Как пишется административно бытовой корпус

административно-бытовой

административно-бытовой

административно-бытовой

Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык.
.
1998.

Смотреть что такое «административно-бытовой» в других словарях:

  • АБК — административно бытовой комплекс …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • АБК — административно бытовой корпус ацидофильная бульонная культура …   Словарь сокращений русского языка

  • АБК — авиационный боевой комплект авиа Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. АБК алмазно бриллиантовый комплекс России РФ АБК Арбум… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Технологический комплекс поверхности шахты —         (a. mine surface plant; н. Grubenbetrieb ubertage; ф. ensemble du carreau technologique des mines; и. complejo tecnologico de superficie de minas) комплекс горно техн. сооружений и зданий на поверхности шахты, обеспечивающий работу её… …   Геологическая энциклопедия

  • Балаковская АЭС — Балаковская АЭС …   Википедия

  • Шахтная разработка нефтяных месторождений —         (a. oil extraction, oil mining; н. Schachtabbauverfahren, Schachtabbau der Erdollagerstatten; ф. exploitation des mines petroliferes, exploitation miniere de petrole; и. explotacion de yacimientos petroliferos por minas; beneficio de… …   Геологическая энциклопедия

  • Локомотивное депо Петрозаводск (история) — Содержание 1 Основание. До Октябрьской Революции 2 В годы первых пятилеток …   Википедия

  • Кировское (электродепо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировское. Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Страна …   Википедия

  • Кировское электродепо — Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Дата открытия 25 декабря 1987 Линия 1 я линия Номера маршрутов …   Википедия

  • Долгострой — Долгострой  общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… …   Википедия

Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке

«The more refined and subtle our minds, the more vulnerable they are.»

Paul Tournier

«Everything has been figured out, except how to live.»

Jean-Paul Sartre

«The whole secret of life is to be interested in one thing profoundly and in a thousand things well.»

Horace Walpole

«Everything’s got a moral, if only you can find it.»

Lewis Carroll

В административно-бытовом корпусе (АБК) предусмотрены помещения для размещения административного персонала предприятия, бытовые помещения для производственного персонала, пультовая и ремонтно-механическая мастерская с электроцехом, оборудованная электротельфером, г/п 0,5 тн.

Здание АБК — прямоугольное в плане, трёхэтажное, размером в плане 12×24 м. Высота первого этажа — 3,6 м, остальных — 3,3 м.

Здание АБК решёно в неполном каркасе: с колоннами и ригелями по средне­му ряду и несущими наружными стенами. Фундаменты под колонны — ж.-б., стакаяно с подошвой, размером 2,4×2,4 м, фундаменты под наружные стены ленточные, ж.-б. плит и бетонных блоков. Фундаменты устанавливаются на щебёночную подготовку, толщиной 0,5 м из щебня мелкой фракции, с послойным уплотнением, щебёночная подушка предусмотрена под все пятном здания, с выступом за края фундаментов на 0,5 м.

Торцевая стена здания АБК решена как противопожарная для обеспечения размещения комплектной трансформаторной подстанции в соответствии с действую­щими нормами.

Окна, двери, ж.-б. плиты перекрытия и покрытия, перемычки, лестницы и площадки принимаются по действующим сериям и стандартам. Здание обеспечивается централизованными системами водоснабжения и теплоснабжения. Источник тепла — котельная на газе, устраиваемая на крыше здания. Стеновое ограждение выполняется из пенобетонных блоков, толщиной 40 см, марки 75 по прочности, с объёмным весом 600 кг/м . Применение этих блоков обеспечивает прочностные и теплотехнические характеристики стенового ограждения в соответствии с действующими нормами.

Внутренняя отделка помещений — улучшенная штукатурка, с последующей окраской красками светлых тонов. Наружная отделка — улучшенная штукатурка стен с последующей окраской их силикатными красками. Цветовое решение фасадов принять в соответствии с паспортом окраски.

Блок вспомогательных помещений. Проходная.

В здании блока вспомогательных помещений размещаются производствен­ная и визировочная лаборатории, медпункт, караульные помещения, операторская, пожарный пост, (где помещаются мотопомпа и противопожарный инвентарь), кабинеты и бытовые помещения. Здание двухэтажное, размером в плане 37,4×3,8 м, с несущими продольными стенами. Высота этажа — 3,3 м. В уровне второго этажа выполнен балкон, шириной 1,2 м по ж.-б. консолям, связанным с перекрытием первого этажа.

Фундаменты здания — ленточные, из бетонных блоков по щебёночной по­душке, толщиной 0,5 м из гранитного щебня мелкой фракции. Щебёночная подушка выполняется под всем пятном здания, с выступом за края фундаментов на 0,5 м.

На крыше здания размещена газовая котельная. Окна, двери, ж.-б. плиты пе­рекрытия и покрытия, перемычки, лестницы и площадки принимаются по действую­щим сериям и стандартам. Здание обеспечивается централизованными системами водоснабжения и теплоснабжения. Источник тепла — котельная на газе, устраиваемая на крыше здания. Стеновое ограждение выполняется из пенобетонных блоков, толщиной 40 см, марки 75 по прочности, с объёмным весом 600 кг/м3 . Внутренняя отделка помещений — улучшенная штукатурка, с последующей окраской красками светлых тонов. Наружная отделка I улучшенная штукатурка стен с последующей окраской их силикатными красками. Цветовое решение фасадов принять в соответст­вии с паспортом окраски.

Здание проходной — одноэтажное, размером в плане 4,4 х 12 м, высотой (в чистоте) I 3,1 м. Здание по оси «А» примыкает к существующему административно-бытовому зданию завода «Искож». В здании предусмотрены вестибюль, помещение охранника, бюро пропусков и санузел. Несущие стены I из пенобетона, перекрытие из 6 пустотных плит, фундаменты — ленточные, из бетонных блоков. Отделка внутренняя и наружная — аналогична описанной выше. Цветовое решение фасадов — согласно паспорту окраски.

Инженерные сооружения: КТП, щитовая, дождевой коллектор.

В проекте принята комплектная трансформаторная подстанция с двумя Реформаторами по 630 кВА. Трансформаторная подстанция выполняется из Фаллических контейнеров, устанавливаемых на монолитные ж.б. фундаменты. В

решении ТП предусматриваются бетонные приямки для аварийного слива масла, элементы трансформаторной подстанции устанавливаются на щебёночную подготовку.

Щитовая размещается у оси «5» силосного корпуса, в непосредственной бли­зости от транспортёрной галереи №4. Здание щитовой — одноэтажное, размером в плане 4×8 м. В щитовой предусмотрены два помещения, одно из которых размером 4×6 у предназначено для размещения щитов и др. электротехнического оборудования, а второе, размером 2×4 м — для выполнения текущих ремонтных работ. Стены щитовой из кирпича, фундаменты — ленточные, из сборных блоков, перекрытие из сборных ж.-б. пустотных плит. Пол щитовой выполняется из металлических листов, толщ. 4 мм. верхняя поверхность которых обклеена релином. Для возможности прокладки электрических кабелей в щитовой предусматривается подполье, а в стене, обращённой к силосному корпусу выполняется отверстие 1,2×1,2 для пропуска кабелей, которые по кабельному мостику прокладываются к норийной вышке №1.

Дождевой коллектор выполняется из сборных ж.-б. лотков и прокладывается между силосами (м/о «А» и «Б»). От места пересечения с транспортёрной галереей до сбросного коллектора отвод дождевых стоков осуществляется в асбестоцементных трубах, диаметром 200 мм.

Проектные решения по инженерному обеспечению объекта.

Водоснабжение и канализация.

5.1.1 Общие данные

Настоящий раздел проекта разработан на основании:

1.заданий смежных отделов, материалов инженерных изысканий,

2.технических условий на водоснабжение и водоотведение №512, от 26.06.02. выданных УТЭК при горисполкоме;

3.технических условий городского дорожного ремстройтреста №153, от 16.04.02,

4.технических условий VI110 УМВДУ №16/1/2872, от 21.09.01 и письма- согласования №16/1/233, от 23.01.02;

5.письма завода «Искож» №04/29-03, от 29.03.02 о согласии на использование для целей пожаротушения зернового комплекса существующих резервуаров завода:

6.требований действующих в Украине строительных норм и правил: СниП 2.04.02-84 «Водоснабжение. Наружные сети и сооружения»; СниП 2.04.03-85 «Канализация. Наружные сети и сооружения»» СниП 2.04.01-85 «Внутренний водопровод и канализация зданий»; ДБН В.2-8-2-98 «Предприятия, здания и со­оружения для переработки зерна».

Наружные сети

Проектируемый объект подключается к существующим городским сетям. Расчёт­ные расходы воды на хозпитьевые нужды определены из условия, что на площадке

зернового комплекса работает 55 человек в сутки, из них — 43 человека в макси­мальную смену, в том числе:

Ø В административно-бытовом корпусе — 46 человек в сутки, 34 человека в максимальную смену, в том числе:

Ø админперсонал — 18 чел/сут, 15 чел. — в максимальную смену;

Ø производственный персонал 28 чел./сут., 19 чел. — в максималь­ную смену).

2. В блоке вспомогательных помещений.

ü 8 чел./сут., 8 чел. Адинперсонал 13 чел./сут., 3 чел. — в максимальную смену;

ü Производственный персонал — 5 чел./сут., 5 чел. — в максималь­ную смену.

3. Проходная — 1 чел./сут.

расчётные расходы воды определены в соответствии с приложением 3 СниП

2.04.01-85 и составляют:

1. По административно-бытовому корпусу (18чел.х16 л +28 чел.х25 л + 8 душ/сут х500) = 4,99 м3/сут;

2. По блоку вспомогательных помещений В 3 чел. х 16 л+ 5 чел. х25 л 11 душ х500 л = 0,673 м3/сут;

3. По проходной — 0,025 м3/сут;

4. На уборку территории 1233 х 0,411001 3 Я 0,393 0,025 м3/сут., где 233 м2— площадь покрытий, 100 м2 — площадь озеленения. Общее водопотребление составляет: 6,081 м3/сут; 5,44 м3/час; 3,96 л/сек и осуществляется от водовода диаметром 300 мм по ул. Черноморского Каза­чества с заменой существующего ввода диаметром 100 мм на 150 мм и пе­реносом водомерного узла из колодца в здание блока вспомогательных по­мещений.

Для гарантированного водоснабжения в соответствии с ТУ №512, от 26.06.02 предусматривается замена задвижки d=300 мм в существующем колодце на город­ском водоводе на углу улиц Черноморского Казачества и Плыгуна, а также четырёх пожарных гидрантов старого образца на новые (по предписанию УГПО МВДУ).

Напор в городской сети составляет 12… 14 м и поддерживается круглосуточно. Внутреннее пожаротушение проектируемых зданий АБК и блока вспомогательных помещений не требуется (объём АБК менее 5 тыс. м3, здание блока вспомогатель­ных помещений разделено противопожарными стенами и перегородками на отсеки объёмом менее 500 м3 — СНиП 2.04.01-85, табл. 1, п.5 и табл.2). Диктующий расход воды на наружное пожаротушение определён в соответствии с ДБН В.2 -8-2-98, p.p. 6.5; 6.7 и составляет 20 л/сек. На сети внутриплощадочного водопровода пре­дусмотрены два пожарных гидранта. Поскольку техническими условиями гаранти­руется круглосуточная подача воды, основным способом наружного пожаротуше­ния является пожаротушение из пожарных гидрантов с помощью городской по­жарной машины или мотопомпы МП-1600, размещаемой в помещении пожарного поста в блоке вспомогательных помещений. Резервным источником пожаротуше- ния служат два резервуара завода «Искож», общей вместимостью 175 м3.

Ввиду стеснённых условий площадки тупиковая сеть противопожарного водо­провода принята сухотрубной. Подача воды на пожаротушение осуществляется нажатием кнопок у пожарных гидрантов, в результате чего происходит автомати­ческое открытие задвижки с электроприводом на обводной линии водомерного узла и стояке сухотрубов. Пожаротушение отдельно стоящих силосов обеспечива­йся подачей на их крышу по сухотрубам-стоякам d = 85 мм струи с расходом 5 я/сек. Сухотрубы-стояки (2 шт.) крепятся к стремянкам на силосах по оси «1» и ниеют вверху и внизу соединительные головки d = 66 мм.

В районе расположения пожарных гидрантов и пожарных резервуаров на стенах ближайших зданий на высоте 2 м от земли устанавливаются флуоресцентные указания с обозначениями ПГ и ПВ в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.009-83.

Заполнение пожарных резервуаров предусмотрено по резинотканевому рукаву от головки1-50 мм на стене АБК.

На сетях устраиваются колодцы из сборных ж.-б. элементов по т.п. 901-09.11.84 с установкой в них пожарных гидрантов и запорной арматуры. Прокладка сетей водопровода выполняется из стальных горячекатаных труб по ГОСТ 8732-78, полиэтиленовых напорных труб по ГОСТ 18599-83 и стальных водогазопроводных оцинкованных труб по ГОСТ 3262-75.

В местах пересечения стен колодцев пластмассовыми трубами предусмотрена установка стальных футляров. Зазор между трубой и футляром заделывается белым канатом, пропитанным раствором низкомолекулярного полиизобутилена в бензине в соотношении 1:1.

Расчётный расход сточных вод определён в соответствии с водопотреблением и составляет 5,69 м /сут; 5,54 м3 /час; 5,56 л/сек. Расход определён по водопотребле- нюо за вычетом расходов воды на полив покрытий и зелёных насаждений.

Отвод сточных вод предусмотрен единой сетью с подключением к существую­щему на площадке колодцу и последующим сбросом в сеть городской канализации по существующей схеме. На сети устраиваются колодцы из сборных ж.-б. элемен­тов по т.п.902-09-22.84. Предусмотрены частичный демонтаж и перекладка суще­ствующих сетей канализации по площадке. В связи со стеснёнными условиями прокладка сетей водопровода и канализации частично осуществляется в ж.-б. кана­лах, с отводом воды в случае прорыва труб в контрольные колодцы.

Сети канализации запроектированы из полиэтиленовых напорных труб по ГОСТ185999-83.

Отвод дождевых стоков с площадки выполняется частично открытыми лотками (см. чертежи марки ГП) и частично закрытой сетью со сбросом в проходящий по площадке ливневой коллектор. Дождеприемники запроектированы с осадочной частью и гидрозатворами.

Расчётный расход ливневых вод согласно п.2.11 СНиП 2.04.03-85 определяется по методу предельных интенсивностей с учётом площади стока р коэффициента стока, интенсивности дождя И, периода однократного превышения Р других параметров. При этом в расчёте принята общая площадь территории 1,023 га, в том числе:

ü под застройкой зданиями и сооружениями — 0,447 га;

ü под автодорогами, проездами, площадками — 0,564 га;

ü под озеленением — 0,012 га.

Расчётный расход для гидравлического расчёта дождевой сети составляет 74,15 л/сек.

Сеть ливневой канализации выполняется из полиэтиленовых напорных труб по ГОСТ 18599-83, в местах прохода под транспортерной галереей сеть защищается стальным кожухом.

  • административно-бытовой корпус,
    Существительное
    мн. административно-бытовые корпусы

Склонение существительного административно-бытовой корпусм.р.,

Единственное число

Множественное число

Единственное число

Именительный падеж
(Кто? Что?)

административно-бытовой корпус

административно-бытовые корпусы

Родительный падеж
(Кого? Чего?)

административно-бытового корпуса

административно-бытовых корпусов

Дательный падеж
(Кому? Чему?)

административно-бытовому корпусу

административно-бытовым корпусам

Винительный падеж
(Кого? Что?)

административно-бытовой корпус

административно-бытовые корпусы

Творительный падеж
(Кем? Чем?)

административно-бытовым корпусом

административно-бытовыми корпусами

Предложный падеж
(О ком? О чем?)

административно-бытовом корпусе

административно-бытовых корпусах

Множественное число

административно-бытовые корпусы

административно-бытовых корпусов

административно-бытовым корпусам

административно-бытовые корпусы

административно-бытовыми корпусами

административно-бытовых корпусах

административно-бытовой корпус

1 административно-бытовой корпус

2 administration building

См. также в других словарях:

АБК — административно бытовой корпус ацидофильная бульонная культура … Словарь сокращений русского языка

Балаковская АЭС — Балаковская АЭС … Википедия

Шахтная разработка нефтяных месторождений — (a. oil extraction, oil mining; н. Schachtabbauverfahren, Schachtabbau der Erdollagerstatten; ф. exploitation des mines petroliferes, exploitation miniere de petrole; и. explotacion de yacimientos petroliferos por minas; beneficio de… … Геологическая энциклопедия

Долгострой — Долгострой общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… … Википедия

Локомотивное депо Петрозаводск (история) — Содержание 1 Основание. До Октябрьской Революции 2 В годы первых пятилеток … Википедия

Локомотивное депо Петрозаводск — У этого термина существуют и другие значения, см. Петрозаводск (значения). Петрозаводск Номер ТЧ 24 Подразделение Октябрьская железная дорога Год основания 1916 Место нахождения Петрозаводск … Википедия

Балтийская АЭС — Данные в этой статье приведены по состоянию на середину 2011 года. Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия

Кировское (электродепо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировское. Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Страна … Википедия

Кировское электродепо — Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Дата открытия 25 декабря 1987 Линия 1 я линия Номера маршрутов … Википедия

Источник

административно-бытовой

Смотреть что такое «административно-бытовой» в других словарях:

АБК — административно бытовой комплекс … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

АБК — административно бытовой корпус ацидофильная бульонная культура … Словарь сокращений русского языка

Технологический комплекс поверхности шахты — (a. mine surface plant; н. Grubenbetrieb ubertage; ф. ensemble du carreau technologique des mines; и. complejo tecnologico de superficie de minas) комплекс горно техн. сооружений и зданий на поверхности шахты, обеспечивающий работу её… … Геологическая энциклопедия

Балаковская АЭС — Балаковская АЭС … Википедия

Шахтная разработка нефтяных месторождений — (a. oil extraction, oil mining; н. Schachtabbauverfahren, Schachtabbau der Erdollagerstatten; ф. exploitation des mines petroliferes, exploitation miniere de petrole; и. explotacion de yacimientos petroliferos por minas; beneficio de… … Геологическая энциклопедия

Локомотивное депо Петрозаводск (история) — Содержание 1 Основание. До Октябрьской Революции 2 В годы первых пятилеток … Википедия

Кировское (электродепо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировское. Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Страна … Википедия

Кировское электродепо — Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Дата открытия 25 декабря 1987 Линия 1 я линия Номера маршрутов … Википедия

Долгострой — Долгострой общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… … Википедия

Источник

административно-бытовой комплекс

1 административно-бытовой комплекс

См. также в других словарях:

Технологический комплекс поверхности шахты — (a. mine surface plant; н. Grubenbetrieb ubertage; ф. ensemble du carreau technologique des mines; и. complejo tecnologico de superficie de minas) комплекс горно техн. сооружений и зданий на поверхности шахты, обеспечивающий работу её… … Геологическая энциклопедия

Молодежный жилищный комплекс — МЖК, аббр., сокращение 1. молодёжный жилой комплекс. 2. МЖК социальное движение в СССР в 1971 1991 (пик активности 1984 1991). 3. Член МЖК эмжековец (ж. эмжековка). Первоначально предполагался как способ создания нормальных жилищных и… … Википедия

Молодежный жилой комплекс — МЖК, аббр., сокращение 1. молодёжный жилой комплекс. 2. МЖК социальное движение в СССР в 1971 1991 (пик активности 1984 1991). 3. Член МЖК эмжековец (ж. эмжековка). Первоначально предполагался как способ создания нормальных жилищных и… … Википедия

Молодёжный жилищный комплекс — МЖК, аббр., сокращение 1. молодёжный жилой комплекс. 2. МЖК социальное движение в СССР в 1971 1991 (пик активности 1984 1991). 3. Член МЖК эмжековец (ж. эмжековка). Первоначально предполагался как способ создания нормальных жилищных и… … Википедия

Молодёжный жилой комплекс — Памятная табличка на первом в стране жилом здании МЖК (г. Королёв, пр. Королёва, д. 18/6). Молодёжный жилой комплекс (МЖК) социальное движение, существовавшее в … Википедия

АБК — административно бытовой комплекс … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Красносельско-Калининская линия — Линия 6 Красносельско Калининская Петербургский метрополитен Открытие первого участка: 2016 2020 годы[1] Количество станций: 18 … Википедия

Балаковская АЭС — Балаковская АЭС … Википедия

Шахтная разработка нефтяных месторождений — (a. oil extraction, oil mining; н. Schachtabbauverfahren, Schachtabbau der Erdollagerstatten; ф. exploitation des mines petroliferes, exploitation miniere de petrole; и. explotacion de yacimientos petroliferos por minas; beneficio de… … Геологическая энциклопедия

Долгострой — Долгострой общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… … Википедия

Источник

Административно бытовой корпус как пишется

app store h40 ru google h40 ru app galery ru

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

promt blog

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

административно-бытовой корпус

1 административно-бытовой корпус

См. также в других словарях:

АБК — административно бытовой корпус ацидофильная бульонная культура … Словарь сокращений русского языка

Балаковская АЭС — Балаковская АЭС … Википедия

Шахтная разработка нефтяных месторождений — (a. oil extraction, oil mining; н. Schachtabbauverfahren, Schachtabbau der Erdollagerstatten; ф. exploitation des mines petroliferes, exploitation miniere de petrole; и. explotacion de yacimientos petroliferos por minas; beneficio de… … Геологическая энциклопедия

Долгострой — Долгострой общее обозначение длительных, затянувшихся или вовсе заброшенных строительных работ. В России термин используется, как правило, для обозначения сооружений, активно строившихся в годы СССР и заброшенных в начале 1990 х годов. В… … Википедия

Локомотивное депо Петрозаводск (история) — Содержание 1 Основание. До Октябрьской Революции 2 В годы первых пятилеток … Википедия

Локомотивное депо Петрозаводск — У этого термина существуют и другие значения, см. Петрозаводск (значения). Петрозаводск Номер ТЧ 24 Подразделение Октябрьская железная дорога Год основания 1916 Место нахождения Петрозаводск … Википедия

Балтийская АЭС — Данные в этой статье приведены по состоянию на середину 2011 года. Вы можете помочь, обновив информацию в статье … Википедия

Кировское (электродепо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировское. Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Страна … Википедия

Кировское электродепо — Электродепо «Кировское» Самарский метрополитен Дата открытия 25 декабря 1987 Линия 1 я линия Номера маршрутов … Википедия

Источник

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам:

1. Самостоятельные части речи:

  • существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  • глаголы:
    • причастия;
    • деепричастия;
  • прилагательные;
  • числительные;
  • местоимения;
  • наречия;

2. Служебные части речи:

  • предлоги;
  • союзы;
  • частицы;

3. Междометия.

Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  • слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.
  • вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.

Морфологический разбор существительного

План морфологического разбора существительного

Пример:

«Малыш пьет молоко.»

Малыш (отвечает на вопрос кто?) – имя существительное;

  • начальная форма – малыш;
  • постоянные морфологические признаки: одушевленное, нарицательное, конкретное, мужского рода, I -го склонения;
  • непостоянные морфологические признаки: именительный падеж, единственное число;
  • при синтаксическом разборе предложения выполняет роль подлежащего.

Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? Что?).

  • начальная форма – молоко;
  • постоянная морфологическая характеристика слова: среднего рода, неодушевленное, вещественное, нарицательное, II -е склонение;
  • изменяемые признаки морфологические: винительный падеж, единственное число;
  • в предложении прямое дополнение.

Приводим ещё один образец, как сделать морфологический разбор существительного, на основе литературного источника:

«Две дамы подбежали к Лужину и помогли ему встать. Он ладонью стал сбивать пыль с пальто. (пример из: «Защита Лужина», Владимир Набоков).»

Дамы (кто?) — имя существительное;

  • начальная форма — дама;
  • постоянные морфологические признаки: нарицательное, одушевленное, конкретное, женского рода, I склонения;
  • непостоянная морфологическая характеристика существительного: единственное число, родительный падеж;
  • синтаксическая роль: часть подлежащего.

Лужину (кому?) — имя существительное;

  • начальная форма — Лужин;
  • верная морфологическая характеристика слова: имя собственное, одушевленное, конкретное, мужского рода, смешанного склонения;
  • непостоянные морфологические признаки существительного: единственное число, дательного падежа;
  • синтаксическая роль: дополнение.

Ладонью (чем?) — имя существительное;

  • начальная форма — ладонь;
  • постоянные морфологические признаки: женского рода, неодушевлённое, нарицательное, конкретное, I склонения;
  • непостоянные морфо. признаки: единственного числа, творительного падежа;
  • синтаксическая роль в контексте: дополнение.

Пыль (что?) — имя существительное;

  • начальная форма — пыль;
  • основные морфологические признаки: нарицательное, вещественное, женского рода, единственного числа, одушевленное не охарактеризовано, III склонения (существительное с нулевым окончанием);
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: винительный падеж;
  • синтаксическая роль: дополнение.

(с) Пальто (С чего?) — существительное;

  • начальная форма — пальто;
  • постоянная правильная морфологическая характеристика слова: неодушевленное, нарицательное, конкретное, среднего рода, несклоняемое;
  • морфологические признаки непостоянные: число по контексту невозможно определить, родительного падежа;
  • синтаксическая роль как члена предложения: дополнение.

Морфологический разбор прилагательного

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое? Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  • начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;
  • постоянные морфологические признаки прилагательных:
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  • непостоянные морфологические признаки прилагательного:
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  • синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Морфологические признаки глагола

Согласно морфологии русского языка, глагол — это самостоятельная часть речи. Он может обозначать действие (гулять), свойство (хромать), отношение (равняться), состояние (радоваться), признак (белеться, красоваться) предмета. Глаголы отвечают на вопрос что делать? что сделать? что делает? что делал? или что будет делать? Разным группам глагольных словоформ присущи неоднородные морфологические характеристики и грамматические признаки.

Морфологические формы глаголов:

  • начальная форма глагола — инфинитив. Ее так же называют неопределенная или неизменяемая форма глагола. Непостоянные морфологические признаки отсутствуют;
  • спрягаемые (личные и безличные) формы;
  • неспрягаемые формы: причастные и деепричастные.

Морфологический разбор глагола

  • начальная форма — инфинитив;
  • постоянные морфологические признаки глагола:
    • переходность:
      • переходный (употребляется с существительными винительного падежа без предлога);
      • непереходный (не употребляется с существительным в винительном падеже без предлога);
    • возвратность:
      • возвратные (есть -ся, -сь);
      • невозвратные (нет -ся, -сь);
    • вид:
      • несовершенный (что делать?);
      • совершенный (что сделать?);
    • спряжение:
      • I спряжение (дела-ешь, дела-ет, дела-ем, дела-ете, дела-ют/ут);
      • II спряжение (сто-ишь, сто-ит, сто-им, сто-ите, сто-ят/ат);
      • разноспрягаемые глаголы (хотеть, бежать);
  • непостоянные морфологические признаки глагола:
    • наклонение:
      • изъявительное: что делал? что сделал? что делает? что сделает?;
      • условное: что делал бы? что сделал бы?;
      • повелительное: делай!;
    • время (в изъявительном наклонении: прошедшее/настоящее/будущее);
    • лицо (в настоящем/будущем времени, изъявительного и повелительного наклонения: 1 лицо: я/мы, 2 лицо: ты/вы, 3 лицо: он/они);
    • род (в прошедшем времени, единственного числа, изъявительного и условного наклонения);
    • число;
  • синтаксическая роль в предложении. Инфинитив может быть любым членом предложения:
    • сказуемым: Быть сегодня празднику;
    • подлежащим :Учиться всегда пригодится;
    • дополнением: Все гости просили ее станцевать;
    • определением: У него возникло непреодолимое желание поесть;
    • обстоятельством: Я вышел пройтись.

Морфологический разбор глагола пример

Чтобы понять схему, проведем письменный разбор морфологии глагола на примере предложения:

Вороне как-то Бог послал кусочек сыру… (басня, И. Крылов)

Послал (что сделал?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — послать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, переходный, 1-е спряжение;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: изъявительное наклонение, прошедшего времени, мужского рода, единственного числа;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Следующий онлайн образец морфологического разбора глагола в предложении:

Какая тишина, прислушайтесь.

Прислушайтесь (что сделайте?) — глагол;

  • начальная форма — прислушаться;
  • морфологические постоянные признаки: совершенный вид, непереходный, возвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: повелительное наклонение, множественное число, 2-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

План морфологического разбора глагола онлайн бесплатно, на основе примера из целого абзаца:

— Его нужно предостеречь.

— Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать правила.

— Что за правила?

— Подождите, потом скажу. Вошел! («Золотой телёнок», И. Ильф)

Предостеречь (что сделать?) — глагол;

  • начальная форма — предостеречь;
  • морфологические признаки глагола постоянные: совершенный вид, переходный, невозвратный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология части речи: инфинитив;
  • синтаксическая функция в предложении: составная часть сказуемого.

Пусть знает (что делает?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — знать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфология глагола: повелительное наклонение, единственного числа, 3-е лицо;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Нарушать (что делать?) — слово глагол;

  • начальная форма — нарушать;
  • постоянные морфологические признаки: несовершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянные признаки глагола: инфинитив (начальная форма);
  • синтаксическая роль в контексте: часть сказуемого.

Подождите (что сделайте?) — часть речи глагол;

  • начальная форма — подождать;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, переходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: повелительное наклонение, множественного числа, 2-го лица;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.

Вошел (что сделал?) — глагол;

  • начальная форма — войти;
  • постоянные морфологические признаки: совершенный вид, невозвратный, непереходный, 1-го спряжения;
  • непостоянная морфологическая характеристика глагола: прошедшее время, изъявительное наклонение, единственного числа, мужского рода;
  • синтаксическая роль в предложении: сказуемое.
  • Главная
  • АБК

Значения аббревиатуры АБК

На данной странице вы сможете узнать как расшифровывается данная аббревиатура — АБК.

  • абсцизовая кислота
  • авиационный боевой комплект
  • автоматизированный банк классификаторов
  • автоматизированный банк общероссийских классификаторов
  • автоматизированный библиотечный комплекс
  • административно-бытовой комбинат
  • административно-бытовой комплекс
  • административно-бытовой корпус
  • Азиатский буддийский комитет
  • Ак Барс Капитал
  • Активные бизнес консультации
  • алмазно-бриллиантовый комплекс России
  • Альянс за будущее Косово
  • аппаратура бокового каротажа
  • Архангельский бумажный комбинат
  • Ассоциация банков Кыргызстана
  • ацидофильная бульонная культура

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется административно арестованный
  • Как пишется административная контрольная
  • Как пишется административка
  • Как пишется админ на англ
  • Как пишется адиос на испанском