от лат. Anno Domini) — нашей эры, после Рождества Христова
B.C. (от лат. before Christ) — до нашей эры, до Рождества Христова
AC (alternating current) — переменный ток
DC (direct current) — постоянный ток
A 1 — первоклассный
a/c (account current) — текущий счет
ad (advertisement) — объявление
app. (от лат. appendix) — приложение
Co. (company) — компания, общество; (county) — округ, графство
Ltd. (limited) — компания с ограниченной ответственностью
C.O.D. (cash on delivery) — наложенным платежом
deg. (degree) — степень
Dept. (department) — отдел; управление
Ed. (editor) — редактор; (edition) — издание
esp. (especially) — особенно
F.A.P. (First Aid Post) — пункт первой помощи
hr (hour) — час
Hy (heavy) — тяжелый
ib.; ibid. (от лат. ibidem) — там же
id. (от лат. idem) — то же самое
IOU (I owe you) — долговая расписка
ital. (italics) — курсив
N.S. (new style) — новый стиль
obs. (obsolete) — устаревший
p.c. (per cent) — процент %
pl. (plural) — множественное число
quot. (quotation) — цитата
S.O.S. (save our souls) — международный радиосигнал бедствия
Sr. (senior) — старший
Jr. (junior) — младший
vy (very) — очень
wt (weight) — вес
attract. (attractive) — привлекательный
corresp. (correspondent) — ведущий переписку
div. (divorced) — разведен(а)
f’ship (friendship) — дружба
gd-lkng (good-looking) — привлекательный
gent (gentleman) — мужчина
gfrnd (girlfriend) — подруга
GP (general practitioner) — практикующий врач
med (medium) — среднего роста
mting (meeting) — встреча
N/D (no-drinker) — непьющий
N/S (no-smoker) — некурящий
pls (please) — пожалуйста
poss. (possible) — возможно
U (you) — ты
LTR (long-term relationship) — длительные отношения
WLTM (would like to meet) — хотел(а) бы встретиться
yr (years) — год, годы
sis (sister) — сестра
Dr., doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор
phone (telephone) — телефон
vator (elevator) — лифт
zine (magazine) — журнал
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigeration) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
imposs (impossible) — невозможный
mizzy (miserable) — жалкий
St (Street) — улица
Rd (Road) — дорога
c/o (care of) — заботиться о
Mr (Mister) — обращение к мужчине
Mrs (Mistres) — обращение к замужней женщине
Ms (Miss) — обращение к девушке
Pref. (preface) — предисловие
P.S. (от лат. post scriptum) — послесловие, постскриптум
w/o (without) — без
w/ (with) — с
Сокращения в английском языке не представляют уникальное явление, свойственное только этому языку. Большинство языков мира склонно к подобному процессу. Так, например, в русском языке всем знакомое “щас” и “слышь”, тоже достаточно часто режут слух. Подобные редукции при всем остаются характерной чертой в просторечии и никоим образом не представлены в словарях.
Английский язык более гибок в этом плане. Здесь встречаются не только разговорные просторечные ‘em’ вместо ‘them’. Многие формы настолько прочно зарекомендовали себя, что перешли в официальные и вполне уместны даже в формальной речи.
Английские сокращения (Contracted forms/ Short forms) можно разделить на три группы: грамматические глагольные сокращения, сокращения длинных слов и выражений, просторечные сокращения.
Сокращенные формы глаголов
Короткие глагольные формы являются официальными сокращениями в английском языке. Не смотря на то, что изначально они присутствовали только в разговорной речи, со временем ситуация изменилась. Сейчас большинство мировых издательств таких как Cambridge, Oxford, Longmann и некоторые другие включают в учебные пособия информацию и упражнения на сокращенные формы в английском языке. Их можно встретить в художественных текстах, песнях, в кино и на телевидении. Следует отметить, что в деловой переписке, на переговорах или в текстах официальных писем следует избегать подобных сокращений.
- am = ’m
- are = ’re
- is/ has = ’s
- have = ’ve
- will/ shall = ’ll
- would/ had = ’d
I’m a mother. — Я мама.
You’re the second in line. — Вы второй по очереди.
She’s (she is) my best friend. — Она моя лучшая подруга.
We’ve three cats. — У нас есть три кошки.
I’ll be back. — Я еще вернусь.
They’d (they would) rather be nice. — Им следует быть милыми и приветливыми.
Если вы используете сокращенную форму глагола, следует ставить апостроф на месте тех букв, которые пропускаются. Не каждый глагол имеет краткую форму. Она представлена для модальных и вспомогательных глаголов, форм to be и глагола have/ has — “иметь”.
Сокращенные формы используются:
- после личных местоимений
- вопросительных слов what, who, how
- после слов that, there, here
- после существительных и имен собственных возможно только сокращение -‘s- (образованное от has или is)
Важным моментом является то, что в кратких ответах будет использоваться только отрицательная сокращенная форма. Ошибкой будет сказать:
Are you ok? — I’m. ОШИБКА
Краткая форма предполагает безударное положение, а глагол в кратком ответе ДОЛЖЕН быть ударным. Ударный слог сохраняется лишь в кратком отрицании:
Is Michael at home? — He isn’t. ПРАВИЛЬНО
The Imperative Let’s
В повелительном наклонении а английском языке также представлена сокращенная форма. Она состоит из глагола ‘to let’ — “позволить” и местоимения ‘us’ — “нам”. Выглядит такая конструкция следующим образом:
Let’s (= let us) invite the Johnsons. — Давайте пригласим Джонсонов.
Ain’t
Еще один интересный случай в глагольных сокращениях представлен в отрицательном сокращении ain’t. Это слово является представителем разговорного и даже диалектического английского. Тем не менее оно очень популярно и может заменять в неформальном общении многие другие глаголы:
ain’t = are not/ /is not/am not/ have not/ has not/ do not/ does not, / did not
По сути оно не имеет ни числа, ни лица, ни времени. Более того это отрицание способно создавать двойные отрицания в английском (“запретный прием”):
Ain’t it funny? — Разве не смешно?
I ain’t got no money. — У меня нет ни копейки.
Сокращенные формы длинных слов
Во вторую группу английских сокращений попадают многосложные слова и понятия, которые можно сократить до аббревиатуры. Аббревиация допустима как в разговорной речи, так и в литературном английском. В речевой практике нередко можно встретить следующие сокращения:
TV — television — телевидение/ телевизор будет звучать как ‘TV set’
pro — professional — профессионал
sec — second — секунда
bra — brassiere |brəˈzɪr| — бюстгалтер
amp — amplifier — усилитель
DUI — driving under influence — вождение в нетрезвом состоянии
Упрощение в разговорной речи сделало подобные слова самостоятельными.
Разговорные сокращенные формы
Наконец, третью группу составляют английские просторечные сокращения, аналогом которых является русское “пасиб” и “щас”. Эти понятия лишены официального статуса, но они естественны и популярны для английского языка.
В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное — не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и “спасти” время. Говорить должно быть удобно, а слушать приятно.
Желаем вам успехов в обучении тонкостям английского языка!
Виктория Теткина
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте
Сокращение — это соединение двух и более слов в одно целое, при этом из слов выбрасываются буквы, например, гласные. В письменной речи вместо пропущенных букв пишется апостроф. Сокращения в английском языке, как правило, используются в неформальной обстановке (в разговоре, на письме). Их цель — упрощение разговорной речи. Они экономят время в современном обществе.
Английские сокращения — это сокращённые формы частей речи. Без них очень тяжело представить современный иностранный язык. Придумала эти сокращения молодёжь для быстрого общения и передачи данных. Пользуются ими сейчас абсолютно все. Если сравнивать интернет-переписку тинейджера-англичанина и нашего школьника, то за рубежом подростки используют сокращения в сотни раз больше. Был даже такой случай, что одна девочка так увлеклась сокращениями, что написала целое сочинение в виде специальных аббревиатур и знаков, которые без вспомогательных расшифровок сразу не прочесть. Поэтому необходимо ближе познакомиться с этим интересным языком.
Список английских сокращений
Wanna — хотеть
Gonna — собираться
Gotta — должен
Dunno — не знаю
Kinda — вроде
Ain’t — не
Lemme — позволь мне
Gimme — дай мне
Outta — из
Musta — должно быть
b — be — быть
n — and — и,а
r — are (форма глагола to be)
c — see — видеть
u — you — ты, вы, тебя
IC — I see — Я вижу
CU — see you — вижу тебя
BF — boyfriend — друг
GF — girlfriend — подруга
BZ — buzy — занят
CYT — see you tomorrow — увидимся завтра
etc — et cetera — и прочее
RUOK — are you ok? — у тебя все хорошо?
HRU — how are you? — как ты?
MU — miss you — скучаю по тебе
NP — no problem — нет проблем
ASAP — as soon as possible — как можно скорее
TNX, THX, TX — thank you — спасибо тебе
YW — you are welcome — пожалуйста, обращайся
PLS, PLZ — please — пожалуйста
BTW — by the way — кстати
BFF — best friend forever — лучший друг навсегда
HAND — have a nice day — хорошего дня
IDK — I don’t now — я не знаю
MSG — message — сообщение
CLD — could — мочь, уметь
GD — good — хорошо
VGD — very good — очень хорошо
RLY — really — действительно
TTYL — talk to you later — поговорим позже
LOL — laughing out loud — смеяюсь вслух
IMHO — in my humble opinion — по моему скромному мнению
ROFL — rolling on the floor laughing — катаюсь по полу от смеха
BRB — be right back — скоро вернусь
GTG — got to go — я ухожу (мне надо идти)
XOXO — hugs and kisses — обнимаю и целую
2u — to you — тебя
2u2 — to you too — тебя тоже
2day — today — сегодня
2moro — tomorrow — завтра
2night — tonight — вечером
b4 — before — до
4ever — forever — навсегда
gr8 — greate — великий
f8 — fate — судьба
l8 — late — поздно
l8r — later — позднее
10q — thank you — спасибо тебе
Где используются английские сокращения?
В основном их употребляют, когда пишут сообщения в социальных сетях, на форумах, в чатах, специальных ресурсах по языковому обмену. Вначале таким способом общались лишь программисты, теперь — весь мир.
Это целая система букв и знаков, который необходимо выучить для простого общения. Они чем-то напоминают иероглифы, когда один знак означает целое предложение. Сокращению подвергаются вспомогательные и модальные глаголы и отрицательная частица not.
Виды сокращений
В английском языке различают 4 вида сокращений:
- графические (встречаются в письменных источниках — книгах, письмах, словарях);
Самая давняя группа таких сокращений — слова латинского происхождения. Такие слова пишутся сокращённо, но в устной речи читаются полностью. - лексические — аббревиатуры. В свою очередь они делаться на следующие подгруппы:
а) инициальные — заглавные буквы стран, компаний;
б) слоговые — сокращения по начальным слогам сложных слов;
в) частично-сокращённые — сокращения, в состав которых входит 2 слова: одно сокращённое, второе — употребляется полностью. - слияния;
- цифровые.
Контрашенс или сокращение слов есть в каждом живом языке. Это часто вызывает проблему у тех, кто только начал изучать, например, английский. Часто именно в песнях можно проследить контрашенс, когда пытается уловить смысл, но из-за сокращения слов ничего не понятно. Поэтому нужно научиться понимать сокращения, которыми владеют и используют в повседневной речи носители этого языка.
Сокращения в английском языке бывают трех видов: аббревиатуры, инициалы и акронимы.
Аббревиатуры
Напомним, что аббревиатура – это сокращенная форма слов или фраз, образуемая обычно из их первых букв. Читая аббревиатуру, мы отдельно произносим каждую букву в том виде, как она произносится в алфавите:
Аббревиатура | Расшифровка | Перевод |
PC | Personal computer | Личный компьютер |
20p | Twenty pence | Двадцать пенсов |
WHO | World Health Organisation | Всемирная Организация Здравоохранения |
Тем не менее, аббревиатуры некоторых слов в речи произносятся полностью:
Устная форма | Аббревиатура | Перевод |
Doctor | Dr. | Доктор |
For example | e.g. (от лат. exempli gratia) | Например |
Ounces | oz | Унции |
Street | St | Улица |
page 38 | p. 38 | Страница 38 |
5 kilometres | 5 km | 5 километров |
Аббревиатуры могут формироваться с помощью «отсечения» нескольких слогов. То есть, мы оставляем начало слова и отсекаем все оставшееся, но чтобы улавливался смысл. В этом случае точку после сокращения ставить не нужно.
Полная форма | Аббревиатура | Перевод |
Decaffeinated | Decaf | Без кофеина |
Memorandum | Memo | Меморандум |
Photograph | Photo | Фотография |
Advertisement | Advert; ad | Реклама |
Examination | Exam | Экзамен |
Этот способ часто используется для сокращения личных имен:
Полная форма имени | Сокращение |
Jonathan | Jon |
Michael | Mike |
Timothy | Tim |
Frederick | Fred |
Pamela | Pam |
Rajiv | Raj |
Инициалы
В английском языке, в отличие от русского, инициалами называются сокращения не только имени, отчества и фамилии, но и сокращенные названия стран и некоторых организаций:
- USA – United States of America – Соединенные Штаты Америки.
- BBC – British Broadcasting Corporation – Британская Вещательная Корпорация.
Для личных имен инициалы используются в официальном стиле, при этом, в отличие от русского языка, они так и читаются в сокращенном варианте:
- J. Adams, lawyer. – Дж. Адамс, юрист.
- J. J. Abrams, film director. – Дж. Дж. Абрамс, режиссер.
В американском варианте английского распространено сокращать только второе имя, в то время как первое имя и фамилия пишутся полностью:
- Robert B. Davidson
- John R. R. Tolkien
Акронимы
Акронимы – это слова, сформированные из первых букв других слов, которые читаются как цельное слово. В отличие от аббревиатур, акронимы часто настолько интегрированы в язык, что их происхождение забывается, и их используют как самостоятельные слова:
Акроним | Расшифровка | Значение |
Radar | Radio detection and ranging | Радар |
Scuba | Self-contained underwater breathing apparatus | Акваланг |
NATO | North Atlantic Treaty Organization | Североатлантический Альянс |
SATs | Standard attainment tests | Школьные тесты в Великобритании |
Акронимы, которые появились относительно недавно, все еще пишутся заглавными буквами:
- Jodie’s got her SATs next week. – У Джоди на следующей неделе будут экзамены.
Однако есть и акронимы, которые укрепились в языке в качестве самостоятельных слов, поэтому они уже и пишутся как обычные слова – с маленькой буквы:
- Radar was one of the most important inventions of the twentieth century. – Радар был одним из самых важных изобретений двадцатого века.
- The ship’s radar had been destroyed in battle. – Радар корабля был поврежден во время сражения.
- We went scuba-diving in Australia. – Мы занимались дайвингом с аквалангами в Австралии.
Некоторые акронимы читаются как сочетание букв и слогов:
- She sent me a jpeg file with a photo of her wedding. – Она отправила мне jpeg-файл с фотографией со своей свадьбы.
Также акронимы могут использоваться в множественном числе и притяжательном падеже:
- Are the pictures on your memory stick jpegs or bmps? – Фотографии на твоей флешке в формате jpeg или bmp?
- NATO’s foreign policy has been criticised recently. – Внешняя политика НАТО в последнее время подвергается критике.
Самые распространенные в разговорной речи сокращения
Сокращение | Расшифровка | Значение |
a.m. | ante meridiem | До полудня |
AD | Anna Domini | Наша эра |
AKA | Also Known As | Также известный как |
ATM | Automated Teller Machine | Банкомат |
BC | Before Christ | До нашей эры |
E.g. | лат. exempli gratia | Например |
etc. | лат. etcetera | И так далее |
FAQ | Frequently Asked Questions | Часто задаваемые вопросы |
GMO | Genetically Modified Organism | Генетически модифицированная органика |
GPS | Global Positioning System | Глобальная система позиционирования |
I.e. | лат. id est | То есть |
IQ | Intelligence Quotient | Коэффициент интеллекта |
Ltd | Limited | Общество с ограниченной ответственностью |
MD | Medical Doctor | Медик |
Mr. | Mister | Мистер |
Mrs. | Missis | Миссис |
NASA | National Aeronautics and Space Administration | Национальное управление по воздухоплаванию и исследованию космического пространства |
p.m. | post meridiem | После полудня |
P.S. | лат. post scriptum | Постскриптум |
RIP | Rest in Peace | Покойся с миром |
UFO | Unidentified Flying Object | НЛО |
VIP | Very Important Person | Очень важная персона |
- Категория: Грамматика
Нет времени прочитать статью сейчас? Прочитай ее в свободное время в любимой соцсети — кликай на кнопки ниже!
Аббревиатуры (сокращения) издавна применялись на письме. Целью сокращений были — экономия места и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений. Встречаются три вида сокращений: буквенные сокращения, слоговые сокращения, усеченные слова.
Буквенные сокращения и аббревиатуры образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний:
etc. (латинское et cetera) — и так далее
i.e. (латинское id est) — то есть
a.m. (латинское ante meridiem) — до полудня
p.m. (латинское post meridiem) — после полудня
p. (англ. page) — страница
NB (латинское nota bene) — на заметку
e-mail (англ. electronic mail) — электронная почта
B&B (англ. bed and breakfast) — вид гостиниц, где часто обслуживают сами хозяева и предоставляют ночлег и завтрак
BBC (англ. British Broadcasting Corporation) — Британская вещательная корпорация
UNO (англ. United Nations Organization) — Организация Объединенных Наций
UFO (англ. Unidentified Flying Object) — неопознанный летающий объект
PC (англ. Personal computer) — персональный компьютер
UK (англ. United Kingdom) — Объединенное королевство Великобритания.
Следующие буквенные сокращения используются только в письменном виде, в устной же речи их необходимо произносить полностью:
Mr (Mister) — мистер
Mrs (Mistress) — миссис
Dr (Doctor) — доктор
St (Saint) — святой
Blvd. (boulevard) — бульвар
Emb. (embankment) — набережная
Ave. (avenue) — проспект
Sq. (square) — площадь
B.Sc. (Bachelor of Science) — бакалавр наук
M.A. (Master of Arts) — магистр искусств
Ph.D. (Doctor of Philosophy) — кандидат наук
M.D. (Doctor of Medicine) — доктор медицинских наук.
Cлоговые сокращения образуются из начальных слогов компонентов словосочетаний. Слоги образуют слитное написание, читающееся как самостоятельное слово:
Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg) — Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург)
Internet (International Network) — всемирная сеть.
Следующий вид — усеченные слова. В них опускается:
- начальная часть слова
bus (omnibus) — автобус
cinema (cinematograph) — кинематограф
- конечная часть слова
min (minute) — минута
fig. (figure) — рисунок, чертеж
- средняя часть слова
Ry (railway) — железная дорога
ft (foot) — фут.
В некоторых случаях сокращение имеет несколько значений. Например,
EP (electric primer) — электрический запал
EP (equipment part) — склад технического имущества.
Это стоит учитывать при переводе. Также стоит помнить, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже, поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.
Статья оказалась полезной? Кликни на кнопку ниже и сохрани ее себе в соцсети
Предыдущие статьи
The Past Simple (Indefinite) Tense. Прошедшее простое (неопределенное) время в английском языке
The Present Continuous (Progressive) Tense. Настоящее продолженное время в английском языке
The Present Simple (Indefinite) Tense. Настоящее простое (неопределенное) время в английском языке
Следующие статьи
Глагол to have «иметь» в Present Simple
P | Page | страница |
Partner | партнёр | |
Port | порт | |
Program=programme | программа | |
PA | Panama | Панама |
Paraguay | Парагвай | |
PB | Playboy | название журнала |
Problem | проблема | |
PAR | Paragraph | параграф, абзац |
PC | Per cent | процент |
PD | Period | период |
Police Department | полицейское управление | |
PE | Peru | Перу |
PENN | Pennsylvania | Пенсильвания, штат в США |
PENNA | Pennsylvania | Пенсильвания, штат в США |
PF | Pink Floyd | название музыкальной группы |
Profile | профиль | |
PG | Page | страница |
Pregnant | беременная | |
Programmer | программист | |
PH | Phase | фаза, стадия, период |
Philippines | Филиппины | |
Photograph | фотография | |
PL | Plural | множественное число |
PM | Post meridiem | лат. пополудни |
Prime Minister | премьер-министр | |
PN | Panama | Панама |
POL | Political | политический |
POW | Prisoner of War | военнопленный |
PP | Per pro | подпись за кого-либо |
PPL | People | люди |
PR | Partner | партнёр |
печать | ||
Professor | профессор | |
PREF | preface | предисловие |
PROF | Professor | профессор |
PS | Postscript | постскриптум |
Part | доля, часть | |
Platinum | платина | |
Point | точка, пункт | |
Portugal | Португалия | |
PTE | Periodic Table of Elements | периодическая таблица элементов |
Private | рядовой | |
PTO | Please Turn Over | смотри на обороте |
PU | Plutonium | плутоний |
PV | Proverbs | пословицы, поговорки |
PW | Password | пароль |
Per Week | за неделю | |
PZ | Panzer | название германского танка |
Английские сокращения с переводом на русский язык на букву Q:
Q | Quality | качество |
Quarter | четверть, четвертая часть | |
Queen | ферзь (в шахматах) | |
Question | вопрос | |
QA | Qatar | Катар |
Questions and Answers | вопросы и ответы | |
QB | Quarterback | куортербек |
QC | Quality Control | контроль качества |
QE | Queen of England | Королева Англии |
QF | Quality Factor | показатель качества |
Quick Fix | быстрое исправление | |
QG | Queen’s Gambit | королевский гамбит (шахматы) |
QL | Quality of Life | качество жизни |
QM | Quantum Mechanics | квантовая механика |
QN | Quotation | цитирование, цитата |
Questions | вопросы | |
QR | Quarter | четверть |
QS | Quick Start | быстрый старт |
QT | Quart | кварта |
Quiet | тихий, спокойный | |
QUE | Quebec | Квебек |
QV | Queen Victoria | Королева Виктория |
QY | Quality | качество |
Query | вопрос |
Английские сокращения с переводом на русский язык на букву R:
R | Real | реал (валюта Бразилии) |
Red | красный | |
Right | правый | |
River | река | |
Russian | русский | |
RA | Radon | радон |
Republica Argentina | Республика Аргентина | |
Republic of Armenia | Республика Армения | |
RAM | Radioactive Material | радиоактивный материал |
Random-Access Memory | память компьютера | |
RB | Republic of Bulgaria | Государство Болгария |
RC | Red Cross | Красный Крест |
RD | Republica Dominicana | Республика Доминикана |
Road | дорога | |
RE | Real Estate | недвижимость |
Reply | ответ | |
RF | Reference | сноска, ссылка |
Russian Federation | Росcийская Федерация | |
RH | Republika Hrvatska | Республика Хорватия |
Rhodium | радий | |
RI | Republic of Indonesia | Республика Индонезия |
RJ | Rio de Janeiro | Рио-де-Жанейро |
RL | Radio Liberty | радио свободы |
RM | Real Madrid | название футбольной команды Испании |
Real Media | музыкальный проигрыватель и его формат |
|
Remember Me | напомни мне | |
Room | комната | |
RN | Radon | радон |
Random Number | случайный номер | |
RO | Radio | радио |
Read Only | только для чтения | |
Romania | Румыния | |
RP | Role Play | ролевая игра |
RR | Railroad | железная дорога |
Russian Roulette | русская рулетка | |
RS | Railway Station | железнодорожная станция, вокзал |
Red Sea | Красное море | |
RT | Rate | оценка |
Real-Time | в реальном времени | |
Right | правый | |
Room Temperature | комнатная температура | |
RU | Russia | Россия |
Russian | русский | |
RW | Red Wine | красное вино |
Rewritable | перезаписываемый (диск) | |
Rwanda | Руанда | |
RY | Railway | железная дорога |
RZ | Red Zone | красная зона (американский футбол) |
Страница на английском сокращенно написать
Источник https://www.youtube.com/watch?v=wzm79VzRlIQ
Месяцы в английском не все могут подлежать сокращению. Такую операцию можно произвести только со словами имеющими много слогов. Тогда англичане оставляют первый слог, состоящий из трех букв, и остальное отсекают. Подскажите университет в минске, в котором по окончанию первого курса, отправляют на учебу в лондон. Пользователь юрий фролов задал вопрос в категории лингвистика и получил на него 2 ответа.
Как писать дни недели на английском сокращенно. Как на английском будет оао (открытое акционерное общество)? Как написать рассказ о бабочке на английском языке с переводом? Как закончить деловое письмо на английском языке, yours faithfully или sincerely? В технических текстах не допускается использовать попеременно повелительное и изъявительное наклонения, характерные для английского языка личные формы глагола в таких текстах следует заменять. Как в английском языке писать модальные глаголы (пожалуйста, с примерами). Помогите пожалуйста написать, так сказать рассказ про какое-нибудь путешествие по-английски). Английский для детей на мальте преподаеся уже многие годы.
Популярные запросы
- Страница на английском сокращенно написать
- Страница на английском сокращенно написать-
Сайт Деловой английский www.delo-angl.ru
Сокращения в адресах
Apt | Apertment | квартира |
Ave. | Avenue | авеню |
Bldg. | Building | здание |
Blvd. | Boulevard | бульвар |
Dr. | Drive | проезд |
Pkwy. | Parkway | широкая улица с элементами садово-парковой архитектуры, по которой обычно запрещен проезд тяжелого транспорта |
PL. | Place | 1) площадь; 2) небольшая улица, тупик |
Р.О. | Post Office | почта |
Р.О В. | Post-Office Box | абонентский ящик |
Rd. | Road | дорога |
Rte. | Route | дорога, шоссе |
Rw., Rwy. | Railway | железная дорога |
Sq. | Square | площадь |
St. | Saint | святой |
St. | Street | улица |
Сокращения названий штатов США
AL | Alabama | Алабама |
АК | Alaska | Аляска |
AZ | Arizona | Аризона |
AR | Arkansas | Арканзас |
CA | California | Калифорния |
CO | Colorado | Колорадо |
CT | Connecticut | Коннектикут |
DE | Delaware | Делавер |
DC | District of Columbia | Округ Колумбия |
FL | Florida | Флорида |
GA | Georgia | Джорджия |
HA | Hawaii | Гавайи |
ID | Idaho | Айдахо |
IL | Illinois | Иллинойс |
IN | Indiana | Индиана |
IA | Iowa | Айова |
KS | Kansas | Канзас |
KY | Kentucky | Кентукки |
LA | Louisiana | Луизиана |
ME | Maine | Мейн |
MD | Maryland | Мэриленд |
МА | Massachusetts | Массачусетс |
MI | Michigan | Мичиган |
MN | Minnesota | Миннесота |
MS | Mississippi | Миссисипи |
МО | Missouri | Миссури |
MT | Montana | Монтана |
NE | Nebraska | Небреска |
NV | Nevada | Невада |
NH | New Hampshire | Нью-Гемпшир |
NJ | New Jersey | Нью-Джерси |
NM | New Mexico | Нью-Мексико |
NY | New York | Нью-Йорк |
NC | North Carolina | Северная Каролина |
ND | North Dakota | Северная Дакота |
ОН | Ohio | Огайо |
ОК | Oklahoma | Оклахома |
OR | Oregon | Орегон |
РА | Pennsylvania | Пенсильвания |
PR | Puerto Rico | Пуэрто-Рико |
RI | Rhode Island | Род-Айленд |
SC | South Carolina | Южная Каролина |
SD | South Dakota | Южная Дакота |
TN | Tennessee | Теннеси |
ТХ | Texas | Техас |
UT | Utah | Юта |
VT | Vermont | Вермонт |
VA | Virginia | Вирджиния |
WT | Washington | Вашингтон |
WV | West Virginia | Западная Вирджиния |
WI | Wisconsin | Висконсин |
WY | Wyoming | Вайоминг |
Сокращенные обозначения времени
A.D. | Anno Domini | нашей эры |
В. С. | before Christ | до нашей эры |
GMT | Greenwich mean time | время по гринвичскому меридиану |
CST | Central standard time | центральное поясное время (США) |
EST | Eastern standard time | восточное поясное время (США) |
MST | Mountain standard time | горное поясное время (США) |
PST | Pacific standard time | тихоокеанское поясное время (США) |
a. m. | ante meridiem | до полудня |
p. m. | post meridiem | после полудня |
Сокращенные обозначения дней недели
Mo. / Mon. | Monday | понедельник |
Tues. | Tuesday | вторник |
Wed. | Wednesday | среда |
Thurs. | Thursday | четверг |
Fri. | Friday | пятница |
Sat. | Saturday | суббота |
Sun. | Sunday | воскресенье |
Сокращенные обозначения месяцев
Jan./ J. | January | январь |
Feb. | February | февраль |
Mar./ M. | March | март |
Apr. | April | апрель |
M. | May | май |
J. | June | июнь |
JL. | July | июль |
Aug. | August | август |
Sept. | September | сентябрь |
Oct. | October | октябрь |
Nov. | November | ноябрь |
Dec. | December | декабрь |
Список наиболее употребительных в деловой переписке аббревиатур и сокращений
List of Abbreviations & Contractions Most Common for Business Correspondence
# | number | номер |
@ | at the rate of | по цене |
? | pounds | фунты стерлингов |
© | copyright | авторское право |
A |
||
A/R | all risks | все риски |
ack. | acknowledgement | подтверждение |
ad val. | ad valorem (according to the value) (лат) | по объявленной стоимости |
ad(vt) | advertisement | объявление, реклама |
add(r) | address | адрес |
ADP | automatic data processing | автоматическая обработка данных |
AG | Aktiengesellschaf (German public company) | открытое акционерное общество в Германии |
AGM | annual general meeting | ежегодное общее собрание |
amt. | amount | сумма, количество, итог |
appro | approval | одобрение |
approx | approximately | примерно |
Apr | April | апрель |
Apt | Apertment | квартира |
arr | arrival | прибытие |
ASA | Advertising Standards Authority | отдел рекламных стандартов |
assoc. | association | ассоциация |
asst | assistant | помощник, ассистент |
Attn | Attention | вниманию |
Aug | August | август |
А.D. | Аnnо Domini (лат) | нашей эры |
а.k.а. | also known as | так же известен, как |
а.m. | ante meridiem (лат.) | до полудня |
а/с, acct. | account | счет |
аdd. | addendum | приложение |
аnon | anonymous | анонимный |
АV | audio-visual | звуко-зрительный (аудио-визуальный) |
аv | average | средний |
Аv(е) | avenue | авеню |
АWOL | absent without leave | находящийся в самовольной отлучке |
АОВ | any other business | любая другая сделка, любой другой вопрос |
АОВ | any other business | и прочие вопросы |
аррх | appendix | приложение |
АССА | Association of Certified and Corporate Accountants | Ассоциация дипломированных бухгалтеров Великобритании |
B |
||
b | born | родившийся |
b&b | bed and breakfast | ночлег и завтрак (для постояльца) |
B.Com. | Bachelor of Commerce | бакалавр коммерции |
b.e. | bill of exchange | переводной вексель, тратта |
BA | British Airways | Британские авиалинии |
bbl | barrel | баррель (140,6 — 190,9 л) |
bc | balance sheet | балансовый отчет |
bc | blind copy | слепая, скрытая копия |
BC | British Council | Британский совет |
BIM | British Institute of Management | Британский институт менеджмента |
bk | bank; book | банк; книга |
bldg(s) | building(s) | здание, строение(я) |
BR | British Rail | Британская железная дорога |
BSc | Bachelor of Science | бакалавр (естественных) наук |
BSI | British Standards Institute | Британский институт стандартов |
BST | British Summer Time | британское летнее время |
В.C. | before Christ | до нашей эры |
В.А. | Bachelor of Arts | бакалавр гуманитарных наук |
В/L | Bill of Lading | коносамент, транспортная накладная |
В/S | bill of sale | купчая |
ВВС | British Broadcasting Corporation | Британская радиовещательная корпорация |
ВТ | British Telecom | Британские телекоммуникации |
C |
||
C&D | Collection & Delivery | инкассо и доставка |
C&F | cost & freight | стоимость и фрахт |
cat. | catalogue | каталог |
Cath | Catholic | католический |
CD | Corps Diplomatique | дипломатический корпус (фр.) |
CD | cash discount | скидка при оплате наличными |
cf. | confer (compare) | сравни |
CGT | capital gains tax | налог на доход от реализации основных средств (на прирост капитала) |
ch(ap) | chapters | главы |
chq | cheque | чек |
CIA | Central Intelligence Agency (US) | Центральное разведывательное управление, ЦРУ (США) |
CID | Criminal Investigation Department (GB) | отдел уголовного розыска (Брит.) |
COD | cash on delivery | оплата при доставке |
cont | contents | содержание |
contd | continued | продолжение следует |
Corp | corporation | корпорация |
CV | curriculum vitae | жизнеописание, резюме |
С | centigrade | по стоградусной шкале (температур) |
с. | circa (roughly this date) | примерно, приблизительно, около |
с. | cent(s), century | цент(ов), век |
с/о | cash order | кассовый ордер, тратта с оплатой по предъявлении |
с/о | care of | через, по адресу |
сар. | capital | капитал |
СВ | cash book | кассовая книга |
СЕО | chlef executive officer | исполнительный директор |
Со. | company | компания |
Соns. | conservative (GB) | консервативная партия Великобритании |
сс | centuries | веков |
СС | carbon copy | бумажная или электронная копия |
СС | County Council | совет графства |
D |
||
D.D. | Doctor of Divinity | доктор богословских наук |
D/A | documents attached | документы приложены |
dd | dated; deadline date | датированный; предельная дата |
Dec | December | декабрь |
deg | degree | степень |
dep | depart; departure; deputy | отъезжать; отъезд; депутат |
Dept | department | департамент |
dif(f) | difference | разница |
Dip | diploma | диплом |
Dir | director | директор |
DM | Deutschmark | немецкая марка |
do | ditto, the same as before | так же, такой же, то же |
dos | disk operating system | дисковая операционная система |
doz. | dozen | дюжина |
DP | data processing | обработка данных |
Dr. | Doctor | доктор (ученая степень) |
E |
||
e.g. | exempli gratia (for example, for instance) | например (лат.) |
ECS | echantillons commerciaux (франц.) | коммерческие образцы |
ECU | European currency unit | европейская денежная единица (экю) |
EDP | electronic data processing | электронная обработка данных |
EEU | European Economic Union | Европейский экономический союз (ЕЭС) |
EFTA | European Free Trade Association | Европейская ассоциация свободной торговли |
Eng | engineer(ing) | инженер, инженерное искусство |
Esq | Esquire | эсквайр |
et al | et alii (лат.) | и другие, с соавторами (лат.) |
eta | estimated time of arrival | расчетное время прибытия |
etc. | et cetera (лат.) | и так далее |
etd | estimated time of departure | расчетное время отбытия |
excl | excluding | исключая |
Е & ОЕ | errors and omissions excepted | исключая ошибки и пропуски |
еnс. | enclosed | прилагается |
еvе | evening | вечер |
ЕС | European Community | Европейское сообщество (ЕС) |
F |
||
f | foot, feet; female; feminine | фут, футы; женский, женского пола |
fac. | facsimile | факсимильный |
fax | facsimile | факс |
FBI | Federal Bureau of Investigation | федеральное бюро расследований, ФБР (США) |
Feb | February | февраль |
Fed | Federal | федеральный |
ff | following (pages) | следующие (страницы) |
fig | figure | цифра |
fl | floor | этаж |
FO | Foreign Office | МИД Великобритании |
fr. | franc | франк |
Fri | Friday | пятница |
ft | foot | фут (30,48 см) |
fwd | forvard | отослать |
G |
||
gal | gallon | галлон (3,79 л) |
GB | Great Britain | Великобритания |
Gen | General | генерал |
Gk | Greek | греческий |
gm | gramm(s) | грамм(ов) |
GmbH | Gesellschaft mit beschrankter Haftung (German limited company) | компания с ограниченной ответственностью в Германии |
GMT | Greenwich Mean Time | среднее время по Гринвичу |
GP | General Practitioner | врач общей практики |
gt | great | здорово |
H |
||
h | height | высота |
ha | hoc anno (лат.) | в текущем году |
HL | House of Lords | палата лордов в Великобритании |
hosp | hospital | больница |
HP | hire purchase | покупка в рассрочку |
HQ | headquarters | штаб |
hr | hour | час |
hrs | hours | часы |
НМ | His/Her Majesty | его/ее величество |
Ноn. | the Honourable | достопочтенный |
НС | House of Commons | палата общин в Великобритании |
I |
||
i.e. | id est (лат.) | другими словами, то есть |
i/c | in charge of | исполняющий обязанности |
Ib | pound | фунт (453,59 г) |
IMF | International Monetary Fund | Международный валютный фонд |
in | inch | дюйм (2,54 см |
Inc. | incorporated | зарегистрированный как корпорация |
incl. | including | включая |
info | information | информация |
Inst | Institute | институт |
int. | interest | проценты |
intl. | international | международный |
intro | introduction | вступление |
inv | invoice | счет-фактура |
IOY | I owe you | долговая расписка |
IT | Information Technology | информационная технология |
ital. | italic | курсив |
J | ||
Jan | Jаnuагу | январь |
Jr | Junior | младший |
Jul | July | июль |
Jun | June | июнь |
K | ||
kg | kilogram(s) | килограмм(ов) |
km | kilometre(s) | километр(ов) |
L | ||
L/А | Letter of Authority | доверенность |
L/С | letter of credit | аккредитив |
Lab | Labour party (GB) | трудовая или лейбористская партия |
lang | language | язык |
LE | latest estimates | последние данные |
Lib | Liberal party (GB) | либеральная партия |
LOC | letter of commitment | гарантийное письмо |
Ltd | limited | ограниченный |
Ltd. | Limited | с ограниченной ответственностью |
lux | luxury | люкс, роскошь |
M | ||
M&S | marketing & sales | маркетинг и продажи |
Mar | March | март |
max | maximum | максимум |
mdse | merchandise | товар |
memo | memorandum | записка |
Messrs | Messieurs (фр.) | господа |
mgr | manager | руководитель |
min | minimum | минимум |
misc | miscellaneous | разное |
mkt | market | рынок |
ml | mile | миля (1609 м) |
mm | millimetre(s) | миллиметр(ов) |
MS | manuscript | рукопись |
mtg | meeting | собрание |
М.А. | Master of Arts | магистр гуманитарных наук |
N | ||
N/C | no charge | без начислений |
NB | nota bene (лат.) | обратите внимание на |
NIS | not in stock | нет на складе, в ассортименте |
NL | nо liability | не нести обязательства |
Nov | November | ноябрь |
npо | non-profit making organization | некоммерческая организация |
nо(s) | number(s) | номер(а) |
O | ||
ob. | obit (deceased) | поминальная служба, некролог |
Oct | October | октябрь |
OH | overhead expenses | накладные расходы |
OHP | overhead projector | диапроектор |
oos | out of stock | не иметь на складе |
oz | ounce | унция (28,35 г) |
P | ||
p | page; penny; per | страница; пенни; каждый |
P&L | profit & loss | прибыль и убыток |
p&p | postage and packing | пересылка и упаковка |
p. | page | страница |
p.m. | post meridiem | после полудня |
p.m. | per month | ежемесячно |
P.O. | payment order | платежное поручение |
p/d | postdate | датировать более поздним числом, более поздняя дата |
pa | per annum | ежегодно, в год |
PA | personal assistant | личный помощник, референт |
para(s) | paragraph(s) | параграф(ы) |
PAYE | рау-as-you-earn | платите по мере того, как зарабатываете |
PC | personal computer | персональный компютер |
pcs | pieces | штуки |
pd | paid | оплачено |
PG | paying guest | квартирант |
Ph.D. | Doctor of Philosophy | доктор философии |
pkt | packet | пакет |
plc | public limited company | открытая акционерная компания |
pls | please | пожалуйста |
PM | Prime Minister | премьер-министр |
PO | Post Office | почтовое отделение |
PR | public relations | общественные связи |
Pres. | President | президент |
pro | professional | профессиональный |
Prof. | Professor | профессор |
pron | pronunciation | произношение |
PS | postscriptum | приписка |
pt | pint | пинта (0,47 л) |
pt | payment | платеж |
PTO | Please turn over. | Пожалуйста, переверните страницу. |
pр | pages | страницы |
pр, p.р. | post procurationem (лат.) | по доверенности |
рор | popular | популярный |
Q | ||
qt | quart | кварта (0,95 л) |
Qu | queen; question | королева; вопрос |
qv | quod vide (лат.) | смотри там-то |
R | ||
R | Royal | королевский |
R&D | Research and Development | научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы |
rcd | received | получено |
re | with reference to | со ссылкой на |
ref. | refer to | ссылаться на |
retd | retired | ушедший в отставку |
rev | revolution | революция |
Rev | Reverend | преосвященство |
RSVP | respondez s’il vous plait (фр.) | ответьте, пожалуйста |
Rt Hon. | Right Honourable | достопочтенный |
Rt Revd | Right Reverend | Его Преосвященство |
S | ||
sae | stamped addressed envelope | конверт с обратным адресом |
SAYE | save-as-you-earn | сберегайте по мере получения дохода |
sch | school | школа |
sec | secondary; secretary | вторичный; секретарь |
Sen | Senate | сенат |
Sept | September | сентябрь |
sgd | signed | подписанный |
Soc | society | общество |
Sq | square | площадь |
Sr. | senior | старший |
SRL | societe а responsabilite limitee (фр.) | компания с ограниченной ответственностью |
St | street | улица |
sub | subscription | подписка |
Sun | Sunday | воскресенье |
T | ||
tbc | to be confirmed | будет подтверждено |
Tech | technical | технический |
tel. | telephone | телефон |
temp | temporary | временный |
Thurs | Thursday | четверг |
TM | trade mark | торговая марка |
trans | translated | переведенный |
tsvp | tournez s’il vous plait (фр.) | переверните, пожалуйста |
TV | television | телевидение |
Тuе | Tuesday | вторник |
ТОРs | training opportunities | возможности обучения |
U | ||
UAE | United Arab Emirates | Объединенные Арабские Эмираты |
UFO | unidentified flying object | неопознанный летающий объект, НЛО |
UHF | ultra high frequency | ультравысокая частота |
UK | United Kingdom | Соединенное Королевство |
ult. | ultimo | прошлого месяца |
UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation | Комитет Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, ЮНЕСКО |
Univ | university | университет |
UNO | United Nations Organisation | Организация Объединенных Наций |
urgt | urgent | срочно |
USD | United States dollar | доллар США |
V | ||
V | victory | победа |
v.s. | vide supra (лат.) | смотри выше |
vac | vacation | каникулы, праздник |
VC | Vice Chairman | заместитель председателя |
VDU | Video Display Unit | видеомонитор |
VIP | Very Important Person | особо важная персона |
viz. | vidilicet (лат.) | то есть, а именно |
vol | volume | том; объем |
vs | versus (лат.) | против |
VАТ | value added tax | налог на добавленную стоимость, НДС |
VР | Vice President | вице-президент |
W | ||
W | west | запад |
w.p.m. | words per minute | слов в минуту |
w/c | without charge | без оплаты |
w/c | week commencing | начинающаяся неделя |
w/о | without | без |
wk | week; work | неделя; работа |
WP | word processing | обработка текста |
WS | Writer to Signet (в Шотландии) | присяжный, стряпчий |
wt | weight | вес |
X | ||
Xmas | Christmas | Рождество |
Y | ||
yd | yard | ярд (91,44 см) |
yf | yours faithfully | искренне Ваш |
yr | year; your | год; ваш |
yrs ty | yours truly | искренне Ваш |
уs | yours sincerely | искренне Ваш |
Перейти в оглавление раздела “Справочная информация”
Примеры диалогов с английскими сокращениями
Remzi: Hey HRU? (how are you)
Remzi: Привет, как дела?
Remziye: GR8 (great) , WBU ?(what about you)
Remziye: Отлично, а у тебя?
Remzi: I’m GR8 2 (great too), YRU (why are you) online?
Remzi: У меня отлично, почему ты онлайн?
Remziye: I am online COZ (because) I need to buy a dress 4 (for) my BRO’s (brother’s) wedding, how is this one?
Remziye: Я онлайн потому что мне нужно купить платье для свадьбы моего брата, как тебе такое?
Remzi: IDK ( I do not know), looks old-fashioned IMHO (in my honest opinion)
Remzi: Не знаю, выглядит старомодно по-моему мнению.
Remziye: Yeah, I agree… OMG (oh my God) GTG (got to go)
Remziye: Да, согласна. О, мой бог, мне нужно идти
Remzi: What happened?! OK, (okay) C U (see you) later.
Remzi: Что случилось?! Ладно, увидимся позже.
Английские сокращения в социальных сетях
Вам не кажется, что в наши дни социальные сети имеют уникальный стиль? Это средство коммуникации изменило наши коммуникативные привычки, не так ли? Нетрудно заметить, что при использовании эмодзи в письменной речи слова также значительно укорачиваются.
На таких платформах, как Twitter, Instagram, Facebook, эти сокращения используются почти как знаки препинания. Даже если разговорный язык не английский, мы часто сталкиваемся с использованием этих сокращений. Давайте посмотрим на часто используемые сокращения и шаблоны использования в социальных сетях.
IMO / IMHO : In my opinion / In my humble opinion : По моему мнению
IRL : In real life : В реальной жизни/В жизни
ICYM: In case you missed it : Не случай если вы пропустили
FYI: For your information : К вашему сведению/Информация для вас
AMA: Ask me anything : Спрашивайте меня о чём угодно
IDK / IHDK : I don’t know / I honestly don’t know : Я не знаю / Я честно не знаю
WYL: Whatever you like: Всё, что захочешь
OMG: Oh my gosh/god” : О, мой бог / О, господи
LOL / ROFL : Laughing out loud : Катаюсь по полу, смеясь / Смеюсь на полу
TTYL : Talk to you later: Поговорим позже
Месяцы на английском языке
Как и дни, месяцы в английском языке всегда начинаются с заглавной буквы.
January (Jan) | Январь |
February (Feb) | Февраль |
March (Mar) | Март |
April (Apr) | Апрель |
May (-) | Май |
June (-) | Июнь |
July (-) | Июль |
August (Aug) | Август |
September (Sep) | Сентябрь |
October (Oct) | Октябрь |
November (Nov) | Ноябрь |
December (Dec) | Декабрь |
Примеры сокращений сообщений на английском языке
2moro | Tomorrow |
2nite | Tonight |
AEAP | As Early as Possible |
ALAP | As Late as Possible |
ASAP | As Soon as Possible |
ASL | Age / Sex / Location? |
B3 | Blah, Blah, Blah |
B4YKI | Before You Know it |
BFF | Best Friends, Forever |
BM&Y | Between Me and You |
BRB | Be right Back |
BRT | Be right There |
BTAM | Be that as it May |
C-P | Sleepy |
CTN | Cannot talk now |
CUS | See You Soon |
CWOT | Complete Waste of Time |
CYT | See You Tomorrow |
E123 | Easy as 1, 2, 3 |
EM? | Excuse Me? |
EOD | End of Day |
F2F | Face to Face |
FC | Fingers Crossed |
FOAF | Friend of a Friend |
GR8 | Great |
HAK | Hugs and Kisses |
IDC | I Don’t Care |
IDK | I Don’t Know |
ILU | I Love You |
IMU | I Miss You |
IRL | In Real Life |
J/K | Just Kidding |
JC | Just Checking |
JTLYK | Just to Let You Know |
KFY | Kiss for You |
KMN | Kill Me Now |
KPC | Keeping Parents Clueless |
L8R | Later |
MoF | Male or Female |
MTFBWY | May the Force be with You |
MYOB | Mind Your Own Business |
N-A-Y-L | In a While |
NAZ | Name, Address, ZIP |
NC | No Comment |
NIMBY | Not in my Backyard |
NM | Never Mind / Nothing Much |
NP | No Problem |
NSFW | Not Safe for Work |
NTIM | Not that it Matters |
NVM | Never Mind |
OATUS | On a totally Unrelated Subject |
OIC | Oh, I See |
OMW | On My Way |
OTL | Out to Lunch |
OTP | On the Phone |
P911 | Parent Alert |
PAL | Parents are Listening |
PAW | Parents are Watching |
PIR | Parent in Room |
POS | Parent over Shoulder |
PROP(S) | Proper Respect / Proper Recognition |
QT | Cutie |
RN | Right Now |
RU | Are You |
SEP | Someone else’s Problem |
SITD | Still in the Dark |
SLAP | Sounds like a Plan |
SMIM | Send Me an Instant Message |
SO | Significant Other |
TMI | Too Much Information |
UR | Your / You are |
W8 | Wait |
WB | Welcome Back |
WYCM | Will You Call Me? |
WYWH | Wish You Were Here |
XOXOXOX | Hugs, Kisses |
Английские сокращения времени
- Second – Sec. (Секунда)
- Hour – Hr. (Час)
- Ante Meridiem (Before Noon) – A.M. (До полудня)
- Midnight – 12:00 A.M. (Полночь)
- Month – Mo. (Месяц)
- Century – Cent. (Век)
- Minute – Min. (Минута)
- Week – Wk. (Неделя)
- Post Meridiem (After Noon) – P.M. (После полудня)
- Noon – 12:00 P.M. (Полдень)
- Year – Yr. (Год)
- Before Christ – Bc или B.C. (До Рождества Христова)
Сокращения для разговоров на английском языке
Все сокращения, используемые в сообщениях, также можно использовать в разговорах. Вы часто будете встречать следующие сокращения:
LOL, ASAP, OMG, XOXO, B4N, FYI, G2G, FB, MSG, TTYL
В дополнение к этому вы также можете воспользоваться множеством сокращений, которые мы привели в начале статьи
Аббревиатуры должностей в английском языке
BA | Business Analyst | Бизнес-аналитик |
BD | Business development | Развитие бизнеса |
BOA | Branch Office Administrative | Руководитель филиала |
CAO | Chief analytics officer | Главный аналитик |
CDO | Chief data officer | Главный специалист по данным |
CEO | Chief executive officer | Исполнительный директор |
CFO | Chief financial officer | Финансовый директор |
CFP | Certified financial planner | Сертифицированный специалист по финансовому планированию |
CIO | Chief information officer | Руководитель информационной службы |
CMO | Chief marketing officer | Директор по маркетингу |
COB | Chairman of the Board | Председатель правления |
COO | Chief operating officer | Операционный директор |
CPA | Certified public accountant | Сертифицированный бухгалтер |
CSM | Customer Service Manager | Менеджер по обслуживанию клиентов |
CSM | Channel Sales Manager | Менеджер канала продаж |
CSO | Chief security officer | Начальник службы безопасности |
CSR | Corporate social responsibility | Корпоративная социальная ответственность |
CSR | Customer Service Representative | Представитель службы поддержки клиентов |
CTO | Chief technology officer | Главный технический директор |
GC | General counsel | Генеральный консул |
HR | Human resources | Отдел кадров |
PM | Project manager | Менеджер проектов |
PR | Public relations | Связи с общественностью |
R&D | Research and development | Исследования и разработки |
VP | Vice President | Вице-президент |
Сокращения стран на английском
AFG | AFGHANISTAN | АФГАНИСТАН |
ALB | ALBANIA | АЛБАНИЯ |
DZA | ALGERIA | АЛЖИР |
AND | ANDORRA | АНДОРРА |
AGO | ANGOLA | АНГОЛА |
ATG | ANTIGUA | АНТИГУА |
ARG | ARGENTINA | АРГЕНТИНА |
ARM | ARMENIA | АРМЕНИЯ |
AUS | AUSTRALIA | АВСТРАЛИЯ |
AUT | AUSTRIA | АВСТРИЯ |
AZE | AZERBAIJAN | АЗЕРБАЙДЖАН |
BHS | BAHAMAS | БАГАМЫ |
BHR | BAHRAIN | БАХРЕЙН |
BGD | BANGLADESH | БАНГЛАДЕШ |
BRB | BARBADOS | БАРБАДОС |
BLR | BELARUS | БЕЛАРУСЬ |
BEL | BELGIUM | БЕЛЬГИЯ |
BLZ | BELIZE | БЕЛИЗ |
BEN | BENIN | БЕНИН |
BTN | BHUTAN | БУТАН |
BOL | BOLIVIA | БОЛИВИЯ |
BIH | BOSNIA AND HERZEGOWINA | БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА |
BWA | BOTSWANA | БОТСВАНА |
BRA | BRAZIL | БРАЗИЛИЯ |
BRN | BRUNEI | БРУНЕЙ |
BGR | BULGARIA | БОЛГАРИЯ |
BFA | BURKINA FASO | БУРКИНА-ФАСО |
BDI | BURUNDI | БУРУНДИ |
KHM | CAMBODIA | КАМБОДИЯ |
CMR | CAMEROON | КАМЕРУН |
CAN | CANADA | КАНАДА |
CPV | CAPE VERDE | КАБО-ВЕРДЕ |
CYM | CAYMAN ISLANDS | КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА |
CAF | CENTRAL AFRICAN REPUBLIC | ЦЕНТРАЛЬНО-АФРИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА |
TCD | CHAD | ЧАД |
CHL | CHILE | ЧИЛИ |
CHN | CHINA | КИТАЙ |
COL | COLOMBIA | КОЛУМБИЯ |
COM | COMOROS | КОМОРСКИЕ ОСТРОВА |
COG | CONGO | КОНГО |
COD | CONGO, THE DRC | Демократическая Республика Конго |
CRI | COSTA RICA | КОСТА-РИКА |
CIV | COTE D’IVOIRE | КОТ-Д’ИВУАР |
HRV | CROATIA | ХОРВАТИЯ |
CUB | CUBA | КУБА |
CYP | CYPRUS | КИПР |
CZE | CZECH | ЧЕХИЯ |
DNK | DENMARK | ДАНИЯ |
DJI | DJIBOUTI | ДЖИБУТИ |
DMA | DOMINICA | ДОМИНИКА |
DOM | DOMINICAN REPUBLIC | ДОМИНИКАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА |
TMP | EAST TIMOR | ВОСТОЧНЫЙ ТИМОР |
ECU | ECUADOR | ЭКВАДОР |
EGY | EGYPT | ЕГИПЕТ |
SLV | EL SALVADOR | Сальвадор |
GNQ | EQUATORIAL GUINEA | ЭКВАТОРИАЛЬНАЯ ГВИНЕЯ |
ERI | ERITREA | ЭРИТРЕЯ |
EST | ESTONIA | ЭСТОНИЯ |
ETH | ETHIOPIA | ЭФИОПИЯ |
FJI | FIJI | ФИДЖИ |
FIN | FINLAND | ФИНЛЯНДИЯ |
FRA | FRANCE | ФРАНЦИЯ |
GAB | GABON | ГАБОН |
GMB | GAMBIA | ГАМБИЯ |
GEO | GEORGIA | ГЕОРГИЯ |
DEU | GERMANY | ГЕРМАНИЯ |
GHA | GHANA | ГАНА |
GRC | GREECE | ГРЕЦИЯ |
GRD | GRENADA | ГРЕНАДА |
GTM | GUATEMALA | ГУАТЕМАЛА |
GNB | GUINEA-BISSAU | ГВИНЕЯ-БИССАУ |
GIN | GUINEA | ГВИНЕЯ |
GUY | GUYANA | ГАЙАНА |
HTI | HAITI | ГАИТИ |
HND | HONDURAS | ГОНДУРАС |
HUN | HUNGARY | ВЕНГРИЯ |
IND | INDIA | ИНДИЯ |
IDN | INDONESIA | ИНДОНЕЗИЯ |
IRN | IRAN | ИРАН |
IRQ | IRAQ | ИРАК |
IRL | IRELAND | ИРЕЛАНДИЯ |
ISR | ISRAEL | ИЗРАИЛЬ |
ITA | ITALY | ИТАЛИЯ |
ISL | ICELAND | ИСЛАНДИЯ |
JAM | JAMAICA | ЯМАЙКА |
JPN | JAPAN | ЯПОНИЯ |
JOR | JORDAN | ИОРДАНИЯ |
KAZ | KAZAKHSTAN | КАЗАХСТАН |
KEN | KENYA | КЕНИЯ |
KIR | KIRIBATI | КИРИБАТИ |
KWT | KUWAIT | КУВЕЙТ |
KGZ | KYRGYZSTAN | КЫРГЫЗСТАН |
LAO | LAOS | ЛАОС |
LVA | LATVIA | ЛАТВИЯ |
LBN | LEBANON | ЛИВАН |
LSO | LESOTHO | ЛЕСОТО |
LBR | LIBERIA | ЛИБЕРИЯ |
LBY | LIBYA | ЛИВИЯ |
LIE | LIECHTENSTEIN | ЛИЕХТЕНШТЕЙН |
LTU | LITHUANIA | ЛИТВА |
LUX | LUXEMBOURG | ЛЮКСЕМБУРГ |
MKD | MACEDONIA | МАКЕДОНИЯ |
MDG | MADAGASCAR | МАДАГАСКАР |
MWI | MALAWI | МАЛАВИ |
MYS | MALAYSIA | МАЛАЙЗИЯ |
MDV | MALDIVES | МАЛЬДИВЫ |
MLI | MALI | МАЛИ |
MLT | MALTA | МАЛЬТА |
MHL | MARSHALL | МАРШАЛЛ |
MRT | MAURITANIA | МАУРИТАНИЯ |
MUS | MAURITIUS | МАВРИКИЙ |
MEX | MEXICO | МЕКСИКА |
FSM | MICRONESIA, FEDERATED STATES OF | МИКРОНЕЗИЯ |
MDA | MOLDOVA | МОЛДОВА |
MCO | MONACO | МОНАКО |
MNG | MONGOLIA | МОНГОЛИЯ |
MAR | MOROCCO | МАРОККО |
MOZ | MOZAMBIQUE | МОЗАМБИК |
MMR | MYANMAR | МЬЯНМА |
NAM | NAMIBIA | НАМИБИЯ |
NRU | NAURU | НАУРУ |
NPL | NEPAL | НЕПАЛ |
NLD | NETHERLANDS | НИДЕРЛАНДЫ |
NZL | NEW ZEALAND | НОВАЯ ЗЕЛАНДИЯ |
NIC | NICARAGUA | НИКАРАГУА |
NER | NIGER | НИГЕР |
NGA | NIGERIA | НИГЕРИЯ |
NOR | NORWAY | НОРВЕГИЯ |
OMN | OMAN | ОМАН |
PAK | PAKISTAN | ПАКИСТАН |
PLW | PALAU | ПАЛАУ |
PAN | PANAMA | ПАНАМА |
PNG | PAPUA NEW GUINEA | ПАПУА — НОВАЯ ГВИНЕЯ |
PRY | PARAGUAY | ПАРАГВАЙ |
PER | PERU | ПЕРУ |
PHL | THE PHILIPPINES | ФИЛИППИНЫ |
POL | POLAND | ПОЛЬША |
PRT | PORTUGAL | ПОРТУГАЛИЯ |
PRI | PUERTO RICO | ПУЭРТО-РИКО |
QAT | QATAR | КАТАР |
ROU | ROMANIA | РУМЫНИЯ |
RUS | RUSSIA | РОССИЯ |
RWA | RWANDA | РВАНДА |
KNA | Saint Kitts and Nevis | Сент-Китс и Невис |
LCA | Saint Lucia | Сент-Люсия |
VCT | ST. VINCENT&THE GRENADINES | Сент-Винсент и Гренадины |
WSM | SAMOA | САМОА |
SMR | SAN MARINO | САН-МАРИНО |
STP | SAO TOME&PRINCIPE | Сан-Томе и Принсипи |
SAU | SAUDI ARABIA | САУДОВСКАЯ АРАВИЯ |
SEN | SENEGAL | СЕНЕГАЛ |
SRB | SERBIA | СЕРБИЯ |
SYC | SEYCHELLES | СЕЙШЕЛЫ |
SLE | SIERRA LEONE | СЬЕРРА-ЛЕОНЕ |
SGP | SINGAPORE | СИНГАПОР |
SVK | SLOVAKIA | СЛОВАКИЯ |
SVN | SLOVENIA | СЛОВЕНИЯ |
SLB | SOLOMON ISLANDS | СОЛОМОНОВЫ ОСТРОВА |
SOM | SOMALIA | СОМАЛИ |
ZAF | SOUTH AFRICA | ЮАР |
ESP | SPAIN | ИСПАНИЯ |
LKA | SRI LANKA | ШРИ-ЛАНКА |
SDN | SUDAN | СУДАН |
SUR | SURINAME | СУРИНАМ |
SWZ | SWAZILAND | СВАЗИЛЕНД |
SWE | SWEDEN | ШВЕЦИЯ |
CHE | SWITZERLAND | ШВЕЙЦАРИЯ |
SYR | SYRIA | СИРИЯ |
TWN | TAIWAN | ТАЙВАНЬ |
TJK | TAJIKISTAN | ТАДЖИКИСТАН |
TZN | TANZANIA | ТАНЗАНИЯ |
THA | THAILAND | ТАИЛАНД |
TGO | TOGO | ТОГО |
TON | TONGA | ТОНГА |
TTO | TRINIDAD&TOBAGO | ТРИНИДАД и ТОБАГО |
TUN | TUNISIA | ТУНИС |
TUR | TURKEY | ТУРЦИЯ |
TKM | TURKMENISTAN | ТУРКМЕНИСТАН |
TUV | TUVALU | ТУВАЛУ |
UGA | UGANDA | УГАНДА |
UKR | UKRAINE | УКРАИНА |
ARE | UNITED ARAB EMIRATES | ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ |
GBR | UNITED KINGDOM | ОБЪЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Великобритания |
USA | UNITED STATES | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ |
URY | URUGUAY | УРУГВАЙ |
UZB | UZBEKISTAN | УЗБЕКИСТАН |
VUT | VANUATU | ВАНУАТУ |
VAT | VATICAN | ВАТИКАН |
VEN | VENEZUELA | ВЕНЕСУЭЛА |
VNM | VIETNAM | ВЬЕТНАМ |
ESH | WESTERN SAHARA | ЗАПАДНАЯ САХАРА |
YEM | YEMEN | ЙЕМЕН |
ZMB | ZAMBIA | ЗАМБИЯ |
ZWE | ZIMBABWE | ЗИМБАБВЕ |
Английские женские и мужские аббревиатуры
Mr. Используется для обозначения женатых или холостых мужчин. Стоит перед фамилией. Пример: Ricky Gervais – Mr. Gervais
Mrs. Применяется для обозначения замужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Sofia Vergara – Mrs. Vergara
Miss. Применяется для обозначения незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Dua Lipa – Miss Lipa
Ms. Применяется для обозначения как замужних, так и незамужних женщин. Ставится перед фамилией. Пример: Scarlett Johansson – Ms. Johansson
В английском существуют общепринятые сокращения слов, использующиеся повсеместно. Это не только широко известный P.S. (постскриптум) или etc. (и так далее), но и обозначения мер длины и времени, дней недели и месяцев и многие другие. Их можно встретить как в книгах и методичках, так и в переписке.
Развитие языка не стоит на месте. Сегодня, благодаря популярной культуре и интернету, особенно быстро эволюционирует сленг. Так, за последние 10 лет появилось много новых сокращений и аббревиатур, которые полезно знать всем изучающим английский язык.
Сегодня поговорим о распространенных сокращениях, встречающихся как в текстах, так и в разговоре. А также, узнаем, какие в английском языке бывают аббревиатуры и как они расшифровываются.
Самые распространенные сокращения в английском языке
В этом разделе вы найдете общепринятые сокращения, используемые в Англии, США и других странах. Многие из них берут начало из латинского языка.
etc. (et cetera) — и так далее
e.g. (exempli gratia) — например
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня
Сокращения в отношении людей:
Jr. (junior) — младший
Sr. (senior) — старший
Smth. (something) – что-то
Smb. (somebody) – кто-то
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона
Aka (also known as) – также известный, как
PM (Prime Minister) — премьер-министр
PA (Personal Assistant) – личный секретарь
Книги и письмо:
ABC – алфавит
n. (noun) — существительное
v. (verb) — глагол
adj. (adjective) — прилагательное
adv. (adverb) — наречие
prep. (preposition) — предлог
p. (page) — страница
pp. (pages) — страницы
par. (paragraph) — параграф
ex. (exercise) – упражнение
pl. (plural) — множественное число
sing. (singular) – единственное число
P.S. (Post Scriptum) — послесловие
P.P.S. (Post Post Scriptum) — после послесловие
Re. (reply) — ответ
Rf. (reference) — сноска, ссылка
Edu. (education) – образование
Appx. (appendix) — приложение
w/o (without) — без
w/ (with) — c
& (and) — и
Меры измерения:
in. (inch) — дюйм
sec. (second) — секунда
gm. (gram) — грамм
cm. (centimeter) — сантиметр
qt. (quart) – кварта
mph (miles per hour) — миль в час
kph (kilometres per hour) – километров в час
ft. (foot) – фут (30 см 48 мм)
lb (libra) – фунт (450 гр)
oz. (ounce) – унция (28 гр)
pt. (pint) – пинта (0,56 литра)
Дни недели и месяца года:
yr. (year) — год
Jan. (January) — январь
Feb. (February) — февраль
Mar. (March) — март
Apr. (April) — апрель
Jun. (June) — июнь
Jul. (July) — июль
Aug. (August) — август
Sep. (September) — сентябрь
Oct. (October) — октябрь
Nov. (November) — ноябрь
Dec. (December) — декабрь
X-mas (Christmas) — Рождество
May (май) не сокращается.
Mon. (Monday) — понедельник
Tue. (Tuesday) — вторник
Wed. (Wednesday) — среда
Thu. (Thursday) — четверг
Fri. (Friday) — пятница
Sat. (Saturday) — суббота
Sun. (Sunday) — воскресенье
TGIF (Thanks God It’s Friday) — «Слава богу, сегодня пятница!»
Аббревиатуры организаций:
UN (the United Nations) – ООН
NATO (the North Atlantic Treaty Organization) — НАТО
UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) — ЮНЕСКО
Часто можно встретить усечения полных слов до более коротких. Например:
sis (sister) — сестра
doc (doctor) — доктор
telly (television) — телевизор, телевидение
phone (telephone) — телефон
specs (spectacles) — очки
fridge (refrigerator) — холодильник
flu (influenza) — грипп
comfy (comfortable) — удобный
sngl (single) — один, одинокий
sngl room — одноместный номер
dbl room — двухместный номер
gent (gentleman) — мужчина
div. (divorced) — разведен(а)
и другие.
Сокращения и полезные фразы для интернет-переписки
Англичане, как и мы, в повседневной речи или переписке используют различные сокращения длинных слов или фраз. Для чего это нужно? Чтобы быстрее набрать сообщение и скорее донести свою мысль, уложиться в отведенное количество символов (например, в Твиттере).
Хотите общаться в чатах с иностранцами? Значит, вам необходимо знать популярные сокращения, которые часто встречаются в интернете. Кстати, «цифровой язык» уже получил свое название и выделяется в отдельную категорию — Digispeak (digital — «цифровой»)
Многие сокращения стали акронимами (видом аббревиатуры, который образуется благодаря начальным звукам слова) и используются в переписке чаще всего:
B — be (глагол to be, «быть»)
С — see (глагол to see, «видеть»)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
K — ok («хорошо»)
N — and («и»)
U — you («ты»)
UR — your («ваш», «твой»)
Y — why («почему»)
1 — one («один»)
2 — two («два») / to (предлог «в», «на») / too («слишком»)
4 — four, for (4U — «для тебя»)
8 — ate (глагол to eat, «есть» в Past Simple)
Совет: Чтобы лучше понять сокращения — произнесите их вслух.
Зачастую, акронимы появляются именно из-за созвучия слов. Аналогичное правило можно применить и к сокращению или другой аббревиатуре в переписке — просто произнесите их вслух и попробуйте понять, какие слова или выражения они вам напоминают.
Например:
Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже
И многие другие. Главное — включить фантазию!
А теперь разберем, что означают популярные сокращения и аббревиатуры самых ходовых разговорных фраз английском языке:
ASAP — As soon as possible («Как можно быстрее» или «Чем скорее, тем лучше»)
Это сокращение распространено в рабочей среде и понятно всем. Сокращение ASAP вышло далеко за пределы англоговорящих стран и используется по всему миру.
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
Сокращение, понятное без лишних комментариев. По-русски мы обычно пишем «плз» или «плиз».
THX — Thanks (спасибо)
Также, можно встретить и более короткий вариант: TU / TY (Thank you)
LOL — Laughing out loud («Смеюсь в голос» или «Громко хохочу»)
Пожалуй, одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол».
ROFL — Rolling on the floor («Катаюсь по полу от смеха»)
То же самое, что и LOL, только еще смешнее. Так, что можно «живот надорвать от смеха».
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! («О, господи!»)
Это сокращение также вышло далеко за пределы англоязычных стран, и теперь «OMG» можно услышать в любом уголке мира. Включая также и его нецензурную версию OMFG (Oh my F**king God).
IDK — I don’t know («Я не знаю»)
Простое сокращение, встречающееся довольно часто.
DIKY — Do I know you? («Я тебя знаю?»)
Так можно написать незнакомому человеку, который обратился к вам в чате или написал впервые.
BRB — Be right back («Скоро вернусь»)
Еще одно популярное сокращение в рабочей среде, особенно в неформальной. Если нужно ненадолго отлучиться от компьютера или рабочего места — пишите в чат BRB и коллеги поймут, что вы уйдете ненадолго. Кстати, онлайн-игроки также часто используют аббревиатуру BRB. Еще у них есть сокращение AFK, которое расшифровывается как Away from keyboard («Не у клавиатуры»).
B2W — Back to work («Вернуться к работе»)
Это когда вы были BRB, но вернулись за свой компьютер и пишите коллегам в чате, что снова B2W, то есть, готовы работать дальше.
?4U — Question for you («Есть вопрос для тебя»)
Если не хочется писать полную фразу I have a question for you, то можно скинуть в чат собеседнику ?4U и начать задавать, собственно, сам вопрос.
IMHO — In my humble opinion («По моему скромному мнению»)
Это интересная аббревиатура была быстро подхвачена в России и превратилась в «ИМХО». Употребляется в случаях, когда вы хотите высказать свое мнение по какому-то вопросу, но подчеркиваете, что это лишь ваша субъективная точка зрения.
TTYL — Talk to you later («Поговорим позже»)
Сокращение от полной фразы I will talk to you later, означающей «Я поговорю с тобой позже».
CUL8R — See you later («Увидимся позже»)
Это один из тех вариантов, когда нужно произнести сокращение вслух чтобы понять, откуда оно взялось. Посмотрите список акронимов в самом начале статьи.
С = see; U = you; L8R = later
C + U + L + eight + R = see + you + later
Также, можно встретить другой вариант этой аббревиатуры: BCNUL8R — Be seeing you later, в которой B = be, а CN = seeing.
RUF2T — Are you free to talk? («Можешь говорить?»)
Еще одна аббревиатура, образованная из акронимов. Чтобы понять — лучше произнесите вслух.
R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk
R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk
LU / LY — Love you («Люблю тебя») или ILU / ILY — I love you («Я люблю тебя»)
Можно встретить много сокращений фразы «I love you» в английском, но эти — самые распространенные. Еще можно написать любимому человеку <3U. Что это значит — смотрите ниже.
Less than three — <3 / Love (Любовь)
Это скорее обозначение, чем сокращение, но также встречается в переписке. Символы <3 вместе образуют сердечко. По отдельности, < обозначает «в меньшую сторону», а 3 — просто цифру три. Поэтому, прочитав их буквально, получаем «меньше трех» или как раз less than three.
BF и GF — Boyfriend and Girlfriend (Друг и подруга)
Довольно простые сокращения, понятны каждому.
BFF — Best friends forever («Лучшие друзья навечно»)
Такое называют себя лучшие друзья или подруги, чтобы подчеркнуть душевную близость. Аббревиатура вышла далеко за пределы интернета и переписки: особенно часто можно встретить ее в фэшн-индустрии. Например, один из вариантов подарка для лучших подруг — два одинаковых кулона с половинками сердца, которые вместе образуют надпись BFF.
ATM — At the moment («В настоящий момент»)
Если хотите сказать что вы одиноки в настоящий момент (и ищите партнера) — можно написать, что вы «sgle ATM». Не путайте с банкоматом — он тоже называется ATM. Все зависит от контекста.
DETI — Don’t even think it («Даже не думай об этом»)
Легко запоминающееся сокращение, которое по-русски звучит как «дети».
JK — Just kidding («Просто шучу»)
Обычно отправляется отдельным сообщением в догонку к предыдущему, чтобы пояснить, что это была шутка.
SUP — What’s up? («Какие дела?»)
Обычное приветствие другу, используется без вопросительного знака.
WTF — What the f**k? («Что за черт?»)
Эту аббревиатуру долго объяснять не нужно — она понятна и без лишних слов.
>Digispeak, все-таки, больше распространен в интернете и среди молодежи и иногда приводит старшее поколение в замешательство. Подростки же используют digispeak в повседневной жизни очень часто. Вот, например, пара шуточных диалогов из переписки молодого парня со своей мамой:
— Mark, what does IDK, LY & TTYL mean?
— I don’t know, love you, talk to you later
— Ok, I’ll ask your sister. Love you too.
Перевод:
— Марк, что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже
— Хорошо, я спрошу у твоей сестры. Люблю тебя тоже
Или другой диалог, когда мама не знает, что такое WTF:
— Got an A in Chemistry!
— WTF, well done, Mark!
— Mom, what do you think WTF means?
— Well That’s Fantastic
Перевод:
— Получил пятерку по Химии!
— WTF, отличная работа, Марк!
— Мам, что по-твоему означает WTF?
— Ну, это фантастика
Чтобы не попасть в такую неловкую ситуацию, как Марк со своей мамой, изучите слова и фразы, приведенные в этой статье. Общайтесь в чатах на английском, и вы сможете чаще практиковать язык!
А сейчас самое время сказать B4N (Bye for now) или «пока»!