Как называют человека который пишет цитаты

Как называют человека который пишет цитаты

Обновлено: 03.03.2023

Только на днях перечитывала Шопенгауэра об ученых, чтении, набивании головы чужими мыслями, разнице между «сведениями» и «уразумением».
Если цитата к месту и лучше выразит собственную мысль, то можно использовать.

Следующая цитата

Талантливые писатели и поэты создают произведения, оттуда же появляются цитаты, крылатые выражения. Для нас, такими мастерами были сценаристы фильмов Г. Данелия и Л. Гайдая.

Цитатой называется дословная выдержка из какого-либо текста. Так что писать или сочинять цитаты нельзя, их можно только выписывать из чужих текстов.

Следующая цитата

Мыслители наверно.. .
А вообще, цитаты может написать любой человк, независимо от его деятельности, просто иногда бывает такое душевное состояние, когда что-то хочется написать.

Коллекционер — это человек, собирающий редкости в надежде на то, что они станут еще более редкими.

Следующая цитата

Цитатой называется дословная выдержка из какого-либо текста. Так что писать или сочинять цитаты нельзя, их можно только выписывать из чужих текстов.

Денис Белоусов

Талантливые писатели и поэты создают произведения, оттуда же появляются цитаты, крылатые выражения. Для нас, такими мастерами были сценаристы фильмов Г. Данелия и Л. Гайдая.

Читайте также:

      

  • Больше не потревожу цитаты
  •   

  • Гаспар ноэ цитаты из фильмов
  •   

  • Любимое время года пушкина цитата
  •   

  • Последний секрет бернард вербер цитаты
  •   

  • Описание дома турбиных цитаты

Учёные обнаружили, что любители мудрых цитат — глупые и внушаемые люди

Если у вас в друзьях есть те, кто постоянно и с особым рвением репостит цитаты «великих людей», у нас для вас плохие новости. Учёные исследовали любителей такого рода высказываний и сделали неутешительный вывод: они, скорее всего, не слишком умны и легко поддаются внушению.

Учёные обнаружили, что любители мудрых цитат — глупые и внушаемые люди

Новое исследование учёных показало: те, кто собирает псевдоинтеллектуальную, пафосно звучащую ерунду, не отличаются умом и способностью к анализу, а ещё, скорее всего, верят в теорию заговора, паранормальные явления и альтернативную медицину.

Кандидат наук Гордон Пенникук (Gordon Pennycook) и команда исследователей из Университета Уотерлу (Онтарио, Канада) провели масштабное исследование, результаты которого опубликовали в работе «О восприятии и обнаружении чуши» («On the reception and detection of bulls***»). Кроме того, что данная работа интересна сама по себе и подтверждает то, о чём мы все догадывались, она поставила своеобразный рекорд. Нецензурный аналог слова «чушь» — bulls*** — употребляется в ней более 200 раз.

Определить, что именно мы можем считать ерундой, сложно, но Пенникук действительно постарался это сделать. В качестве примера можно привести такое утверждение:

Хотя подобные тезисы могут казаться глубокими и заумными, на самом деле они представляют собой лишь набор сложных слов. А потому под словом «чушь» в исследовании следует понимать то, что подразумевает, но в действительности не содержит никакого смысла, истины.

Для того чтобы провести исследование, Пенникук создал сайт, который генерировал «мудрые» изречения и «факты» из сочетаний слов. Кстати, страничка по-прежнему активна, и если вы знаете английский, то сможете сами оценить степень своей доверчивости и внушаемости.

Три сотни участников приступили к эксперименту: их попросили нажать на кнопку генератора фраз и оценить истинность и глубокомысленность полученных высказываний по шкале от одного до пяти. Например, были предложены такие тезисы:

Средняя оценка глубины высказываний составила 2,6 балла, что колеблется между «несколько глубокомысленным» и «довольно глубокомысленным». Около 27% участников исследования оценили тезисы в три балла и больше, очевидно посчитав их довольно мудрыми.

Второй тест предложил испытуемым оценить глубокомысленность высказываний писателя и приверженца нетрадиционной медицины Дипака Чопры (Deepak Chopra). Например, такое:

Эти цитаты были дополнены подобными, только сгенерированными компьютером. Результаты оказались примерно такими же, как и в прошлом эксперименте: треть участников оценила глубокомысленность тезисов в три балла и больше, проявив полную неспособность определить ерунду.

В третьей, финальной, части испытания, волонтёры должны были отделить правду от чуши, оценив истинность фактов. Для проверки были представлены тезисы вроде «Младенцам нужно постоянное внимание» и такие «широко известные» изречения, как «Мокрый дождя не боится».

Главной целью этого теста было проверить, серьёзно ли отнеслись участники к своему заданию или же отмечают всё подряд как истинное и глубокомысленное. Как и ожидалось, волонтёры оценили простые и понятные высказывания как недостаточно умные и правдивые. Зато те, которые звучали более пафосно, получили высокие баллы.

Кроме того, учёные расспрашивали испытуемых об их взглядах на жизнь и устройство мира. Вывод оказался неутешительным.

Те, кто с лёгкостью верил «умным» цитатам и не мог отличить чушь от чего-то стоящего, не проявили выдающихся умственных и аналитических способностей. Зато такие люди охотно верили в теорию заговора, нетрадиционную медицину, паранормальные явления и были приверженцами той или иной религии.

В связи с тем, что в социальных сетях и интернете бредовые факты и цитаты «великих людей» распространяются с немыслимой скоростью, исследование выглядит не только забавным, но и актуальным. Возможно, данная работа убережёт кого-нибудь от ловушки иррационального мышления.

Все перечисленные специалисты – участники писательского процесса. Они помогают автору превратить его идею в книгу. Каждый делает это по-своему. И каждому автору нужен свой помощник. Каким он может быть, точно знает Любовь Бросалина, руководитель издательства «Человек слова», эксперт по написанию книг на заказ, автор блога @liubovbrosalina.

КОПИРАЙТЕР

Копирайтер – это специалист, который пишет продающие тексты. Не стоит воспринимать слово «продающие» буквально. Конечно, привлекательное описание товаров и услуг – тоже копирайтерская задача. Но продавать можно не только продукты. К примеру, если в результате прочтения статьи вы решили подписаться на СМИ – значит, копирайтер удачно продал вам и СМИ, и конкретно подписку. Словом, результат качественной деятельности копирайтера – запланированное действие со стороны аудитории.

Копирайтер создаст продающие тексты для лендинга, посвященного вашей книге, а вот наемный писатель, возможно, справится с задачей хуже: его конёк – крупная форма.

Одни копирайтеры создают однообразные описания для тысяч карточек товаров в интернет-магазинах, другой – серьезные, глубокие статьи. И нельзя сказать, что вторые талантливее или удачливее первых: работа найдется для каждого, ведь тексты – это основной способ продвижения в интернете.

КАЧЕСТВА И НАВЫКИ КОПИРАЙТЕРА

  • Умение искать и перерабатывать информацию.
  • Высокая скорость написания текстов.
  • Желательно владение английским языком – для сбора информации за пределами Рунета.
  • Знание основ маркетинга, искусства продаж. Очень поможет опыт работы в этих сферах.
  • Гибкий стиль, умение подстроиться под tone of voice заказчика.

Копирайтеров нынче великое множество, на любой вкус и кошелек, порог входа в профессию очень низкий. С одной стороны, это дает возможность любому желающему попробовать свои силы, с другой – доставляет немало хлопот заказчикам при выборе исполнителя.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОУЧ, ИЛИ НАСТАВНИК

Это помощник для тех авторов, которые предпочитают писать самостоятельно, но нуждаются в профессиональном совете, разборе текста, поддержке, мотивирующем пинке. Сам наставник не пишет и не редактирует. Он консультирует автора, показывает ему разные варианты обращения с текстом, отвечает на вопросы, приводит вдохновляющие примеры. Если коучу принести сырую идею, он подскажет, какой категории читателей она будет интересна в виде книги и как эту книгу оформить наиболее привлекательно. Он порекомендует определенный литературный стиль или стиль дизайна обложки – и объяснит, почему стоит придерживаться именно его. А еще он помогает общаться с издательствами на их языке, освоить самостоятельное продвижение книги. Одним словом, коуч ведет автора по писательскому пути, но сам в создании продукта не участвует.

Литературный коуч вполне может не иметь собственных книг, это нормально.

КАЧЕСТВА И НАВЫКИ ЛИТЕРАТУРНОГО КОУЧА

  • Умение мотивировать.
  • Умение вести переговоры.
  • Начитанность и издательская насмотренность.
  • Богатая фантазия, умение найти применение любой идее.
  • Преподавательский навык, умение объяснять сложные процессы простым языком.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ РЕДАКТОР

Литературный редактор работает с готовым текстом. Он не дописывает и не переписывает материал, но может и должен дать рекомендации автору, если видит способы улучшения.

Редактор работает на двух уровнях: глобальном и локальном. На глобальном уровне автор получает рекомендации относительно стиля, объема, количества глав, сюжетной линии, характеров героев и их взаимодействия.

На локальном уровне редактор отслеживает неудачные речевые обороты, разбивает слишком длинные предложения или абзацы, сокращает «воду» и повторы (реже – предлагает дописать, развернуть мысль); проверяет факты, даты, цитаты и т.п, чтобы вам не приходилось потом краснеть.

Вся литературная правка предоставляется заказчику в режиме рецензирования – в документе видны все внесенные изменения. Кто главный в паре «автор – редактор»? Конечно, автор. Если он не согласен с каким-либо исправлением, то имеет полное право его отклонить. Однако и ответственность за финальный вариант – тоже на нем.

Литературное редактирование требуется любой книге. Пользоваться услугами коуча или гострайтера – решать автору, но без редактора хорошая рукопись вряд ли родится. 99% книг, стоящих на полке в магазине, отредактированы профессионалами. Никакой опыт автора, никакое чувство языка не заменит литературной обработки: это необходимый гигиенический процесс. Я написала 32 книги в качестве наемного писателя и издала 4 книги под собственным именем. В каждом случае после написания с рукописью обязательно работал литературный редактор, и я всякий раз удивлялась: как можно было не заметить таких очевидных недочетов? Подобные ощущения испытывает каждый автор, но стыдиться их не нужно.

КАЧЕСТВА И НАВЫКИ ЛИТЕРАТУРНОГО РЕДАКТОРА

  • Профильное образование, но лучше – опыт в книжном издательстве от 3 лет под руководством наставника.
  • Знание норм русского языка, умение пользоваться справочниками и словарями.
  • Деликатность, эмпатия.
  • Умение обосновать свои исправления, подкрепить их ссылками на авторитетные справочники.
  • Умение работать с большим количеством текста в сжатые сроки.

НАЁМНЫЙ ПИСАТЕЛЬ

Наемный писатель (коммерческий, приглашенный, помогающий писатель; также гострайтер) – специалист, который пишет текст книги по материалам клиента (автора).

Понятие «литературный негр» – наследие девяностых годов. Оно довольно обидное, в том числе и потому, что давно не имеет никакого отношения к реальности. Под литературным негром обычно подразумевается человек, который получает краткое техническое задание, не очень много денег и в довольно сжатые сроки должен сдать рукопись – после чего немедленно приняться за новую. Деятельность таких писателей была востребована четверть века назад, когда читатель, изголодавшийся по книжному разнообразию, «глотал» любые издания. Современный подход к книге совершенно иной: каждая из них – проект, иногда довольно дорогой. Соответственно, изменился и подход наемных писателей к работе: он стал индивидуальным, неконвейерным; написание книги стоит недешево и требует нескольких месяцев, а иногда и лет. Кроме того, нынешний писатель, обладающий определенным опытом, может значительно влиять и на заказчика, и на создаваемое произведение.

Большинство наемных писателей работают с нехудожественной литературой, то есть деловой, прикладной, экспертной, биографической, учебной. Их задача – собрать материал (что-то предоставляет заказчик, что-то нужно найти самому), переработать, погрузиться в новую тему и, в постоянном контакте с клиентом, создать продукт: книгу. Имя наемного писателя, как правило, нигде не фигурирует, специалист довольствуется гонораром (от 100-150 тысяч рублей у новичков до миллиона – у звезд). По различным оценкам, до 30% нон-фикшн-литературы, стоящей на книжных полках, написано наемными писателями, и количество таких книг постоянно растет.

КАЧЕСТВА И НАВЫКИ НАЕМНОГО ПИСАТЕЛЯ

  • Жизненный опыт, личный и рабочий.
  • Интерес к людям, доброжелательность.
  • Умение работать с информацией, быстро и глубоко копать.
  • Понимание, что книга для заказчика – это не цель, а средство для достижения какой-либо цели.
  • Любопытство, интерес к новым темам.
  • Обеспечение сервиса. Пунктуальность, верность слову, аккуратность, вежливость.

Среди обязательных качеств я не указала умение хорошо писать, и это неслучайно. Во-первых, такое умение необходимо по умолчанию, как способность видеть – для водителя автомобиля. Мы не упоминаем эту способность, она присутствует в обязательном порядке, без нее и говорить не о чем, незрячий человек машину водить не может. С умением писать всё то же самое. Во-вторых, наемный писатель должен создавать не просто хорошие тексты, но еще и такие, которые подойдут заказчику и его читательской аудитории, будут близки к литературному стилю клиента. А здесь понятие «хороший» может сильно отличаться в зависимости от жанра, стиля и других факторов.

Какой специалист в первую очередь понадобится вам, как вы считаете?

Все перечисленные специалисты – участники писательского процесса. Они помогают автору превратить его идею в книгу. Каждый делает это по-своему. И каждому автору нужен свой помощник. Каким он может быть, точно знает Любовь Бросалина, руководитель издательства «Человек слова», эксперт по написанию книг на заказ, автор блога @liubovbrosalina.

Копирайтер

Копирайтер – это специалист, который пишет продающие тексты. Не стоит воспринимать слово «продающие» буквально. Конечно, привлекательное описание товаров и услуг – тоже копирайтерская задача. Но продавать можно не только продукты. К примеру, если в результате прочтения статьи вы решили подписаться на СМИ – значит, копирайтер удачно продал вам и СМИ, и конкретно подписку. Словом, результат качественной деятельности копирайтера – запланированное действие со стороны аудитории.

Копирайтер создаст продающие тексты для лендинга, посвященного вашей книге, а вот наемный писатель, возможно, справится с задачей хуже: его конёк – крупная форма.

Одни копирайтеры создают однообразные описания для тысяч карточек товаров в интернет-магазинах, другой – серьезные, глубокие статьи. И нельзя сказать, что вторые талантливее или удачливее первых: работа найдется для каждого, ведь тексты – это основной способ продвижения в интернете.

Качества и навыки копирайтера

  • Умение искать и перерабатывать информацию.
  • Высокая скорость написания текстов.
  • Желательно владение английским языком – для сбора информации за пределами Рунета.
  • Знание основ маркетинга, искусства продаж. Очень поможет опыт работы в этих сферах.
  • Гибкий стиль, умение подстроиться под tone of voice заказчика.

Копирайтеров нынче великое множество, на любой вкус и кошелек, порог входа в профессию очень низкий. С одной стороны, это дает возможность любому желающему попробовать свои силы, с другой – доставляет немало хлопот заказчикам при выборе исполнителя.

Литературный коуч, или наставник

Это помощник для тех авторов, которые предпочитают писать самостоятельно, но нуждаются в профессиональном  совете, разборе текста, поддержке, мотивирующем пинке. Сам наставник не пишет и не редактирует. Он консультирует автора, показывает ему разные варианты обращения с текстом, отвечает на вопросы, приводит вдохновляющие примеры. Если коучу принести сырую идею, он подскажет, какой категории читателей она будет интересна в виде книги и как эту книгу оформить наиболее привлекательно.  Он порекомендует определенный литературный стиль или стиль дизайна обложки – и объяснит, почему стоит придерживаться именно его. А еще он помогает общаться с издательствами на их языке, освоить самостоятельное продвижение книги. Одним словом, коуч ведет автора по писательскому пути, но сам в создании продукта не участвует.

Литературный коуч вполне может не иметь собственных книг, это нормально.

Качества и навыки литературного коуча

  • Умение мотивировать.
  • Умение вести переговоры.
  • Начитанность и издательская насмотренность.
  • Богатая фантазия, умение найти применение любой идее.
  • Преподавательский навык, умение объяснять сложные процессы простым языком.

Литературный редактор

Литературный редактор работает с готовым текстом. Он не дописывает и не переписывает материал, но может и должен дать рекомендации автору, если видит способы улучшения.

Редактор работает на двух уровнях: глобальном и локальном. На глобальном уровне автор получает рекомендации относительно стиля, объема, количества глав, сюжетной линии, характеров героев и их взаимодействия.

На локальном уровне редактор отслеживает неудачные речевые обороты, разбивает слишком длинные предложения или абзацы, сокращает «воду» и повторы (реже – предлагает дописать, развернуть мысль); проверяет факты, даты, цитаты и т.п, чтобы вам не приходилось потом краснеть.

Вся литературная правка предоставляется заказчику в режиме рецензирования – в документе видны все внесенные изменения. Кто главный в паре «автор – редактор»? Конечно, автор. Если он не согласен с каким-либо исправлением, то имеет полное право его отклонить. Однако и ответственность за финальный вариант – тоже на нем.

Литературное редактирование требуется любой книге. Пользоваться услугами коуча или гострайтера – решать автору, но без редактора хорошая рукопись вряд ли родится. 99% книг, стоящих на полке в магазине, отредактированы профессионалами. Никакой опыт автора, никакое чувство языка не заменит литературной обработки: это необходимый гигиенический процесс.  Я написала 32 книги в качестве наемного писателя и издала 4 книги под собственным именем. В каждом случае после написания с рукописью обязательно работал литературный редактор, и я всякий раз удивлялась: как можно было не заметить таких очевидных недочетов? Подобные ощущения испытывает каждый автор, но стыдиться их не нужно.

Качества и навыки литературного редактора

  • Профильное образование, но лучше – опыт в книжном издательстве от 3 лет под руководством наставника.
  • Знание норм русского языка, умение пользоваться справочниками и словарями.
  • Деликатность, эмпатия.
  • Умение обосновать свои исправления, подкрепить их ссылками на авторитетные справочники.
  • Умение работать с большим количеством текста в сжатые сроки.

Наемный писатель

Наемный писатель (коммерческий, приглашенный, помогающий писатель; также гострайтер) – специалист, который пишет текст книги по материалам клиента (автора).

Понятие «литературный негр» – наследие девяностых годов. Оно довольно обидное, в том числе и потому, что давно не имеет никакого отношения к реальности. Под литературным негром обычно подразумевается человек, который получает краткое техническое задание, не очень много денег и в довольно сжатые сроки должен сдать рукопись – после чего немедленно приняться за новую. Деятельность таких писателей была востребована четверть века назад, когда читатель, изголодавшийся по книжному разнообразию, «глотал» любые издания. Современный подход к книге совершенно иной: каждая из  них – проект, иногда довольно дорогой. Соответственно, изменился и подход наемных писателей к работе: он стал индивидуальным, неконвейерным; написание книги стоит недешево и требует нескольких месяцев, а иногда и лет. Кроме того, нынешний писатель, обладающий определенным опытом, может значительно влиять и на заказчика, и на создаваемое произведение.

Большинство наемных писателей работают с нехудожественной литературой, то есть деловой, прикладной, экспертной, биографической, учебной. Их задача – собрать материал (что-то предоставляет заказчик, что-то нужно найти самому), переработать, погрузиться в новую тему и, в постоянном контакте с клиентом, создать продукт: книгу. Имя наемного писателя, как правило, нигде не фигурирует, специалист довольствуется гонораром (от 100-150 тысяч рублей у новичков до миллиона – у звезд).  По различным оценкам, до 30% нон-фикшн-литературы, стоящей на книжных полках, написано наемными писателями, и количество таких книг постоянно растет.

Качества и навыки наемного писателя

  • Жизненный опыт, личный и рабочий.
  • Интерес к людям, доброжелательность.
  • Умение работать с информацией, быстро и глубоко копать.
  • Понимание, что книга для заказчика – это не цель, а средство для достижения какой-либо цели.
  • Любопытство, интерес к новым темам.
  • Обеспечение сервиса. Пунктуальность, верность слову, аккуратность, вежливость.

Среди обязательных качеств я не указала умение хорошо писать, и это неслучайно. Во-первых, такое умение необходимо по умолчанию, как способность видеть – для водителя автомобиля. Мы не упоминаем эту способность, она присутствует в обязательном порядке, без нее и говорить не о чем, незрячий человек машину водить не может. С умением писать всё то же самое. Во-вторых, наемный писатель должен создавать не просто хорошие тексты, но еще и такие, которые подойдут заказчику и его читательской аудитории, будут близки к литературному стилю клиента. А здесь понятие «хороший» может сильно отличаться в зависимости от жанра, стиля и других факторов.

Какой специалист в первую очередь понадобится вам, как вы считаете?

Фото Pixabay, Unsplash

При использовании материала гиперссылка на соответствующую страницу портала wowprofi.ru обязательна

Чтобы продолжить чтение статьи, авторизуйтесь
или зарегистрируйтесь на сайте

Доступ к контенту бесплатный

«Амбивалентность», «ригидность», «катарсис». Если ты хочешь выражать свои мысли и чувства не на уровне школьника, то придется разобраться в значении некоторых психологических терминов. К тому же это отличный способ расширить свой словарный запас и при удобном случае блеснуть умом в разговоре.

1. Эмпатия

Что ж, начнем с самого очевидного. Эмпатия — это способность осознанно сопереживать эмоциональному состоянию другого человека. Если говорить проще, эмпаты — люди, которые умеют ставить себя на место другого человека, понимают чувства окружающих и проявляют готовность оказать им необходимую поддержку. Допустим, если ты переживаешь вместе с другом, который рассказывает тебе неприятный случай из своей жизни, эмоционально поддерживаешь свою подругу, которую бросил парень, и часто ловишь себя на том, что проживаешь чувства даже малознакомого человека вместе с ним самим, — ты эмпат.

2. Прокрастинация

«Сделаю это завтра — никуда не денется», «доделаю тогда, когда у меня будет на это настроение», «это нужно мне не срочно, так что можно и подождать» — вот она, прокрастинация, или откладывание дел на потом. То самое состояние, когда ты понимаешь, что тебе обязательно нужно сделать что-то, но браться за работу ты не хочешь. И заставить себя практически невозможно.

При этом ты начинаешь испытывать вину за то, что не успел переделать дела, — вот главное отличие от обыкновенной лени. Когда ты ленишься, тебя не терзает совесть, а когда ты прокрастинируешь — ты начинаешь переживать.

6 триггеров прокрастинации, и что с ними делать

3. Фрустрация

Хотя бы однажды ты наверняка испытывал чувство нереализованности, которое становилось причиной отсутствия мотивации и желания что-либо делать. Это и называется фрустрацией. Когда кажется, что ты в жизненном тупике: тебе всё осточертело, и ничего не получается.

Больше всего к фрустрации склонны люди, которые имеют точное представление о способе достижения поставленной цели и стараются придерживаться этого плана. Любое отклонение от намеченного курса может привести их к замешательству.

4. Амбивалентность

Амбивалентность —  это особенность переживания, выражающаяся в том, что один и тот же предмет (или ситуация) вызывает у человека одновременно два противоположных чувства (к примеру, любовь и ненависть, симпатия и антипатия, дружелюбие и враждебность). Швейцарский психиатр Э. Блейлер считал амбивалентность одним из признаков шизофрении. На самом же деле амбивалентность абсолютно нормальна в отношении объекта, который играет в жизни человека неоднозначную роль.

5. Инсайт

Если переводить напрямую с английского языка, insight — это способность постигать суть, внезапное озарение, нахождение верного решения. Обычно в сложных задачах приходит инсайт, то есть озарение. После нескольких часов или дней, потраченных на поиск оптимального решения, ты вдруг четко понимаешь, что тебе нужно делать дальше.

6. Конформизм/нонконформизм

Прежде всего стоит разобраться в том, что такое конформность. Конформность — это склонность человека менять свое первоначальное мнение об объекте под влиянием окружающих. Чаще всего это происходит из-за боязни быть не как все, не понравиться другим людям, выглядеть глупо. Но погоди с негативной оценкой — конформность является еще и элементом социализации человека. Одно из полезных ее проявлений — это способность усвоения норм и правил поведения, установленных в обществе.

Нонконформизм — это противоположное понятие, выражающее отстаивание человеком своего мнения, даже если оно отличается от мнения большинства.

5 причин, по которым твое мнение не воспринимают всерьез

7. Катарсис

По сути катарсис — это эмоциональная разрядка, которая наступает в процессе долгого переживания, волнений. Как только эмоции выплеснуты — настает облегчение. К примеру, у человека есть проблема, которая в какой-то момент достигает своего пика, и он начинает страдать. Но страдать вечно оказывается невозможным — проблема постепенно отходит на второй план или теряет свою актуальность. Злость стихает, и наступает момент, когда человек высвобождается от всех отрицательных эмоций.

8. Ригидность

Под термином «ригидность» понимают неспособность человека изменить свои устои и привычки, даже если этого требует сложившаяся ситуация. Новое просто не воспринимается индивидом. Самый распространенный пример — отказ поменять свою точку зрения, даже ввиду появления новых фактов, опровергающих ее. В общем, ригидный человек — это своего рода заложник стереотипов и штампов.

9. Ассертивность

В современном мире это одно из самых важных качеств человека. Ассертивность — сдержанное и уважительное отстаивание своих интересов без ущемления при этом прав окружающих. К примеру, продавец-консультант подходит к человеку в магазине и предлагает свои услуги, в которых тот не нуждается. Грубо будет ответить: «Я разберусь сам! Оставьте меня». Ассертивный ответ: «Спасибо за предложение, но мне не нужна ваша помощь».

10. Обсессия

Обсессия — это навязчивые мысли и идеи, которые спонтанно возникают в голове у человека и не поддаются контролю. Самостоятельно избавиться от обсессии не получается, переключить внимание на что-то другое попросту невозможно. Наглядный пример обсессии — возвращение домой, чтобы проверить, перекрыт ли газ и не оставлен ли включенным утюг.

11. Локус контроля

Термин обозначает приписывание своих успехов и провалов влиянию внешних факторов или собственным способностям. То есть человек либо валит всё на неудачное стечение обстоятельств, либо полностью берет на себя ответственность за свои действия.

Почему мужику нельзя уходить от ответственности

12. Интроспекция

Интроспекция — это самонаблюдение. С помощью этого метода человек может познавать себя, свои мысли, чувства, переживания. Главный плюс такого метода в том, что человек может самостоятельно заняться исследованием себя. Но тут же стоит упомянуть и о главном минусе: исследование может получиться необъективным.

Как называется профессия человека, который пишет статьи для сайтов в сети интернет? В чем суть его работы? Как оплачивается подобное занятие и где искать работу? Насколько легок этот труд – тонкости и нюансы.

Человек, который пишет тексты и статьи для сайтов – называется копирайтер. Профессия – копирайтинг. Суть его работы заключается в написании и адаптации текстов для определенного интернет ресурса. Другими словами, копирайтер не просто пишет статью, а адаптирует для целевой аудитории и стиля всего сайта.

Знания для построения тематической статьи, работник берет из личного опыта или изучает вопрос через различные источники.

Копирайтер, рерайтер, как называется человек, который пишет статьи на сайты

Как проходит работа: копирайтер – это seo’шник?

Как уже было написано ранее, в обязанности копирайтера входит: написание интересных текстов, согласно выданному ТЗ. Кто выдает техническое задание «писателю»?

Построение контента на сайте происходит в несколько этапов:

  • SEO специалист подготавливает «базу» для статей – формирует семантическое ядро и необходимые ключевые слова, которые должны присутствовать в тексте.
  • После выделенных запросов, сео специалист составляет техническое задание, которое, в последующем передает в работу копирайтеру.
  • Тот, в свою очередь, обсуждает нюансы работы и приступает к выполнению.
  • Длина текста, его тема, ключевые слова – уже определены. Копирайтеру остается лишь красочно и развернуто преподнести информацию по заданной теме, улавливая внимание будущего читателя.

Разумеется, копирайтер должен обладать превосходными знаниями русского языка, уметь правильно строить предложения и выражать свои мысли.

Копирайтер – своего рода энциклопедия, ведь массы тем, которые «прошли через него» — были детально изучены перед написанием. Не все так просто, как кажется на первый взгляд.

Бывают времена, когда его «покидает муза», накапливается усталость или просто «текст не идет».

Копирайтер VS рерайтер – есть разница?

Помимо того, что копирайтера очень часто называют сеошником, еще ему любят присваивать имя – рерайтер. Давайте разберем это понятие.

Копирайтер, рерайтер, как называется человек, который пишет статьи на сайты

«Рерайтер» — с английского означает переписать. То есть, рерайтер – это тот, кто переписывает чужие тексты другими словами, с целью повышения уникальности. В отличие о него, копирайтер пишет тексты самостоятельно, отталкиваясь от личного опыта или заблаговременно изученной информации.

Сколько зарабатывает копирайтер?

Теперь понятно, как называется человек, который пишет тексты на сайт, а какой у него заработок?

Однозначного ответа на этот вопрос – нет. В зависимости от опыта, количества заказов, занятости и наличия постоянных клиентов, заработок может варьироваться в пределах 100-2000$.

Advego - наполнение сайтов информацией

Расчет производится после подсчета количества символов в тексте. Так, к примеру, новичок получит 0,5$ за 1000 зн. копирайта, бывалый писатель – 3-4$ за ту же тысячу.

Разумеется, гуру дела – имеют постоянных заказчиков, обеспечивающих постоянную заработную плату. Для новичков несколько сложнее – необходимо начинать карьеру с малого, к примеру биржи копирайтинга, где можно заработать свой первый миллион.

Гордится птица, что хвостата,
А что ни пёрышко — цитата.

Эпиграмма в журнале «Крокодил» 1960-х годов

Воскрешенные [в эпоху Оттепели] романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» не воспринимались как цельное повествование с сюжетом и композицией, а с легкостью разменивались на десятки и сотни афоризмов…; они растаскивались на цитаты-блоки, цитаты-плиты, цитаты-кирпичики… Поднаторевший в Ильфе и Петрове человек мог практически на любую тему объясниться с помощью цитат из этих книг.

П. Вайль, А. Генис

— Ну почему я не культурный?
— Тебе здорово повезло, юноша. Я обучу тебя культуре.
— Ты?
— Запросто. Литература, искусство, образование — это всё лишнее. Я знаю путь полегче.
— Полегче?
— Два простых правила: первое — следи за причёской, второе — цитируй.
— А я всегда растрёпан.
— Потому что носишься как угорелый. Культурный человек поручает бегать кому-нибудь другому.
— Ну, ладно. А как быть с цитатами? Я не знаю ни одной.
— Ерунда. Тебя выручит это — сборник мудрых высказываний. Секрет мудрости состоит в умении цитировать.
— Но я не понимаю смысла этих высказываний.
— Не переживай. Чем фраза туманнее, тем больше впечатление. Итак, заучи это всё, и мир будет у твоих ног.

Попугай Яго «обучает» Аладдина культуре, попутно объясняя, зачем люди прибегают к «глубокомысленным» цитатам — чтобы не быть умным, а казаться таким за чужой счёт.

Персонаж, речь которого целиком или в значительной степени состоит из цитат. Родственные тропы — говорить лозунгами, говорить стихами, говорить пословицами и поговорками и др.

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Чересчур болтливая нимфа Эхо попалась под горячую руку то ли Гере, то ли самому Зевсу, и была наказана: отныне она может только повторять последние слова сказанного другими.
  • Это свойство (уже не нимфы, а природного явления) обыграно в анекдоте:
Вышел поручик Ржевский из лесу на поляну, оглянулся…
 — Эх, красота-то какая! Благодать!!
 — …мать, …мать, …мать! — привычно откликнулось эхо.
  • Анекдот про Василь Иваныча и Петьку, которые спрятались от «белых» в колодец: «Есть там кто? — Есть там кто, есть там кто… — Или нет никого? — Нет никого, нет никого… — А может, гранату кинуть? — Так ведь нет никого, нет никого…»
    • Использован в фильме Н. Рашеева «Бумбараш».
  • Из детского фольклора. «У бабки был попугай. Отпустила она его на улицу: „Лети, поучись разным словам“. Летит попугай, видит — сидят в засаде пулеметчики, а навстречу им ползут враги, и один пулеметчик говорит: „Ползут, гады, ползут“. Летит дальше — по радио звучит песня „Темная ночь“. Дальше летит — слышит, пингвины на полюсе поют: „А мы — пингвинчики, а нам не холодно, а мы на Севере живём!“ Прилетает попугай домой, бабка посадила его в клетку, а тут к ней гости пришли. Попугай глянул: „Ползут, гады, ползут“. Бабка рассердилась, схватила тряпку, накрыла клетку, он давай петь: „Темная ночь, только пули свистят…“. Хозяйка схватила попугая, засунула в наказание в холодильник, а он поет: „А мы — пингвинчики, а нам не холодно, а мы на Севере живём!“.» Версии могут отличаться, эта услышана летом во второй половине 1980-х в Калужской области. Аналогичные истории рассказывались в Москве/Подмосковье, Новосибирске, Воронеже, Киеве — один из общеизвестных детсадовских анекдотов.

Театр[править]

  • Доктор, один из персонажей классической комедии дель арте, употребляет множество латинских слов и цитат, нещадно коверкая и перевирая их.
  • Эжен Ионеско, «Лысая певица»: все персонажи говорят цитатами из англо-французского разговорника.

Литература[править]

  • Олдос Хаксли, «О дивный новый мир» — Дикарь, глубоко знающий Шекспира, регулярно вворачивает в речь цитаты из него. Да и собственно название повести — цитата из шекспировской пьесы «Буря».
  • Лев Кассиль, «Кондуит и Швамбрания» — придуманный главным героем Джек, Спутник Моряков, разговаривает цитатами из брошюры «Карманный спутник моряков и словарь необходимых разговорных фраз».
    • Его же «Дорогие мои мальчишки»: Лёшка Дульков, чтобы «щегольнуть литературным оборотом речи», использует подписи под иллюстрациями в собрании сочинений Лермонтова: «Вы странный человек!..», «Так вот всё то, что я любил!..», «О други, это мой отец…», «Мне дурно, — проговорила она…» и т.п. (Самих произведений он, конечно, не читал.)
  • «Дюна» — воин и трубадур Гурни Халлек часто вворачивает цитаты из классики к случаю.
  • С прикрученным фитильком: нижеследующие персонажи братьев Стругацких, как правило, говорят нормально, но часто вставляют в свою речь цитаты.
    • «Понедельник начинается в субботу» — профессор Выбегалло не к месту цитировал куски «Войны и мира» на французском.
    • «Отягощённые злом» — профессор Г. А. Носов любил процитировать что-нибудь и спросить у учеников: «откуда?»
    • «Поиск предназначения, или 27 теорема этики» Б. Стругацкого — много цитат говорит Виконт, друг главного героя (оба — из советской интеллигенции), в конце к этому даже приводится философская мысль.
  • Рэй Брэдбери, «451 градус по Фаренгейту» — брандмейстер Битти. Что ни речь, то цитирование. Ирония в том, что в мире безмозглого потребления лишь пожарные имеют право взять и почитать одну книгу за жизнь, а Битти прямым текстом признаётся — перед сожжением домов заглядывал во многие. Надо полагать, память у брандмейстера эйдетическая…
    • Брандмейстер «весь набит цитатами» и не скрывает этого. Кроме того, «только брандмейстеры ещё помнят историю пожарного дела».
  • Эдуард Успенский, «Следствие ведут Колобки» — мороженщик Коржиков разговаривает цитатами, похожими на газетные заголовки.
  • «Девятый» — Зелёный, будучи попугаем, к полноценной речи не способен и вынужден повторять за другими, но обладает колоссальной памятью и подслушал реплики практически на все случаи жизни. В повседневных ситуациях, когда достаточно основной посыл донести, этого ему прекрасно хватает, но вот когда его уговорили побыть разведчиком-беспилотником, подробный отчёт он давал с большими трудом.
  • «Любовник Смерти» Бориса Акунина — бандит Очко постоянно цитирует поэзию.
    • Его же «Пелагия и чёрный монах» — старцы, жившие на Окольнем острове, хранили обет молчания, и только самому старшему из них дозволялось один раз в день обратиться к приплывавшему к острову монаху-лодочнику Клеопе цитатой из Библии, длиной не более четырёх слов (и ещё одно, обычное, добавить от себя).
  • Не переведённый на русский роман Джейн Линдскольд «Brother to Dragons, Companion to Owls» — главная героиня Сара умеет говорить только цитатами из прочитанных ей книг.
  • А. Сапковский, «Башня Шутов» — сумасшедший Исайя умеет говорить только цитатами из книги соответствующего пророка.
  • Рик Риордан:
    • «Герои Олимпа» — гарпия Элла говорит в основном цитатами из книг, которые запомнила в огромном количестве, регулярно скатываясь в словесную окрошку:

      — Элла, — сказал он. — Мы хотим быть твоими друзьями. Мы можем достать тебе еще еды, но
      — «Друзья» — сказала Элла — «Десять сезонов. С тысяча девятьсот девяносто четвертого по две тысячи четвертый». — Она скосила взгляд на Перси, потом устремила глаза к тучам и принялась декламировать: — «Полукровка старейших богов, ему шестнадцать исполнится вопреки всему». Шестнадцать. Тебе шестнадцать. Страница шестнадцать. «Осваиваем искусство французской кухни». «Ингредиенты: бекон, масло…

        • «Метка Афины» — пресловутая нимфа Эхо.
      • Линкольн Чайлд, «Утопия»: один из героев непрерывно цитирует Шекспира, другой — разговаривает цитатами из наставлений по взрывному делу.
      • Дин Кунц, «Слёзы дракона» — в начале романа полицейские ведут перестрелку с маньяком, и тот периодически выкрикивает странные фразы. Полицейские догадываются, что все эти фразы — названия песен Элвиса Пресли (плюс несколько названий не-элвисовских песен; они решают, что маньяк добавил их по ошибке). Им удаётся начать «песенный» диалог с маньяком и таким образом его отвлечь.
      • Алан Маршалл, рассказ «Друг в беде — давай бог ноги» — целиком об этом, в пародийном ключе: что бывает, когда образованный, но неумный человек начинает щеголять начитанностью.
      • Вячеслав Рыбаков, «Дёрни за верёвочку» — Николай Шутихин aka Шут изъясняется преимущественно цитатами. Сказать что-то от себя — выставить душу напоказ; ввернуть цитату — «так это не я говорю, это классик вещает».
        • Сам автор вспоминает, что в его детстве-юношестве использование цитат Стругацких было сродни системе опознавания «свой — чужой».
      • Джессика Клэр, «Унесённая с миллиардером» — напополам с Говорить пословицами и поговорками: главная героиня Бронте очень любит по поводу и не по поводу цитировать афоризмы античных философов, и влюбившийся в неё Логан находит это очень привлекательным.
      • Эрнест Клайн, «Первому игроку приготовиться» — собственно, одна из «проф. деформаций» пасхантеров и следствий сильного увлечения культурой Холидея. В то же время, знание и возможность поддерживать разговор цитатами является почётной.
      • Г. Торп, «13-й Легион» (из цикла о Warhammer 40000): сержант Кронин, будучи единственным выжившим из своего взвода, поехал кукушкой и теперь разговаривает цитатами из религиозных проповедей Экклезиархии. Пополам с говорить лозунгами, учитывая что Экклезиархия — часть государственного аппарата Империи Человечества и ведёт пропаганду в духе «лучше умереть за Императора, чем жить для себя».
      • Шолом-Алейхем, «Тевье-молочник»: заглавный персонаж через слово цитирует Писание, разъясняя своими словами библейские цитаты.

        Как в Писании сказано: «Нет хлеба, нет и учения», то есть ученость — она в сундуке, а мудрость — в кармане…

        (в оригинале библейские цитаты приведены на иврите, а комментарии Тевье на идише)

      Кино[править]

      • « Бриллиантовая рука» — внутримировой пример: Лёлик любит ввернуть подходящую к случаю цитату «нашего дорогого шефа».
      • «V значит Вендетта»: V частенько говорит цитатами из классики, такой стиль речи и впервые слышит от него героиня.
      • «Трансформеры»: в первом фильме автобот Бамблби из-за повреждения речевого процессора только так и может говорить — кусками из записанных им аудиозаписей.
      • Джонни-5 из «Короткого замыкания». Неудивительно, учитывая, что он робот, насмотревшийся телека…
      • «Излом времени» — миссис Ктоэто изъясняется сабжем. ИЧСХ, никогда не забывает указать первоисточник!
      • «Техасская резня бензопилой 4: Новое поколение» — один из членов семейки злодеев, истыкавший героиню Рене Зеллвегер электропогонялкой для скота, разговаривает исключительно цитатами римских и греческих философов, ещё и уточняя, кого именно он процитировал.
      • Хищник. Ясное дело, земных языков они не знают, поэтому говорят/пугают людей записями.
      • «Ученик» (реж. К. Серебренников, 2016 г.) — главный герой фильма, школьник Веня Южин, к моменту начала действия фильма уже успел достаточно изучить Библию, чтобы суметь при любом удобном поводе пошвыряться цитатами оттуда, но, увы, не дорос ещё до нужного уровня понимания истинного смысла этих цитат.

      Телесериалы[править]

      • «Скользящие», сезон 1, серия 5. Пламенная речь Куина перед повстанцами фактически состоит из цитирования различных мыслителей его (и нашего) мира. Повстанцы преисполнились уважения (видимо, в их мире этих мыслителей не было, и гениальные фразы были приняты за Куиновы собственные).
      • «Кости» — двоюродная сестра Бреннан (причём её играет более известная родная сестра актрисы) предпочитает общаться исключительно цитатами Бенджамина Франклина.
      • «Папины дочки» — как-то Женя записала самые популярные реплики своего соведущего на радио Дениса Воронцова и отвечала якобы от его лица, включая соответствующие треки.

      Мультфильмы[править]

      • «Тайна третьей планеты» — птица Говорун. Сам по себе Говорун не разговаривает, он лишь цитирует услышанные фразы. Но отличается умом и сообразительностью!  ;-)
      • «Возвращение блудного попугая» — Кеша, насмотревшись телевизора, на каждом шагу цитирует запомнившиеся фразы и песни (попугай все-таки). В основном не к месту. И с ошибками: «А тут вишня взошла! Свекла заколосилась!».
      • «Белка и Стрелка. Звёздные собаки» — Казбек: «Тут вам не 8 марта!»

      Мультсериалы[править]

      • Drawn Together: двоюродная сестра принцессы Клары, Фу. Может говорить только цитатами из рецензий на фильм «Я — Сэм».
      • «Невероятные приключения Джонни Квеста»: Изекиль Рейдж постоянно говорит якобы цитатами из своей «Книги гнева». На самом деле книга пуста — в ней только фото погибшей семьи Рейджа.
      • Аладдин — в одной из серий попугай Яго даёт Аладдину свиток с «мудрыми высказываниями», советуя зазубрить и использовать их при каждом удобном случае для того, чтобы выглядеть культурным в глазах Султана и дворцовых гостей, одним из которых был посетивший Аграбу лицемерный и продажный торговец. С этим торговцем главный протагонист вскоре вступил в дуэль цитат и даже умудрился выиграть её, несмотря на негодование Жасмин, недовольной тем, что её суженый перестал быть самим собой.
      • Transformers: Prime — Саундвейв воспроизводит записанные им чужие реплики, иногда для передачи информации, иногда в насмешку. Сам говорить он может, просто не хочет.

      Комиксы[править]

      • 13 карт — Данте и жители Сукхавати.

      Аниме и манга[править]

      • Angel Beats! — ТК. Все его фразы на английском языке. Обычно это названия песен или отрывки из них.
      • Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta — каждый раз, когда Катарина случайно выходит на «флаг» (ключевое событие рута) какого-либо персонажа, она, сама того не желая, произносит цитату из этого момента игры.

      Видеоигры[править]

      • Sam & Max, серия квестов Telltale: робот Maimtron 9000 после того, как его починили, говорит почти исключительно цитатами из старых поп-песен. В третьем сезоне его модернизировали, оснастив ядерным оружием; при этом несколько осовременился и репертуар песен в его лексиконе.
      • Dragon Age: в Церкви Андрасте есть так называемые Проповедники — люди, давшие обет говорить только цитатами из Песни Света (священной книги андрастианцев). В первой игре одного такого можно заговорить, и он ошибётся, нарушив обет.
      • Мор (Утопия): полное собрание цитат Ларошфуко.
      • DLC Quest, дополнение Live Freemium or Die — стёб над любителями упоминать мемы по поводу и без повода. В игре есть NPC-комик, весь юмор которого сводится к употреблению фраз вроде «IT’S DANGEROUS TO GO ALONE. TAKE THIS!» или «THE CAKE IS A LIE» без какого-либо контекста. К счастью, можно купить за внутриигровую валюту DLC «Death of Comedy», и комик словит стрелу в колено и все остальные части тела.
      • TES: педаль в пол. Лорд Вивек постоянно цитирует свои же собственные изречения. «Как я говорил в такой-то проповеди,…»

      Прочее[править]

      • Педаль в пол: в Японии периода Хэйян речь, состоящая из цитирования классической поэзии, считалась хорошим тоном.
      • В европейских странах манера говорить, пересыпая речь латинскими и греческими изречениями, была нормальной, хотя не обязательной, для образованного дворянина вплоть до конца 19 века. Во-первых, к этому приводило классическое образование, в котором древним языкам уделялось до 30% классных часов, а в особо упоротых случаях («Устав гимназий и прогимназий Министерства народного просвещения» 1871 года в России) до 41 % всего времени! Во-вторых, во многих странах до середины 19 века не было национальной литературы, или же была, но котировалась крайне низко. Массовому читателю оставались либо французские романы, либо Плутарх да Вергилий. Ах да, переводов до конца 19 века тоже было крайне мало, так что не разумеющие английский могли почитать Диккенса только в отрывочках. Латынь же намертво вбивалась в школах и гимназиях — читай не хочу.
      • Зайдите на какой-нибудь сайт фанатов фильма «Зелёный слоник». Не исключено, что вы увидите именно такое «общение».
        • То же самое у фанатов чего и кого угодно: цитаты из песен, из книг, фильмов и т. д.
      • На своих концертах бард Юрий Кукин вспоминал знакомого, которому в застойные годы попала в руки бобина песен Высоцкого. Тот заслушал плёнку до дыр, и въелась она ему в мозг настолько, что какое-то время даже в быту изъясняться он мог только цитатами из песен.
      • Похожий эффект наблюдался автором правки после просмотра знакомыми «Дня радио/выборов» и гоблинского перевода «Властелина Колец».
      • По наблюдениям автора правки, таков типичный стиль общения знатоков (тех самых, что играют в СИ и ЧГК). Даже своеобразная игра, построенная по следующему принципу:
       — *Начало цитаты…* Контакт? (Расшифровка: «узнаешь цитату, можешь продолжить?»)
       — Контакт! *…Продолжение цитаты* («Конечно!..»)
      • В семье автора правки иногда случаются коллективные приступы цитирования, в основном из «Федота-стрельца».
        • А в семье автора этой правки уже давно разошлись на цитаты ранние выпуски передачи «Городок». Особенно популярны для реакции на упрёк в том, что кто-то чего-то не сделал.
      • Обсуждения на форумах и имиджбордах, полностью состоящие из мемов и ответов на эти мемы.

      [изменить]

      Язык

      Языки Bahasa Ingrris • Всеобщий язык • Высокое наречие (Canis Latinicus • Высокое и низкое письмо • Высокопарный латинский девиз • Вэньянь • Енохианский язык) • Иероглифы • Искусственный алфавит • Необычный язык • Правельный олбанскей • Потерянный язык • Руны • Слишком правильный иностранный язык • (Ye Olde Englishe) • Удивительно правильный иностранный язык • Чёрное наречие (зловещая латынь) • Шрифт характеристики • Язык жестов (на пальцах) • Язык хмыканий …
      Старославянский язык • Японский язык
      Стили речи Аффтар жжот • Береставляет пуквы • Бокукко • Ботать по фене • Верблюды идут на север • Говорить байками • Говорить высоким штилем • Говорить загадками • Говорить лозунгами • Говорить метафорами/пословицами и поговорками (путает пословицы и метафоры • Придержи гиппогрифов!) • Говорить словесной окрошкой • Говорить стихами • Говорить цитатами • Дас ист раздолбайство! • Жуткая монотонность • Зззззмеиная речь • Изъясняться песнями • ИЯДУП/Ради красного словца • Канцелярит • Комическая псевдоучёность • Любитель каламбуров • Любит секреты • Макаку чешет • Матом разговаривает • Модаз дёрепан • Невыносимо загадочное многоточие • Немой (Говорить надписями • Говорить телепатией • Добровольно немой • Молчаливый Боб • Очаровательная немая • Разговорчивый немой) • Не хочу говорить на этом языке • Новояз • О себе во множественном числе • О себе в третьем лице/О тебе в третьем лице • Путает слова • Смищной аксэнт • Сочиняет слова (авторские неологизмы) • Специально коверкает язык • Странный грамматика • Таки да! • Тарахтит, как пулемёт • Заумный трёп (Оккультрёп • Технотрёп) • Умные люди знают латынь/Иврит — язык мудрости • Фефекты фикции • Эзопов язык • Экзотический лексикон • Язык диссертации • Язык Дроздова • Язык мудреца • Язык пиратов • Язык Пруткова • Язык Ржевского • Язык роботов • Язык Черномырдина • Язык чудака • Язык Эллочки-людоедки • …
      Персонаж-переводчик
      Явления Russian Reversal • Анаграмма • Бежевая проза vs Пурпурная проза • Билингвальный бонус • Ботинки — полуботинки • Буквально понятые слова • Внутриязыковой барьер • Вуглускр • Джедайская правда • Игра слов • Исландская правдивость • Кёка о чашке чая • Красавица Икуку • Косноязычный лидер • Лжерусские • Назвать полным именем • Народная лингвистика • Не твоё дело, кого я джавахарлал! • Ну ты как ляпнешь! • Оксюморон • Оговорка по Фрейду • Ошибка нарочно (иронический эрратив) • Пишет с ошибками • Поддразнивать из-за языкового барьера • Полиглот (Дефективный полиглот) • Редупликация-шмедупликация • Реникса • Сила слова (волшебное слово/магическое слово/сакральное слово) • Скрипучие сердца и сапоги одетые • Словоерс • Смена обращения — это серьёзно • Смесь французского с нижегородским • Спрятаться за языковым барьером • Стремительный домкрат • Тавтологическое явление тавтологии (Верёвка — вервие простое) • То лапы ломит, то хвост отваливается • Туча фзнамзнон • Чтение (Не умеет читать • Умеет читать, не умея писать • Читает с трудом) • Шибболет • ЭТО! СПАРТА!/Перейти на КРИК • Эффект голубого щенка • Эффект Телепорно • Я пишусь через «Э» • Языки изменяются со временем • Языковой барьер тебя не спасёт • …

      Аббревиатуры: Бафосная аббревиатура • Многозначная аббревиатура • Сложено из имён • Совпадающая неверная аббревиатура • Цифры и аббревиатуры в стихах

      Круто и непонятно: Абсурдный рефрен • Заумь • Имитация языка • Конланг • Манускрипт Войнича • Сломанный язык • Тарабарский язык • Технотрёп

      Перевод: Диссидент Of Translation • Йопт In Translation (Транссексуал In Translation) • Кошмар для переводчика • Ложный друг переводчика • Надмозги/Гениальный надмозг/Сам себе надмозг/Принцип Оккамараза (Лодка и музыканты) • Непереводимая игра слов • Переводческая условность • Переводчик против фанатов • Тактичный перевод • Транскрипция vs транслитерация • Устоявшийся неточный перевод • Человек или пароход?

      Языковых барьеров не существует: Инопланетяне говорят по-русски • Похожие языки • Простое обучение языку • Рыбка-переводчик • Чудесное обучение языку

      Фразы Безумная мантра • Вдохновенная речь • Знаменитая вступительная фраза vs Знаменитая завершающая фраза • Знаменитые последние слова (непонятные последние слова) • Коронная фраза (Вербальный тик • Застряло на языке • Карфаген должен быть разрушен • Это должен был сказать я!) • Крутая похвальба • Крутое кредо • Мантра выживания • Палиндром • Постоянная шутка • Растаскано на цитаты • Словесная провокация • Цитата-бастард • Шантаж — гадкое слово (Десять лет без права переписки • О смерти вслух не говорят)

      Да. Нет! Что?: Большое ДА! • Большое НЕТ! • Большое «ЧТО?!» • Просто «да» • Просто «нет» • Простое «Что»

      Что бы сказать оппоненту?: Бронебойный вопрос vs Бронебойный ответ • Встречая пули грудью • Заткни ганнибало • ЗАТКНИСЬ! • Злодейское глумление • Лектор Ганнибал • Мордобойная фраза • Однострочник Бонда • Почему ты отстой • Убойная фраза • НИКОГДА!

      Голос и тембр Громогласный (командирский голос) • Жуткий высокий голос • Зло меняет голос • Крутая хрипотца • Крутое контральто • Крутой баритон • Загробный голос • Металлический голос • Неожиданно низкий голос vs Неожиданно тонкий голос • Псевдоженский мужской голос • Утробный голос • Фальцет • Хриплый женский голос • Шёпот, в который вслушиваются • Юный тенор
      Смех: Безумный смех • Злобный смех • Фирменный смех
      Имена и прозвища Айрис и Боб • Аллитеративное имя • Адаптированное имя • Бафосное имя • Безымянный герой • Бонд. Джеймс Бонд. • Ваше страхолюдие • Вьетнамец — человек, вьетнамка — тапочек • Громогласный псевдоним • Дать герою своё имя • Дворянские имена • Диссонирующее имя • Длинное имя • Зловещее тёмное имя • Зловещему месту — зловещее имя • Известный иностранный иностранец • Имя наоборот • Истинное имя • Кола Пепсевич • Кошка по имени Нэко • Крутое имечко • Магия имени (Говорящее имя • Сменить имя • Тот, кого нельзя называть) • Мальчиковое имя • Много имён • Назван в честь (близкого • еды • животного • знаменитости • цветка) • Назвать полным именем • Называть по фамилии • Не в ладах с именами • Не называй меня «сэр» • Не называй меня по имени! vs Назови моё имя! • Ненамеренное коверкание имён • Необычное сокращение имени • Не повезло с ФИО/Опозоренное в веках имя vs Прославленное в веках имя • Одинаковые имена • Перевод имени • Переименованный In Translation (Красная Шапочка In Translation) • Похожие семейные имена (у близнецов) • Принять за имя • Псевдоним (Фальшивая юбка • Фальшивые усы) • Сапогами попирают из Вселенной vs Первый гражданин • Серийный номер (Не умеет давать имена) • Символическое имя • Скажи моё имя • Стереотипное имя • Тёмный Лорд Том • Устрашающее имечко • Фэнтези-ономастика • Характерное имя • Челмедведосвин • Эгополис
      Красный Барон • Ласковое прозвище • Неловкое прозвище • Фанская кличка
      Названия Как вы яхту назовёте: Версус • Икс — это звучит круто • Именно то, что написано на упаковке (Название-локация • Название-сеттинг • Спойлерное название) • Издевательское название • Морская свинка (Контринтуитивная терминология) • Название-вопрос • Название-дата • Название-оксюморон • Названия по образцу • Название от надмозгов • Название-попрошайка • Название-признание • Название-розыгрыш • Название-цель • Названо по имени • Опозоренное название • Промышленно-штампованное название • Роковое имя • Устаревшее название • Я не Зельда! …
      Мат Ах ты писька! • Вымышленное ругательство • Высокоточный матснаряд • Зашёл в аптеку царь Додон • Зыбучий грёбаный песец • Крутое и необычное ругательство • Матомная бомба • Матом разговаривает • Мат мы запретили употре***** • Опосредованная передача ругательств • Персональное ругательство • Рассказ подрывника • Такой маленький, а уже ругается • Термоматерная боеголовка • Якорь мне в глотку • Японский городовой
      См. также Языковые клише
      Штамп • Основы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как называют человека который пишет романы
  • Как называют человека который пишет рассказы
  • Как называют человека который пишет пьесы
  • Как называют человека который пишет посты
  • Как называют человека который пишет письмо