Как пишется аловью на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

я люблю тебя

я тебя люблю

я люблю вас

я вас люблю

я буду любить тебя

я любил тебя

меня любишь

я обожаю тебя

ты мне нравишься

вы мне нравитесь

Мы любим тебя

I Love You

в любви

Мы любим вас

Мы тебя любим

Предложения


Because I love you, he shouted.


But of course I love you.


I can’t tell you I love you.


The occasion is I love you.


You know I love you both.


Even stronger because I love you.


I love you I love you in so many different ways…


I love you because you are cold and distant.



Я люблю вас, потому что вы — холодная и далекая.


I love you because you make great pancakes.



Я люблю тебя, потому что ты делаешь очень вкусные капкейки.


I love you because you’re funny.


I love you more than anyone else.


I love you like a sister wife.


I love you now more than ever.


You know best that I love you.


Nothing says I love you like processed sugar.



Ничего не говорит так, я тебя люблю, как гора сладостей.


I snoop because I love you.


And I love you for wearing that.


Except how much I love you.


Stop lecturing me and say I love you.


You know that I love you.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат I love you

Результатов: 14646. Точных совпадений: 14646. Затраченное время: 614 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

«Я тебя люблю» на английском языке и другие фразы для выражения чувств

Как звучит фраза «Я тебя люблю» на английском

Начнем с базовых основ, которые на самом деле знает даже никогда в жизни не учивший английский язык человек. Ведь самая популярная фраза, чтобы сказать «Я тебя люблю» по-английски – это I love you. Уверены, что это выражение вы точно встречали на футболках, кружках, подарочных игрушечных сердечках, стикерах в мессенджерах и еще много где. Благодаря глобализации эта английская фраза уже стала международным способом выражения чувств и признания в любви своей половинке.

Интересно, что само слово «любовь» на английском пишется через «О» – love, но произносится через «А» – лав. Поэтому вся фраза «я тебя люблю» по-английски правильно пишется [I love you], а произносится [Ай лАв Ю]. Учтите этот момент, ведь четкое произношение важно не менее правильного написания, особенно если признаваться в любви вы планируете при личной встрече.

Кстати, к конструкции I love еще можно добавлять другие существительные, тем самым выражая свое большое увлечение какими-либо предметами или процессами. Например, фраза I love English переводится как «Я люблю английский», а I love fishing – я люблю рыбалку. И подобных конструкций можно построить много, но все же вернемся к нашей романтической тематике. Предлагаем разучить парочку интересных английских фраз о любви и отношениях с оборотом I love.

Интересные выражения с I love you

Просто написать второй половинке по-английски «я тебя люблю» – это скучновато и банально. А вот закрутить в сообщении какой-нибудь усложненный оборот или вставить нестандартную фразочку – уже намного интереснее и своеобразнее. Предлагаем вашему вниманию небольшой список английских выражений по теме «я люблю тебя», перевод их и русское произношение.

Фраза Звучание Перевод
I love you so much [Ай лав ю соу мач] Я тебя очень люблю
How I love you is just nobody’s business [Хау Ай лав ю ис джаст нобадис бизнес] Ничем не получится выразить, насколько сильно я в тебя влюблен(-а)
I hate you, and at the same time I love you [Ай хэйт ю энд эт зэ сэйм тайм Ай лав ю] Ненавижу тебя и люблю одновременно
I love you now and I’ll love you forever [Ай лав ю нау энд Айл лав ю форэвер] Люблю тебя сейчас и буду любить вечно
I can’t tell you how I love you [Ай кэнт тэл хау Ай лав ю] Не могу описать словами, как я люблю тебя
That’ s when I realize… That I love you very much [Зэтс вэн ай риалайз… Зэт ай лав ю вэри мач] Тогда я осознал…Что я очень сильно люблю тебя
I just want to say I love you and I mean it from the bottom of my heart [Ай джаст уонт ту сэй Ай лав ю энд Ай мин ит фром зэ батом оф май харт] Я только хочу сказать, что люблю тебя, и я говорю это искренне, от всей души
I love you without interest, without pretence [Ай лав ю визаут интэрэст визаут притэнс] Люблю тебя, не думая о выгодах и предлогах
I love you from the bottom of my heart [Ай лав ю фром зэ батом оф май харт] Я тебя люблю каждой частичкой своего сердца

Вот так звучит фраза «я люблю тебя» по английскому в разных контекстах. Но, согласитесь, не только этим одним выражением описывается весь спектр любовных чувств. Ведь любовь это и симпатия, и безумие, и отчаяние, и убеждение, и иногда даже ненависть. Любовь всеобъемлющая, за что мы ее и ценим так высоко. Эта разносторонность выражается, в том числе и языковыми средствами, коих немало в русской и английской речи. Ознакомимся с некоторыми примерами в следующем разделе.

Выражаем по-английски любовные чувства

Как пишется на английском надпись «я тебя люблю», мы уже сказали, и даже привели несколько примеров ее использования в более сложных фразах. Теперь же поговорим о любви по-английски с нестандартной стороны: ведь спектр этого чувства огромен.

Признания и романтические фразы

Как сделать перевод на английский слов о том, что человек нравится и любим? Рассказываем в удобной табличке с популярными фразами, их произношением и русским переводом.

Фраза Звучание Перевод
I like you…and…I love you [Ай лайк ю…энд…Ай лав ю] Ты мне нравишься…и…Я тебя люблю
I am falling in love with you [Ай эм фолинг ин лав уиз ю] Я влюблен(-а) в тебя
I fell in love with you at first sight [Ай фэл ин лав уиз ю эт фёст сайт] Я полюбил(-а) тебя с первого взгляда
I have feelings for you [Ай хэв филингс фо ю] Ты мне не безразличен(-а)
I’ve got a crush on you [Ай эв гот э краш он ю] Я от тебя без ума
I’m really love you [Айм рили лав ю] Я правда тебя люблю
You can’t deny what’s between us [Ю кэнт дэни уотс битвин ас] Между нами что-то есть и не пытайся отрицать это
I’m drawn to you [Айм дроун ту ю] Меня влечет к тебе
We’re meant for each other [Вир минт фо ич озэр] Мы предназначены друг другу судьбой
Let me prove to you how much I love you [Лэт ми прув ту ю хау мач Ай лав ю] Дай мне доказать, как сильно я тебя люблю
I’ve had a crush on you for a long time [Ай хэд э краш он ю фо э лонг тайм] Я уже давно влюблен в тебя
I think you’re the one [Ай синк юр зэ уан] Я думаю, что ты та самая (тот самый)

Сильные чувства

Фраза «Я тебя люблю» на английском языке звучит красиво, но не всегда выражает всю полноту чувств. Поэтому предлагаем вашему вниманию подборку английских выражений о сильной любви и серьезных романтических намерениях.

Фраза Звучание Перевод
You mean so much to me [Ю мин соу мач ту ми] Ты невероятно много значишь для меня
We’re soul mates [Вир соул мэйтс] Мы словно родственные души
You are my world [Ю ар май ворлд] Для меня весь мир – это ты
I can’t live without you [Ай кэнт лив визаут ю] Без тебя не представляю жизни
I adore you [Ай эдор ю] Обожаю
You are the light of my life [Ю ар зэ лайт оф май лайф] Ты лучик света в моей жизни
I idolize you [Ай айдэлайз ю] Я боготворю тебя
You’re my everything [Юр май эврисинг] Ты – мое все
I’m infatuated with you [Айм инфэтьюэйтид уиз ю] Я безумно в тебя влюблен(-а)
You are my whole life [Ю ар май уол лайф] Ты – смысл всей моей жизни
I’m totally into you [Айм тотали инту ю] Я влюблен в тебя по уши
You are the only one for me [Ю ар зэ онли уан фо ми] Ты для меня одна-единственная
Life would mean nothing without you [Лайф уолд мин носинг визаут ю] Без тебя жизнь была бы ничтожной

Комплименты и прозвища

Как сказать второй половинке «я люблю тебя» на английском языке, мы уже объяснили и привели несколько десятков фраз с разным оттенком экспрессии. Однако, разве можно устать радовать свою любовь приятными словами? Поэтому еще парочка романтичных комплиментов и милых прозвищ точно не помешает! Тем более что получается сразу два плюса: и настроение улучшается, и английский язык совершенствуется.

Фраза Звучание Перевод
You’re perfect [Ю ар пёфект] Ты идеальна/идеален
My darling [Май дарлинг] Мой дорогая/мой дорогой
You complete me [Ю комплит ми] Ты моя половинка
My baby [Май бэби] Моя детка
You’re captivating [Ю ар кэптивэйтинг] Ты очаровательна/очарователен
You are my little angel [Ю ар май литл энжел] Ты мой маленький ангелок
You’re mine [Юр майн] Ты моя/мой
You are my sunshine [Ю ар май саншайн] Мое солнышко
You’re amazing [Юр эмэйзинг] Ты удивительная/удивительный
You are my princess [Ю ар май принцэс] Ты моя принцесса
You are my prince [Ю ар май прайнц] Мой принц
You are my sweetie [Ю ар май свити] Моя милая/милый
You’re incredible [Юр инкрэдэбл] Ты необычная/необычный
You are my girl [Ю ар май гёрл] Моя девочка
You’re my lover * [Юр май лавэр] Любовь моя

Еще несколько фраз и слов на любовную тематику

Выше перечислено уже порядка 50 английских выражений на тему любовных отношений, и это далеко еще не все способы сказать по-английски «я тебя люблю». Ведь тема эта, как и само чувство любви, просто неисчерпаема! Судите сами, приводим еще одну подборку romantic phrases in English.

Фраза Звучание Перевод
My better half [Май бэтэр халф] Моя вторая половинка
I am always thinking about you [Ай эм олвэйс синкинг эбаут ю] Я думаю о тебе
You are driving me crazy [Ю ар драйвинг ми крэйзи] Ты просто сводишь меня с ума
I kiss you [Ай кис ю] Я целую тебя
l want you [Ай уонт ю] Я тебя хочу
I’m yours [Айм юрс] Я твоя/твоя
You’re my ideal woman [Юр май айдиал вумэн] Ты для моя идеальная женщина
There is no other [Зэр ис ноу озэр] С тобой никто не сравнится/

Таких как ты не бывает I miss you [Ай мис ю] Я скучаю по тебе You are my dream [Ю ар май дрим] Ты моя мечта I’m addicted to you [Айм эдиктид ту ю] Я не представляю себя без тебя You make me feel young again [Ю мэйк ми фил янг эгэйн] Ты делаешь меня снова молодым(-ой) I love the way you smile [Ай лав зэ вэй ю смайл] Мне так нравится, как ты улыбаешься I have never had such a feeling [Ай хэв нэвэр хэд сач э филинг] Я никогда ничего подобного не чувствовал(-а) I’m so happy we are together [Айм соу хэппи ви ар тогэзэр] Я так счастлив(-а), что мы вместе This is more than a crush [Зис ис мор зэн э краш] Между нами нечто большее, чем обыкновенная влюбленность I’m ready to take it to the next level [Айм риди ту тэйк ит ту зэ нэкст лэвэл] Я готов перейти на следующую ступень отношений I’m in love with you and I want to marry you [Айм ин лав уиз ю энд Ай уонт ту мэри ю] Я люблю тебя и хочу стать твоим супругом(-ой)

Вот сколько разнообразных комплиментов можно высказать своей половинке, или же пылко рассказать о своих чувствах возлюбленному человеку. Любовь прекрасна, ведь она делает нас лучше: сегодняшний урок английского тому еще одно подтверждение. Так что, любите, учитесь и достигайте успехов во всем!

Источник

100 способов сказать «люблю» по-английски

В жизни каждого человека наступает такой момент, когда нужно сказать: «Я тебя люблю». Все мы знаем фразу «I love you», но это не единственный способ выразить свои чувства. В этой статье мы разберемся в том, как можно сказать «я тебя люблю» на английском языке в нескольких вариациях.

Выражение «I love you» является базовой основой. Эта фраза известна буквально по всему миру и её можно встретить везде. Но, мы можем также сказать, что любим что-то, а не кого-то, чтобы выразить своё большое увлечение чем-либо.

Признание в любви на английском

«Признаться в любви» переводится на английский как «to con­fess one’s love» или «to declare one’s love». Сделать это можно при помощи банальной и общеизвестной фразы «Ай лав ю», но можно это преподнести более оригинальным и красивым способом.

Как минимум выражение «I’m in love with you» (Я влюблен(-а) в тебя) мы встречаем намного реже.

Теперь рассмотрим несколько фраз для признания в любви.

И это далеко не все способы признаться в своих чувствах по-английски.

Таблица выражений «I love you»

Для того, чтобы вам было легко найти нужную фразу, или для того, чтобы было легче запомнить выражения, воспользуйтесь таблицей.

В этой таблице будут представлены другие фразы для выражения любви, их транскрипция и перевод с разделением на подгруппы.

Фраза Транскрипция Перевод
Чувственные фразы – их стоит употреблять когда мы искренне кого-то любим и хотим передать ему это словами.
I adore you. |əˈdɔː|Ай эдо ю. Я тебя обожаю.
I’m total­ly into you. |ˈtəʊtəli|, |ˈɪntə|Айм тотэли интэ ю. Я по уши влюблен(-на) в тебя.
I love you from the bot­tom of my heart. |ˈbɒtəm|, |hɑːt|Я лав ю фром зэ батэм оф май хат. Я люблю тебя всем сердцем.
You’re my ideal. |ʌɪˈdɪəl|Юар май айдиэл. Ты мой идеал.
Фразы взаимности – эти фразы использую тогда, когда хотят чтобы чувства были взаимны.
We are per­fect for each other. |ˈpɜːfɪkt|, |iːtʃ|, |ˈʌðə|Ви а пёфикт фо итч азэ. Мы созданы друг для друга.
We’re a good match. |matʃ|Виа гуд матш. Мы подход друг другу.
You can’t deny what’s between us. |dɪˈ­naɪ|, |bɪˈtwiːn|Ю кэнт динай ватс битвин ас. Очевидно, у нас есть чувства друг к другу.
We’re meant for each other. |mɛnt|Виа мент фо итч азэ. Нас свела судьба.
We com­plete each other. |kəmˈ­pliːt| Ви кэмплит итч азэ. Мы дополняем друг друга.
Романтические фразы – если вы когда-то хотели почувствовать себя героем любовного романа, тогда эти фразы для вас.
I’m infat­u­at­ed with you. |ɪnˈfætjueɪtɪd|Айм инфэтьюэйтид виф ю. Ты вскружил(-а) мне голову.
You’re cap­ti­vat­ing. |ˈkaptɪveɪtɪŋ|Юа каптивэйтинг. Ты пленил(-а) меня.
I’m addict­ed to you. |əˈdɪktɪd|Айм эдиктид ту ю. Я от тебя без ума.
Повседневные фразы или «Веселый флирт» – используются в ежедневной речи в неформальной обстановке.
Love ya! Лав я. Люблю тебя!
We make a good team. Ви мэйк э гуд тим. Из нас вышла бы неплохая команда.
You’re so awesome! |ˈɔːs(ə)m|Юар соу осэм. Ты просто нечто!
I’d like for us to get together. |təˈɡɛðə| Ад лайк фо ас ту гет тэгезэ. Хочу, что бы ты был)-а) со мной.
Похотливые фразы – выражения, которые можно использовать в порыве страсти.
You’ve got what I need. Юв гат ват ай нид. Ты мне нужна.
I want you. Я вонт ю. Я хочу тебя.
Let’s get it on. Летс гет ит он. Давай сделаем это.
I must have you. Ай маст хэв ю. Ты должен(-на) быть моим(-ей).
You make me burn with desire. |bɜːn|, |dɪˈzʌɪə|Ю мэйк ми бён виф дизаие. Я горю от желания.
I’m burn­ing for you. Айм бенинг фо ю. Я весь (вся) горю.
I need you. Ай нид ю. Ты нужен(-на) мне.
Громкие слова – такие фразы используются от переизбытка чувств или есть необходимость немного преувеличить.
I wor­ship you. |ˈwəːʃɪp| Ай фошип ю. Я тебя боготворю.
I’m crazy about you. |ˈkreɪzi|Айм крэйзи эбаут ю. Я с ума по тебе схожу.
We’re soul mates. Виа сол мэйтс. Мы родственные души.
You make me want to be a bet­ter man. Ю мэйк ми вонт ту би э бэтер мэн. Ты разбудил(-а) во мне желание стать лучше.
We were meant to be together. Ви вэ мэнт ту би тэгезэ. Мы предназначены друг другу судьбой.
I can’t live with­out you. |wɪðˈaʊt| Ай кэнт лив визаут ю. Я не могу жить без тебя.
You’re my goddess. |ˈɡɒdɪs|Юар май годис. Ты моя богиня.
I can’t bear to be apart from you. |beə|, |əˈpɑːt| Ай кэнт беэ ту би эпат фром ю. Я не могу вынести разлуки с тобой.
I idol­ize you. |ˈʌɪd(ə)lʌɪz| Ай айдэлайз ю. Я на тебя молюсь.
You’re my everything. |ˈɛvrɪθɪŋ| Юар май эврифинг. Ты для меня все.
Фразы для староженов – фразы для тех, чью любовь уже прошла испытание временим.
You’re my oth­er half. Юар май азэ хаф. Ты моя вторая половинка.
I’m devot­ed to you. |dɪˈvəʊtɪd| Айм дивоутид ту ю. Я предан(-а) тебе.
«Серьезный разговор» — эти выражения используются тогда, когда нужно сказать что-то очень важное.
I want to take this slow. Ай вонт ту тэйк зис слоу. Давай не будем торопиться.
This is more than a crush. |krʌʃ|Зис ис мо зэн э краш. Это больше, чем просто увлечение.
I can’t get over you. Ай кэнт гет оувэ ю. Я не могу тебя забыть.
I’m ready to take it to the next level. |ˈlɛv(ə)l| Айм рэди ту тэйк ит ту зэ некс лэвэл. Я хочу перевести наши отношения на новый уровень.
I think I wan­na make a baby with you. Ай синк ай вона хэв ё бэби. Думаю, я хочу от тебя детей.
Сленговые фразы – обычно использую подростки и молодые люди.
I’m hooked on you. |ˈhʊkt|Айм хукт он ю. Я от тебя торчу.
I’m all about you. Ай мол эбаут ю. Я тащусь от тебя.
I’m down with you. Айм даун виф ю. Я в отпаде от тебя.
You’re my man. Юар май мэн. Ты мой мужчина.
You’re my girl. Юар май гёл. Ты моя девочка.
Фразы для эмоциональных – их использую те, кто очень бурно проявляют эмоции или наоборот стесняются высказать.
I’m rather par­tial to you. |ˈrɑːðə|, |ˈpɑːʃ(ə)l| айм радэ пашл ту ю. Я к тебе неравнодушен.
You’re not bad. Юар нот бэд. А ты ничего.
I kin­da like you. |ˈkʌɪndə|Ай каинда лайк ю. Ты мне симпатичен(-на).
I’m fond of you. Айм фонд оф ю. Ты мне очень нравишься.
I have a soft spot for you. Ай хэв э софт спот фо ю. Я питаю к тебе слабость.
Научные фразы – эти выражения совсем не эмоциональны и используются для того, чтобы объективно выразить свои чувства.
I’m phys­i­cal­ly attract­ed to you. |ˈfɪzɪkəli|,|əˈtræktɪd| Айм физикэли этрэктид ту ю. Ты привлекаешь меня физически.
You are the object of my affection. |ˈɒbdʒɪkt|,|əˈfekʃ(ə)n|Ю а зэ обджикт оф май эфекшн. Ты предмет моей привязанности.
We have a good chemistry. |ˈkemɪstri|Ви хэв э гуд кемистри. Мы неплохо совместимы.
I feel affec­tion­ate toward you. |əˈfekʃ(ə)nət|,|təˈwɔːd|Ай фил эфекшнэт тэвад ю. Я к тебе привязан(-а).
I care for you deeply. |keə|,|ˈdiːpli| Ай кеэ во ю дипли. Я к тебе глубоко неравнодушен(-на).
Старомодные выражения – их редко используют, так как они уже давно устарели.
You’re my best girl. Юар май бест гёл. Ты моя возлюбленная.
I’m sweet on you. |swiːt|Айм свит он ю. Я мечтаю о тебе.
Do you want to go steady? |ˈstedi|Ду ю вонт ту го стэди? Ты хочешь со мной дружить?
Will you go out with me? Вил ю го виф ми? Ты будешь со мной встречаться?
«Ros­es are red; vio­lets are blue; sug­ar is sweet, and so are you.» |ˈrəʊzɪz|,|ˈvaɪələts|,|ˈʃʊɡə|, |swiːt| Рэузис а рэд; ваиэлэтс а блу; шуга ис свит, энд со а ю. «Розы красные, фиалки синие, сахар сладок – как и ты, моя милая.» (Из литературы)
I’m enam­ored with you. |eˈnæmərd|Айм энэмэрд виф ю. Я в плену любви.
I’m mad about you. Айм мэд абаут ю. Я теряю от тебя голову.
I here­by declare my love and affec­tion toward you. |hɪəˈbaɪ|,|dɪˈkleə|,|əˈfekʃ(ə)n| Ай хиэбай диклеэ май лав энд эфекшн тэвад ю. Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе.

Вот так просто можно сказать «Я тебя люблю» на английском языке. Есть множество вариантов использования фраз выражения любви, а также и ситуаций в которых будет уместно сказать ту или иную фразу. Запомните несколько фраз из этой статьи, чтоб обогатить свой лексикон и удивить свою вторую половинку.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется аловью на английском, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как пишется аловью на английском», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Алексей на английском языке

Продолжаем переводить русские имена на английский язык, и сегодня у нас на очереди один из самых сложных и запутанных примеров – имя Алексей. Казалось бы, на русском языке в этом слове трудно совершить ошибку, но вот Алексей на английском пишется десятком разных вариантов, порой и не поймешь, какой из них верный. Но для разбора подобных нюансов и была придумана эта серия статей, поэтому не переживайте: сейчас выясним все детали и тонкости переводов! Причем обговорим не только верное написание полного имени, но и узнаем, как по-английски пишется имя Леша, Алеша, Леха и другие привычные нам сокращения. Итак, начинаем работу!

Трудности написания имени Алексей на английском

Не секрет, что в основе русского языка и английской речи лежат разные алфавиты. У нас используется кириллическая азбука, а в англоязычных странах предпочтение отдано латинице. Собственно, в данном том моменте и кроется трудность перевода всех русских имен. Дело в том, что кириллица содержит 33 буквы, а латинский алфавит насчитывает всего 27 элементов. Как же быть тем, в чьем имени содержатся недостающие звуки? Использовать буквосочетания или схожие по звучанию латинские символы, что сделать вовсе не просто.

Например, имя Алексей по-английски в написании имеет 2 проблемные точки, которые необходимо заменить латинскими буквосочетаниями. Однако, вариантов буквосочетаний может быть несколько! И как выбрать верное? Давайте вникнем в данный вопрос, и подробно разберем каждый проблемный случай.

Буквосочетание КС

Первая трудность в переводе возникает при написании буквосочетания «КС». Казалось бы, что сложного: просто берем те же согласные латиницы «k» и «s», и подставляем их вместо русских букв. Действительно, с точки зрения русскоязычного человека, такой английский перевод имени Алексей верен, но вот иностранцу найдется что возразить на данное утверждение.

Дело в том, что в латинском алфавите есть буква Х, известная нам как «икс». Но за годы использования латиницы, английский язык немного изменил свой алфавит: в частности, произошла трансформация произношения буквы Х с [икс] на [кс] (в некоторых случаях [гз]). Получается, что звук [кс] в англоязычных странах передают на письме через букву Х, о чем свидетельствует целый ряд слов: excuse [ɪkˈskjuːs], text [tekst], box [bɒks], explain [iks’plein] и т.д. Так что выходит, переводить Алексей на английский, с точки зрения носителей языка, следует через «x»: AleX, а не Aleks!

Поставить точку в споре русскоговорящих и англичан просто невозможно, да и не нужно. Каждый волен писать так, как удобно ему, если, конечно, подобный подход позволяют обстоятельства. Позже мы еще сделаем акцент на том, как пишется имя Алексей на английском языке в разных ситуациях, но пока вернемся к буквенному разбору, ведь нам еще неизвестно написание окончания слова.

Окончание ЕЙ

Второй проблемный пункт связан с концовкой имени Алексей. В английском языке как такового звука «й» нет, и заменить его можно лишь схожим по звучанию «и». В свою очередь звук «и» на английском передается несколькими буквами, отчего вновь возникают расхождения в написании перевода.

Сами англичане и американцы чаще всего предпочитают заменять «й» буквой «y» [уай]. В таком случае Алексей на английском пишется как Alexey.

  • My friend Alexey Romanov took care of that for me. — Мой друг Алексей Романов позаботился об этом для меня.

По русским же стандартам транслитерации, предпочтительнее писать «й» через обыкновенную «i» [ай]. Считается, что данный способ позволяет передать более верное написание имени. Поэтому в наших паспортных столах имя Алексей пишут только как Aleksei.

  • Aleksei Valerievich Soloviev was born on 19 February 1975 in Volgograd. — Алексей Валериевич Соловьев рожден 19 февраля 1975 года в городе Волгограде.

Кроме того, встречается некий промежуточный вариант, когда звучание «й» передается буквой «j» [джей]. И хотя в литературе и СМИ по английскому пишется Алексей с j достаточно редко, все же будем иметь в виду и такой способ перевода: Alexej (или Aleksej).

  • Alexej works as a teacher in a private school. — Алексей работает учителем в частной школе.

Как видите, вариаций написания русского имени по-английски может быть много. Одни варианты популярны в речи, другие больше соответствуют русскому написанию, а третьи лучше передают произношение имени Алексей на английском. Поэтому важно знать сразу несколько версий перевода и умело их использовать в различных жизненных ситуациях. О том, как это сделать, прямо сейчас и поговорим.

Как пишут имя Алексей по-английски в загранпаспорте

Начнем с наиболее важного аспекта – оформления документов. Например, вам необходимо завести счет в зарубежном банке, заполнить бумаги о приобретении недвижимости, или же написать резюме для поиска работы. Как написать Алексей по-английски в таком случае, – задаются вопросом многие россияне. А ответ на самом деле прост и лежит на поверхности: писать следует именно так, как ваше имя было переведено для загранпаспорта. Ведь «по старшинству» загранник считается основным документом, подтверждающим личность российского гражданина в зарубежных странах.

Потому выдумывать велосипед не придется – достаточно взять готовый перевод из паспорта. А если нет возможности посмотреть, как там написано имя, то мы сейчас расскажем о методике перевода в паспортных столах. Благо с начала 2010-ых годов в России действует единый стандарт написания, и все подразделения Федеральной Миграционной Службы транслитерируют имена одинаково. Для перевода существует особое постановление, содержащее таблицу сопоставления русских букв и латинских символов. И конкретно для имени Алексей правильное написание по-английски выглядит следующим образом:

Русская буква А Л Е К С Е Й
Латинский аналог A L E K S E I

Обратите внимание на две разобранные нами проблемные точки. Буквосочетание КС российский стандарт предлагает переводить по отдельности, т.е. соответствующими буквами «k» и «s». А конечное «й» на английский передается с помощью буквы «i». Заметим, что по умолчанию никаких корректировок стандарт не предусматривает. Иначе говоря, любое отхождение от официальной нормы недопустимо!

Итак, для граждан России написание Aleksei – единственно правильный перевод имени Алексей на английский язык. Соответственно, при оформлении юридически важных документов мы рекомендуем строго придерживаться данного написания. Если же вы, например, запишите недвижимость на имя Alexey, а в паспорте у вас будет перевод имени Aleksei, то могут появиться проблемы с подтверждением личности. При такой ситуации придется доказывать в судебном порядке, что Aleksei и Alexey – одно и то же физическое лицо. Поэтому выгоднее предупредить возникновение разночтений, и использовать во всех документах одинаковую запись имени Алексей английскими буквами.

Это что касается формальностей. Сейчас же предлагаем перейти к нюансам разговорной речи и узнать, как будет по-английски Леша, Алешка и другие сокращенные формы имени.

Другие варианты перевода имени Алексей + ситуации их употребления

Конечно же, не обязательно всегда и везде писать имя Алексей на английском языке, как пишется оно в загранпаспорте. Эту форму рационально использовать для документов и ведения деловой переписки. В личном же общении чаще всего употребляются сокращенные формы, хотя, безусловно, допускается и представление полным именем. Но если уж вы общаетесь с иностранцем не по официальному делу, то лучше следуйте местным традициям, т.е. пишите не Aleksei, а хотя бы Alexey или Alexei.

Что же касается сокращенных форм, то перевести их на английский очень просто. Правда, затруднение может вызвать звук «ё», который необходим, чтобы написать Алеша на английском, а также ряд других схожих форм. Здесь, опять же, может быть несколько вариантов, но для общения в англоязычных странах мы рекомендуем использовать буквосочетание «yo». Тогда получатся вот такие переводы:

  • Алёша – Alyosha;
  • Лёшка – Lyoshka;
  • Лёха – Lyokha;
  • Алексейка – Alexeyka;
  • Лёня – Lyonya;
  • Лекс – Lex;
  • Лёша – Lyosha.

Обратите внимание, что Леха по-английски пишется через буквосочетание «kh». Такой формат записи необходим для того, чтобы иностранцы произносили русское «х» отчетливо, поскольку в английском языке звук «h» частенько представляет собой едва различимый выдох.

Существует ли имя Алексей в английском языке

Все обозначенные выше способы англо-перевода имени Алексей относятся к транслитерации, т.е. записи русского слова английскими буквами. Существует и другой способ перевести российское имя на английский, и заключается он в том, чтобы подобрать аналог из используемых в Британии имен. Применим подобный подход и к имени Алексей, но произношение и написание для русскоговорящего человека будут не очень привычны.

Дело в том, что в самой Англии аналога имени Алексей нет. Однако, схожее имя есть во французском языке, и поскольку английская речь многое заимствовала из Франции, то данное имя и перекочевало со временем в Британию. Приведем пример написания, а верно прочесть перевод имени Алексей на английском поможет транскрипция.

  • Alexis [əˈleksɪs], [элексис]

Вот такой аналог русскому Алексею используют в западном мире. Заметим, что больше всего данное имя употребительно во Франции и Испании, но в Англии и США тоже встречаются случаи его применения. Причем в штатах имя Alexis дают даже девочкам.

На этом все. Применяйте полученные знания, уверенно пишите Алексей и Леша на английском, и возвращайтесь к нам при возникновении новых вопросов. Успехов и до новых встреч!

Просмотры: 4 733

я тебя люблю — перевод на английский

Я делаю это для тебя, потому что я тебя люблю.

I’m doing it for you, because I love you.

Я бы повременил сказать тебе, как сильно я тебя люблю… и я не хочу больше ждать.

I might have postponed telling you that I love you so much… and I don’t want to wait any longer.

Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?

Now which would you rather do, listen to Uncle Ezra’s hiccups or let me tell you how much I love you?

— Ты жив, и я тебя люблю.

— You’re alive and I love you.

За них я тебя люблю.

I love you for some and in spite of others.

Показать ещё примеры для «i love you»…

Отправить комментарий

*

Словосочетания

you know how dearly I love you — ты знаешь, как я тебя люблю
we all love him — мы все его любим
He loves her yet. — Он (всё) ещё её любит.
did you love him? — Not ever
you don’t love me! — Yes I do
love me, love my dog — любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
she loved him too well — она чересчур /слишком/ его любила
will you love me always? — ты всегда будешь любить меня?
I love him before myself — я люблю его больше самого себя
I love the way he smiles — мне ужасно нравится, как он улыбается

I love my work [my friends] — я люблю свою работу [своих друзей]
he affirmed his love for her — он объяснился ей в любви
he is madly in love with her — он в неё безумно влюблён, он от неё без ума
God knows how much I loved you — бог свидетель, как я любил вас
I would so love to see you again — я бы так хотел /я был бы так рад/ увидеть вас снова
I loved her this side of idolatry — моя любовь к ней доходила почти до преклонения
she likes him but does not love him — он ей нравится, но она его не любит
to win smb.’s love [smb.’s consent] — добиться чьей-л. любви [чьего-л. согласия]
he has many faults, still I love him — несмотря на все его недостатки, я его (всё же) люблю
they loved her for her kindly bearing — её любили за доброту /за приятное обхождение/
their unconditional love of their children — их безусловная любовь к своим детям
she loves to bait him about his male vanity — ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие
to understand the depth of her love for him — понимать, как глубоко она его любит
this only deepened his love [his resentment] — это только усилило его любовь [ещё больше ожесточило его]
he loved her in spite of her little frailties — он любил её, несмотря на её (маленькие) слабости
his love for her is enshrined forever in his poetry — он обессмертил свою любовь к ней в своих стихах
she was through trying to pretend that she loved him — ей надоело притворяться, что она его любит
her anger jolted him out of his belief that she loved him — её злоба подорвала его веру в её любовь

ещё 18 примеров свернуть

Автоматический перевод

я люблю тебя

Перевод по словам

love  — любовь, влюбленность, любить, возлюбить, хотеть, любовный, возлюбленный
you  — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой

Примеры

I love you so.

Я так тебя люблю.

I love you, Tracy.

Я люблю тебя, Трейси.

I love you Hunny Bunny.

Я люблю тебя, Зайка. (Q. Tarantino, Pulp Fiction)

Well of course I love you.

Ну, конечно, я люблю тебя.

You don’t know how I love you all.

Вы и не знаете, как я вас всех люблю.

I love you now and I’ll love you forever.

Я люблю тебя сейчас, и буду любить вечно.

I love you — and that’s the honest truth!

Я люблю тебя, и это чистая правда!

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

I shall never cease to love you….  

She loved the movie. It knocked her out.  

«You know how Asians love to gamble?» she said.  

You yourself married for love, and were you happy?»  

Just as I love her, exactly so she loves another man.  

You see, I love him with all my soul, that’s how it is!  

…the poem is a vivacious expression of his love for her…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.

В жизни каждого человека наступает такой момент, когда нужно сказать: «Я тебя люблю».  Все мы знаем фразу «I love you», но это не единственный способ выразить свои чувства. В этой статье мы разберемся в том, как можно сказать «я тебя люблю» на английском языке в нескольких вариациях.

Выражение «I love you» является базовой основой. Эта фраза известна буквально по всему миру и её можно встретить везде. Но, мы можем также сказать, что любим что-то, а не кого-то, чтобы выразить своё большое увлечение чем-либо.

«Признаться в любви» переводится на английский как «to con­fess one’s love» или «to declare one’s love». Сделать это можно при помощи банальной и общеизвестной фразы «Ай лав ю», но можно это преподнести более оригинальным и красивым способом.

Как минимум выражение «I’m in love with you» (Я влюблен(-а) в тебя) мы встречаем намного реже.

Теперь рассмотрим несколько фраз для признания в любви.

И это далеко не все способы признаться в своих чувствах по-английски.

Для того, чтобы вам было легко найти нужную фразу, или для того, чтобы было легче запомнить выражения, воспользуйтесь таблицей.

В этой таблице будут представлены другие фразы для выражения любви, их транскрипция и перевод с разделением на подгруппы.

Фраза Транскрипция Перевод Чувственные фразы – их стоит употреблять когда мы искренне кого-то любим и хотим передать ему это словами. I adore you. |əˈdɔː|Ай эдо ю. Я тебя обожаю. I’m total­ly into you. |ˈtəʊtəli|, |ˈɪntə|Айм тотэли интэ ю. Я по уши влюблен(-на) в тебя. I love you from the bot­tom of my heart. |ˈbɒtəm|, |hɑːt|Я лав ю фром зэ батэм оф май хат. Я люблю тебя всем сердцем. You’re my ideal. |ʌɪˈdɪəl|Юар май айдиэл. Ты мой идеал. Фразы взаимности – эти фразы использую тогда, когда хотят чтобы чувства были взаимны. We are per­fect for each other. |ˈpɜːfɪkt|, |iːtʃ|, |ˈʌðə|Ви а пёфикт фо итч азэ. Мы созданы друг для друга. We’re a good match. |matʃ|Виа гуд матш. Мы подход друг другу. You can’t deny what’s between us. |dɪˈ­naɪ|, |bɪˈtwiːn|Ю кэнт динай ватс битвин ас. Очевидно, у нас есть чувства друг к другу. We’re meant for each other. |mɛnt|Виа мент фо итч азэ. Нас свела судьба. We com­plete each other. |kəmˈ­pliːt| Ви кэмплит итч азэ. Мы дополняем друг друга. Романтические фразы – если вы когда-то хотели почувствовать себя героем любовного романа, тогда эти фразы для вас. I’m infat­u­at­ed with you. |ɪnˈfætjueɪtɪd|Айм инфэтьюэйтид виф ю. Ты вскружил(-а) мне голову. You’re cap­ti­vat­ing. |ˈkaptɪveɪtɪŋ|Юа каптивэйтинг. Ты пленил(-а) меня. I’m addict­ed to you. |əˈdɪktɪd|Айм эдиктид ту ю. Я от тебя без ума. Повседневные фразы или «Веселый флирт» – используются в ежедневной речи в неформальной обстановке. Love ya! Лав я. Люблю тебя! We make a good team. Ви мэйк э гуд тим. Из нас вышла бы неплохая команда. You’re so awesome! |ˈɔːs(ə)m|Юар соу осэм. Ты просто нечто! I’d like for us to get together. |təˈɡɛðə| Ад лайк фо ас ту гет тэгезэ. Хочу, что бы ты был)-а) со мной. Похотливые фразы – выражения, которые можно использовать в порыве страсти. You’ve got what I need. Юв гат ват ай нид. Ты мне нужна. I want you. Я вонт ю. Я хочу тебя. Let’s get it on. Летс гет ит он. Давай сделаем это. I must have you. Ай маст хэв ю. Ты должен(-на) быть моим(-ей). You make me burn with desire. |bɜːn|, |dɪˈzʌɪə|Ю мэйк ми бён виф дизаие. Я горю от желания. I’m burn­ing for you. Айм бенинг фо ю. Я весь (вся) горю. I need you. Ай нид ю. Ты нужен(-на) мне. Громкие слова – такие фразы используются от переизбытка чувств или есть необходимость немного преувеличить. I wor­ship you. |ˈwəːʃɪp| Ай фошип ю. Я тебя боготворю. I’m crazy about you. |ˈkreɪzi|Айм крэйзи эбаут ю. Я с ума по тебе схожу. We’re soul mates. Виа сол мэйтс. Мы родственные души. You make me want to be a bet­ter man. Ю мэйк ми вонт ту би э бэтер мэн. Ты разбудил(-а) во мне желание стать лучше. We were meant to be together. Ви вэ мэнт ту би тэгезэ. Мы предназначены друг другу судьбой. I can’t live with­out you. |wɪðˈaʊt| Ай кэнт лив  визаут ю. Я не могу жить без тебя. You’re my goddess. |ˈɡɒdɪs|Юар май годис. Ты моя богиня. I can’t bear to be apart from you. |beə|, |əˈpɑːt| Ай кэнт беэ ту би эпат фром ю. Я не могу вынести разлуки с тобой. I idol­ize you. |ˈʌɪd(ə)lʌɪz| Ай айдэлайз ю. Я на тебя молюсь. You’re my everything. |ˈɛvrɪθɪŋ| Юар май эврифинг. Ты для меня все. Фразы для староженов – фразы для тех, чью любовь уже прошла испытание временим. You’re my oth­er half. Юар май азэ хаф. Ты моя вторая половинка. I’m devot­ed to you. |dɪˈvəʊtɪd| Айм дивоутид ту ю. Я предан(-а) тебе. «Серьезный разговор» — эти выражения используются тогда, когда нужно сказать что-то очень важное. I want to take this slow. Ай вонт ту тэйк зис слоу. Давай не будем торопиться. This is more than a crush. |krʌʃ|Зис ис мо зэн э краш. Это больше, чем просто увлечение. I can’t get over you. Ай кэнт гет оувэ ю. Я не могу тебя забыть. I’m ready to take it to the next level. |ˈlɛv(ə)l| Айм рэди ту тэйк ит ту зэ некс лэвэл. Я хочу перевести наши отношения на новый уровень. I think I wan­na make a baby with you. Ай синк ай вона хэв ё бэби. Думаю, я хочу от тебя детей. Сленговые фразы – обычно использую подростки и молодые люди. I’m hooked on you. |ˈhʊkt|Айм хукт он ю. Я от тебя торчу. I’m all about you. Ай мол эбаут ю. Я тащусь от тебя. I’m down with you. Айм даун виф ю. Я в отпаде от тебя. You’re my man. Юар май мэн. Ты мой мужчина. You’re my girl. Юар май гёл. Ты моя девочка. Фразы для эмоциональных – их использую те, кто очень бурно проявляют эмоции или наоборот стесняются высказать. I’m rather par­tial to you. |ˈrɑːðə|, |ˈpɑːʃ(ə)l| айм радэ пашл ту ю. Я к тебе неравнодушен. You’re not bad. Юар нот бэд. А ты ничего. I kin­da like you. |ˈkʌɪndə|Ай каинда лайк ю. Ты мне симпатичен(-на). I’m fond of you. Айм фонд оф ю. Ты мне очень нравишься. I have a soft spot for you. Ай хэв э софт спот фо ю. Я питаю к тебе слабость. Научные фразы – эти выражения совсем не эмоциональны и используются для того, чтобы объективно выразить свои чувства. I’m phys­i­cal­ly attract­ed to you. |ˈfɪzɪkəli|,|əˈtræktɪd| Айм физикэли этрэктид ту ю. Ты привлекаешь меня физически. You are the object of my affection. |ˈɒbdʒɪkt|,|əˈfekʃ(ə)n|Ю а зэ обджикт оф май эфекшн. Ты предмет моей привязанности. We have a good chemistry. |ˈkemɪstri|Ви хэв э гуд кемистри. Мы неплохо совместимы. I feel affec­tion­ate toward you. |əˈfekʃ(ə)nət|,|təˈwɔːd|Ай фил эфекшнэт тэвад ю. Я к тебе привязан(-а). I care for you deeply. |keə|,|ˈdiːpli| Ай кеэ во ю дипли. Я к тебе глубоко неравнодушен(-на). Старомодные выражения – их редко используют, так как они уже давно устарели. You’re my best girl. Юар май бест гёл. Ты моя возлюбленная. I’m sweet on you. |swiːt|Айм свит он ю. Я мечтаю о тебе. Do you want to go steady? |ˈstedi|Ду ю вонт ту го стэди? Ты хочешь со мной дружить? Will you go out with me? Вил ю го виф ми? Ты будешь со мной встречаться? «Ros­es are red; vio­lets are blue; sug­ar is sweet, and so are you.» |ˈrəʊzɪz|,|ˈvaɪələts|,|ˈʃʊɡə|, |swiːt| Рэузис а рэд; ваиэлэтс а блу; шуга ис свит, энд со а ю. «Розы красные, фиалки синие, сахар сладок – как и ты, моя милая.» (Из литературы) I’m enam­ored with you. |eˈnæmərd|Айм энэмэрд виф ю. Я в плену любви. I’m mad about you. Айм мэд абаут ю. Я теряю от тебя голову. I here­by declare my love and affec­tion toward you. |hɪəˈbaɪ|,|dɪˈkleə|,|əˈfekʃ(ə)n| Ай хиэбай диклеэ май лав энд эфекшн тэвад ю. Настоящим я провозглашаю свою любовь и привязанность к тебе.

Вот так просто можно сказать «Я тебя люблю» на английском языке. Есть множество вариантов использования фраз выражения любви, а также и ситуаций в которых будет уместно сказать ту или иную фразу. Запомните несколько фраз из этой статьи, чтоб обогатить свой лексикон и удивить свою вторую половинку.

Сидя в темной комнате, сидя в одиночестве
Мне как-то не грустно, и в душе не пусто
Закрываю глаза, встречают небеса
Там ты, мой ангел, Идёшь ко мне не спеша Не спеша, ожидание так сладко
Взгляд поражает метко, проникает прямо в сердце,
ты моя кокетка
когда ты спишь, моя рука на твоём плече, легче жить, когда ты рядом в лаундж сити
ты знаешь, ты заводишь, сердце бьётся чаще, жизнь становиться слаще
мы противовес всей этой московской массе, ай сэй, ес ес ай ду, ес ай лав ю
говорю на ушко, по-французски мой ангел жёте жётем. мой тембор мой голос
уносит нас в лаундж сити.сити стихи о тебе о тебе о тебе Прикоснись ко мне рукой,обними мою ладонь,не думай отпускать одну навсегдаа Чувствовать твое тепло обнимать и все равно что будет с нами потом или здесь сейчас.. Здесь сейчас нам не нужно притворство и жаль этот остров все ссоры потому что чуства наши не нужны Вон из кожи буду лезть чтобы тебя спасти.Как ты тогда когда я рядом в лаундж сити Я знаю ты молчишь когда душа кричит и сердце словно пламя горит.Зажигаешь ты меня,как в городах по вечерам огни Скажи:ес ес ай ду, ес ай лав ю
говорю на ушко, по-французски мой ангел жёте жётем. мой тембор мой голос
уносит нас в лаундж сити.сити стихи о тебе о тебе о тебе Ты и я как дважды два,все просто вместе навсегда,вместе где спокойно,вместе где любви не больно,в лаундж сити каждый раз как ты приходишь чтоб пытать минутки счастья и добра, скажи еще люблю тебя,люблю тебя люблю тебя жетэм ай лав ю ё тэ амо Говорю на русском самой самой люблю тебя лаундж сити.сити стихи о тебе о тебе о тебе (2)Гусейнов Кенан, Сидя, темной, комнате

Похожие песни

  • Челноков Илья — Два ковбоя
  • Секрет — Сидя на крыше
  • Секрет — Я, сидя на крыше
  • Максимов Шоу (Maximov Show) — Ангел
  • Владимир Шиленский — Сидя в дачном сортире
  • Стоит посмотреть

    • Far have I traveled and much have I seen Darkest of mountains with valleys of green Vast painted
    • Ну зачем, мальчики и девочки, зачем врать Фотошоп не сумеет вырулить пустой взгляд Не дано тем,
    • In this cell that is ours there is no pity No sunrise on the cold plain that is our soul No
    • Какой красивый город, я вижу за пределами студийных мониторов. Красота — миг, и он тонет с
    • Сколько сердцем не принято, Сколько сказано было тогда, Но все это лирика. Я держал Держал

    Источник: https://lyricsonline.ru/49354-guseynov-kenan-sidya-v-temnoy-komnate.html

    Я тебя люблю на английском: перевод, правила и примеры

    как пишется ай лав ю

    Изучая новый язык, каждый человек ищет близкие себе темы, чтобы уроки были одновременно и увлекательными, и полезными. И если вы влюбленный романтик, частенько погруженный в мысли о своей второй половинке, то сегодняшняя статья как раз для вас.

    В материале расскажем, как написать и сказать я тебя люблю на английском языке, поделимся, какие интересные фразы можно составить с этим выражением, а также приведем список синонимов, которыми получится заменить стандартное и всем приевшееся английское I love you.

    Итак, приступаем!

    Базовые основы

    Начнем с базовых основ, которые на самом деле знает даже никогда в жизни не учивший английский язык человек. Ведь самая популярная фраза, чтобы сказать: «Я тебя люблю» по-английски – это I love you. Уверены, что это выражение вы точно встречали на футболках, кружках, подарочных игрушечных сердечках, стикерах в мессенджерах и еще много где. Благодаря глобализации эта английская фраза уже стала международным способом выражения чувств и признания в любви своей половинке.

    Интересно, что само слово «любовь» на английском пишется через «О» – love, но произносится через «А» – лав. Поэтому вся фраза «я тебя люблю» по-английски правильно пишется [I love you], а произносится [Ай лАв Ю]. Учтите этот момент, ведь четкое произношение важно не менее правильного написания, особенно если признаваться в любви вы планируете при личной встрече.

    Кстати, к конструкции I love еще можно добавлять другие существительные, тем самым выражая свое большое увлечение какими-либо предметами или процессами. Например, фраза I love Eng­lish переводится как «Я люблю английский», а I love fish­ing – я люблю рыбалку. И подобных конструкций можно построить много, но все же вернемся к нашей романтической тематике. Предлагаем разучить парочку интересных английских фраз о любви и отношениях с оборотом I love.

    Признание на английском

    Признаться в любви (to con­fess one’s love или to declare one’s love) можно с помощью интернационального “I love you”. Но вдруг вам захочется сделать это более оригинальным способом? Ведь в английском существует еще очень много фраз для выражения нежных чувств!

    Мы предлагаем заучивать похожие выражения в 4 приема:

    1. Найдите и выучите наиболее простые, общеупотребительные варианты. В нашем случае это “I love you” («Я тебя люблю») и “I’m in love with you” («Я в тебя влюблен(а)»).
    2. Начинайте учить похожие по смыслу фразы. Не думайте пока об оттенках значения. И не старайтесь выучить все за раз.
    3. Сделайте перерыв в учебе! Теперь вас ждет практика. Сходите на курсы английского языка — слушайте и отмечайте, какие фразы используют другие ученики.
    4. Вернитесь к учебникам и словарям. Разберитесь, чем именно различные выражения отличаются друг от друга.

    Просто написать второй половинке по-английски «я тебя люблю» – это скучновато и банально. А вот закрутить в сообщении какой-нибудь усложненный оборот или вставить нестандартную фразочку – уже намного интереснее и своеобразнее. Предлагаем вашему вниманию небольшой список английских выражений по теме «я люблю тебя», перевод их и русское произношение. Форма вашего признания будет зависеть от вашей цели:

    Первое признание в любви

    Этому трепетному моменту жизни человека в английском языке также найдется немало волнующих изречений.

    “I have feel­ings for you — «У меня есть чувства к тебе».

    I think of you as more than a friend — «Ты для меня больше, чем просто друг».

    I’ve got a crush on you — «Я влюблен в тебя до беспамятства».

    I think I’m in love with you — «Мне кажется, я в тебя влюблен».
    I think you’re the one — «Я думаю, ты тот самый единственный/та самая единственная».

    Поэтичное признание

    Всегда уместно привнести в любовь возвышенные ноты:

    “I’m smit­ten with you — «Я сражен/сражена тобой».
    You turn me inside out — «Мы выворачиваешь меня наизнанку».

    You’ve put a spell on me — «Ты околдовал/околдовала меня».
    My heart calls out for you — «Мое сердце зовет тебя».

    You make me feel young again — «Ты заставляешь меня снова чувствовать себя молодым/молодой».

    Придание экспрессии

    Как сказать второй половинке «я люблю тебя» на английском языке, мы уже объяснили и привели несколько десятков фраз с разным оттенком экспрессии. Однако, разве можно устать радовать свою любовь приятными словами? Поэтому еще парочка романтичных комплиментов и милых прозвищ точно не помешает! Тем более что получается сразу два плюса: и настроение улучшается, и английский язык совершенствуется.

    Фраза Звучание Перевод
    You’re per­fect [Ю ар пёфект] Ты идеальна/идеален
    My dar­ling [Май дарлинг] Мой дорогая/мой дорогой
    You com­plete me [Ю комплит ми] Ты моя половинка
    My baby [Май бэби] Моя детка
    You’re cap­ti­vat­ing [Ю ар кэптивэйтинг] Ты очаровательна/очарователен
    You are my lit­tle angel [Ю ар май литл энжел] Ты мой маленький ангелок
    You’re mine [Юр майн] Ты моя/мой
    You are my sun­shine [Ю ар май саншайн] Мое солнышко
    You’re amaz­ing [Юр эмэйзинг] Ты удивительная/удивительный
    You are my princess [Ю ар май принцэс] Ты моя принцесса
    You are my prince [Ю ар май прайнц] Мой принц
    You are my sweet­ie [Ю ар май свити] Моя милая/милый
    You’re incred­i­ble [Юр инкрэдэбл] Ты необычная/необычный
    You are my girl [Ю ар май гёрл] Моя девочка
    You’re my lover* [Юр май лавэр] Любовь моя

    Примеры признаний в любви

    Приведу примеры некоторых любовных посланий. Вам не стоит копировать слово в слово. Вы можете что-то убрать или заменить на другое, сочетать некоторые предложения, дописывать, дополнять чем-то своим.

    Вариант 1

    My beau­ti­ful love, you are my sun­rise and sun­set. You are my world and you have been since the first time I saw you from afar. My heart leaped in my chest and the vision of you made me catch my breath.

    Your hair was light­ly blow­ing in the breeze, and the sun was bounc­ing off your face, mak­ing your eyes sparkle stars in the mid­night sky. I felt love the first time I looked at you, and my world became a beau­ti­ful place to live in.

    I often ask myself, what in the world would I do with­out you now? I hope to nev­er find out the answer to that ques­tion.

    (Моя прекрасная любимая, ты мой рассвет и закат. Ты стала моим миром с того момента, когда я увидел тебя издалека. Мое сердце остановилось, и от твоего образа у меня перехватило дыхание. Ветер развивал твои волосы, солнце ласкало твое лицо и заставляло сверкать твои глаза, как звезды в полуночном небе. Я влюбился с первого взгляда, и мой мир преобразился. Я часто спрашиваю себя: что бы я делал без тебя? Надеюсь, что никогда не найду ответ на этот вопрос.)

    Вариант 2

    Источник: https://englishfull.ru/grammatika/a-teba-lublu-na-anglijskom.html

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется алма ата или алматы
  • Как пишется аллюминий или алюминий правильно
  • Как пишется аллохол правильно
  • Как пишется алло мы ищем таланты
  • Как пишется аллилуйя на русском правильно