Как написать во множественном числе слово sheep

Произношение

И в британском, и в американском варианте английского sheep произносится как [ʃiːp]. При этом важно долго тянуть звук [iː], иначе вас могут не понять: с коротким [ɪ] получится слово ship — «корабль».

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Значение слова sheep

Если посмотреть, какие значения имеет существительное sheep, то первое и основное будет «овца, баран». Да, в отличие от русского, в английском языке одинаково называют и самцов, и самок этого животного. А вот для детенышей — ягнят — есть слово lamb.

Также словом sheep называют овчину — выделанную баранью кожу. И еще есть несколько устойчивых выражений, о которых расскажем ниже.

Единственное и множественное число слова sheep

Если коротко, это одно и то же слово. И овца/баран — sheep, и овцы/бараны — тоже sheep. Это может показаться удивительным, если вы привыкли к тому, что множественное число в английском языке образуется либо с помощью окончания -s/-es (cow — cows, box — boxes), либо с помощью суффиксов и чередования звуков в корне (child — children, mouse — mice). Но и такое бывает!

Как же тогда отличить единственное число от множественного? По контексту. Вот на что нужно обратить внимание:

  1. Наличие неопределенного артикля (если он в принципе мог бы быть уместен): a sheep — одно животное, sheep — много животных.

  2. Указательные местоимения this/these (этот/эти), that/those (тот/те), которые относятся к sheep:

    • This sheep is grey, and those sheep are white. — Эта овца серая, а те овцы белые.

  3. Глаголы, которые в контексте относятся к sheep. В шести временных формах по-разному образуются конструкции для единственного и множественного числа — это Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Simple (если конструкция с was/were) и Past Continuous:

    • The sheep goes back. — Овца/баран идет назад.

    • The sheep are running. — Овцы/бараны бегут.

    • The sheep has just eaten. — Овца/баран только что поел(-а).

    • The sheep have been bleating since morning. — Овцы/бараны блеют с утра.

    • The sheep was pink. — Овца была розовой.

    • The sheep were eating grass when I saw them. — Овцы/бараны ели траву, когда я их увидел.

  4. Любые другие слова, которые могут подсказать количество:

    • The sheep was alone. — Овца была одна.

    • There was a flock of sheep. — Там было стадо овец.

    • I need a couple of sheep. — Мне нужна пара овец.

Другие слова, одинаковые в единственном и множественном числе

Sheep не единственное исключение, которое выглядит одинаково в единственном и во множественном числе. Вот еще несколько подобных слов:

Слово

Транскрипция

Перевод

bison [ˈbaɪsn] бизон/бизоны
fish* [fɪʃ] рыба/рыбы
deer [dɪə(r)] олень/олени
moose [muːs] лось/лоси
swine* [swaɪn] свинья/свиньи (мн. ч. swines тоже правильно, если речь не о животном)
shrimp* [ʃrɪmp] креветка/креветки
species [ˈspiːʃiːz] вид/виды (животных, растений и т. д.)
series [ˈsɪəriːz] серия/серии, сериал
crossroads [ˈkrɒsrəʊdz] перекресток/перекрестки
means [miːnz] средство/средства
aircraft [ˈeəkrɑːft] летательный аппарат / летательные аппараты

* В этих случаях также возможно образование формы множественного числа обычным способом, но уже с другим оттенком значения:

  • fishes — когда говорим о разных видах рыб, креветок;

  • shrimps — когда говорим о разных видах креветок;

  • swines — когда говорим о неприятных людях (которые ведут себя как свиньи).

Примеры использования слова sheep

Вернемся к нашим баранам. Или барану. Попробуем на практике научиться распознавать единственное и множественное число слова sheep.

  • Draw me a sheep. — Нарисуй мне барашка. (Есть неопределенный артикль.)

  • This sheep is already very sickly. — Этот барашек уже совсем хилый. (Есть указательное местоимение this и вспомогательный глагол is, значит, барашек один.)

  • The sheep was the first mammal cloned from an adult somatic cell. — Овца была первым млекопитающим, которое клонировали из взрослой соматической клетки. (К sheep относится форма глагола to be — was, значит, здесь единственное число.)

  • Since the ancient times, sheep have been rearing as a domestic animal. — С древнейших времен овец выращивали как домашних животных. (Конструкция have been указывает на то, что выращивали именно овец, а не овцу.)

  • The sheep follow the shepherd. — Овцы следуют за пастухом. (Настоящее простое время, глагол follow без окончания -s, значит, речь идет про нескольких овец.)

  • This thing was made for sheep. — Эта штука сделана для овец. (Неопределенного артикля нет, то есть говорим про много овец.)

  • None of the cloned sheep had significant health problems. — Ни у одной из клонированных овец не было существенных проблем со здоровьем. (None of the подсказывает, что овец было несколько.)

  • There was no proper place for the sheep to graze. — Не было подходящего места, где можно было бы пасти овец. (Пасут обычно не одну овцу, а целое стадо. Хотя в более широком контексте может быть всякое.)

Выражения и идиомы со словом sheep

Овец и баранов можно также встретить в некоторых устойчивых выражениях и идиомах.

Выражение

Транскрипция

Перевод

sheepdog [ˈʃiːpdɒɡ] овчарка, а также любая собака, обученная пасти овец
sheep breeder [ʃiːp ˈbriːdə(r)] овцевод
sheep farm [ʃiːp fɑːm] овцеферма
dairy sheep [ˈdeəri ʃiːp] молочная овца
sheep wool [ʃiːp wʊl] овечья шерсть
sheep sorrel [ʃiːp ˈsɒrəl] щавель малый
sheep dip [ʃiːp dɪp] жидкое средство для избавления от насекомых на шкуре овец; место, куда овцы помещаются для обработки таким средством
sheepish [ˈʃiːpɪʃ] робкий, застенчивый, глуповатый
to count sheep [tə kaʊnt ʃiːp] считать овец (пытаясь заснуть)
like sheep [laɪk ʃiːp] как бараны, как стадо баранов (то же, что и в русском)
may/might as well be hanged/hung for a sheep as (for) a lamb [meɪ/maɪt əz wel biː hæŋd/hʌŋ fər ə ʃiːp əz (fər) ə læm] если более серьезный и менее серьезный проступок повлекут один и тот же результат, нарушайте по полной; двум смертям не бывать, а одной не миновать
to sort out / separate the sheep from the goats [tə ˈsɔːt aʊt / ˈsepəreɪt ðə ʃiːp frəm ðə ɡəʊts] отделить овец от козлищ, то есть хороших в чем-то людей от плохих
a wolf in sheep’s clothing [ə wʊlf ɪn ʃiːps ˈkləʊðɪŋ] волк в овечьей шкуре
black sheep [blæk ʃiːp] белая ворона (кто-то, кто сильно отличается от других, и это считается недостатком)

Кстати, очень удобно считать овец и не задумываться об окончании: one sheep, two sheep, three sheep… То что нужно, когда пора бы уже отдохнуть.

Животные на английском языкеЧитать →

Слова, смежные со словом sheep

Раз уж вам понадобилось слово sheep, возможно, пригодятся и эти.

Выражение

Транскрипция

Перевод

baa,
bleat
[bɑː],
[bliːt]
блеяние овцы
flock [flɒk] стадо
to graze [tə ɡreɪz] пастись
lamb [læm] ягненок
mutton [ˈmʌtn] баранина
shepherd [ˈʃepəd] пастух

Обложка сгенерирована с помощью DALL·E 2 по заказу Skyeng


02.06.2020

Sheep — овца. Это исчисляемое существительное в английском языке, множественное число у которого является исключением.

Транскрипция Множ.число
Sheep /ʃiːp/ sheep

Пример:

  • The farmer has several large flocks (= groups) of long-haired sheep (У фермера есть несколько крупных стад (= групп) длинношерстных овец)

Напомним, в общем случае множественное число существительных в английском языке образуется добавлением окончания «s» или «es» в зависимости от последних букв в слове. Что касается того, является ли слово исчисляемым или нет, это нужно запоминать, так как единой логики и возможности ориентироваться на русские аналоги нет. Читайте также:

  • Перевод и разбор песни Believer (Imagine dragons)
  • Английская грамматика самостоятельно — видеокурс Coffee Grammar
  • Разговорные фразы на каждый день

Меня зовут Алекс. Я автор этого сайта, преподаватель английского, переводчик и автор курсов.

Я также веду крутой канал по изучению английского в Телеграме. Подписывайтесь!

Оценка статьи:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (нет голосов)

Загрузка…

Сервис Спряжение и склонение позволяет вам спрягать глаголы и склонять существительные, прилагательные, местоимения и числительные. Здесь можно узнать род и склонение существительных, прилагательных и числительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, посмотреть таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского, итальянского, португальского и испанского. Спрягайте глаголы, изучайте правила спряжения и склонения, смотрите переводы в контекстных примерах и словаре.

Как образуется множественное число существительных в английском языке?

Множественное число существительных в английском языке

В английском языке два числа существительных, как и в русском: единственное и множественное (в некоторых языках бывает и по-другому). На первый взгляд может показаться, что множественное число существительных в английском языке образуется по каким-то трудным, непонятным правилам. На самом деле все просто, поскольку в большинстве случаев множественное число образуется по основному правилу, а остальные случаи быстро запоминаются с практикой.

Содержание:

Правила образования множественного числа существительных в английском языке

1. Основное правило

В большинстве случаев множественное число существительных в английском языке (plural) образуется с помощью окончания -s. Обратите внимание на то, как произносится это окончание:

  • После гласных и звонких согласных – как [z],
  • После глухих согласных – как [s].

Впрочем, если вы будете путаться в произношении -s в конце слова, вас наверняка поймут.

Пройдите тест на уровень английского:

2. Существительные на -s, -sh, -ch, -x, -z, -ss

А что, если слово и так заканчивается на s? В таком случае (для большего благозвучия и удобства произношения) нужно добавлять -es. То же касается слов на -ss, -sh, ch, x, -z.

Box – boxes Коробка – коробки
Match – matches Матч – матчи
Bus – buses Автобус – автобусы
glass – glasses Стакан – стаканы
Waltz – waltzes Вальс – вальсы

Окончание -es помогает выговорить сочетания звуков, которые были бы без него трудновыговариваемыми. Напомню, -es добавляется в конце слов на -s, -ss, -sh, -ch, -x, -z. Представьте, что было бы без -es:

Согласитесь, куда проще выговорить слова:

watches, matches, boxes, buses, classes.

3. Существительные на согласную + y

Если существительное заканчивается на согласную + окончание -y, то -y меняется на -ies .

City – cities Город – города
Army – armies Армия – армии
Factory – factories Фабрика – фабрики
Baby — babies Малыш – малыши

Если существительное заканчивается на гласную + окончание -y, то к -y добавляется -s. Иначе говоря, множественное число образуется по основному правилу.

Boy – boys Мальчик – мальчики
Toy – toys Игрушка – игрушки
Valley – valleys Долина – долины
Day – days День – дни

4. Существительные на -o

Если существительное заканчивается на -o, нужно прибавить -es.

Hero – heroes Герой – герои
Motto – mottoes Девиз – девизы
Tomato – tomatoes Помидор – помидоры
Cargo – cargoes Груз – грузы
Volcano – volcanoes Вулкан – вулканы

Исключения:

  • photo – photos (фотография),
  • memo – memos (памятка).
  • piano – pianos (пианино),

5. Существительные на -f, -fe

В существительных, заканчивающихся на -f или –fe, нужно заменить -f или –fe на -ves.

Wolf — wolves Волк – волки
Wife — wives Жена – жены
Knife — knives Нож – ножи
Elf – elves Эльф – эльфы
Life – lives Жизнь – жизни
Leaf – leaves Лист (растения) – листья

6. Таблица: множественное число существительных в английском языке

На этом изображении приведена краткая сводка правил образования множественного числа существительного.

Множественное число существительных в английском языке

Особые случаи образования множественного числа в английском языке

В английском есть исключения из правил образования множественного числа. Большинство из них касаются довольно редких слов, важнее всего запомнить случаи из первого пункта (man – men, woman – women и др.), поскольку они самые частые.

1. Основные исключения: множественное число образуется не по общим правилам

Ряд существительных образует множественное число нестандартным способом:

Child – children Ребенок — дети
Woman – women Женщина — женщины
Man – men Мужчина — мужчины (человек — люди)
Tooth — teeth Зуб — зубы
Foot — feet Стопа — стопы
Mouse — mice Мышь — мыши


Примечание: слово women читается как [ˈwɪmɪn].

2. Совпадают формы множественного и единственного числа

У некоторых существительных формы множественного и единственного числа совпадают. К ним относятся:

Deer – deer Олень – олени
Moose – moose Лось – лоси
Series – series Серия(сериал) – серии (сериалы)
Species – species Вид, особь – виды, особи
Aircraft – aircraft Воздушное судно – воздушные суда
Salmon – salmon Лосось – лососи
Sheep – sheep Овца – овцы
Shrimp – shrimp (shrimps тоже допустимо) Креветка – креветки

3. Существительные, употребляемые только в единственном числе

Как и в русском языке, некоторые существительные в английском языке используются только в единственном или множественном числе. К ним относятся:

1. Абстрактные, неисчисляемые существительные

  • Knowledge — знание,
  • Love – любовь,
  • Friendship – дружба,
  • Information — информация,

2. Названия наук, учебных дисциплин на -ics

Хоть они и заканчиваются на -s, эти слова используются в значении единственного числа.

  • Ecomonics – экономика,
  • Physics – физика,
  • Aerobics – аэробика,
  • Classics – классическая литература.

3. И другие

  • Money – деньги,
  • Hair – волосы.

3. Существительные, употребляемые только во множественном числе

Как и в русском языке, многие названия парных предметов не имеют единственного числа

  • Pants – брюки,
  • Scissors – ножницы,
  • Glasses – очки (для глаз, а не очки в игре),

Некоторые слова, употребляемые в английском только во множественном числе, в русском языке употребляются во множественном и единственном:

  • Goods – товар, товары.
  • Clothes – одежда.

Примечание: clothes is или clothes are?

Часто возникают трудности со словом clothes – одежда. Употреблять его как единственное число или множественное? Как правильно писать: clothes is или clothes are?

Мы привыкли, что “одежда” – это единственное число в русском языке, поэтому норовим употреблять английское clothes на русский манер, как если бы это было существительным в единственном числе, но это ошибка. В английском это слово – множественного числа и употребляется соответственно:

  • Неправильно:Your clothes is so dirty. – Твоя одежда такая грязная.
  • Правильно:Your clothes are so dirty. – Твоя одежда такая грязная.

4. Множественное число составных существительных

Составные существительные состоят более чем из одного слова, они могут писаться:

  1. Раздельно или через дефис: mother-in-law (теща), assistant headmaster (помощник директора школы).
  2. Слитно: postman (почтальон), schoolboy (школьник).

В раздельных составных существительных как правило, форму множественного числа принимает слово, имеющее основное значение:

Mother-in-law – mothers-in-law Теща – тещи
Passer-by – passers-by Прохожий – прохожие

В слитных составных существительных форму множественного числа принимает последнее слово.

Множественное число существительных. Исключения

Множественное число существительных в английском образуется добавлением -s (кроме особых случаев – если слово заканчивается на O, Y, свистящий или шипящий звук – правила мы рассмотрели в предыдущем материале). Но есть в английском языке слова, форма множественного числа которых образуется не по правилам – их просто надо запомнить.

Man – men (мужчина – мужчины)

Эта пара принесет больше всего сложностей русскоязычному студенту. Разницу между звуками e и æ нам отличить на слух достаточно сложно – в русском языке нет звука æ. Но пусть это не кажется вам странным: в английском языке, например, нет звука ы. Для англоговорящего человека слова «муж» и «мышь» звучат одинаково. Удивительно? Так же и вы удивляете своих англоговорящих друзей, когда не различаете где man, а где men.
Итак, попробуем разобраться. Звук e (тот, который в словах men, bed, pen – мужчины, кровать и ручка) ближе всего к нашему Э, например, в слове «этот». Звук æ (слова man, bad, pan – мужчина, плохой и сковородка) – это среднее между нашим Э и А – приглядитесь: даже значок, которым обозначена транскрипция состоит из соединенных a и e.

«Twelve angry men» – is a brilliant movie about a man who was brave enough to doubt. «Двенадцать разгневанных мужчин» блестящий фильм о человеке, которых осмелился сомневаться.

Woman – women (женщина – женщины)

Здесь все просто – два этих слова произносятся совершенно по-разному, осталось только выучить их произношение.

Women can see breasts anytime they want. You just look down, and there they are. How you get any work done is beyond me. (Friends)

Child – children (ребенок – дети)

Еще одно исключение, которое надо просто запомнить. Хотя, это слово столько раз встречалась в самых разных местах, что не запомнить его просто невозможно.

I like music – from «Child In Time» by Deep Purple to «Children» by Robert Miles.

Person – people (человек – люди)

Обычно слово person начинающие обходят стороной – а в тех, случаях, когда нужно использовать слово «человек», используют просто «man», например «every man knows that…». Не то, чтобы вас не поймут, но так не принято. Или еще веселее, «You are a good man, Sarah». Man – это именно мужчина, и женщины могут на такое замечание обидеться – от «а мы, мол, что не люди что ли» до «это кто это тут man». Именно для таких случаев существует нейтральное слово person. Которое в множественном числе становится таким близким и родным словом «пипл», в смысле people.

Tooth – teeth (зуб – зубы)

Следующие два исключения связаны с частями тела. Начнем с зубов. Один зуб – tooth, несколько – teeth.

Foot – feet (ступня – ступни)

Не забывайте, что foot – это не только часть тела, но и мера длины. И хоть для нас она звучит, как единица измерения из приключенческих романов и вестернов, в Америке ее используют постоянно. Равна она, как несложно догадаться, длине среднестатистической ступни, т.е. около 30 см.

Mouse – mice (мышь – мыши)

Еще несколько исключений – названия животных. Многие помнят Микки Мауса. Маус – это не фамилия, это то, кто он есть – мышь, mouse. А вот множественное число этого существительно вы могли слышать, если неравнодушны к американской прозе – по названию романа Cтейнбека «Of mice and men» (О мышах и людях).

Подозреваю каверзный вопрос: а что с компьютерными мышками? Computer mice или computer mouses? К общему мнению даже носители тут еще не пришли – словари допускают обе формы.

Sheep – sheep (овца – овцы)

А также баран – бараны – в английском языке так называются животные обоих полов.
Мало в английском языке путаницы между sheep – ship (овца и корабль), с этими длинными и короткими гласными, так еще и с множественным числом непростая история. Так что будете считать овец перед сном – будьте внимательны: one sheep, two sheep, three sheep.

How many sheep does it take to knit a sweater? Don’t be silly – sheep can’t knit!

Fish – fish, и иногда fishes (рыба – рыбы)

Еще одно исключения – в этот раз из водной стихии. Одна рыба – one fish, пять рыб – five fish. Что же касается формы выбора между fish и fishes, то fish – для рыб одного вида, fishes – для рыб разных видов. Учтите, что этот факт известен не всем носителям, будьте готовы, что вас поправят, если вы скажете «While scuba diving I saw several fishes» (Когда я нырял с аквалангом я видел рыб разных видов).

Don’t be upset, that your girlfriend dumped you, there are plenty of fish in the sea. Не огорчайся, что девушка тебя бросила, таких в базарный день пучок на пятачок. А буквально – в море еще много рыбы. Так утешают тех, кто переживает, не замечая, что предмет утраты далеко не уникален.

Summertime and the livin’ is easy , Fish are jumpin’, and the cotton is high. — Так начинается классическая джазовая композиция Summertime, которая по количеству перепевок превзошла даже битловскую Yesterday.

It’s an old Sicilian Message. He sleeps with the fishes. Это старый сицилийский знак. Он нашел покой на дне морском. (Godfather) Буквально, спит с рыбами. Неизвестно, связано это с тем, что в море действительно есть рыбы разных видов или с тем, что английский для итальянских мафиози все-таки не родной язык, но зловещее выражение, означающее «утоплен мафией» звучит именно так – to sleep with the fishes.

Среди остальных животных с неправильным образованием множественного числа: goose – geese (гусь, гуси), louse – lice (вошь – вши), deer – deer (олень – олени). На этом список обителей лесов и вод с неправильной формой множественно числа не заканчивается – но признайтесь, вряд ли вы регулярно ведете беседы с иностранцами об оленях и гусях – поэтому давайте оставим остальную фауну для словарей.

Слова латинского и греческого происхождения

Хочу сразу предупредить: в то время как говорить mouses вместо mice или womans вместо woman – это действительно bad English, но едва ли от вас, как не от носителя, ожидает правильную форму множественного числа слов пришедших из греческого языка и латыни. Даже носители (кроме, возможно, профессоров в колледже), не знают и трети всех таких слов-исключений. Просто не удивляйтесь, если такие слова встретите (особенно в научных трудах) – это тоже существительные множественного числа, пусть и очень непривычные. Вот пара примеров.

Fungus – fungi (гриб – грибы, читается ‘фан-гАй’). Не тот, которых на ножке в лесу (такой называется mushroom), а общее название для всего «царства грибов» — от лишайников и дрожжей до мухоморов и трюфелей.

Why did the mushroom go to the party? Because he was a fungi. Почему гриб ходил на вечеринку? Потому что он прикольный парень. Плохо переводимая шутка, основанная на том, что fungi звучит так же, как и fun guy.

Cactus – cacti. В этом, как и во многих других случаях, вместе с «правильным» вариантом множественного числа, есть и более «простая» — cactus – cactuses и т.д.

Formula – formulae (формула – формулы). В «Помощи» к программе excel, скорее всего вы встретите слово formulas, а вот в научной работе по математике – formulae. То же самое можно сказать и про пару matrix – matrices (матрица – матрицы).

Полного списка всех греко-латинских исключений приводить не буду – мало того, что их много, так к ним еще есть куча исключений. Если интересно, гуглите «plural of latin and greek nouns», а если сомневаетесь – смотрите в словаре.

Итак, в английском языке, есть несколько слов, образование множественного числа которых происходит совсем не по правилам. Среди тех, которые обязательно надо запомнить: мужчины, женщины и дети – man-men, woman-women, child-children. Это две части тела tooth-teeth, foot-feet. Это животные и рыбы: mouse-mice, sheep, fish.

Кроме этого, огромное количество исключений – это заумные слова латинского и греческого происхождений. К счастью, в повседневной речи употребляются они нечасто, а если необходимость возникнет, правильную форму множественного числа всегда можно посмотреть в словаре.

источники:

https://langformula.ru/english-grammar/nouns-plural/

https://englishexplained.ru/plurals-exceptions/

Перейти к содержанию

На чтение 1 мин Просмотров 2.3к.

Множественное число существительных

Множественное число существительных в английском образуется добавлением -s (кроме особых случаев – если слово заканчивается на O, Y, свистящий или шипящий звук. Но есть в английском языке слова, форма множественного числа которых образуется не по правилам – их просто надо запомнить.

Sheep – sheep (овца – овцы)

Баран – бараны – в английском языке так называются животные обоих полов. Мало в английском языке путаницы между sheep – ship(овца и корабль), с этими длинными и короткими гласными, так еще и с множественным числом непростая история.

Так что будете считать овец перед сном – будьте внимательны: one sheep, two sheep, three sheep.

Пример:

How many sheep does it take to knit a sweater? Don’t be silly – sheepcan’t knit!

Источник: https://english99.ru/plurals-exceptions/#sheep-sheep

овца, баран, овчина, паства, овечья шкура, робкий человек, застенчивый человек

существительное

- зоол. овца (Ovis)

bighorn sheep — снежный баран (Ovis canadensis)
Pamir sheep — памирский архар (Ovis ammon polii)

- с.-х. овца, баран

sheep in fleece — неостриженная овца
sheep in lamb — суягная овца
breeding [dairy, mutton] sheep — племенная [молочная, мясная] овца
entire male sheep — некастрированный баран
flock of sheep — стадо /отара/ овец
stray sheep — овца, отбившаяся от стада /от отары/

- робкий, застенчивый человек
- ограниченный, безвольный человек

to follow like sheep — идти (за кем-л.) как баран; слепо повиноваться

- шотл. унив. жарг. второкурсник
- выделанная баранья кожа; овчина
- церк. паства

Мои примеры

Словосочетания

cheese made from sheep’s milk — сыр из овечьего молока  
a dog that was molesting sheep — собака, которая нападала на овец  
sheep breeder — овцевод  
sheep farm — овцеферма  
to tend a flock of sheep — пасти стадо овец  
a flock / herd of sheep — стадо овец  
sheep baa / bleat — овцы блеют  
a wolf in sheep’s clothing — волк в овечьей шкуре  
breeder sheep — племенная овца  
cheviot sheep — овца породы «шевиот»  
dairy sheep — молочная овца  
sheep-dog — овчарка  

Примеры с переводом

A young sheep is a lamb.

Детёныш овцы называется ягнёнком.

The meat of the sheep is mutton.

Мясо овцы — баранина.

Sheep are tended by a shepherd.

Овец пасёт пастух.

‘Sheep’ remains the same in the plural.

Слово «овца» (в английском языке) остается неизменным во множественном числе.

These dogs were originally bred in Scotland to round up sheep.

Этих собак первоначально разводили в Шотландии для выгона овец. (чтобы они помогали пасти овец)

People can clone a sheep nowadays.

Сегодня люди умеют клонировать овец.

Sheep are usually fleeced in summer.

Овец обычно стригут летом.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

…he came to see that the members of the cult were sheep who naively went along with whatever their leader dictated…

A local sheep farmer has a booth at the county fair and is selling wool yarn.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

Возможные однокоренные слова

sheepish  — глуповатый, робкий, застенчивый

Формы слова

noun
ед. ч.(singular): sheep
мн. ч.(plural): sheep

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как написать во избежание пожара
  • Как написать во всеуслышание
  • Как написать во вложении запрашиваемые документы
  • Как написать внутри кнопки html
  • Как написать внутренний монолог персонажа