Как пишется 2003 год на английском

2002

two thousand and three

2004

0 1 2 3 4
5 6 7 8 9

Вариант для обозначения Года

two thousand and three

Количественное Числительное

2003 is the two thousand and third number.

    

2002 2004

1 — 10
1 — 20
1 — 100
100 — 200
200 — 300
1 — 1000


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


2003 год стал годом возрождения для этой организации.



The year 2003 has become the year of renovation for this center.


Переломным моментом для компании стал 2003 год.



The year 2003 was a turning point for the company.


Наступил 2003 год, который был ознаменован появлением пятого поколения машины.



The year 2003 came, which was marked by the advent of the fifth generation of the machine.


Наметить на 2003 год [5] недель переговорных совещаний.



To schedule [5] weeks of negotiating meetings in the year 2003.


2003 год можно считать «кульминацией» однополярности мира.



The year 2003 can be regarded as a «culmination» of the unipolar world system.


2003 год стал для актрисы особенно насыщенным.



The year 2003 was for the actress especially saturated.


Удалось завершить 2003 год положительными результатами.



The year 2003 was concluded with a positive result.


БЮДЖЕТ ПРОЕКТА ТЕА НА 2003 ГОД


Внесенными изменениями перераспределяются средства государственного бюджета на 2003 год.



The amendment to the Act redistributes the state budget funds of the year 2003.


Для ЮНОПС 2003 год был первым годом многолетнего этапа преобразований и восстановления.



The year 2003 was the first in a multi-year transition and recovery phase for UNOPS.


2003 год ознаменовался прогрессом в плане мирных процессов и перспектив долгосрочных решений в Африке.



The year 2003 brought progress in terms of peace processes and prospects for durable solutions in Africa.


Сейчас новый 2003 год музей прибыли.



Just now the new Museum Year 2003 has arrived.


Ледник Гальштат только за 2003 год отступил на 20 метров.



The Hallstatt glacier withdrew by 20 m in the year 2003 alone.


2003 год ознаменовался началом североамериканского присутствия — временного склада в районе Meatpacking.



The year 2003 saw the beginning of the North American presence — in a period warehouse building in the Meatpacking District.


Европейский союз провозгласил 2003 год Европейским годом инвалидов.



The European Union has declared the year 2003 the European Year of People with Disabilities.


В 2002 ГОДУ И ПРОГНОЗАМ НА 2003 ГОД



AND FUNDING IN 2002 AND PROJECTIONS FOR 2003


Доклад охватывает 2003 год и первую половину 2004 года.



The period covered is 2003 and the first half of 2004.


Доклад за 2003 год будет подготовлен в четвертом квартале 2004 года.



The report for 2003 will be produced during the fourth quarter of 2004.


2003 год стал годом возрождения для этой организации.



And 2003 has been the transition year for that strategy.


2003 год ознаменовался годом больших перемен.



2003 ended up being a year of major changes.

3.28 максимальный уровень: Максимально допустимый уровень наполнения резервуара жидкостью при его эксплуатации, установленный технической документацией на резервуар».

Раздел 4. Наименование изложить в новой редакции: «4 Методы поверки».

Пункт 4.1 после слова «методом» изложить в новой редакции:

«Допускаются:

— комбинация геометрического и объемного методов поверки, например, определение вместимости «мертвой» полости или вместимости резервуара в пределах высоты неровностей днища объемным методом при применении геометрического метода поверки;

— комбинация динамического объемного и статического объемного методов поверки».

Пункты 5.1.1 (таблица 1, головка), 5.1.2. Заменить значение: 50000 на 100000.

Подраздел 5.2. Наименование. Заменить слово: «основных» на «рабочих эталонов».

Подпункты 5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.10, 5.2.2.5 изложить в новой редакции:

«5.2.1.1 Рулетки измерительные 2-го класса точности с верхними пределами измерений 10, 20, 30 и 50 м по ГОСТ 7502.

5.2.1.2 Рулетки измерительные с грузом 2-го класса точности с верхними пределами измерений 10, 20 и 30 м по ГОСТ 7502.

5.2.1.10 Штангенциркуль с диапазонами измерений: от 0 до 125 мм; от 0 до 150 мм; от 150 до 500 мм; от 500 до 1600 мм (черт. 3) по ГОСТ 166.

5.2.2.5 Рулетки измерительные с грузом 2-го класса точности с пределами измерений 10, 20 и 30 м по ГОСТ 7502».

Подраздел 5.2 дополнить подпунктами — 5.2.1.19, 5.2.2.9:

«5.2.1.19 Анализатор течеискатель АНТ-3.

5.2.2.9 Анализатор течеискатель АНТ-3».

Пункт 5.2.4. Заменить слова: «Основные средства поверки резервуаров» на «Применяемые рабочие эталоны и средства поверки».

Пункт 5.2.5 дополнить словами: «по взрывозащищенности — ГОСТ 12.1.011».

Подпункт 5.3.1.4 изложить в новой редакции:

«5.3.1.4 Резервуар при первичной поверке должен быть порожним. При периодической и внеочередной поверках в резервуаре может находиться жидкость до произвольного уровня, а в резервуаре с плавающим покрытием — до минимально допустимого уровня, установленного в технологической карте резервуара.

Плавающая крыша должна быть освобождена от посторонних предметов (от воды и других предметов, не относящихся к плавающей крыше)».

Подпункт 5.3.1.5 до слов «В этом случае» изложить в новой редакции:

«При наличии жидкости в резервуаре для нефтепродукта при его поверке (периодической или внеочередной) допускается использовать результаты измерений вместимости «мертвой» полости, полученные ранее, и вносить их в таблицу Б.9 приложения Б, если изменение базовой высоты резервуара по сравнению с результатами ее измерений в предыдущей поверке составляет не более 0,1 %, а изменения степени наклона и угла направления наклона резервуара составляют не более 1 %»;

подпункт дополнить примечанием:

«Примечание — Вместимость «мертвой» полости резервуара для нефти и нефтепродуктов, образующих парафинистые отложения, при проведении периодической и внеочередной поверок допускается принимать равной ее вместимости, полученной при первичной поверке резервуара или полученной при периодической поверке резервуара после его зачистки».

Подпункт 5.3.2.1. Примечание после слов «до плюс 2 °С — при применении дизельного топлива» дополнить словами: «и воды;».

Пункт 5.3.3 исключить.

Пункт 6.1 после слов «(государственной) метрологической службы» дополнить знаком сноски:1); дополнить сноской:

«1) На территории Российской Федерации орган государственной метрологической службы проходит аккредитацию на право проведения поверки резервуаров».

Пункт 6.2 изложить в новой редакции:

«6.2 Поверки резервуара проводят:

— первичную — после завершения строительства резервуара или капитального ремонта и его гидравлических испытаний — перед вводом его в эксплуатацию;

— периодическую — по истечении срока межповерочного интервала;

— внеочередную — в случаях изменения базовой высоты резервуара более чем на 0,1 % по 9.1.10.3; при внесении в резервуар конструктивных изменений, влияющих на его вместимость, и после очередного полного технического диагностирования».

Пункт 7.1. Заменить слова: «в установленном порядке» на «и промышленной безопасности в установленном порядке2)».

Пункт 7.1, подпункт 7.1.1 дополнить сноской — 2):

«2) На территории Российской Федерации действует Постановление Росгортехнадзора № 21 от 30.04.2002».

Пункт 7.1 дополнить подпунктом — 7.1.1:

«7.1.1 Измерения величин при поверке резервуара проводит группа лиц, включающая поверителя организации, указанной в 6.1, и не менее двух специалистов, прошедших курсы повышения квалификации, и других лиц (при необходимости), аттестованных по промышленной безопасности в установленном порядке2)».

Пункт 7.3 дополнить подпунктом — 7.3.3:

«7.3.3 Лица, выполняющие измерения, должны быть в строительной каске по ГОСТ 12.4.087».

Пункт 7.6. Заменить слова: «или уровень» на «и уровень».

Пункт 7.8 дополнить словами: «и должен быть в строительной каске по ГОСТ 12.4.087».

Пункт 7.9 изложить в новой редакции:

«7.9 Средства поверки по 5.2.1.4, 5.2.1.17, 5.2.1.19 при поверке резервуара геометрическим методом, средства поверки по 5.2.2.1, 5.2.2.2, 5.2.2.8, 5.2.2.9, 5.2.5 при поверке объемным методом должны быть во взрывозащищенном исполнении для групп взрывоопасных смесей категории II В-ТЗ по ГОСТ 12.1.011 и предназначены для эксплуатации на открытом воздухе».

Пункт 7.10 после слова «резервуара» дополнить словами: «в рабочей зоне»;

заменить слова: «на высоте 2000 мм» на «(на высоте 2000 мм)».

Подпункт 8.2.8 исключить.

Подпункт 9.1.1.1 изложить в новой редакции:

«9.1.1.1 Длину окружности Lн измеряют на отметке высоты:

— равной 3/4 высоты первого пояса, если высота пояса находится в пределах от 1500 до 2250 мм;

— равной 8/15 высоты первого пояса, если высота пояса составляет 3000 мм.

При наличии деталей, мешающих измерениям, допускается уменьшать высоту на величину до 300 мм от отметки 3/4 или 8/15 высоты первого пояса».

Подпункт 9.1.1.7 после слов «динамометра усилием» изложить в новой редакции:

«(100 ± 10) Н — для рулеток длиной 10 м и более;

(10 ± 1) Н — для рулеток длиной 1 — 5 м.

Для рулеток с желобчатой лентой — без натяжения».

Подпункт 9.1.1.13. Формула (3). Знаменатель. Заменить знак: «-» на «+».

Подпункт 9.1.1.17. Последний абзац изложить в новой редакции:

«Значение поправок (суммарных при наличии двух и более) на обход в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.2.2 изложить в новой редакции:

«9.1.2.2 Окружность первого пояса резервуара, измеренную по 9.1.1, разбивают на равные части (откладывают дугу постоянной длины и наносят вертикальные отметки на стенке первого пояса), начиная с образующей резервуара, находящейся в плоскости А (рисунок А.10а), проходящей через точку измерений уровня жидкости и базовой высоты резервуара на направляющей планке измерительного люка и продольную ось резервуара, с соблюдением следующих условий:

— число разбивок должно быть четным;

— число разбивок в зависимости от вместимости резервуара выбирают по таблице 3.

Таблица 3

Наименование показателя

Значение показателя для вместимости резервуара, м3, не менее

100

200

300

400

700

1000

2000

3000

5000

10000

20000

30000

50000

100000

Число разбивок

24

26

28

30

32

34

36

38

40

42

44

46

48

52

Все отметки разбивок пронумеровывают по часовой стрелке в соответствии с рисунком А.10».

Подпункт 9.1.2.5. Второй абзац. Заменить слова: «или ниже ребра» на «и ниже ребра».

Пункт 9.1.3 изложить в новой редакции:

«9.1.3 Определение степени наклона и угла направления наклона резервуара

9.1.3.1 Степень наклона h и угол направления наклона j резервуара определяют по результатам измерений угла и направления наклона контура днища резервуара снаружи (или изнутри) с применением нивелира с рейкой.

9.1.3.2 Степень наклона и угол направления наклона резервуара определяют в два этапа:

— на первом этапе устанавливают номера двух противоположных отметок разбивки (образующих резервуара), через которые проходит приближенное направление наклона резервуара;

— на втором этапе определяют степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара.

9.1.3.3 Приближенное направление наклона резервуара определяют в следующей последовательности:

а) проводят разбивку длины окружности первого пояса по 9.1.2.2;

б) освобождают утор окраек днища (далее — утор днища) резервуара от грунта;

в) устанавливают нивелир напротив первой отметки разбивки на расстоянии 5 — 10 м от резервуара и приводят его в горизонтальное положение;

г) устанавливают рейку вертикально в точке на уторе днища, находящейся напротив первой отметки разбивки, отсчитывают показание шкалы рейки l1 с погрешностью до 1 мм;

д) последовательно устанавливая рейку по часовой стрелке в точках на уторе днища, находящихся напротив отметок разбивки 2, 3,…, v, отсчитывают показания шкалы рейки l2, l3,…, lvс погрешностью до 1 мм;

е) для снятия показаний рейки в оставшихся точках отметок разбивки нивелир устанавливают на расстоянии 5 — 10 м от резервуара напротив отметки разбивки (v +1) и, устанавливая рейку вторично в точке отметки разбивки v, вторично снимают показание рейки l¢v. При этом показание рейки в точке, находящейся напротив отметки разбивки v (крайней) до перенесения нивелира на другое место lv, должно совпадать с показанием рейки в этой же точке разбивки v после перенесения нивелира на другое место, то есть l¢v с погрешностью до 1 мм. Выполнение этого условия обеспечивается регулированием высоты нивелира после перенесения его на другое место.

В случае невозможности выполнения вышеуказанного условия регулированием высоты нивелира на показание рейки в точках, находящихся напротив отметок разбивки (v + 1), (v + 2),…, s, вводят поправку, например на показание рейки в точке, находящейся напротив отметки разбивки (v + 1), l¢v+1 по формуле

lv+1 = l¢v+1 + Dl,                                                        (3a)

где l¢v+1 — показание рейки после перенесения нивелира на другое место, мм;

Dl — поправка, мм. Ее значение определяют по формуле

Dl = lvl¢v,                                                          (3б)

где lv — показание рейки, находящейся напротив отметки v до перенесения нивелира на другое место, мм;

l¢v — показание рейки, находящейся напротив отметки v после перенесения нивелира на другое место, мм;

ж) выполняя аналогичные операции по перечислению е), отсчитывают показания рейки до отметки разбивки т (т — число отметок разбивки длины окружности первого пояса резервуара).

Показания шкалы рейки lk вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б (таблица Б.14).

Определяют значение разности показаний шкалы рейки в точках утора днища, находящихся напротив двух противоположных отметок разбивки Dlk, мм (см. таблицу Б.14):

— при числе отметок k от 1 до x002.png по формуле

Dl¢k = lkl(m/2+k);                                                              (3в)

— при числе отметок от x003.png до т по формуле

Dl²k = lkl(km/2),                                                              (3г)

где lk — показание шкалы рейки в точке, находящейся напротив k-й отметки, мм;

l(m/2+k), l(km/2) — показания шкалы рейки в точках, находящейся напротив отметок разбивки (т/2 + k) и (kт/2), мм;

k — номер отметки разбивки. Его значения выбирают из ряда: 1, 2, 3, 4,…, т;

т — число отметок разбивки длины окружности первого пояса резервуара.

Строят график (рисунок А.10) функции Dlk, рассчитываемой по формулам (3в) и (3г). Если кривая, соединяющая точки графика Dlk относительно абсциссы, имеет вид синусоиды с периодом, равным отрезку 1 — т (кривая С на рисунке А.10), то резервуар стоит наклонно, если нет (кривая В) — резервуар стоит не наклонно.

По максимальному значению разности (Dlk)max, определенному по формуле (3в) или (3г), устанавливают приближенное направление наклона резервуара (рисунок А.10б).

Приближенное значение угла направления наклона резервуара jп определяют по формуле

x004.png                                                               (3д)

где N — число разбивок, отсчитываемое от первой отметки разбивки до приближенного направления наклона резервуара, равное k — 1.

9.1.3.4 Степень наклона и уточненный угол направления наклона резервуара определяют в следующей последовательности:

а) проводят дополнительное разбивание длины дуги противоположных разбивок (рисунок А.10б), например находящихся справа от отметок разбивки 6 и 18 (разбивки N5 и N17) и слева от отметок разбивки 6 и 18 (разбивки N6 и N18) от приближенного направления наклона контура днища, определенного по 9.1.3.3;

б) длину дуги дополнительного разбивания DL, мм, соответствующую 1°, вычисляют по формуле

x005.png

где Lн — длина наружной окружности первого пояса резервуара, мм;

в) дугу длиной, вычисленной по формуле (3е), откладывают справа и слева (наносят вертикальные отметки на стенке первого пояса), начиная с образующих (отметок разбивки), по которым проходит приближенное направление наклона резервуара. Отметки отложенных дополнительных дуг (разбивок) нумеруют арабскими цифрами справа и слева от приближенного направления наклона резервуара;

г) выполняя операции, указанные в перечислениях в) и г) 9.1.3.3, отсчитывают показания шкалы рейки в точках дополнительного разбивания дуг основных разбивок, находящихся слева lл и справа lп от приближенного направления наклона резервуара, с погрешностью до 1 мм.

Результаты показаний шкалы lл, lп вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.6.1 изложить в новой редакции:

«9.1.6.1. Высоту поясов hн измеряют с наружной стороны резервуара вдоль образующей резервуара, находящейся в плоскости А (рисунок А.10а) по 9.1.2.2, при помощи измерительной рулетки с грузом и упорного угольника».

Подпункт 9.1.7.1 после слов «от днища резервуара» изложить в новой редакции: «и от стенки первого пояса резервуара lд угла j1 между плоскостью А и плоскостью С (рисунок А.10а). Значение угла j1 определяют методом разбивания длины окружности первого пояса с погрешностью ± 1° в следующей последовательности:

— длину окружности первого пояса изнутри резервуара разбивают на восемь частей, начиная с плоскости А (рисунок А.10а), по часовой стрелке;

— на днище резервуара через его центр и точки разбивки проводят восемь радиусов;

— устанавливают номер сектора, в пределах которого находится плоскость С (рисунок А.10а);

— в пределах вышеустановленного сектора на стенке резервуара до плоскости С откладывают (размечают) n0-ное число дополнительных хорд длиной S0, соответствующей 1°, вычисляемой по формуле

x006.png

— значение угла j1 определяют по формуле

j1 = 45N0 + п0,

где N — число больших разбиваний;

п0 — число отложений хорды S0 до плоскости С.

Результаты измерений величин N0, n0, j1 вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.6.5 дополнить абзацем:

«Толщину слоя внутреннего антикоррозионного покрытия dс.п измеряют при помощи ультразвукового толщиномера с погрешностью до 0,1 мм».

Подпункт 9.1.6.6 перед словом «вносят» дополнить обозначением: dс.п.

Пункт 9.1.8. Наименование дополнить словами: «и параметров местных неровностей (хлопунов)».

Подпункт 9.1.8.1 изложить в новой редакции:

«9.1.8.1 Если резервуар имеет несколько приемно-раздаточных патрубков, то высоту «мертвой» полости, соответствующую j-му приемно-раздаточному патрубку (hм.п)j, измеряют рулеткой по стенке резервуара от днища резервуара до нижней точки j-го приемно-раздаточного патрубка. Нумерацию высот «мертвой» полости проводят, начиная с плоскости А (рисунок А.10а).

Если резервуар имеет приемно-раздаточные устройства, например, устройства ПРУ-Д, то измеряют рулеткой (рисунок А.17а):

— высоту по стенке резервуара от контура днища до места установки j-го приемно-раздаточного устройства hyj;

— расстояние от нижнего образующего j-го приемно-раздаточного устройства до его нижнего или верхнего среза hcj;

— длину j-го приемно-раздаточного устройства (расстояние от центра среза устройства до стенки резервуара) lcj.

Результаты измерений величин (hм.п)j, hyj, hcj, lcj в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.8.2. Второй абзац. Заменить слова: «с восемью радиусами» на «с 24 радиусами», «восьми радиусов» на «24 радиусов», «8 равных частей» на «24 равных части»;

заменить значение: 0 — 8 на 0 — 24;

третий абзац изложить в новой редакции:

«- при отсутствии центральной трубы нивелир устанавливают в центре днища резервуара и измеряют расстояние по вертикали от неровностей днища до визирной линии (до центра окуляра) нивелира (b0) при помощи измерительной рулетки с грузом или рейкой. При наличии центральной трубы нивелир устанавливают последовательно в двух противоположных точках, не лежащих на отмеченных радиусах и отстоящих от стенки резервуара не более 1000 мм».

Пункт 9.1.8 дополнить подпунктами — 9.1.8.4 — 9.1.8.7:

«9.1.8.4 Угол j2 между плоскостью А (рисунок А.10а) и плоскостью В, проходящую через продольные оси приемно-раздаточного патрубка и резервуара, определяют с погрешностью не более ± 1°, используя данные разбивки длины окружности первого пояса по 9.1.2.2 в следующей последовательности:

— устанавливают число полных разбивок N¢0, находящихся до плоскости В (рисунок А.10а);

— по длине дуги разбивки, в пределах которой проходит плоскость В, размечают до образующей приемно-раздаточного патрубка n¢0-ное число дополнительных дуг длиной DL, соответствующей 1°. Длину дуги DL, мм, вычисляют по формуле

x007.png

— значение угла j2 определяют по формуле

x008.png

где m — число разбивок длины окружности первого пояса резервуара;

rп.р — радиус приемно-раздаточного патрубка, мм.

9.1.8.5 Результаты измерений величины j2 вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.8.6 В случае определения вместимости «мертвой» полости объемным статическим методом в соответствии с 9.2.2 результаты измерений оформляют протоколом поверки для «мертвой» полости по форме, приведенной в приложении В (заполняют таблицы В.4, В.6, В.8).

9.1.8.7 Площадь хлопуна sx, м2, определяют по результатам измерений длины и ширины хлопуна.

Длину lх и ширину bх хлопуна измеряют измерительной рулеткой. Показания рулетки отсчитывают с точностью до 1 мм.

Высоту хлопуна hx измеряют штангенциркулем или измерительной линейкой. Показания штангенциркуля или линейки отсчитывают с точностью до 1 мм.

Результаты измерений величин lx, bх, hx вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Подпункт 9.1.9.1 изложить в новой редакции:

«9.1.9.1 Измеряют расстояние по горизонтали между линейкой, установленной вертикально по первой внешней образующей резервуара (рисунок А.10), и внешней образующей измерительного люка l1 (рисунок А.16) при помощи измерительной рулетки с погрешностью ± 5 мм».

Подпункт 9.1.10.1. Второй абзац изложить в новой редакции:

«При наличии жидкости в резервуарах с плавающим покрытием уровень ее должен быть не ниже уровня, установленного технологической картой на резервуар»;

дополнить абзацем:

«Базовую высоту резервуара с плавающей крышей измеряют через измерительный люк, установленный на направляющей стойке плавающей крыши или на трубе для радарного уровнемера (рисунок А.2а)».

Подпункт 9.1.10.3 изложить в новой редакции:

«9.1.10.3 Базовую высоту измеряют ежегодно. Ежегодные измерения базовой высоты резервуара проводит комиссия, назначенная приказом руководителя предприятия — владельца резервуара, в состав которой должен быть включен специалист, прошедший курсы повышения квалификации по поверке и калибровке резервуаров.

При ежегодных измерениях базовой высоты резервуара без плавающего покрытия резервуар может быть наполнен до произвольного уровня, резервуар с плавающим покрытием — до минимально допустимого уровня.

Результат измерений базовой высоты резервуара не должен отличаться от ее значения, указанного в протоколе поверки резервуара, более чем на 0,1 %.

Если это условие не выполняется, то проводят повторное измерение базовой высоты при уровне наполнения резервуара, отличающимся от его уровня наполнения, указанного в протоколе поверки резервуара, не более чем на 500 мм.

Результаты измерений базовой высоты оформляют актом, форма которого приведена в приложении Л.

При изменении базовой высоты по сравнению с ее значением, установленным при поверке резервуара, более чем на 0,1 % устанавливают причину и устраняют ее. При отсутствии возможности устранения причины проводят внеочередную поверку резервуара.

Примечание — В Российской Федерации специалисты проходят курсы повышения квалификации в соответствии с 7.1».

Подпункт 9.1.11.1 перед словом «берут» дополнить словами: «а также верхнее положение плавающего покрытия h¢п».

Подпункт 9.1.11.2 изложить в новой редакции:

«9.1.11.2 Высоту нижнего положения плавающего покрытия hп измеряют рулеткой от точки касания днища грузом рулетки до нижнего края образующей плавающего покрытия. Показания рулетки отсчитывают с точностью до 1 мм. Измерения проводят не менее двух раз. Расхождение между результатами двух измерений должно быть не более 2 мм».

Подпункт 9.1.11.3 после слов «и результаты измерений» дополнить обозначением: h¢п.

Подраздел 9.1 дополнить пунктами — 9.1.12, 9.1.13:

«9.1.12 Определение длины внутренней окружности вышестоящего пояса резервуара с плавающей крышей

9.1.12.1 При отсутствии возможности применения приспособления, показанного на рисунке А.6, длину внутренней окружности вышестоящего пояса определяют:

второго пояса (при высоте поясов от 2250 до 3000 мм) или третьего (при высоте поясов 1500 мм) — методом отложения хорд по внутренней стенке пояса;

вышестоящих поясов, начиная с третьего (при высоте поясов от 2250 до 3000 мм) или, начиная с четвертого (при высоте поясов от 1500 мм), — по результатам измерений радиальных отклонений образующих резервуара, проведенных изнутри резервуара.

9.1.12.2 Хорды откладывают на уровнях, отсчитываемых от верхней плоскости плавающей крыши:

1600 мм — при высоте поясов от 2250 до 3000 мм;

1200 мм — при высоте поясов 1500 мм.

9.1.12.3 Перед откладыванием хорд на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм, указанных в 9.1.12.2, при помощи рулетки с грузом через каждые 1000 мм наносят горизонтальные отметки длиной 10 — 20 мм по стенке поясов.

9.1.12.4 Отметки, нанесенные по стенкам поясов на уровнях, указанных в 9.1.12.2, соединяют между собой, применяя гибкую стальную ленту (рулетку). При этом линии горизонтальных окружностей проводят толщиной не более 5 мм.

9.1.12.5 Вычисляют длину хорды S1 по формуле

S1 = D1sin(a1/2),                                                      (3ж)

где D1 — внутренний диаметр первого пояса резервуара, вычисляемый по формуле

D1 = Lвн/p,                                                             (3и)

где Lвн — внутренняя длина окружности первого пояса, вычисляемая по формуле (Г.2);

a1 — центральный угол, соответствующий длине хорды S1 вычисляемый по формуле

a1 = 360/m1,                                                         (3к)

где т1 — число отложений хорд по линиям горизонтальных окружностей. Число т1 в зависимости от номинальной вместимости резервуара принимают по таблице 4.

Таблица 4

Номинальная вместимость резервуара, м3

Число отложений хорд т1

Номинальная вместимость резервуара, м3

Число отложений хорд т1

100

24

3000 (4000)

38

200

26

5000

40

300

28

10000

58

400

32

20000

76

700

34

30000

80

1000

34

50000

120

2000

36

100000

160

9.1.12.6 Хорду S1, длина которой вычислена по формуле (3ж), откладывают по линии горизонтальной окружности, проведенной на высоте 1600 мм и на высоте 1200 мм, указанных в 9.1.12.2, при помощи штангенциркуля (ГОСТ 166, черт. 3) с диапазоном измерений от 500 до 1600 мм.

9.1.12.7 После отложений хорд по 9.1.12.6 измеряют длину остаточной хорды Soп при помощи штангенциркуля с диапазоном измерений 0 — 150 мм с погрешностью не более 0,1 мм. Обозначение «п» соответствует термину: «покрытие».

9.1.12.8 Значения величин S1 и S0п вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.12.9 Длины внутренних окружностей поясов, находящихся выше поясов, указанных в 9.1.12.1, определяют по результатам измерений радиальных отклонений образующих резервуара от вертикали изнутри резервуара с применением измерительной каретки (далее — каретки) в следующей последовательности:

а) длину окружности первого пояса, измеренную по 9.1.1, разбивают на равные части по 9.1.2.2 (наносят вертикальные отметки на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм в соответствии с 9.1.12.3), начиная с плоскости А (рисунок А.10а);

б) штангу 12 с блоком 11 (рисунок А.2а), при помощи которого каретка перемещается по внутренней поверхности резервуара, устанавливают у края площадки обслуживания 13;

в) линейку 6 устанавливают на высоте 400 мм по перечислению а) 9.1.12.9 от верхней плоскости плавающей крыши при помощи магнитного держателя 7 перпендикулярно к стенке резервуара, поочередно для каждой отметки разбивки;

г) для перехода от одной отметки разбивки к другой каретку опускают, а штангу со всей оснасткой передвигают по кольцевой площадке обслуживания резервуара. Расстояние от стенки резервуара до нити отвеса а отсчитывают по линейке 6;

д) измерения вдоль каждой образующей резервуара начинают с отметки разбивки под номером один первого пояса. На каждом следующем поясе измерения проводят в трех сечениях: среднем, находящемся в середине пояса, нижнем и верхнем, расположенных на расстоянии 50 — 100 мм от горизонтального сварочного шва. На верхнем поясе — в двух сечениях: нижнем и среднем. Отсчеты по линейке снимают с погрешностью в пределах ± 1 мм в момент, когда каретка установлена в намеченной точке при неподвижном отвесе;

е) в начальный момент каретку для всех образующих резервуара останавливают на линии горизонтальной окружности на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм.

Результаты измерений расстояния а в миллиметрах вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б.

9.1.13 Высота газового пространства в плавающей крыше

9.1.13.1 Высоту газового пространства hгп (3.25) измеряют при помощи измерительной рулетки с грузом или линейкой не менее двух раз. Расхождение между результатами двух измерений не должно превышать 1 мм.

9.1.13.2 Результаты измерений hгп вносят в протокол, форма которого приведена в приложении Б».

Пункт 9.2.1 дополнить перечислением — е):

«е) угла j2 в соответствии с 9.1.8.4».

Подпункт 9.2.1.2. Заменить номер подпункта: 9.2.1.2 на 9.2.1.1;

перед словом «вносят» дополнить обозначением: j2.

Пункт 9.2.2. Наименование дополнить словами: «или в пределах высоты неровностей днища».

Подпункт 9.2.2.1 после слов «В пределах «мертвой» полости» дополнить словами: «(рисунок А.17) и в пределах неровностей днища (рисунок А.18), если неровности днища выходят за пределы «мертвой» полости;

заменить слова: «не более чем на 30 мм» на «в пределах от 10 до 100 мм».

Подпункт 9.2.2.2. Перечисление д). Заменить слова: «значения 30 мм» на «значения в пределах от 10 до 100 мм».

Пункт 9.2.3 после слов «выше «мертвой» полости» дополнить словами: «или выше высоты неровностей днища».

Подпункт 9.2.3.1 после слов «высоте «мертвой» полости» дополнить словами: «(высоте неровностей днища)».

Подпункт 9.2.3.2 после слов «в пределах «мертвой» полости» дополнить словами: «(до высоты неровностей днища)».

Подпункт 9.2.3.3. Исключить слова: «в соответствии с 9.2.2.2, 9.2.2.3».

Пункт 9.2.3 дополнить подпунктом — 9.2.3.6:

«9.2.3.6 При достижении уровня поверочной жидкости, соответствующего полной вместимости резервуара, измеряют базовую высоту резервуара Нб в соответствии с 9.1.10. Значение базовой высоты не должно отличаться от значения, измеренного по 9.2.1, более чем на 0,1 %».

Подпункт 9.2.5.1. Последний абзац. Заменить значение: ± 0,1 °С на ± 0,2 °С.

Пункт 9.2.6, подпункты 9.2.6.1, 9.2.6.2 исключить.

Подпункт 10.3.1.1. Заменить слова: «максимального уровня Hmax» на «предельного уровня Нпр»;

формулу (4) изложить в новой редакции:

x009.png     (4)»;

экспликацию после абзаца «fл — высота точки касания днища грузом рулетки;» дополнить абзацем:

«Lвн — длина внутренней окружности 1-го пояса, вычисляемая по формуле (Г.2)».

Подпункт 10.3.1.2. Формулы (5) — (8) изложить в новой редакции:

x010.png                                                       (5)

x011.png                                               (6)

x012.png на участке от Нм.п до Нп,                    (7)

где DV²в.д — объем внутренних деталей, включая объемы опор плавающего покрытия, на участке от Нм.п до Нп;

x013.png — на участке от Нм.п до Нп.         (8)»;

последний абзац, формулы (9), (10) и экспликации исключить.

Подпункт 10.3.1.5 и формулы (11) — (15) исключить.

Подпункт 10.3.2.1 изложить в новой редакции:

«10.3.2.1 Градуировочную таблицу составляют, суммируя последовательно, начиная с исходного уровня (уровня, соответствующего высоте «мертвой» полости Нм.п), вместимости резервуара, приходящиеся на 1 см высоты наполнения, в соответствии с формулой

x014.png                                        (16)

где Vм.п — вместимость «мертвой» полости, вычисляемая по формуле (Е.12) при изменении k от 0 до v, или по формуле, приведенной в Е.13;

Vk, Vk-1 — дозовые вместимости резервуара при наливе в него k и (k — 1) доз, соответствующие уровням Нk, H(k-1), вычисляемые по формуле (Е.12) при изменении k от v + 1 до значения k, соответствующего полной вместимости резервуара, или по формулам (Е.13), (Е.14) приложения Е и т.д.

Вместимость «мертвой» полости резервуара вычисляют по формуле

x015.png

где V0 — объем жидкости до точки касания днища грузом рулетки».

Пункт 11.1. Второй абзац исключить.

Пункт 11.2. Перечисление д) дополнить словами: «(только в случае проведения расчетов вручную)».

Пункт 11.3. Первый абзац после слов «в приложении В» изложить в новой редакции: «Форма акта измерений базовой высоты резервуара, составленного при ежегодных ее измерениях, приведена в приложении Л»;

последний абзац изложить в новой редакции:

«Протокол поверки подписывают поверитель и лица, принявшие участие в проведении измерений параметров резервуара»;

дополнить абзацем:

«Титульный лист и последнюю страницу градуировочной таблицы подписывает поверитель. Подписи поверителя заверяют оттисками поверительного клейма, печати (штампа). Документы, указанные в 11.2, пронумеровывают сквозной нумерацией, прошнуровывают, концы шнурка приклеивают к последнему листу и на месте наклейки наносят оттиск поверительного клейма, печати (штампа)».

Пункт 11.4 изложить в новой редакции:

«11.4 Градуировочные таблицы на резервуары утверждает руководитель организации национальной (государственной) метрологической службы или руководитель метрологической службы юридического лица, аккредитованный на право проведения поверки».

Раздел 11 дополнить пунктом — 11.6 и сноской:

«11.6 Если при поверке резервуара получены отрицательные результаты даже по одному из приведенных ниже параметров:

— значение вместимости «мертвой» полости имеет знак минус;

— размеры хлопунов не соответствуют требованиям правил безопасности1);

— значение степени наклона резервуара более 0,02, если это значение подтверждено результатами измерений отклонения окраек контура днища резервуара от горизонтали, выполненных по методике диагностирования резервуара, то резервуар считается непригодным к эксплуатации и выдают «Извещение о непригодности»;

«1) На территории Российской Федерации действует Постановление Росгортехнадзора № 76 от 09.06.2003 об утверждении Правил устройства вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов».

Приложение А дополнить рисунками — А.2а, А.10а (после рисунка А.10), А.10б, А.10в, А.11а, А.17а;

рисунки А.10, А.14, А.15, А.16 изложить в новой редакции:

x016.jpg

1 — неровности днища; 2 — плавающая крыша; 3, 15 — измерительный люк; 4, 23 — опоры плавающей крыши; 5 — груз отвеса; 6 — линейка;

Рисунок А.2а — Схема измерений радиальных отклонений образующих резервуара с плавающей крышей

x017.jpg

1 — контур днища резервуара; 2 — измерительный люк; Dlk — функция, вычисляемая по формулам (3в) и (3г);

Рисунок А.10 — График функции Dlk и схема направления наклона резервуара

x018.jpg

1 — стенка резервуара; 2 — приемно-раздаточный патрубок; 3 — измерительный люк; 4 — внутренняя деталь;

Рисунок А.10а — Схема измерений координат внутренней детали

x019.jpg

1 — дополнительные отметки справа; 2 — уточненное направление наклона контура днища;

x020.png j = jпп2 = 255 — 3 = 252°

Рисунок А.10б — Схема определения угла направления наклона днища

x021.jpg

l¢n, l²n — максимальное и минимальное показания рейки по уточненному направлению наклона контура днища;

x022.png

Рисунок А.10в — Схема наклоненного резервуара

Описание: Untitled-1

1 — плавающая крыша с опорами; 2 — груз отвеса; 3 — линейка; 4 — нить отвеса; 5 — верхняя площадка обслуживания;

Рисунок А.11а — Схема измерений степени и угла направления наклона резервуара с плавающей крышей

x024.jpg

124 — радиусы; 25 — приемно-раздаточный патрубок; 26 — рейка; 27 — горизонт нивелира; 28 — нивелир;

Рисунок А.14 — Нивелирование днища резервуара при отсутствии центральной трубы

x025.jpg

124 — радиусы; 25 — приемно-раздаточный патрубок; 26 — рейка; 27 — рейка в точке касания днища грузом рулетки;

Рисунок А.15 — Нивелирование днища резервуара при наличии центральной трубы

x026.jpg

1 — кровля резервуара; 2 — измерительный люк; 3 — направляющая планка; 4 — точка измерений уровня жидкости или

Рисунок А.16 — Схема размещения измерительного люка

x027.jpg

1, 3 — приемно-раздаточные устройства; 2 — стенка резервуара; 4 — неровности днища; 5 — контур днища;

Рисунок А.17а — Схема размещения приемно-раздаточных устройств

Приложение Б. Таблицу Б.1 изложить в новой редакции:

Таблица Б.1 — Общие данные

Код документа

Регистрационный номер

Дата

Основание для проведения поверки

Место проведения поверки

Средства измерений

Резервуар

Число

Месяц

Год

Тип

Номер

Назначение

Наличие угла наклона

Погрешность определения вместимости резервуара, %

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Примечание — В графе 12 указывают знак «+» при наличии угла наклона, знак «-» — при его отсутствии.

таблицу Б.4 изложить в новой редакции:

Таблица Б.4 — Радиальные отклонения образующих резервуара от вертикали

Номер пояса

Точка измерения

Показание линейки а, мм

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

т

I

3/4h1

II

Н

С

В

III

Н

С

в

IV

н

с

в

V

н

с

в

VI

н

с

в

n

н

с

Примечание — При наличии ребра жесткости, например, в v-м поясе (9.1.2.5):

а) если ребро жесткости находится в середине пояса, то в строке «С» вносят показание линейки, определенное по формуле

x028.png

где x029.png, x030.png — показания линейки в точках выше и ниже ребра жесткости;

б) если ребро жесткости находится ближе к верхнему или нижнему сварному шву, то среднее расстояние от стенки резервуара до нити отвеса вычисляют по формуле

x031.png

где x032.png — показание линейки в точке выше нижнего (ниже верхнего) сварного шва.

дополнить таблицей — Б.4.1:

Таблица Б.4.1 — Длины хорд

В миллиметрах

Уровень отложений хорды

Хорда

основная S1п

остаточная S0п

1-е измерение

2-е измерение

1600

1200

Таблица Б.5. Наименование изложить в новой редакции:

«Таблица Б.5 — Параметры поверочной и хранимой жидкостей (нефти и нефтепродуктов)»;

дополнить таблицей — Б.5.1:

Таблица Б.5.1 — Радиальные отклонения образующих первого (второго или третьего для резервуаров с плавающей крышей) и последнего n-го поясов от вертикали

В миллиметрах

Номер пояса

Радиальные отклонения образующих поясов от вертикали

1

2

3

4

5

6

7

т

I (II или III)

n

таблицу Б.6 дополнить графой — 7:

Толщина слоя антикоррозионного покрытия dс.п, мм

7

таблицы Б.7, Б.8, Б.9 изложить в новой редакции:

Таблица Б.7 — Внутренние детали цилиндрической формы

Диаметр, мм

Высота от днища, мм

Расстояние от стенки первого пояса lд, мм

Число разбиваний

Угол j1,…°

Нижняя граница hвд

Верхняя граница hвд

N0

n0

Таблица Б.8 — Внутренние детали прочей формы

Объем, м3

Высота от днища, мм

Расстояние от стенки первого пояса lд, мм

Число разбиваний

Угол j1,…°

Нижняя граница hвд

Верхняя граница hвд

N0

n0

Таблица Б.9 — Параметры «мертвой» полости с приемно-раздаточным патрубком (ПРП)

Высота hм.п, мм, ПРП под номером

Угол j2,…°, ПРП под номером

Вместимость Vм.п, м3

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Примечание — Графу 9 заполняют только при определении вместимости «мертвой» полости объемным методом и принятие вместимости «мертвой» полости по 5.3.1.5.

дополнить таблицами — Б.9.1, Б.9.2:

Таблица Б.9.1 — Параметры «мертвой» полости с приемно-раздаточным устройством (ПРУ)

Высота установки hу, мм, ПРУ под номером

Расстояние hc, мм, ПРУ под номером

Длина lс, мм, ПРУ под номером

Угол j2,…°, ПРУ под номером

Вместимость

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Примечание — Число граф в зависимости от числа приемно-раздаточных устройств может быть увеличено.

Таблица Б.9.2 — Параметры местных неровностей (хлопунов)

Хлопун

Длина lх

Ширина bх

Высота hх

Таблица Б.10. Графа 1. Заменить значение: 8 на 24;

дополнить примечанием — 3:

«3 При отсутствии центральной трубы вносят (графа 3) значение b0»;

таблицы Б.13, Б.14 изложить в новой редакции:

Таблица Б.13 — Базовая высота резервуара

В миллиметрах

Точка измерения базовой высоты Нб

Номер измерения

1

2

Риска измерительного люка

Верхний срез измерительного люка

Таблица Б.14 — Степень наклона и угол приближенного направления наклона резервуара

Номер точки разбивки k от 1 до т/2

Отсчет по рейке lk, мм

Номер точки разбивки k от (m/2 + l) до т

Отсчет по рейке lk, мм

1

2

3

4

1

l1

m/2 + 1

l(m/2 + 1)

2

l2

m/2 + 2

l(m/2 + 2)

3

l3

m/2 + 3

l(m/2 + 3)

m/2

l(m/2)

т

lm

Примечания

1 k (графы 1, 3)- номер разбивки длины окружности первого пояса резервуара, выбирают из ряда: 1, 2, 3,…, т.

2 lk (графы 2, 4) — отсчеты по рейке в точках разбивки k.

дополнить таблицей — Б.14.1:

Таблица Б.14.1 — Степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара

Значение угла n2 при Nп =…

Показание рейки по правой разбивке lп, мм

Значение угла n2 при Nл =…

Показание рейки по правой разбивке lл, мм

l¢п

l²п

l¢л

l²л

1

2

3

4

5

6

-1°

+1°

-2°

+2°

-3°

+3°

-4°

+4°

-5°

+5°

-6°

+6°

-7°

+7°

-8°

+8°

-9°

+9°

-10°

+10°

-11°

+11°

-12°

+12°

-13°

+13°

-14°

+14°

Примечания

1 В графах 1, 4 вносят числа разбивок Nп, Nл (например Nп = 17).

2 l¢п, l²п (графы 2, 3) — показания рейки по правым противоположным разбивкам.

3 l¢л, l²л (графы 5, 6) — показания рейки по левым противоположным разбивкам.

таблицу Б.15 изложить в новой редакции:

Таблица Б.15 — Плавающее покрытие

Масса тп, кг

Диаметр Dп, мм

Расстояние от днища резервуара при крайнем положении, мм

Диаметр отверстия, мм

Параметры опоры

Уровень жидкости в момент всплытия Hвсп, мм

Объем жидкости в момент всплытия Vвсп, м3

нижнем hп

верхнем hп

D1

D2

D3

Диаметр, мм

Число, шт.

Высота, мм

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Примечания

1 Если опоры плавающего покрытия приварены к днищу резервуара, то их относят к числу внутренних деталей.

2 Графы 11 и 12 заполняют только при применении объемного метода.

дополнить таблицей — Б.16:

Таблица Б.16 — Высота газового пространства в плавающей крыше

В миллиметрах

Точка измерения высоты газового пространства hгп

Номер измерения

1

2

Риска измерительного люка

Верхний срез измерительного люка

Приложение В. Таблицы В.3, В.5 изложить в новой редакции:

Таблица В.3 — Величины, измеряемые в «мертвой» полости

Высота hм.п, мм, ПРП под номером

Угол j2,…°, ПРП под номером

Отчет по рейке в точке, мм

1

2

3

4

1

2

3

4

касания днища грузом рулетки bл

пересечения 1-го радиуса и 8-й окружности b8.1

Таблица В.5 — Степень наклона и угол приближенного направления наклона резервуара

Номер точки разбивки k от 1 до m/2

Отсчет по рейке lk, мм

Номер точки разбивки k от (m/2 + 1) до т

Отсчет по рейке lk, мм

1

2

3

4

1

l1

m/2 + 1

l(m/2 + l)

2

l2

m/2 + 2

l(m/2 + 2)

3

l3

m/2 + 3

l(m/2 + 3)

m/2

l(m/2)

т

lm

Примечания

1 k (графы 1,3)- номер разбивки длины окружности первого пояса резервуара, выбирают из ряда: 1, 2, 3,…, т.

2 lk (графы 2, 4) — отсчеты по рейке в точках разбивки k.

дополнить таблицей — В.5.1

Таблица В.5.1 — Степень наклона и угол уточненного направления наклона резервуара

Значение угла n2 при Nп =…

Показание рейки по правой разбивке lп, мм

Значение угла n2 при Nл =…

Показание рейки по правой разбивке lл, мм

l¢п

l²п

l¢л

l²п

1

2

3

4

5

6

-1°

+1°

-2°

+2°

-3°

+3°

-4°

+4°

-5°

+5°

-6°

+6°

-7°

+7°

-8°

+8°

-9°

+9°

-10°

+10°

-11°

+11°

-12°

+12°

-13°

+13°

-14°

+14°

-15°

+15°

-16°

+16°

Примечания

1 В головках граф 1,4 вносят числа разбивок Nп, Nл (например Nп = 17).

2 l¢п, l«п (графы 2, 3) — показания рейки по правым противоположным разбивкам.

3 l¢л, l«л (графы 5, 6) — показания рейки по левым противоположным разбивкам.

таблицу В.6 изложить в новой редакции:

Таблица В.6 — Текущие значения параметров поверочной жидкости

Номер измерения

Объем дозы (DVc)j, дм3, или показание счетчика жидкости qj, дм3 (Nj, имп.)

Уровень Hj, мм

Температура жидкости, °С

Избыточное давление в счетчике жидкости pj, МПа

Расход Q, дм3/мин, (дм3/имп.)

в резервуаре (Tp)j

в счетчике жидкости (Tт)j

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3*

4

5*

* Номера измерений, выделяемые только для счетчиков жидкости с проскоком и только при применении статического метода измерений объема дозы жидкости.

дополнить таблицей — В.9.1:

Таблица В.9.1 — Параметры счетчика жидкости со сдвигом дозирования и проскоком

Наименование параметра

Значение параметра при расходе Q, дм3/мин

100

150

200

250

Сдвиг дозирования С, дм3

Проскок Пр, дм3

Приложение Г. Пункт Г.1.2. Формулу (Г.2) изложить в новой редакции:

«Lвн = Lн — 2p(d1 + dс.к + dс.п),                                             (Г.2)»;

экспликацию дополнить абзацем:

«dс.п — толщина слоя антикоррозийного покрытия».

Пункт Г.1.3 дополнить подпунктами — Г.1.3.1 — Г.1.3.4:

«Г.1.3.1 За значение длины внутренней окружности второго пояса

резервуара с плавающей крышей (L*вн.ц)2п при высоте поясов, равной 1500 мм, принимают значение длины внутренней окружности первого пояса (L*вн.ц)1п, определяемое по формуле

(Lвн.ц)1f = Lн — 2p(d1 + dс.к + dс.п).                                   (Г.2а)

Г.1.3.2 Длину внутренней окружности второго пояса резервуара с плавающей крышей при высоте поясов от 2250 до 3000 мм (L**вн.ц)2п или длину внутренней окружности третьего пояса при высоте поясов 1500 мм (L*вн.ц)3п определяют методом последовательных приближений, используя результаты отложений хорды S1 на уровне 1600 мм или на уровне 1200 мм по 9.1.12.2 настоящего стандарта в следующей последовательности:

а) в качестве первого приближения внутреннего диаметра пояса принимают значение внутреннего диаметра первого пояса, определенного по формуле (3и);

б) вычисляют центральный угол aх1, соответствующий остаточной хорде S0п (например для второго пояса), по формуле

x033.png

где S0п — длина остаточной хорды, измеренной по 9.1.12.7;

D21 — внутренний диаметр второго пояса в первом приближении, значение которого принимают равным значению внутреннего диаметра первого пояса, определенного по формуле (3и);

в) вычисляют разность углов bх1 по формуле

bх1 = a1т1 + aх1 — 360°,

где a1 — центральный угол, вычисленный по формуле (3к) при числе отложений хорды т1 и принимаемый за значение первого приближения центрального угла;

г) вычисляют центральный угол a2 во втором приближении по формуле

x034.png                                                     (Г.2б)

Если bх1 < 0, то в формуле (Г.2б) принимают знак «+», если bх1 > 0 — знак «-»;

д) вычисляют внутренний диаметр второго пояса D22 во втором приближении по формуле

x035.png

где S1 — хорда, длину которой вычисляют по формуле (3ж);

е) проверяют выполнение условия

x036.png

Если это условие не выполняется, то определяют значение внутреннего диаметра второго пояса D32 в третьем приближении, вычисляя последовательно параметры по формулам:

x037.png

bх2 = a2т1 + aх2 — 360°,

x038.png

x039.png

Проверяют выполнение условия

x040.png

Если это условие не выполняется, то делают следующие приближения до выполнения условия

x041.png

Выполняя аналогичные операции, указанные в перечислениях а) — е), определяют внутренний диаметр третьего пояса резервуара.

Г.1.3.3 Длины внутренних окружностей второго (L*вн.ц)2п и третьего (L**вн.ц)3п поясов резервуара с плавающей крышей вычисляют по формулам:

x042.png

x043.png

где D2, D3 — внутренние диаметры второго и третьего поясов, определенные методом последовательного приближения по Г.1.3.2.

Г.1.3.4 Длины внутренних окружностей вышестоящих поясов резервуара с плавающей крышей x044.png вычисляют по формуле

x045.png                              (Г.10а)

где x046.png — длина внутренней окружности первого пояса, вычисляемая по формуле (Г.2а);

DRcpi — средние радиальные отклонения образующих резервуара, вычисляемые по формуле (Г.9);

i — номер пояса, выбираемый для резервуаров:

— при высоте поясов от 2250 до 3000 мм из ряда: 2, 3,…, n;

— при высоте поясов 1500 мм из ряда: 3, 4,…, n;

n — число поясов резервуара».

Подпункт Г.2.1.2, пункт Г.2.2. Формулу (Г.9) изложить в новой редакции:

«DRcpi = аср.iаср1                                                            (Г.9)»;

формула (Г.10). Заменить обозначение: DRc.pi на DRcpi.

Пункт Г.2.5. Формулу (Г.12) изложить в новой редакции:

«hi = hнiSihнхi + Si+1hнx(i+1),                                          (Г.12)»;

экспликацию дополнить абзацами:

«Si, Si+1 — величины, имеющие абсолютное значение, равное 1, и в зависимости от схемы нахлеста поясов в соответствии с таблицей Б.6 (графа 6) принимают знак «+» или «-»;

hнx(i+1) — нахлеста (i + 1)-го вышестоящего пояса».

Пункт Г.3. Наименование изложить в новой редакции:

Источник: 1:

Предложения с «2003 год»

2003 год был очень жарким, что не могло не повлиять на стиль вин — они получились чрезвычайно спелыми и густыми.

The year of 2003 was very hot. That could not help influencing the style of wines — they appear utterly ripe and thick.

Это означало, что разработка сайта за 2003 год могла основываться на предшествующем опыте.

This meant that the development of the site for 2003 could build upon the previous experience.

В ходе основного заседания Комитет постоянных представителей обсудил важнейшие аспекты приоритетов ООН-Хабитат на 2003 год.

During the substantive session the CPR Committee of Permanent Representatives deliberated on the salient features of UN — HABITAT’S priorities for 2003.

Прогнозы на 2003 год указывают на возможное увеличение производства, торговли и потребления продуктов из древесины в этом субрегионе.

The forecast for 2003 indicates an increase of the production, trade and consumption of wood products in this sub — region.

В настоящем докладе содержится обзор результатов применения системы биомониторинга клевера в течение периода с 1996 по 2003 год.

This report reviews the results from the clover biomonitoring system during the period from 1996 to 2003.

Источник: Национальный аналитический доклад ЦСУ о переписи населения, 2003 год.

Zambia is generally a very peaceful country.

Соответствующие концептуальные вопросы освещались в подготовленном в ЮНКТАД Обзоре вопросов торговли и окружающей среды за 2003 год.

Related conceptual issues were addressed in UNCTAD’s Trade and Environment Review 2003.

В строительном секторе 2003 год был отмечен устойчивым ростом строительства.

The construction sector recorded solid growth in 2003.

По состоянию на октябрь 2004 года 58 процентов от общего числа страновых отделений представили информацию о фактических расходах за 2003 год.

As of October 2004, 58 per cent of country offices had submitted actual cost information for 2003.

Целевые группы представят справочные документы для их включения в Доклад о развитии человека за 2003 год, основное внимание в котором будет уделено целям в области развития на рубеже тысячелетия.

Task forces will contribute background papers to serve as input documents for the Human Development Report 2003, which will focus on the MDGs.

Таким образом 2003 год ознаменовал собой начало новой эры — эры осуществления.

Thus, 2003 had marked the beginning of a new era, namely, the era of implementation.

За 2003 год органами опеки и попечительства Министерства народного образования было выявлено.

The tutorship and guardianship authorities of the Ministry of Education established that in 2003.

Антигуа и Барбуда (2004 год), Бразилия * (2002 год), Гондурас * (2002 год), Перу (2004 год), Эквадор (2003 год)

Antigua and Barbuda (2004), Brazil * (2002), Ecuador (2003), Honduras * (2002), Peru (2004)

Российская Федерация представила данные за 2003 год, а Лихтенштейн пока еще не представил данных за 2002 и 2003 годы.

The Russian Federation submitted data for 2003, but Liechtenstein has still not reported data for 2002 or 2003.

Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI.

The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI.

Меньше значит больше (PowerBook G4, 2003 год).

Less is more (2003 PowerBook G4)

Всякий раз, когда в будущем США будут оказываться в ситуации, похожей на 2003 год, нужно ли им пытаться поддерживать экономику на уровне полной занятости даже при определенном риске возникновения пузыря?

Whenever in the future the US finds itself in a situation like 2003, should it try to keep the economy near full employment even at some risk of a developing bubble?

Интервью с известным человеком — Джордж Робертсон был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год.

Newsmaker Interview: George Robertson served as secretary general of NATO from 1999 to 2003

Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год.

In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003.

2003 год подходит к концу, и лидеры мира должны найти замену навязчивому, тупиковому подходу американского правительства.

As 2003 draws to a close, it is time for world leaders to help guide the world away from the obsessive, failing approach of America’s government.

В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год.

It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003.

По состоянию на 2003 год она имела ограниченное признание в некоторых европейских и американских городах.

As of 2003, it had limited acceptance in some European and U.S. cities.

По состоянию на 2003 год Раам использовался наряду с евро в соответствии с голландским законодательством более чем в 100 магазинах Нидерландов.

The Raam was used, as of 2003, alongside Euros in accordance with Dutch law in more than 100 shops in the Netherlands.

По оценкам Центрального банка Нидерландов, по состоянию на 2003 год в обращении находилось около 100 000 банкнот Raam.

As of 2003, the Dutch Central Bank estimated that there were approximately 100,000 Raam notes in circulation.

По состоянию на 2003 год современные модели взаимосвязи между мозгом и дислексией обычно фокусируются на той или иной форме дефектного или замедленного созревания мозга.

As of 2003, current models of the relation between the brain and dyslexia generally focus on some form of defective or delayed brain maturation.

Предварительные результаты показывают падение облачного покрова на 6,5% в период с 1985 по 1997 год и соответствующее увеличение в период с 1997 по 2003 год.

Preliminary results show a 6.5% dip in cloud cover between 1985 and 1997 and a corresponding increase between 1997 and 2003.

С 1992 по 2003 год согласованные цены в Онтарио обычно использовались в качестве ориентира при проведении переговоров о ценах в других провинциях.

From 1992 to 2003, negotiated prices in Ontario are generally used as a benchmark when conducting price negotiations in other provinces.

Он был брендирован как часть пакета Microsoft Office с 1997 по 2003 год.

It was branded as part of the Microsoft Office suite from 1997 to 2003.

Например, статистические данные Сальвадора за 2003 год свидетельствуют о том, что беднейшие 20% домохозяйств тратят на воду более 10% своего совокупного дохода.

2003 statistics from El Salvador, for example, indicate that the poorest 20% of households spend more than 10% of their total income on water.

В период с 2000 по 2003 год 769 000 детей в возрасте до пяти лет в странах Африки к югу от Сахары ежегодно умирали от диарейных заболеваний.

Between 2000 and 2003, 769,000 children under five years old in sub — Saharan Africa died each year from diarrheal diseases.

В Южной Азии с 2000 по 2003 год от диарейных заболеваний ежегодно умирало 683 000 детей в возрасте до пяти лет.

In South Asia, 683,000 children under five years old died each year from diarrheal disease from 2000 to 2003.

На северо-востоке Ирана факельные трубы газоперерабатывающего завода в Хашеми-Неджаде с 1975 по 2003 год семь раз подвергались вихревым выбросам.

In northeastern Iran, the Hashemi — Nejad natural gas refinery’s flare stacks suffered vortex shedding seven times from 1975 to 2003.

JC Unit One, частный туристический автобус Джонни Кэша с 1980 по 2003 год, был выставлен на выставке в Зале славы рок-н-ролла и музее в Кливленде, штат Огайо, в 2007 году.

JC Unit One, Johnny Cash’s private tour bus from 1980 until 2003, was put on exhibit at the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in Cleveland, Ohio, in 2007.

Олимпийский клуб Сиднея играл на стадионе в течение двух сезонов, с 2001 по 2003 год, в бывшей Национальной футбольной Лиге.

The Sydney Olympic FC club played at the ground for two seasons, from 2001 until 2003, in the former National Soccer League.

С 2002 по 2003 год Оливер работал над комедийным сериалом BBC 3 государство, в котором мы находимся вместе с Анитой Рани, Джоном Холмсом и Робин Инс.

From 2002 to 2003, Oliver worked on the BBC 3 comedy series The State We’re In, along with Anita Rani, Jon Holmes, and Robin Ince.

С 1982 по 2003 год Аггисс сотрудничал с композитором, писателем и хореографом Билли Коуи, делая живые шоу и фильмы под названием Divas Dance Theatre.

From 1982 to 2003, Aggiss collaborated with the composer, writer and choreographer, Billy Cowie, making live shows and films under the name Divas Dance Theatre.

Коултер также писал еженедельные колонки для консервативного журнала Human Events в период с 1998 по 2003 год, а затем периодически публиковал их.

Coulter also wrote weekly columns for the conservative magazine Human Events between 1998 and 2003, with occasional columns thereafter.

С 2001 по 2003 год он был профессором кафедры драматургии Стелленбосского университета.

From 2001 to 2003 he was a professor in the Drama Department at Stellenbosch University.

Его номер 24 с пиратами по-прежнему находится в обращении, наиболее заметно его носил Брайан Джайлс с 1999 по 2003 год и Педро Альварес с 2011 по 2015 год.

His number 24 with the Pirates remains in circulation, most prominently worn by Brian Giles from 1999 to 2003 and by Pedro Alvarez from 2011 to 2015.

В период с 1998 по 2003 год компания была известна как Vivendi Environnement, будучи отделена от конгломерата Vivendi, большая часть которого стала Vivendi.

Between 1998 and 2003 the company was known as Vivendi Environnement, having been spun off from the Vivendi conglomerate, most of the rest of which became Vivendi.

В июне 2006 года, улавливая желание, запустили в игре сайт о комиксах на основе своего предшественника, в погоне за 2003 год пожелание.

In June 2006, Catching the Wish launched from an in — game website about comic books based on its predecessor, 2003’s Chasing the Wish.

По состоянию на 2003 год точное континентальное распределение в течение неопротерозоя было трудно установить, поскольку было слишком мало подходящих для анализа отложений.

As of 2003, a precise continental distribution during the Neoproterozoic was difficult to establish because there were too few suitable sediments for analysis.

По оценкам ФБР за 2003 год, в федеральных тюрьмах, тюрьмах Штатов и местных тюрьмах содержится 350 000 мусульман, и еще около 30 000 — 40 000 человек ежегодно обращаются в христианство.

According to a 2003 estimate by FBI, there are 350,000 Muslims in federal, state and local prison, about 30,000 — 40,000 more being converted every year.

По состоянию на 2003 год DISD имеет большинство студентов K-12 в городе Даллас и пропорционально большее число студентов, которые не являются белыми не испаноязычными.

As of 2003 DISD has the majority of K — 12 students in the city of Dallas, and a proportionately larger number of students who are not non — Hispanic white.

С 1998 по 2003 год она была избранным членом Законодательного собрания штата Мадхья-Прадеш.

She was an elected member of the Madhya Pradesh State Legislative Assembly from 1998 to 2003.

Минор изо всех сил старался начать 2003 год, и 19 мая он был обменян в Филадельфию Филлис на Майка Уилсона из Малой Лиги.

Minor struggled to begin 2003 and on May 19, he was traded to the Philadelphia Phillies for minor leaguer Mike Wilson.

Он провел весь 2003 год В несовершеннолетних с организациями гигантов и Филлис.

He spent all of 2003 in the minors with the Giants’ and Phillies’ organizations.

С 1974 по 2003 год The Whole Earth principals издавала журнал, первоначально известный как Coevolution Quarterly.

From 1974 to 2003, the Whole Earth principals published a magazine, known originally as CoEvolution Quarterly.

Доклад открытого форума электронных книг за 2003 год показал, что в 2002 году было продано около миллиона электронных книг, что принесло почти 8 миллионов долларов дохода.

A 2003 report by the Open E — book Forum found that close to a million e — books had been sold in 2002, generating nearly $8 million in revenue.

Не все нападения койотов на взрослых в Калифорнии в период с 1979 по 2003 год были описаны Timm, et al. привести к травме.

Not all the coyote attacks on adults in California between 1979 and 2003 reported by Timm, et al. resulted in injury.

Первое поколение было арендовано с 1997 по 2003 год, и по просьбе арендаторов многие единицы были проданы после того, как автомобиль был прекращен.

The first generation was leased from 1997 to 2003, and at the lessees’ request, many units were sold after the vehicle was discontinued.

Агентство по охране окружающей среды США перечислило оценки пробега для RAV4 EV в своем ежегодном руководстве по экономии топлива с 2000 по 2003 год.

The United States Environmental Protection Agency listed mileage ratings for the RAV4 EV in its yearly Fuel Economy Guide from 2000 through 2003.

С 2002 по 2003 год он был председателем редакционного комитета гуманистического Манифеста III Американской ассоциации гуманистов.

He was chair of the American Humanist Association’s Humanist Manifesto III Drafting Committee from 2002 to 2003.

По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно.

As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium — 252 per year, respectively.

2003 год был, без сомнения, большим годом релизов.

2003 was a big year of releases for No Doubt.

С 1997 по 2003 год Скотт Бутье и Дэйв МакКаффри играли на барабанах и бас-гитаре для Фрэнка Блэка и католиков.

From 1997 to 2003, Scott Boutier and Dave McCaffrey played drums & bass for Frank Black and the Catholics.

С 1997 по 2003 год она занимала пост специального посла ООН по борьбе с обрезанием женских половых органов.

From 1997 to 2003, she served as a UN special ambassador against female genital cutting.

По состоянию на 2003 год Мерри-Шапиро все еще использовал Smalltalk в качестве сотрудника финансовой консалтинговой фирмы Suite LLC.

As of 2003, Merry — Shapiro was still using Smalltalk as an employee of Suite LLC, a financial consulting firm.

По состоянию на 2003 год в американских городах действовало 122 постановления О прожиточном минимуме и обсуждалось еще 75.

As of 2003, there are 122 living wage ordinances in American cities and an additional 75 under discussion.

С 2002 по 2003 год была продана ограниченная серия модели Xiali Yaku и доступна с 4-ступенчатой автоматической коробкой передач.

From 2002 to 2003, a limited edition model was sold the Xiali Yaku and available with a 4 — speed automatic gearbox.

Урок 31. Как правильно говорить годы по-английски?

Прежде всего — у меня к вам маленькая просьба. Как словами записать по-английски число 44? Пожалуйста, напишите где-нибудь и продолжайте читать.

После недавней рассылки про числа нам пришло несколько писем с просьбой рассказать, как правильно читать годы по-английски. Все знают, как произносить 1976 и ему подобные (nineteen seventy-six), но как сказать 2000? Или 2009?

Для начала попробуйте прочесть 1906. Как читать ноль? Оh или zero? Правильно говорить nineteen oh six. («Оh» читается как «оу».)

Например: Shostakovitch and Brezhnev were born in nineteen oh six.

А как тогда 1900? Nineteen oh oh? Нет. Правильно говорить nineteen hundred.

Например: Oscar Wilde died in nineteen hundred.

Ну тогда 2000 будет уж точно twenty hundred? Опять нет. Эксцентричные англичане в своем репертуаре. Этот год надо произносить two thousand. А еще лучше — year two thousand.

Например: Putin became President of Russia in year two thousand.

Ну тогда 2001 будет two thousand one? Да! Да!! Вернее, почти да. Не забудьте маленькое, но важное слово and (правда, оно есть только в британском варианте). И уже без слова year.

Например: Римский папа научился пользоваться электронной почтой в 2001 году. — The pope learnt how to use email in two thousand and one.

Кстати, такое произношение пошло из старого фильма Стэнли Кубрика «2001 год: Космическая одиссея». Именно в этом фильме широкая публика впервые услышала, как 2001 произносят как two thousand and one.

А как дальше?

2002two thousand and two. 2003two thousand and three. И так далее.

А вот с 2010 мнения самих англичан расходятся. Чуть меньше половины (в их числе и я) считает, что победит вариант twenty ten, twenty eleven и так далее; чуть больше — two thousand and ten.

Много правил, правда? Давайте суммируем.

  1. 1900 — nineteen hundred.
  2. 1906 — nineteen OH six.
  3. 2000 — year two thousand.
  4. 2001 … 2009 — two thousand and one … two thousand and nine.
  5. 2010 — twenty ten (или two thousand and ten).

P.S.
Зачем я попросил написать 44? Тут есть два любопытных момента.
Во-первых, все числительные от 21 до 99, состоящие из двух слов, пишутся через дефис.
Во-вторых, forty пишется без буквы U в середине, а вот four — с ней. Так что правильно писать forty-four. Если вы так и написали — честь и хвала!



ab_lesson.jpg

Вся информация о школе Антона Брежестовского – на новом сайте brejestovski.com.


На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия .


Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!


Нет возможности заниматься в Москве?
Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в
Магазине онлайн-уроков .


Подпишитесь на бесплатную рассылку с уроками английского от Антона Брежестовского

и получите в подарок семидневный курс “Как эффективнее учить английский”.


Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.



Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского на телеканале “Дождь”.


Советы по изучению языка: Антон Брежестовский в программе «Профитроли» на Радио Маяк.


 


55/196. Международный год пресной воды, 2003 год 55/196. International Year of Freshwater, 2003 1. провозглашает 2003 год Международным годом пресной воды; 1. Proclaims the year 2003 as the International Year of Freshwater; 56/192. Ход подготовки к Международному году пресной воды, 2003 год 56/192. Status of preparations for the International Year of Freshwater, 2003 ссылаясь на свою резолюцию 55/196 от 20 декабря 2000 года, в которой она провозгласила 2003 год Международным годом пресной воды, Recalling its resolution 55/196 of 20 December 2000, in which it proclaimed 2003 as the International Year of Freshwater, 1. с удовлетворением отмечает мероприятия, осуществляемые государствами, Секретариатом, организациями системы Организации Объединенных Наций, которые участвуют в межучрежденческой работе, связанной с пресной водой, и основными группами в ходе подготовки к проведению Международного года пресной воды, 2003 год, и призывает их продолжать свои усилия; 1. Welcomes the activities undertaken by States, the Secretariat, organizations of the United Nations system that are engaged in inter-agency work related to freshwater and major groups in preparation for the observance of the International Year of Freshwater, 2003, and encourages them to continue their efforts; 4. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии промежуточный доклад о мероприятиях, проведенных в ходе подготовки к Международному году пресной воды, 2003 год. 4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session an interim report on the activities undertaken in preparation for the International Year of Freshwater, 2003. b Эквивалентные суммы будут начислены Генеральной Ассамблеей в виде взносов на 2003 год на ее пятьдесят седьмой сессии. b For the year 2003 equivalent amounts will be assessed by the General Assembly at its fifty-seventh session. b Эквивалентные суммы будут начислены Генеральной Ассамблеей в виде взносов на 2003 год на ее пятьдесят седьмой сессии. b For the year 2003 equivalent amounts will be assessed by the General Assembly at its fifty-seventh session. 4. призывает государства-члены и, в частности, сообщество доноров поддержать проекты, предусмотренные в среднесрочном обзоре совместного межучрежденческого призыва Организации Объединенных Наций на 2002 год, на сумму 171 057 107 долл. США, которые должны быть завершены в сентябре-декабре 2002 года, для оказания помощи, в частности, четырем миллионам вынужденных переселенцев, из которых 1,54 миллиона человек крайне нуждаются в продовольствии, и внести особо щедрые взносы в связи с совместным межучрежденческим призывом Организации Объединенных Наций на 2003 год; 4. Appeals to Member States and in particular the donor community to support the projects foreseen in the mid-term review of the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for 2002, estimated at 171,057,107 United States dollars, which are to be completed between September and December 2002 in order to assist, inter alia, the 4 million internally displaced people, 1.54 million of whom have critical food needs, and to be especially generous in their support for the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for 2003; 22. одобряет Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2003 год, предложенную Комитету экспертом Организации Объединенных Наций по применению космической техникиСм. A/AC.105/773, разделы II-IV.; 22. Endorses the United Nations Programme on Space Applications for 2003, as proposed to the Committee by the Expert on Space Applications;See A/AC.105/773, sects. II-IV. памятуя о том, что Совет Безопасности в своей резолюции 50 (1948) от 29 мая 1948 года учредил первую операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и признавая, что 2003 год станет пятьдесят пятой годовщиной операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, Bearing in mind that the Security Council, by its resolution 50 (1948) of 29 May 1948, authorized the establishment of the first United Nations peacekeeping operation, and recognizing that 2003 marks the fifty-fifth anniversary of United Nations peacekeeping, 5. одобряет доклад Специального комитета по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам о его работе в 2002 году, в том числе намеченную на 2003 год программу работыСм. А/57/23 (Part I), глава I, раздел J. Окончательный текст см. в Официальных отчетах Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение № 23.; 5. Approves the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples covering its work during 2002, including the programme of work envisaged for 2003;See A/57/23 (Part I), chap. I, sect. J. For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 23. 57/237. Всемирный форум по биотехнологии: Чили, 2003 год 57/237. Global biotechnology forum: Chile 2003 8. вновь обращается к международному сообществу с призывом вносить добровольные взносы в специальный целевой фонд, учрежденный Международным союзом электросвязи для содействия подготовке и проведению Встречи на высшем уровне, а также действенному участию представителей развивающихся стран, особенно наименее развитых из них, в региональных совещаниях, которые намечены на первую половину 2003 года, в подготовительных совещаниях, намеченных на 2003 год, и в самой Встрече; 8. Reiterates its call to the international community to make voluntary contributions to the special trust fund established by the International Telecommunication Union to support the preparations for and the holding of the Summit, as well as to facilitate the effective participation of representatives of developing countries, in particular the least developed countries, in the regional meetings to be held in the first half of 2003, the preparatory meetings to be held in 2003 and the Summit itself; 2. предлагает государствам-членам, Организации Объединенных Наций, специализированным учреждениям и другим международным и межправительственным организациям, а также региональным и неправительственным организациям и фондам принять участие в мероприятиях, устраиваемых Кыргызской Республикой в ознаменование выпавшего на 2003 год торжества. 2. Invites Member States, the United Nations, the specialized agencies and other international and intergovernmental organizations, as well as regional and non-governmental organizations and foundations, to take part in the events being organized by the Kyrgyz Republic to celebrate the year 2003. 57/252. Мероприятия, проведенные в ходе подготовки к Международному году пресной воды, 2003 год 57/252. Activities undertaken in preparation for the International Year of Freshwater, 2003 ссылаясь на свою резолюцию 55/196 от 20 декабря 2000 года, в которой она провозгласила 2003 год Международным годом пресной воды, и свою резолюцию 56/192 от 21 декабря 2001 года о ходе подготовки к Международному году пресной воды, 2003 год, Recalling its resolution 55/196 of 20 December 2000, in which it proclaimed 2003 the International Year of Freshwater, and its resolution 56/192 of 21 December 2001 on the status of preparations for the International Year of Freshwater, 2003, 8. принимает к сведению решение Экономического и Социального Совета, содержащееся в его резолюции 2000/32 от 28 июля 2000 года, о продолжении рассмотрения вопроса об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, просит Совет на его организационной сессии 2003 года принять соответствующие меры с этой целью в рамках его программы работы на 2003 год и постановляет препроводить последний доклад Генерального секретаря об осуществлении положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкцийA/57/165 и Add.1., вместе с соответствующими справочными материалами Совету на его основной сессии 2003 года; 8. Takes note of the decision of the Economic and Social Council, in its resolution 2000/32 of 28 July 2000, to continue its consideration of the question of assistance to third States affected by the application of sanctions, invites the Council, at its organizational session for 2003, to make appropriate arrangements for this purpose within its programme of work for 2003, and decides to transmit the most recent report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions,A/57/165 and Add.1. together with the relevant background materials, to the Council at its substantive session of 2003; 1. утверждает проект пересмотренного расписания конференций и совещаний Организации Объединенных Наций на 2003 год, содержащийся в приложении к докладу Комитета по конференциямОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение № 32 и исправление (A/57/32 и Corr.1).; 1. Approves the draft revised calendar of conferences and meetings of the United Nations for 2003, as contained in the annex to the report of the Committee on Conferences;Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 32 and corrigendum (A/57/32 and Corr.1). 2. уполномочивает Комитет по конференциям вносить в расписание конференций и совещаний на 2003 год любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами и решениями, принятыми Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии; 2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2003 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-seventh session; 3. принимает также к сведению записку Генерального секретаря, препровождающую предварительный перечень возможных докладов по программе работы Группы на 2003 год и последующий периодA/57/321.; 3. Also takes note of the note by the Secretary-General transmitting the preliminary listing of potential reports for the programme of work of the Unit for 2003 and beyond;A/57/321. 4. принимает к сведению, в частности, что, как отмечено в предварительном перечне возможных докладов по программе работы Группы на 2003 год и последующий период и подтверждено Председателем Группы, предварительный перечень по своему характеру является ориентировочным и необязательно предполагает, что Группа обязуется рассмотреть указанные в нем вопросы; 4. Takes note in particular that, as noted in the preliminary listing of potential reports for the programme of work of the Unit for 2003 and beyond and reaffirmed by the Chairman of the Unit, the preliminary listing is of a tentative nature and does not necessarily imply that the Unit is committed to taking up those subjects; 10. постановляет пропорционально распределить на 2003 год сумму в размере 64 275 950 долл. США брутто (58 066 375 долл. США нетто), включая сумму в размере 6 863 750 долл. США брутто (6 392 600 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов, между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2003 год, установленной в ее резолюциях 55/5 B от 23 декабря 2000 года и 57/4 B от 20 декабря 2002 года; 10. Decides also to apportion for the year 2003 the amount of 64,275,950 dollars gross (58,066,375 dollars net), including 6,863,750 dollars gross (6,392,600 dollars net), being the increase in assessments, among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2003 as set out in its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/4 B of 20 December 2002; 11. постановляет также пропорционально распределить на 2003 год сумму в размере 64 275 950 долл. США брутто (58 066 375 долл. США нетто), включая сумму в размере 6 863 750 долл. США брутто (6 392 600 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов, между государствами-членами в соответствии со ставками взносов, применяемыми для операций по поддержанию мира на 2003 год; 11. Decides further to apportion for the year 2003 the amount of 64,275,950 dollars gross (58,066,375 dollars net), including 6,863,750 dollars gross (6,392,600 dollars net), being the increase in assessments, among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2003; 17. утверждает дополнительные ресурсы на финансирование Международного трибунала по Руанде на 2003 год, как это рекомендовано Консультативным комитетом, за исключением сокращения на четыре должности числа дополнительных штатных должностей, и просит Генерального секретаря доложить об использовании судей по ad litem и об эффективности их использования во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов; 17. Approves the additional resources for the International Tribunal for Rwanda for 2003 as recommended by the Advisory Committee, except that the staffing complement shall be reduced by four posts, and requests the Secretary-General to report on the use of ad litem judges and their impact in the second performance report for the biennium 2002-2003; 22. постановляет пропорционально распределить на 2003 год сумму в размере 53 047 600 долл. США брутто (47 759 100 долл. США нетто), включая сумму в размере 5 202 750 долл. США брутто (4 521 450 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов, между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2003 год, установленной в ее резолюциях 55/5 B от 23 декабря 2000 года и 57/4 от 20 декабря 2002 года; 22. Decides to apportion for the year 2003 the amount of 53,047,600 dollars gross (47,759,100 dollars net), including 5,202,750 dollars gross (4,521,450 dollars net), being the increase in assessments among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for the year 2003 as set out in its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/4 B of 20 December 2002; 23. постановляет также пропорционально распределить на 2003 год сумму в размере 53 047 600 долл. США брутто (47 759 100 долл. США нетто), включая сумму в размере 5 202 750 долл. США брутто (4 521 450 долл. США нетто), представляющую собой сумму увеличения взносов, между государствами-членами в соответствии со ставками взносов, применяемыми для операций по поддержанию мира на 2003 год; 23. Decides also to apportion for the year 2003 the amount of 53,047,600 dollars gross (47,759,100 dollars net), including 5,202,750 dollars gross (4,521,450 dollars net), being the increase in assessments among Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for the year 2003; Финансирование ассигнований на 2003 год Financing of appropriations for the year 2003 постановляет, что на 2003 год: Resolves that, for the year 2003: b) суммы в размере 1 569 031 566 долл. США, представляющей собой взносы государств-членов в соответствии с ее резолюциями 55/5 B от 23 декабря 2000 года и 57/4 B от 20 декабря 2002 года по шкале взносов на 2003 год; (b) 1,569,031,566 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolutions 55/5 B of 23 December 2000 and 57/4 B of 20 December 2002 on the scale of assessments for the year 2003;

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется 2000800 цифрами
  • Как пишется 2000600 цифрами
  • Как пишется 2000200
  • Как пишется 2000100 цифрами
  • Как пишется 2000000000 прописью