Как написать ветер во множественном числе

Как правильно? ВЕтры или ветрА?

ветер

Как правильно произносится форма множественного числа слова «ветер»? Ответим на вопрос, используя словари и справочники.

Как правильно? ВЕтры или ветрА?

Правильная форма множественного числа: вЕтры.

Форма «ветрА» является ошибочной, но часто используется в поэзии или разговорной речи.

Пример.

Сами видите, как здесь хорошо: холодные вЕтры, не переставая, дуют всю зиму, снег чуть не погребает нас под собою, ни одного существа за исключением белых медведей. (Анна Хвольсон).

Склонение слова «ветер».

Падеж Единственное число Множественное число
И.п. вЕтер вЕтры
Р.п. вЕтра ветрОв (допускается «вЕтров»)
Д.п. вЕтру ветрАм
В.п. вЕтер вЕтры
Т.п. вЕтром ветрАми
П.п. о вЕтре о ветрАх

Во фразеологизмах и пословицах часто происходит перенос ударения на предлог.

Примеры.

Держать нос пО ветру (и по вЕтру).

Бросать слова на вЕтер (и нА ветер).

Источник: «Словарь трудностей русского языка» под ред. Д.Э.Розенталя.

Материал подготовила: Мельникова Вера Александровна

Перейти к содержанию

«Ветра» или «ветры» — как правильно?

На чтение 3 мин Просмотров 265 Опубликовано 19.10.2022

Как произносится форма множественного числа «ветер»? Можно ответить на этот вопрос, используя словари и справочники. Если обратиться к правилам, то станет понятно, писать «ветра» или «ветры»?

Как правильно пишется?

Форма «ветрА» не верная, однако она зачастую применима в поэзии или обычной повседневной речи.

Какое правило применяется?

С целью изучения, как писать и говорить правильно, рекомендуется рассмотреть склонения существительного, находящегося во множественном числе. Слово «Ветер» — существительное, неодушевлённое, мужской род, 2 склонение.

Согласно правилам склонения слово во мн. числ. пишется с окончанием на «ы». Слово «ветрА» обычно говорят просто в разговоре, а также в поэтических произведениях и лирических оборотах.

Склонение слова «ветер»

Падеж Ед. ч Мн. ч
И.п. вЕтер вЕтры
Р.п. вЕтра ветрОв (допускается «вЕтров»)
Д.п. вЕтру ветрАм
В.п. вЕтер вЕтры
Т.п. вЕтром ветрАми
П.п. о вЕтре о ветрАх

В «Русском орфографическом словаре» РАН указывается, что одинаково правильны варианты «вЕтры» и «ветрА». В словаре Ушакова 30-х годов «ветрА» отмечалось как просторечие. «Ветры» — первоначальная норма.

Примеры предложений

  • В африканских пустынях нередко господствуют порывистые жаркие ветры.
  • Тихоокеанское побережье изменилось из-за того, что долгие годы здесь дули сильные ветры.
  • Сами можете убедиться, насколько тут хорошо: прохладные ветры, не прекращая, дуют весь сезон, снег практически погребает нас, и нет здесь живых существ, только белые медведи обитают. (Анна Хвольсон).
  • «Ветра» — не «ветры» — сводят нас с ума, из палуб выкорчёвывая мачты. ( В.С.Высоцкий)

Во фразеологизмах нередко производится перенос ударения на предлог.

Пример: Держать нос пО ветру

Как неправильно писать

Склонение существительного «ветер»

Существительное «ве́тер» (неод.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
ве́тер ве́тры
Родительный
Кого? Чего?
ве́тра ве́тров
Дательный
Кому? Чему?
ве́тру ве́трам
Винительный (неод.)
Кого? Что?
ве́тер ве́тры
Творительный
Кем? Чем?
ве́тром ве́трами
Предложный
О ком? О чём?
ве́тре ве́трах

Существительное «ве́тер» (неод.)

Падеж Единственное число Множественное число
Именительный
Кто? Что?
ве́тер ветра́
Родительный
Кого? Чего?
ве́тра ветро́в
Дательный
Кому? Чему?
ве́тру ветра́м
Винительный (неод.)
Кого? Что?
ве́тер ветра́
Творительный
Кем? Чем?
ве́тром ветра́ми
Предложный
О ком? О чём?
ве́тре ветра́х

Ассоциации к слову «ветер»

Синонимы к слову «ветер»

Предложения со словом «ветер»

  • Я оказался на вершине большой горы перед обрывом, внезапно сильный ветер порывом столкнул меня с края, и я полетел вниз, руками пытаясь схватиться за выступы скал, но, вывернув плечо, разбился о скалы.
  • Опустив голову и плотнее запахнув плащ, купец пробивался сквозь непогоду, а холодный ветер дул навстречу с такой силой, будто хотел смести весь город с лица земли.
  • Ночь была ненастная. Правда, дождь уже перестал, но северный ветер дул порывами, было темно и холодно.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «ветер»

  • С утра погода хмурилась. Воздух был наполнен снежной пылью. С восходом солнца поднялся ветер, который к полудню сделался порывистым и сильным. По реке кружились снежные вихри; они зарождались неожиданно, словно сговорившись, бежали в одну сторону и так же неожиданно пропадали. Могучие кедры глядели сурово и, раскачиваясь из стороны в сторону, гулко шумели, словно роптали на непогоду.
  • Между тем погода начала хмуриться, небо опять заволокло тучами. Резкие порывы ветра подымали снег с земли. Воздух был наполнен снежной пылью, по реке кружились вихри. В одних местах ветром совершенно сдуло снег со льда, в других, наоборот, намело большие сугробы. За день все сильно прозябли. Наша одежда износилась и уже не защищала от холода.
  • Я рассчитывал, что буря, захватившая нас в дороге, скоро кончится, но ошибся. С рассветом ветер превратился в настоящий шторм. Сильный ветер подымал тучи снегу с земли и с ревом несся вниз по долине. По воздуху летели мелкие сучья деревьев, корье и клочки сухой травы. Берестяная юрточка вздрагивала и, казалось, вот-вот тоже подымется на воздух. На всякий случай мы привязали ее веревками от нарт за ближайшие корни и стволы деревьев.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Каким бывает «ветер»

Значение слова «ветер»

  • ВЕ́ТЕР, —тра (-тру) и (трад.-поэт.) ВЕТР, -а (-у), предл. о ве́тре, на ветру́, мн. ве́тры и ветра́, м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении. Слабый ветер. Резкий ветер. Попутный ветер. Порывистый ветер. Ветер улегся. Ветер стих. Ветер поднялся. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ВЕТЕР

Афоризмы русских писателей со словом «ветер»

  • Ветер скульптором счастливым,
    Должно быть, чувствует себя.
  • Я спросил у свободного ветра,
    Что мне сделать, чтоб стать молодым.
    Мне ответил играющий ветер:
    «Будь воздушным, как ветер, как дым!»
  • Горе душит — не задушит,
    Вольный ветер слезы сушит,
    А веселье, чуть погладит,
    Сразу с бедным сердцем сладит.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ВЕ́ТЕР, —тра (-тру) и (трад.-поэт.) ВЕТР, -а (-у), предл. о ве́тре, на ветру́, мн. ве́тры и ветра́, м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении. Слабый ветер. Резкий ветер. Попутный ветер. Порывистый ветер. Ветер улегся. Ветер стих. Ветер поднялся.

Все значения слова «ветер»

  • Я оказался на вершине большой горы перед обрывом, внезапно сильный ветер порывом столкнул меня с края, и я полетел вниз, руками пытаясь схватиться за выступы скал, но, вывернув плечо, разбился о скалы.

  • Опустив голову и плотнее запахнув плащ, купец пробивался сквозь непогоду, а холодный ветер дул навстречу с такой силой, будто хотел смести весь город с лица земли.

  • Ночь была ненастная. Правда, дождь уже перестал, но северный ветер дул порывами, было темно и холодно.

  • (все предложения)
  • ветр
  • ветреный
  • норд-ост
  • мистраль
  • шторм
  • (ещё синонимы…)
  • дуть
  • ураган
  • дует
  • вентиляция
  • паруса
  • (ещё ассоциации…)
  • холодный ветер
  • ветер перемен
  • порыв ветра
  • ветер усилился
  • развеваться на ветру
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • порывистый
  • попутный
  • штормовой
  • ураганный
  • пронизывающий
  • (ещё…)
  • Склонение
    существительного «ветер»
  • Разбор по составу слова «ветер»
  • Как правильно пишется слово «ветер»

Ветры или ветра: как правильно писать слово в русском языке

Действующие правила

Чтобы понять, как правильно писать и произносить изучаемое слово, нужно обратить внимание на склонение существительного, стоящего во множественном числе. В таких ситуациях следует писать окончание в виде буквы -ы. Выражение ветра чаще всего используется в поэтических оборотах, а также в разговорной речи.

В корне примера задействованный гласный звук является непроверяемым. Этот вариант часто встречается в словарях. Произносится слово с ударением на первый слог. Проверить безударные гласные в корне можно двумя распространёнными способами — благодаря подбору родственных слов, а также таким изменением первоначальной формы, чтобы гласный звук стал ударным.

Склонение существительного, стоящего во множественном числе

По этой же технологии происходит подбор родственных выражений к рассматриваемому примеру: ветерочек, ветерок, ветрище, ветреница, ветреный, ветров. Во многих словах и падежных формах изучаемого существительного корень ветер неизбежно превращается в -ветр. Из второго слога исчезает гласная -е. Это косвенное доказательство того, что в слове пишется именно буква -е.

Примеры предложений:

  • Удивительное тихоокеанское побережье подверглось существенным изменениям, так как назойливые ветры заставили развеяться красивые тучи.
  • В восточных пустынях преобладают порывистые ветры, из-за чего на нас дуло холодным потоком свежего воздуха.
  • Сегодняшнее утро выдалось солнечным, но неугомонные ветры дуют именно с северной стороны, неся с собой леденящий холод.
  • На море стала видна лёгкая рябь, из-за чего сильные ветры разогнали остатки горного пейзажа.
  • Ветры зашумели в кронах высоких елей и тополей, а мы поняли, что мы сроду не видели такой красоты.
  • На море могут внезапно подуть ветры, которые буквально вздыбят огромные волны.
  • Внезапно налетели ветры и сильно закачали головки ароматных цветов, пригнув к земле луговые травы. Нам пришлось ждать ещё полдня, пока погода успокоится.

Ученики должны понимать, что форма слова ветра является ошибочной, но несмотря на это, она часто используется поэтами, которые стремятся донести до читателя всю глубину своих произведений.

Морфологический разбор

Этот анализ основан на определении постоянных и непостоянных признаков слова с целью проследить, как именно видоизменяется конкретный пример в контексте предложения. Морфология относится к разделу грамматики, который занимается изучением отдельных словоформ либо чёткой совокупности слов. Для правильного разбора ученик должен уметь анализировать пример, чтобы определить важные признаки, а также функциональное значение внутри предложения. Когда слово обозначает какой-либо предмет, то это имя существительное, признак деятельности — наречие, действие — глагол, а если качество предмета — прилагательное.

Специалисты создали элементарный план морфологического разбора:

  • Нужно определить, к какой части речи относится изучаемое слово. Для этих целей необходимо задать соответствующий вопрос.
  • Слово нужно поставить в неопределённую форму, именительный падеж, единственное число.
  • Следует определить постоянные, а потом проанализировать характерные непостоянные признаки.
  • На финальном этапе остаётся определить, каким членом речи является выражение в конкретном предложении.

Морфологический разбор существительного

Только тщательное соблюдение всех правил позволит выполнить задание в соответствии с требованиями. Сделать морфологический разбор для изучаемого примера довольно просто:

  • Часть речи — имя существительное.
  • Начальная форма — ветер (именительный падеж единственного числа).
  • Постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, второе склонение.
  • Непостоянные признаки для слова ветер: именительный падеж, множественное число.

Слово ветры может обладать разными морфологическими признаками, так как всё зависит от контекста словосочетания либо самого предложения. Кроме уже описанного разбора, возможен ещё один вариант морфологических признаков: винительный падеж, множественное число, мужской род, неодушевлённое. Ученик должен самостоятельно выбрать подходящий вариант, который будет соответствовать предложению. А также можно выполнить сравнение двух примеров.

Фонетический анализ

Фонетический разбор — это базовая характеристика звукового состава и слоговой структуры. Чаще всего в учебниках по русскому языку слово, которое подлежит анализу, помечается цифрой 1. Для проведения качественного фонетического разбора крайне важно вслух произносить разбираемое слово. Категорически запрещено без соблюдения правил переносить буквенную запись слова в звуковую, так как в этом случае учитываются звуки, а не буквы.

Специалистами было разработано несколько разновидностей фонетического анализа, так как всё зависит от того, каким именно образом были сформированы звуковые и буквенные характеристики. В школьной программе используется следующая схема:

  • Изучаемый пример нужно разделить на слоги, а также записать их количество.
  • Обозначить конкретный ударный слог.
  • Записать фонетическую транскрипцию, которая поможет освоить правильное произношение.
  • Охарактеризовать каждый присутствующий звук по отдельности.
  • Остаётся записать общее количество звуков и букв.

Фонетический разбор слова

Изучаемое слово ветры состоит из двух слогов: ве-тры. Ударение падает на первый слог. Транскрипция выглядит следующим образом: [в’этры]. Фонетический разбор слова на звуки и буквы:

  • В [в‘] — согласный, звонкий парный, мягкий.
  • Е [‘ э] — гласный, ударный.
  • Т [т] — согласный, глухой парный, твёрдый.
  • Р [р] — согласный, звонкий непарный, твёрдый.
  • Ы [ы] — гласный, безударный.

На основании выполненного разбора можно сделать логический вывод, что в изучаемом слове присутствует 5 букв (две гласных, три согласных), а также 5 звуков.

Фонетический разбор сложен, так как в каждом случае приходится учитывать ряд нюансов, чтобы в итоге получить правильный результат без единой ошибки. Буква -ь не имеет звука, но вот в слове она может придавать мягкость впереди стоящей согласной либо использоваться исключительно в орфографических целях. Существуют непарные согласные -ц, -й, -щ, -ч, которые являются непарными абсолютно по всем своим признакам, что тоже нужно запомнить. Остальные согласные учитываются в фонетическом разборе парными по мягкости и твёрдости либо по глухости и звонкости.

Особенности морфемного подхода

Учащемуся предстоит работать с корнем, приставками, окончанием, суффиксом, постфиксами, а также соединительными гласными. Каждая рассматриваемая морфема имеет определённое положение в рассматриваемой словоформе. Именно в корень заложен базовый лексический смысл, из-за чего слов без этой части не существует. В самом начале расположена приставка. В одной лексической единице может быть сразу несколько таких приставок, которые несут в себе формообразовательную и словообразовательную функцию.

Особенности морфемного подхода

Суффиксы расположены перед окончанием, но после корня. В лексической единице может содержаться от 1 до 3 суффиксов. К основе не относится окончание, из-за чего оно может быть выделено исключительно у изменяемых частей речи. Именно этот элемент указывает на число, род, лицо, падеж, а также определяет связь задействованных слов в синтаксических конструкциях. Некоторые примеры могут отличаться нулевым окончанием. Для правильного разложения словоформы на основные части следует выполнить четыре простых действия:

Ученица пишет разбор слова

  1. Установить часть речи изучаемого слова.
  2. Выделить основу, окончание.
  3. Определить приставку и суффиксы.
  4. Обозначить корень (например: ведать — вед).

Морфемный разбор слова ветры отличается своей простотой. Конструкция этого примера по составу имеет следующий вид: корень (ветр) + окончание (ы). Основа слова — ветр.

Если нужно выполнить качественный разбор нескольких слов, тогда можно воспользоваться универсальными программами, которых на просторах интернета довольно много. В противном случае лучше задействовать специальный морфемно-орфографический словарь, который поможет избежать грубых ошибок. В некоторых случаях всё слово может представлять собой основу (чаще всего это наблюдается среди наречий, так как они относятся к изменяемым частям речи), например, слово быстро не имеет окончания, а последняя буква -о является суффиксом.

Выполнить морфемный анализ поможет словарь Тихонова. Этот удивительный учебник содержит актуальную информацию о составе ста тысяч слов русского языка. Таким словарём очень удобно пользоваться, а в период обучения в начальной школе он должен стать любимой настольной книгой.

Вспомогательная информация

Ученик учит правила

Чтобы правильно излагать свои мысли в письменном и устном виде, необходимо знать правила русского языка, а также значение слов. Происхождение каждого слова раскрывается при помощи самых востребованных и современных учебников. Толковые словари содержат информацию о том, что ветер — это движение потока воздуха в горизонтальном направлении относительно земной поверхности. В некоторых случаях могут говорить о нисходящем и восходящем ветре, учитывая его вертикальную составляющую. Возникает в результате неравномерного распределения атмосферного давления под действием барического градиента.

К распространённым синонимам выражения ветер относятся: буря, дуновение, вьюга, метель, бриз, метель, буран. Использование каждого примера зависит от контекста предложения, а также от того, какую именно информацию нужно донести до читателя или слушателя. В этом случае ученику не нужно определять, как пишется слово — слитно или раздельно. Правильно составлять словесные конструкции поможет не только склонение слова ветер, но и словообразование:

  • Именительный — ветер.
  • Родительный — ветра.
  • Дательный — ветру.
  • Винительный — ветер.
  • Творительный — ветром.
  • Предложный — ветре.

Отдельное внимание нужно уделить расстановке пунктуационных знаков. Во избежание различных недочётов во время работы, необходимо чётко соблюдать все рекомендации и развивать собственные навыки. Нужно максимально внимательно подходить к вопросу определения соответствующей частеречной принадлежности лексем, а также их характеристик.

Чаще всего ошибку допускают в сложных предложениях:

Ученик допускает ошибку

  • Мы все просто сидели и молчали в тишине. Из приоткрытого окна пахло весенней свежестью, дули прохладные ветры, из-за чего начали развиваться занавески.
  • Пронзающие ветры гнали навстречу грузовику огромные снежные хлопья, которые в самом низу, на лугу, ложились на землю толстым слоем.
  • Дождя нет, но тёплые ветры, которые насыщены морской свежестью, влажны и тяжелы.
  • Уже завтра мы выедем втроём на своих велосипедах — сначала не спеша, а потом — постепенно набирая скорость, да так, чтобы ветры свистели в ушах.

Языкознание является очень важным для каждого человека, так как только чёткое понимание всех правил и исключений, а также большой словарный запас помогут донести свои мысли до собеседника.

  • ветер,
    Существительное
    мн. ветра
    / ветры

Склонение существительного ветерм.р.,
2-е склонение     

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

ветер

ветра / ветры

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

ветра

ветров

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

ветру

ветрам

Винительный падеж
(Кого? Что?)

ветер

ветры

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

ветром

ветрами

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

ветре / ветру

ветрах

Множественное число

Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и склонение существительных, прилагательных и числительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, посмотреть таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского, итальянского, португальского и испанского. Спрягайте глаголы, изучайте правила спряжения и склонения, смотрите переводы в контекстных примерах и словаре.

Склонение слова «ветер»

ветер — имя существительное, 2-е склонение, единственное число, мужской род, неодушевленное.

Слово изменяется по падежам в единственном и во множественном числе.

Падеж Вопрос Единственное числоЕд.ч. Множественное числоМн.ч.
ИменительныйИм. что? ветер, ветр ветра, ветры
РодительныйРод. чего? ветра ветров
ДательныйДат. чему? ветру ветрам
ВинительныйВин. что? ветер, ветр ветра, ветры
ТворительныйТв. чем? ветром ветрами
ПредложныйПред. о чём? ветру, ветре ветрах

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ве́тер ветра́ //
ве́тры
Р. ве́тра ветро́в //
ве́тров
Д. ве́тру ветра́м //
ве́трам
В. ве́тер ветра́ //
ве́тры
Тв. ве́тром ветра́ми //
ве́трами
Пр. ве́тре ветра́х //
ве́трах
М. (на) ветру́  —

ве́тер (дореформ. вѣтеръ)

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1*c① // 1*a по классификации А. А. Зализняка). В сочетаниях типа «по́ ветру», «на́ ветер» ударение может падать на предлог; слово «ветер» при этом превращается в клитику.

Корень: -ветер- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈvʲetʲɪr]  мн. ч. [ˈvʲetrɨ] или [vʲɪˈtra]

Семантические свойства

Ветки черешни колеблются под ветром

Значение

  1. атмосферное явление, представляющее собой горизонтальное движение воздуха; в более широком смысле — вообще поток любого газа ◆ Ветер, сырой, холодный, пронизывающий, с неистовой злобой стучит в окна и в кровли. А. П. Чехов, «Сон», 1884 г. ◆ Огрубелая кожа его могла выдержать и порывистые ветры северной Атлантики, и мягкое дуновение бризов, и пылкие мистрали, и пыльные бури, и снежные заряды; поэтому и не ударила по нему местная духота, он лишь вспомнил строку из Гончарова о климате этой страны и кем-то приведённое сравнение: «Если надеть шубу и войти в парную…» А. А. Азольский, «Глаша» // «Новый мир» [НКРЯ]

Синонимы

  1. дуновение; устар. и поэт.: ветр

Антонимы

  1. штиль, безветрие

Гиперонимы

  1. атмосферное явление

Гипонимы

  1. пассат, муссон, ураган, бриз, тайфун, дуновение, зефир, мистраль; всток

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ветер-/-ветр-
  • имена собственные: Ветровоск
  • фамилии: Ветров
  • пр.  существительные: безветренность, безветрие, ветер, ветерок, ветерочек, ветр, ветреник, ветреница, ветреность, ветрило, ветрина, ветрище, ветроагрегат, ветровка, ветровочка, ветробой, ветровал, ветрогенератор, ветрогон, ветрогонка, ветродвигатель, ветродуй, ветрозащита, ветроиспользование, ветроколесо, ветролом, ветромер, ветронепроницаемость, ветроопыление, ветростанция, ветротехника, ветроуказатель, ветроупорность, ветроустановка, ветроустойчивость, ветрочёт, ветроэлектростанция, ветроэнергетика, ветрюга, ветряга, ветряк, ветрячок, ветрянка, ветряночка, выветрелость, выветренность, выветривание, заветривание, заветрие, обветривание, поветрие, проветривание, радиоветромер
  • прилагательные: безветренный, ветреный, ветробойный, ветровальный, ветровой, ветрогонный, ветрозащитный, ветроломный, ветронепроницаемый, ветросиловой, ветроупорный, ветроустойчивый, ветроэлектрический, ветроэнергетический, ветряной, ветряный, выветрелый, заветренный, маловетреный, наветренный, надветренный, подветренный
  • глаголы: ветренеть, ветреть, ветреничать, выветривать, выветриваться, выветрить, выветриться, заветревать, заветреваться, заветреть, заветреться, заветриваться, заветриться, изветренничаться, обветривать, обветриваться, обветрить, обветриться, обезветривать, обезветрить, попроветривать, попроветрить, попроветриться, проветривать, проветриваться, проветрить, проветриться, разветриваться, разветриться
  • причастия: ветреничавший, выветривавший, выветривший, проветривавший, проветривший
  • предикативы: ветрено
  • наречия: безветренно, ветрено

Этимология

От праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • бросать деньги на́ ветер?
  • бросать слова на́ ветер?
  • ветер в голове
  • держать нос по́ ветру
  • до ветру
  • звёздный ветер
  • ищи ветра в поле
  • как ветром сдуло
  • откуда ветер дует
  • подбитый ветром
  • роза ветров
  • северный ветер
  • собака лает — ветер носит
  • солнечный ветер
  • ссать против ветра
    • против ветра ссать

Перевод

Список переводов
  • Абазинскийabq: пша; пшыхь; хъвыжь
  • Абхазскийab: аҧша
  • Аварскийav: гьури
  • Адыгейскийady: жьыбгъэ
  • Азербайджанскийaz: külək; yel
  • Аймарскийay: thaya
  • Айнскийain (лат): rera
  • Албанскийsq: erë; era
  • Алтайскийalt: салкын
  • Амхарскийam: ነፋስ (nefas)
  • Английскийen: wind
  • Арабскийar: ريح (rīḥ)
  • Арагонскийan: biento
  • Армянскийhy: քամի (k’ami); հողմ (hoghm)
  • Ассамскийasm: পৱন (pôwôn); বতাহ (bôtāh)
  • Астурийскийast: vientu
  • Африкаансaf: wind
  • Баскскийeu: haize
  • Башкирскийba: ел
  • Белорусскийbe: вецер м.
  • Бенгальскийbn: হাওয়া (hāoyā)
  • Болгарскийbg: вятър м.
  • Боснийскийbs: vjetar м.
  • Бретонскийbr: avel
  • Бурятскийbua: һалхин
  • Валлийскийcy: gwynt, awel
  • Валлонскийwa: vint; air
  • Венгерскийhu: szél
  • Вепсскийvep: tullei
  • Верхнелужицкийhsb: wětřik
  • Волапюкиvo: vien
  • Волофwo: ngelaw
  • Вырускийvro: tuul
  • Вьетнамскийvi: gió
  • Гавайскийhaw: makani
  • Гагаузскийgag: lüzgär
  • Гаитянскийht: van
  • Галисийскийgl: vento
  • Генуэзскийze: vento
  • Гренландскийkl: anori
  • Греческийel: αέρας, άνεμος
  • Грузинскийka: ქარი (k‘ari)
  • Гуараниgn: yvytu
  • Гуджаратиgu: પવન (pavan)
  • Гэльскийgd: gaoth
  • Даргинскийdar: дягӀ
  • Дариprs: باد (bād)
  • Датскийda: blæst, vind
  • Дивехиdv (мальдивский): ވައި (vai)
  • Древнеанглийскийang: wind
  • Древнегреческийgrc: ἄησις, ἀήτης, ἄνεμος
  • Жемайтскийsgs: vies
  • Зазакиzza: va
  • Зулуzu: umoya; oya
  • Ивритhe: רוח (rûaḥ)
  • Идишyi: ווינט (vint) м.
  • Идоиio: vento
  • Ингушскийinh: мух
  • Индонезийскийid: angin
  • Интерлингваиia: vento
  • Инуктитутiu: anuri
  • Инупиакik: uliqtuq
  • Ирландскийga: gaoth
  • Исландскийis: vindur
  • Испанскийes: viento м.; aire м.
  • Итальянскийit: vento м.
  • Йорубаyo: afè̩fè̩òyìé̩fúùfú
  • Кабардино-черкесскийkbd: жьы
  • Кабильскийkab: aḍu
  • Казахскийkk: жел
  • Калмыцкийxal: салькн
  • Каннадаkn: ಗಾಳಿ (gāḷi)
  • Каракалпакскийkaa: shamal; samal; jel
  • Карачаево-балкарскийkrc: жел
  • Карельскийkrl: tuuli
  • Каталанскийca: vent
  • Кашубскийcsb: wiater
  • Кечуаqu: wayra
  • Киргизскийky: жел, (сильный) шамал
  • Китайский (традиц.): 風 (fēng)
  • Китайский (упрощ.): 风 (fēng
  • Китайскийnan (южноминьский): hong
  • Коми-пермяцкийkoi: тӧв
  • Конканиkok: मोड्चि (moḍči)
  • Корейскийko: 바람 (baram)
  • Корнскийkw: gwyns
  • Корсиканскийco: ventu
  • Крымскотатарскийcrh: yel; rüzgâr
  • Кумыкскийkum: ел
  • Курдскийku: ba (با)
  • Лакскийlbe: марч; чӀаракӀлу
  • Лаосскийlo: ລົມ (lôm)
  • Латинскийla: ventus м.
  • Латышскийlv: vējš
  • Лезгинскийlez: гар; кулак; къай
  • Лимбургскийli: wind
  • Лингалаln: mopepe
  • Литовскийlt: vėjas м.
  • Ломбардскийlmo: vent
  • Люксембургскийlb: Wand
  • Македонскийmk: ветер м.; ветар м.
  • Малагасийскийmg: rivotra; tsioka
  • Малайскийms: angin
  • Малаяламml: കാറ്റ് (kāṟṟ)
  • Мальтийскийmt: riħ
  • Маориmi: hau; matangi; koo; kookoo
  • Маратхиmr: हवा (hawā)
  • Марийскийchm: мардеж
  • Масайскийmas: osiwuo; engijape
  • Мокшанскийmdf: варма
  • Молдавскийmo: вынт
  • Монгольскийmn: салхи
  • Мэнскийgv: geay
  • Нанайскийgld: хэдун
  • Науатльnah: ehecatl
  • Науруna: eñin
  • Неаполитано-калабрийскийnap: viento
  • Немецкийde: Wind м. -(e)s, -e
  • Ненецкийyrk: мерця
  • Нидерландскийnl: wind
  • Нижнелужицкийdsb: wětš
  • Нижненемецкий (Нидерланды)nds-nl: wiend
  • Нижнесаксонскийnds: Wind
  • Новиальиnov: vente
  • Норвежскийno: vind, blåst
  • Окситанскийoc: vent
  • Осетинскийos: дымгӕ, уад
  • Палиpi: vāta
  • Панджабиpa: ਹਵਾ (havā)
  • Папьяментуpap: bientu
  • Персидскийfa: باد (bâd)
  • Полабскийpox: v́otĕr
  • Польскийpl: wiatr м.
  • Португальскийpt: vento м.
  • Пуштуps: باد (bād)
  • Пьемонтскийpms: vent
  • Рапануйскийrap: tokerau; toηa
  • Ретороманскийrm: vent
  • Румынскийro: vânt; vînt
  • Саамский (кильдинский)sjd: пӣӈӈк
  • Самоаsm: matagi
  • Санскритsa: वातः (vātaḥ); वायुः (vāyuḥ); अनिलः (anilaḥ); पवनः (pavanaḥ)
  • Сардинскийsc: bentu
  • Северносаамскийse: biegga
  • Сербскийsr (кир.): ветар м.
  • Сербскийsr (лат.): vetar м.
  • Силезскийszl: wjatr м.
  • Синдхиsd: ھوا (havā)
  • Сицилийскийscn: ventu
  • Словацкийsk: vietor м.
  • Словенскийsl: veter м.
  • Словиоиslovio (кир.): ветер
  • Словиоиslovio (лат.): veter
  • Сомалийскийso: dabayl
  • Сранан-тонгоsrn: winti
  • Старославянскийcu (глаголица): ⰲⱑⱅⱃⱏ
  • Старославянскийcu (кириллица): вѣтръ м.
  • Суахилиsw: upepo; baridi; mpepea
  • Табасаранскийtab: микӀ
  • Тагальскийtl: hangin; simoy
  • Таджикскийtg: шамол; бод
  • Таитянскийty: mataʻi
  • Тайскийth: ลม (lom)
  • Тамильскийta: காற்று (kāṛṛu)
  • Татарскийtt: җил
  • Татскийttt: ворвори
  • Телугуte: పవనము (pavanamu); తెమ్మెర (temmera)
  • Тувинскийtyv: хат; салгын
  • Турецкийtr: rüzgâr, yel
  • Туркменскийtk: ýel
  • Удмуртскийudm: тӧл
  • Узбекскийuz: shamol
  • Уйгурскийug: shamal (шамал)
  • Украинскийuk: вітер м.
  • Урдуur: ہوا (havā)
  • Фарерскийfo: vindur м.
  • Финскийfi: tuuli
  • Французскийfr: vent м., air
  • Фризскийfy: wyn
  • Фриульскийfur: vint; ajar
  • Хакасскийkjh: чил
  • Хаусаha: iska
  • Хиндиhi: हवा (havā)
  • Хорватскийhr: vjetar м.
  • Чеченскийce: мох
  • Чешскийcs: vítr м.
  • Чувашскийcv: ҫил
  • Шведскийsv: vind, blåst
  • Шонаsn: mhepo
  • Шорскийcjs: салғын; чел
  • Шотландскийsco: wind
  • Эвенкийскийevn: эдын
  • Эвенскийeve: эдэн
  • Эрзянскийmyv: варма
  • Эсперантоиeo: vento
  • Эстонскийet: tuul
  • Юкатекскийyua: lik’ iik’ ?
  • Яванскийjv: bayu
  • Якутскийsah: тыал
  • Японскийja: 風 (かぜ; kaze)

Библиография

  • Апресян Ю. Д., Гончар Л. А., Мельчук И. А. Ветер // Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. — Wiener Slawistischer Almanach, 1984. — Vol. Sonderband 14. — С. 178–189.
  • Григорьев В. П. Анненский, Блок, Хлебников, Мандельштам: слово «ветер» // Русистика сегодня. — М.: 1994. — № 3. — С. 57—64.
  • Виленкин В. Образ «ветра» в поэтике Анны Ахматовой // Вопросы литературы. — 1995. — В. 3. — С. 138–152.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. — М.: Языки русской культуры, 2000.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. — М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 75.

Македонский

Морфологические и синтаксические свойства

ветер

Существительное, мужской род.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. ветер

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От праслав. *větrъ «ветер», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтръ, ст.-слав. вѣтръ (греч. ἄνεμος πνεῦμα), русск. ветер, укр. вiтер, болг. вя́тър, сербохорв. вје̏тар, словенск. vȇter, чешск. vítr, словацк. vietor, польск. wiatr, н.-луж. wjetš; восходит к праиндоевр. *we- «дуть». Родственно веять и аналогично греч. ἰατρός по образованию. Ср.: лит. vė́tra «буря», vė́jas «ветер», др.-прусск. wetro «ветер», латышск. vę̃tra «буря, непогода», др.-инд. vā́tas «ветер», авест. vā́ta- «ветер», др.-инд. vā́ti, vā́yati «веет, дует», греч. ἄησι «веет» (*ἄησι), ирл. feth «воздух». Вероятно, сюда же лат. vēntus, готск. winds «ветер» (из *vēnto-). Первонач. одушевлённое название ветра, чем объясняется форма мужского рода. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Словио

Морфологические и синтаксические свойства

ед. ч. мн. ч.
И. (объект) ветер ветерис
Р. (субъект) ветеруф ветерифс

ветер

Существительное.
ветер (лат: veter)

Произношение

Семантические свойства

Значение

ветер

Этимология

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать веселое письмо
  • Как написать верхнюю запятую на компьютере
  • Как написать верхнюю запятую на клавиатуре ноутбука
  • Как написать вертикальную черту на клавиатуре
  • Как написать вертикальную палочку на клавиатуре