Как написать тыс долларов

Monetary amounts are formatted as numerals preceded (with no space) by the three-letter currency code set by the International Standardization Organization (ISO), Standard ISO 4217. The currency code consists of a two-letter country code followed by a one-letter currency code
USD5000 (US dollar)
CAD80,000 (Canadian dollar)
GBP145 (UK pound sterling)
EUR620 (European Union euro)
RUB10,000 (Russian ruble) (NB! RUR is now obsolete and refers to rubles prior to 1997 denomination)

Abbreviating “million” and “billion” do not use mio. The letters m and bn can be used for sums of money to avoid frequent repetitions of million, billion; this applies particularly in tables where space is limited. It should be closed up to the figure (example: EUR230m, RUB370m, USD230bn).

A legal convention requires to repeat a spelled-out number in the numerical form. Always put the numeric representation in parentheses after the spelled out quantity. (Notice that in Russian legal documents this order is reverse).
Incorrect
USD20,000 (twenty thousand)
Correct
Twenty thousand US dollars (USD20,000)

 

Для правовых документов чрезвычайно важны детали. Поэтому, когда в договоре указана сумма, предъявленная к оплате, любой человек, прочитавший её, должен воспринять написанное однозначно. Вот почему в официально-деловых документах числа выражаются как цифрами, так и прописью. Это позволяет гарантировать их правильное прочтение, что особенно важно для неокруглённых значений. 

Центы

Если указанная в документе сумма меньше доллара, её нужно написать прописью и добавить слово «cents» («центов»). К примеру,»forty-nine cents» («сорок девять центов»). Не стоит забывать, что между десятками и единицами, как правило, ставиться дефис. В скобках следует продублировать сумму цифрами, т.е. в итоге запись должна иметь следующий вид: «forty-nine cents (49 cents)», т.е. «сорок девять центов (49 центов)». 

Доллары

Считается, что округлённые суммы, могут быть указаны как в цифрах, которым должен предшествовать значок доллара, так и словами. К примеру, 300 долларов – это и «$300», и «three hundred dollars». Если сумма не включает центы, после цифр десятичная точка не ставится. Обратите внимание, что речь идёт именно о точке, которая в русской традиции соответствует десятичной запятой. В английском же языке точка служит для разделения тысяч и миллионов ($3,000,000 = 3 миллиона долларов). 

Доллары и центы 

Если сумма состоит как из долларов, так и из центов, её необходимо написать и цифрами, и словами. Например, 4 000,35 долларов – это «four thousand dollars and thirty-five cents ($4,000.35)». Слово «and», употреблённое между количеством долларов и центов, позволит избежать двусмысленности. В отличие от сумм меньше одного доллара, когда за числом в скобках следует слово «cents», в данном случае перед цифрами лишь ставится долларовый знак. 

Крупные суммы

Если долларовая сумма достаточно велика, её правильное написание имеет особую значимость. Поэтому каждые три цифры числа необходимо разграничивать запятыми. Запятые стоит употреблять и в прописном варианте. Например, сумма 6 435 345,24 должна быть оформлена следующим образом: «six million, four hundred thirty-five thousand, three hundred forty-five dollars and twenty-four cents ($6,435,345.24)». Кроме того, между десятками и единицами любого числа от 21 до 99 необходимо ставить дефис. 

Перевод Воронковой В.

Давайте раз и навсегда закроем вопрос о том, как правильно писать валюты.

Вот рубль по-русски можно написать такими вариантами: руб., р., ₽, RUB, RUR.

А вот варианты с долларами: доллары, $, USD.

Так какой вариант выбрать? А как писать: в начале или в конце? А пробел нужен?

Лебедев в своем «Ководстве» пишет:

Как бы соблазнительно ни выглядел доллар слева от суммы, писать его в русских текстах можно только справа. (Исключение могут составлять финансовые и биржевые тексты, но это отраслевой стандарт, который не может распространяться на остальные области.)

Артемий Лебедев

Так же он отмечает:

В русском языке единица измерения, стоящая перед значением, означает примерно столько: «долларов сто». А не писать пробел перед знаком доллара, это все равно что писать 50руб.

Артемий Лебевев

Илья Бирман с этим не согласился.

Лебедев не понимает, что $ — это знак, а не сокращение. Когда написано «$100» я это читаю «сто долларов», и мне нисколько не мешает, что знак $ стоит перед числом. И ни одному человеку в мире это не мешает. Знак доллара всегда и везде ставятся перед числом, и без пробела; <…>

Илья Бирман

Потом, однако, признал в этом свою неправоту.

Есть очень много ясности в вопросах использования. И много темных мест.

Я много времени проработал дизайнером финансовых продуктов и теперь точно знаю, как надо.

Однозначные символы: $, ¥, ₽, €, ₣, £, ₩,…

Это все типографские символы. Лигатуры. Они входят в Стандарт Юникод, но не стандартизированы в ISO по правилам их использования.

Символы валют очень популярны, вы встретите их везде: на ценниках, в банковских приложениях, в общих и тематических статьях.

Однозначные символы нативны. Часто, они изображены на самих купюрах. Люди их быстро узнают и легко считывают. А значок доллара вообще равен значку денег.

Много, однако, неясностей.

Где писать?

Непонятно где их ставить, в начале или в конце? Лебедев топит за то, что нужно писать в конце, якобы в России у нас так. А если это международный сервис? Например, интернет-магазин, локализованный на разных языках. На русском писать так, а на английском по-другому?

Пробел нужен?

В США пишут без пробела $100 (хотя тоже не всегда). У нас символ намекает на то, что это единица изменения, хотя это спорно. По системе СИ единица изменения пишется через пробел и точка в конце не ставится.

Чей доллар?

Мало кто знает, но доллар – это название валюты очень многих стран. Не только США. Есть например, австралийский доллар, канадский, либерийский, доллар Намибии и еще пару десятков стран. Все они обозначаются символом $.

А еще есть аргентинское песо, боливийский боливиано, бразильский реал, кабо-вердийский эскудо и еще много валют, которые вообще не доллары, но обозначаются значком $.

Как тут быть, если в одной системе я использую сразу несколько из этих валют? Как их различать между собой?

Боливиец живет в своей стране, заходит в магазин, видит ценники и понимает, что условно, хлеб за 10 $ – это значит хлеб за десять боливийский боливиано.

А что случается, когда он заходит на брокерскую биржу, где целая система разных международных валют?

Символ?

Вообще не у всех валют есть однозначные символы. Их очень мало. Все, что есть в заголовке этого раздела и еще пару символов, этим наверное и ограничится. Если вы знаете еще какие-нибудь символы, напишите, пожалуйста, в комментарии.

Большая часть валют вообще не использует лигатуры: арабский дирхам, бахрейнский динар, белорусский рубль, венгерский форинт.

А даже если есть, то не факт, что они будут в Юникоде. А даже если есть в Юникоде, то не факт, что они будут в гарнитуре, которую вы используете в своем проекте. Попробуйте, например в Фигме ввести символ армянского драма ֏ на разных гарнитурах.

Как вводить?

На Windows все зависит от клавиатуры, с которой вы вводите. На клавиатуре Apple с русской раскладкой символ доступен по Alt + р.

Значок доллара тоже $ доступен, но не просто. На Mac OS, например нужно переключиться на английскую раскладку и потом Shift + 4. Со значком евро еще сложнее: на английской раскладке Shif + Alt + 4.

Остальные символы не доступны на клавиатурах, поэтому их придется гуглить.

Многозначные коды: USD, RUB, BTC, ETH, …

Коды валют стандартизированы в ISO 4217 и все они трехзначные. Вроде все круто, есть международный стандарт, будем его придерживаться. Но и здесь есть непонятные места.

Проблема в том, что этот стандарт не учитывает валюты непризнанных государств, типа приднестровского рубля RUP или абхазского апсара LTU. А в целом на этой можно закрыть глаза

Так же в этом стандарте нет криптовалют. Тоже можно закрыть глаза. Но криптовалют много. На сегодняшний день их более 18-ти тысяч, а количество комбинаций их трехзначных символов латинского алфавита составляет 17576. Поэтому очень много криптовалют используют четыре знака: FLOW, USDT, MANA, NEXO.

Где писать?

Все просто. Стандарт ISO 4217 не регламентирует с какой стороны от числа нужно писать код валюты, мол, придерживайтесь тех традиций, которые установлены в вашей системе.

Пробел?

Пробел точно ставится в любом случае.

Сокращения: руб., р., дол., …

В сокращенной англоязычной культуре не приняты сокращения (хотя раньше сокращали).

В России мы чаще всего видим именно сокращения р. или руб. вместо .

Пробел и точка?

Пробел в русском языке обязательно.

Точка нужна, так как это не единица измерения, а сокращение слова «рубль».

Решение

Решение опубликую завтра утром. А пока что подпишитесь, пожалуйста на мой телеграм-канал.

Запись денежной суммы прописью

Наш сайт умеет преобразовывать денежные суммы, записанные числами, в слова. Введите число, выберите валюту и нажмите кнопку [Прописью].

Можно вводить целые числа и десятичные дроби от 0.01. Длина вводимого числа не должна превышать 20 символов. В случае десятичных и сотых долей валюта будет указана для целой и для дробной части. Например: 50 — пятьдесят рублей, 50.23 — пятьдесят рублей двадцать три копейки.

Примеры ввода чисел: 100 / 2000.53 / 2000,53

Поддерживаемые валюты: бразильский реал, венгерский форинт, гривна, денар, доллар австралийский, доллар канадский, доллар США, евро, злотый, иена, крона датская, крона исландская, крона норвежская, крона словацкая, крона чешская, крона шведская, крона эстонская, лат, лев, лек, лира мальтийская, лира турецкая, лит, рубль, рубль белорусский, румынский лей, словенский толар, фунт стерлингов, швейцарский франк, хорватская куна.

Формат чисел и денежных сумм

Модераторы: Dragan, Valer’janka

Формат чисел и денежных сумм

Здравствуйте,
Подскажите, где вы находите надежные и общепринятые форматы (стандарты) записи чисел или денежных сумм на английском.
Числа — всегда считала так:
Англ. 1,000,000.00 (разделитель между сотнями и тысячами — это запятая; разделитель целой и дробной части — точка).
Рус. — 1 000 000,00 (разделитель между сотнями и тысячами — это пробел; разделитель целой и дробной части — запятая).
Если это сумма денег, то:
Англ. $1,000,000.00 или USD 1,000,000.00 (то есть знак $ либо аббревиатура валюты перед числом без пробела (или с пробелом? Это принципиально?);
Рус. 1 000 000,00$ или 1 000 000,00 USD (то есть знак $ либо аббревиатура валюты после числа без пробела (или с пробелом? Это принципиально?);

Также вижу, что американцы пишут US$1000000.00 (то есть мало того, что аббревиатура в таком виде, но еще и без всяких разделителей. Что скажете про этот вариант? Он вам встречалася?)

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт


Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Dmitrij Kornev » Вт июл 27, 2010 10:59

В моем случае все просто: так меня когда-то научили мудрые люди, так что я никаких стандартов и форматов по этому поводу не ищу.

Разделители разрядов и десятичные знаки — именно так, как у вас. Символы валют на английском видел и с пробелом, и без. Сам пишу с пробелом, т.к., по-моему, так легче читать. Знак $ и обозначение USD — это все же не по-русски (если только у вас текст не на банковскую тематику, написанный на банковской же фене). По-русски лучше 1 000,00 долларов США (да и знаков больше получается).

А что касается того, как пишут американцы, — они носители вроде как, им можно. Вот только прочитать это число (US$1000000.00) довольно трудно, приходится нолики чуть ли не пальцем считать.

«Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода» (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев

Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Marko » Вт июл 27, 2010 11:23

Знак разбивки многозначных чисел (больше четырёх значащих цифр, начиная с запятой влево и вправо) на трёхзначные группы:
пробел — Россия, Украина;
точка в нижней части строки — Германия, Австрия;
запятая в нижней части строки — США, Великобритания, Япония.
Примечание (для русского языка): четырёхзначные числа разбивают на классы только в графах числовой таблицы, содержащей цифры с пятью и более знаками.

Обратите внимание на «больше четырёх значащих цифр, начиная…», многие об этом забывают.

Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)

Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Solohina » Вт июл 27, 2010 11:37

Cпасибо, Дмитрий.

В моем случае все просто: так меня когда-то научили мудрые люди, так что я никаких стандартов и форматов по этому поводу не ищу.

Угу, но в моей жизни, видимо, все больше попадается мудрых людей, которые иногда выдвигают противоречащие требования. Хотелось бы стандарт, который всех мудрее :-) .

По-русски лучше 1 000,00 долларов США (да и знаков больше получается).

Для меня важнее проблема экономии места на сайте aka «взезет ли в кнопкуменюшку, заточенную под короткий англ. вариант».

Вот только прочитать это число (US$1000000.00) довольно трудно, приходится нолики чуть ли не пальцем считать.

Нолики, да. А вот US$ — это нормально? Для перевода на англ. или написания текстов на англ., разумеется.

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Solohina » Вт июл 27, 2010 11:49

Марко, спасибо огромное, учту!
Но это же не только на основании вашего многолетнего богатого переводческого опыта, правда?
Где-то такие вещи прописываются? ГОСТы, ISO, стайл-гайды, «Справочники издателя и автора»? Скажите, где искать.

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Marko » Вт июл 27, 2010 12:01

Конечно же, это я не сам придумал. :-) Это из ГОСТ 7.3-77 «Оригиналы текстовые авторские и издательские».

Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)

Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Solohina » Вт июл 27, 2010 12:14

:love: Воооот. Как раз то, что мне надо.

Тем не менее, «соцопрос» по теме, «Странен ли на ваш взгляд US$?» остается открытым.

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Dmitrij Kornev » Вт июл 27, 2010 16:29

Мой ответ: странен, сам так не напишу. Но и учить носителя, скорее всего, не стану.

«Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода» (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев

Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Solohina » Вт июл 27, 2010 17:10

Но и учить носителя, скорее всего, не стану.

Не дай бог, исключительно мягко обсудить, чем обусловлен выбор такого формата. Формулировки в этой жизни решают все.

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Solohina » Чт авг 05, 2010 16:14

Небольшой follow-up по теме:

Наткнулась на стайл-гайд American Anthropological Assosiation Style Guide, где US$100 указан как рекомендованный вариант.

• Assume dollar designations are in U.S. currency.
Otherwise (e.g., Canada) use:
◊ US$200 (not U.S.) and CAN$200

Не скажу точно, насколько этому можно верить, но написано, что руководствуются они The Chicago Manual of Style (15th edition, 2003) и Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11th edition, 2006).

Во всяком случае, этот вариант записи денежной суммы перестал резать глаз и не кажется уже таким странным.

Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.
  • Сайт

Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Maksym Kozub » Чт авг 05, 2010 18:42

Solohina писал(а):Наткнулась на стайл-гайд American Anthropological Assosiation Style Guide, где US$100 указан как рекомендованный вариант.

• Assume dollar designations are in U.S. currency.
Otherwise (e.g., Canada) use:
◊ US$200 (not U.S.) and CAN$200

Строго говоря, он там не является _рекомендованным_ в смысле «более рекомендованного», чем «USD». Можно однозначно говорить лишь о _допустимости_ такого варианта. Ведь там говорится лишь о том, что если писать «$». то нужно указывать «US$» или «CAN$», а если писать «USD», то знак «$» будет уже излишним.

К вашему сведению, в учебниках могут много чего написать, а меня интерисует мнение реально знающих людей, которые мне ответят точно, как есть. (C) Jordana

Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10114
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)
  • ICQ
  • YIM


Re: Формат чисел и денежных сумм

Сообщение Yury Arinenko » Пн янв 23, 2012 22:16

По-моему, неплохое руководство. Если постепенно неносители придут к более-менее приемлемому стилю изложения своих мыслей на английском, у переводчиков немного убавится проблем.

Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн
  • Сайт


Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

В тексте некоторых документов встречаются числа, которые сначала приводятся цифрами, а следом в скобках – буквенным способом. В каких случаях и в каких документах требуется текстовое дублирование суммы? В каком падеже следует делать такую расшифровку и необходимо ли писать число с заглавной буквы? Если речь идет о сумме, то возможно ли применение ­сокращений «руб.» и «коп.» и какую часть текста брать в скобки?

«Все должны до одного

Цифры знать до цифры пять –

Ну, хотя бы для того,

Чтоб отметки отличать»

В. Высоцкий

«Алиса в Стране Чудес»

Перефразируя слова известного поэта, можно сказать, что каждый должен знать не просто цифры, но и то, как правильно пишутся числа, состоящие из этих самых цифр и столь часто употребляемые в различных документах. Чтобы разобраться, когда и как пишутся числа в тексте отдель­ных документов, надо сначала понять, какие формы написания чисел в тексте используются.

Существуют три формы написания чисел в тексте:

  • цифровая;
  • буквенная (словесная);
  • буквенно-цифровая.

В цифровой форме пишутся преимущественно количественные числительные, например, «Подтверждаем, что нашим предприятием было получено 3 тонны цемента».

В словесной форме пишутся все числа, с которых начинается предложение, особенно первое в абзаце, например: «Десять станков необходимо отправить в филиал предприятия «Экотехника» в г. Псков».

Буквенно-цифровая форма представления чисел предпочтительнее тогда, когда приводятся крупные круглые цифры. Например, 50 млрд рублей, 50 тыс. руб., 10 млн рублей прочитать легче, чем 50 000 000 000 рублей.

Арабские и римские цифры

При написании чисел используются арабские или римские цифры. Выбор того или иного вида цифр определяется главным образом традицией или величиной порядковых чисел. Согласитесь, что никто не будет оспаривать неудобство использования римских цифр при обозначении больших чисел.

В наше время в текстах документов используются, как правило, арабские цифры. Но и числительные, обозначаемые римскими цифрами, имеют место быть. Следует иметь ввиду, что римскими цифрами не обозначается множественное число.

Порядковые числительные, обозначаемые арабскими цифрами, пишутся с наращением: «80-е годы». Падежное окончание в порядковых числительных должно быть однобуквенным или двубуквенным.

Однобуквенные окончания пишутся тогда, когда последней букве числительного предшествует гласный звук. Например, 4-й (четвертый), 4-я (четвертая), 5-е (пятое, пятые), 5-м (пятом, пятым).

Двубуквенные окончания используют, если последней букве ­числительного предшествует согласный звук. Например, 5-го, 5-му, 6-му.

При написании порядковых числительных гораздо реже могут использоваться римские цифры, которые в этом случае пишутся без наращения: «специалист II категории», «юрисконсульт I категории».

Сложные существительные и прилагательные, имеющие в своем составе числительные, пишутся следующим образом:

  • 500-летие,
  • 3-месячный срок,
  • 10-процентный,
  • 3-дневный.

Но все это касается правил русского языка, которые надо знать и помнить всегда при использовании чисел в тексте документа. Нас же интересует вопрос, в каких случаях и в каких документах сумма, написанная цифрами, требует ее последующего указания прописью. Это вопрос, можно сказать, исторический.

Впервые в мировой истории постановление о том, что во всех документах цифры должны писаться прописью, а не арабскими цифрами, было принято в 1299 году во Флоренции. Однако этот запрет на арабские цифры был наложен не только из-за того, что цифры легче исправить, чем слова, но и из-за того, что новые тогда для Европы арабские цифры многие жители рассматривали как подозрительную «арабскую магию».

Указание суммы прописью

В наше время использование расшифровки чисел необходимо для того, чтобы обезопасить себя от различных проблем, которые могут возникнуть по вине невнимательного исполнителя (просто ошибся) или «по вине» контрагента, который сознательно увеличил сумму договора путем ­приписки нескольких цифр к ранее указанной сумме. Что же касается такого «креативного творчества» в договорах, то следует помнить, что договор – это палка о двух концах, которая может больно ударить любую из сторон. Поэтому вопрос о том, нужно ли прописывать суммы прописью в договорах, доверенностях, письмах, имеющих отношение к перечислению денежных средств, стоять не должен. А вот разобраться с тем, как правильно прописывать эти суммы, стоит. При этом Гражданский кодекс РФ не содержит никаких ссылок на то, как эти суммы должны прописываться в договорах, доверенностях.

Сначала остановимся на бухгалтерских документах. Здесь все более или менее понятно. Как правило, основная масса документов, которые приходится заполнять сотрудникам, является первичными учетными документами. Правила работы с ними регламентируются Федеральным законом от 21.11.1996 г. № 129-ФЗ «О бухгалтерском учете». Первичные учетные документы делятся на:

  • документы, формы которых утверждены постановлениями Госкомстата РФ;
  • на документы, формы которых не утверждены, но тогда они в обязательном порядке должны содержать необходимый минимум реквизитов, указанных в законе о бухгалтерском учете. Один из обязательных реквизитов таких документов – измерители хозяйст­венной операции в натуральном выражении и денежном выражении. При этом закон не содержит явной ссылки на необходимость ­расшифровки ­денежного выражения.

Многие утвержденные формы первичных учетных документов содержат не только строки с указанием сумм, но и строки для их расшифровки прописью. В соответствии с постановлением Госкомстата РФ от 24.03.1999 г. № 20 «Об утверждении порядка применения унифицированных форм первичной учетной документации» удаление отдельных реквизитов из унифицированных форм не допускается. А это означает, что заполнение реквизитов по указанию сумм и их расшифровка являются обязательными. Порядок заполнения данных реквизитов не установлен. Хотя ­в бухгалтерских ­документах он практически не вызывает затруднений.

Анализируя формы утвержденных первичных учетных документов, можно сделать вывод о том, что в тех документах, где суммы необходимо прописывать, это делается в следующем порядке (см. Пример 1):

  • указывается сумма в цифровом выражении,
  • а затем данная сумма повторяется прописью, при этом копейки обозначаются цифрами.

Мнение эксперта

Козлова С.Ю., ведущий юрист ОАО «Оптима иКСчейндж Сервисез» (OXS)

Козлова С.Ю., ведущий юрист ОАО «Оптима иКСчейндж Сервисез» (OXS)

Хотя ныне действующий закон от 21.11.1996 г. № 129-ФЗ «О бухгалтерском учете» и был принят вслед за Гражданским кодексом, с момента его вступления в силу прошло почти 11 лет. За это время российская экономика изменилась коренным образом.

Благодаря внесению соответствующих изменений в законодательные акты появились новые субъекты бухгалтерского учета (адвокаты, осуществляющие адвокатскую деятельность в адвокатском кабинете), расширился круг органов, уполномоченных осуществлять регулирование бухгалтерского учета. Последнее обстоятельство, в свою очередь, явилось следствием ослабления влияния государства на экономику страны и усиления экономической независимости субъектов предпринимательства.

И, наконец, немаловажную роль стало играть и то, что Россия, желая войти в качестве равноправного участника в мировое экономическое сообщество, осуществляет постепенный переход к ведению бухгалтерской и финансовой отчетности в соответствии с международными стандартами (МСФО, US GAAP). Все это нашло свое отражение в проекте нового закона «Об официальном бухгалтерском учете», который находится на рассмотрении в Госдуме.

Но сейчас применительно к рассматриваемой нами теме нам будет интересно одно существенное изменение, которое коснулось первичных учетных документов (т.н. «первички»).

Проект закона возлагает на руководителя организации обязанность по утверждению форм первичных учетных документов. Утверждение осуществляется по представлению лица, на которое возложено ведение бухгалтерского учета.

В настоящий момент формы первичных учетных документов содержатся в альбомах унифицированных форм первичной учетной документации, которые в соответствии с постановлением Госкомстата РФ от 29.05.1998 г. № 57а и Минфина от 18.06.1998 г. № 27н подлежат введению во всех организациях, осуществляющих деятельность на территории нашей страны. Поэтому сейчас экономический субъект вправе утверждать лишь формы тех первичных учетных документов, которые отсутствуют в альбомах унифицированных форм.

По всей видимости, принятие нового закона предполагает отказ от применения унифицированных форм. Каждый экономический субъект будет вправе утверждать формы первичных учетных документов, необходимых для ведения бухгалтерского учета в этом конкретном экономическом субъекте. Непременным условием утверждения и дальнейшего использования таких форм является наличие обязательных реквизитов, перечень которых в целом соответствует содержащимся в пункте 2 статьи 9 действующего закона «О бухгалтерском учете».

При этом в именительном падеже прописью указывается только та часть суммы, которая выражена в рублях. Во избежание приписок первое слово необходимо начинать с большой буквы, а в соответствии с п. 2.9 «Положения о документах и документообороте в бухгалтерском учете», утвержденных Министерством финансов СССР от 29.07.1983 г.
№ 105 «свободные строки в первичных документах подлежат обязательному прочерку».

Пример 1

Пример 2

Не только в бухгалтерских документах, но и в договорах, доверенностях при составлении указываются суммы, которые необходимо повторять прописью.

Порядок расшифровки суммы договора или суммы, указанной в доверенности, как мы отмечали выше, не регламентируется Гражданским кодексом РФ. Но принцип написания сумм прописью остается общим для всех документов: сначала указываем сумму в цифровым способом, а затем – прописью в именительном падеже с большой буквы. Но и здесь возможны вариации:

  1. Исходя из практики делового оборота можно рекомендовать следующий наиболее распространенный способ, при котором сначала полностью прописывается сумма в цифровом выражении, включая рубли и копейки, а затем она повторяется, но уже прописью (см. Пример 1).
  2. Но на практике встречается и другой способ. Сначала прописывается сумма, которая отражает рубли, в цифровом выражении и прописью в скобках, а затем копейки указываются только один раз в цифровом выражении:

Пример 3

Стоимость обслуживания в августе 2007 г. составляет 1 345 586 (Один миллион триста сорок пять тысяч пятьсот восемьдесят шесть) руб. 34 коп., в том числе НДС 18 % в размере 205 258 (Двести пять тысяч двести пятьдесят восемь) руб. 93 коп.

Пример 4

Кредитор обязуется открыть заемщику возобновляемую кредитную линию с лимитом в сумме 100 000 000 (Сто миллионов) рублей 00 копеек для расчетов с поставщиками и подрядчиками по оплате сырья, упаковки и услуг на срок по 10 марта 2008 года под 11,5 (Одиннадцать целых пять десятых) процентов годовых, а заемщик обязуется возвратить кредитору полученный кредит и уплатить проценты за пользование им в размере, в сроки и на условиях настоящего Договора.

В договорах вы можете встретить еще один способ расшифровки суммы, например, «17 363,00 (Семнадцать тысяч триста шестьдесят три рубля 00 копеек)». С точки зрения логики здесь есть противоречие. Вторая часть (расшифровка) должна полностью соответствовать первой части (цифровому выражению). В данном примере в первой части отсутствует ссылка на валюту, тогда почему при расшифровке указаны именно рубли, а, к примеру, не доллары США или евро? Добавив в первую часть слово «руб.», мы получим модификацию первого из перечисленных допустимых вариантов: «17 363,00 руб. (Семнадцать тысяч триста шестьдесят три рубля 00 копеек)».

Использовать ли слова «рубли» и «копейки» или употреблять их сокращенные варианты («руб.», «коп.»), вы можете решить для себя самостоятельно. Принципиального значения это не имеет. Главное, чтобы было единообразие: указав слово «рубли» полностью, аналогично поступите и со словом «копейки». Причем способы указания копеек (центов, евроцентов) тоже могут быть разными, что особенно характерно для международных контрактов.

Пример 5

Общая сумма контракта составляет 312 018,20 долларов США (Триста двенадцать тысяч восемнадцать долларов США двадцать центов США).

Пример 6

Общая сумма контракта составляет 116 121, 60 Евро (Сто шестнадцать тысяч сто двадцать один Евро 60 Евроцентов).

Пример 7

Общая сумма контракта составляет 14 284,56 (Четырнадцать тысяч двести восемьдесят четыре 56/100) Евро.

Пример 8

При этом хотелось бы обратить внимание читателей на то, что использовать можно любой из перечисленных способов расшифровки сумм в договоре, доверенности, письме или другом документе (кроме бухгалтерских). Какой из них выбрать, вы можете определить сами, т.к. законодательно никакой из этих способов не закреплен. Самое главное, чтобы цифровое выражение суммы соответствовало тому, что указано прописью.

Если все-таки организация хочет ввести единообразие в порядок написания сумм в различных документах, то это можно закрепить в Инструкции по делопроизводству, где, например, обычно прописывается порядок написания даты документа. При этом следует помнить, что Инструкция по делопроизводству является локальным нормативным актом организации, и, следовательно, обязать контрагента по договору прописать сумму так, как это закреплено в вашей Инструкции по делопроизводству, вы не сможете. Здесь важно, чтобы стороны договорились о любом правильном написании чисел и их расшифровке.

Мы рассмотрели варианты, когда сумма в различных документах указывается четко. Но на практике очень часто при выдаче доверенностей на право подписания определенных договоров указывается предел суммы, свыше которого доверяемый не может заключать договоры. В этом случае расшифровка суммы пишется в родительном падеже, т.к. она следует за словами «не более», «не менее». Например, «не более 2 000 000 (Двух миллионов) рублей».

Пример 9

Аналогичная ситуация возникает при расшифровке прописью иных чисел, например, количества банковских дней или объема авторских листов (сумма прописью подлежит склонению):

Пример 10

Отгрузка товара осуществляется по истечении 5 (Пяти) банковских дней с даты зачисления оплаты по договору на расчетный счет поставщика.

Пример 11

Материал предоставляется в объеме не менее 2,5 (Двух с половиной) ­авторских листов.

* * *

Таким образом, анализ возможных вариантов расшифровки чисел прописью позволяет сделать вывод о том, что на сегодня этот вопрос законодательно не урегулирован. А раз так, то можно рекомендовать разработчикам нового ГОСТа по делопроизводству включить такой раздел в новую редакцию ГОСТа и попытаться расставить все точки над «и», чтобы каждый из нас, подобно Алисе из страны Чудес, мог сказать:

«До мильона далеко,

Но сначала нужно знать,

То, что просто и легко, –

Раз, два, три, четыре, пять».

А пока автор статьи надеется, что рассмотренные примеры написания чисел, основанные на многолетнем опыте работы с документами и практике делового оборота, помогут многим сотрудникам справиться с этой задачей.

На русском языке:

На английском языке:

Начислить НДС на сумму 1000:

Сумма НДС 18% (Россия) = 180.00 прописью:

На русском языке: сто восемьдесят долларов ноль центов

На английском языке: one hundred and eighty dollars and zero cents

Сумма 1000 с НДС 18% (Россия) = 1180.00 прописью:

На русском языке: одна тысяча сто восемьдесят долларов ноль центов

На английском языке: one thousand, one hundred and eighty dollars and zero cents

Сумма НДС 10% (Россия) = 100.00 прописью:

На русском языке: сто долларов ноль центов

На английском языке: one hundred dollars and zero cents

Сумма 1000 с НДС 10% (Россия) = 1100.00 прописью:

На русском языке: одна тысяча сто долларов ноль центов

На английском языке: one thousand, one hundred dollars and zero cents

Сумма НДС 12% (Казахстан) = 120.00 прописью:

На русском языке: сто двадцать долларов ноль центов

На английском языке: one hundred and twenty dollars and zero cents

Сумма 1000 с НДС 12% (Казахстан) = 1120.00 прописью:

На русском языке: одна тысяча сто двадцать долларов ноль центов

На английском языке: one thousand, one hundred and twenty dollars and zero cents

Сумма НДС 20% (Украина) = 200.00 прописью:

На русском языке: двести долларов ноль центов

На английском языке: two hundred dollars and zero cents

Сумма 1000 с НДС 20% (Украина) = 1200.00 прописью:

На русском языке: одна тысяча двести долларов ноль центов

На английском языке: one thousand, two hundred dollars and zero cents

Выделить НДС из суммы 1000:

Сумма НДС 18% (Россия) = 152.54 прописью:

На русском языке: сто пятьдесят два доллара пятьдесят четыре цента

На английском языке: one hundred and fifty-two dollars and fifty-four cents

Сумма 1000 без НДС 18% (Россия) = 847.46 прописью:

На русском языке: восемьсот сорок семь долларов сорок шесть центов

На английском языке: eight hundred and forty-seven dollars and forty-six cents

Сумма НДС 10% (Россия) = 90.91 прописью:

На русском языке: девяносто долларов девяносто один цент

На английском языке: ninety dollars and ninety-one cents

Сумма 1000 без НДС 10% (Россия) = 909.09 прописью:

На русском языке: девятьсот девять долларов девять центов

На английском языке: nine hundred and nine dollars and zero cents

Сумма НДС 12% (Казахстан) = 107.14 прописью:

На русском языке: сто семь долларов четырнадцать центов

На английском языке: one hundred and seven dollars and fourteen cents

Сумма 1000 без НДС 12% (Казахстан) = 892.86 прописью:

На русском языке: восемьсот девяносто два доллара восемьдесят шесть центов

На английском языке: eight hundred and ninety-two dollars and eighty-six cents

Сумма НДС 20% (Украина) = 166.67 прописью:

На русском языке: сто шестьдесят шесть долларов шестьдесят семь центов

На английском языке: one hundred and sixty-six dollars and sixty-seven cents

Сумма 1000 без НДС 20% (Украина) = 833.33 прописью:

На русском языке: восемьсот тридцать три доллара тридцать три цента

На английском языке: eight hundred and thirty-three dollars and thirty-three cents

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать ты самый лучший папа
  • Как написать ты мне очень нравишься
  • Как написать ты мне нравишься скрытно
  • Как написать ты мне нравишься символами
  • Как написать ты мне нравишься другими словами парню