Как пишется арабский язык справа налево

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

Каждый раз, когда человек впервые встречается с ивритом или арабской письменностью, он имеет весьма удивленный вид, ведь вопреки логике арабы и евреи пишут справа налево, а не как мы привыкли и нашему пониманию факт поддается очень сложно.

И каждый раз мы задумываемся, а почему так? Это же не удобно и даже противоестественно, ведь при таком движении руки чернила размазываются, у них нет времени высохнуть.

Обычно человек пребывает в ступоре от такого факта, но потом принимает его как данность, ну вот так!

На самом же деле объяснение этому есть и оно весьма логичное, для того чтоб понять суть такого письма, стоит обратиться к древности.

Наш с вами привычный стиль письма имеет корни от древнего египетского папирусного письма. Древние письмена высекали тонким ножом на папирусе.

Учитывая, что большинство людей правши и держат инструмент в правой руке, логично, что рука закрывает правую сторону, а нам нужно видеть, что уже написано, соответственно писали слева направо, здесь все логично, так было всегда.

Так же и в обратной письменности становится все логично, если вспомнить тот факт, что еврейская и арабская письменность берут свои корни от древневавилонских клинописных техник нанесения.

Иероглифы насекали зубилом на камне, держа зубило в кулаке левой руки, а молоток в правой. Соответственно левая рука закрывала все что находится слева, а вот правая сторона хорошо просматривалась. Этим и объясняется почему арабы и евреи пишут справа налево.

Сейчас на главной

Новости

Публикации

В этом обзоре хочу рассказать про клавиатуру от компании Nuphy, которая выпускает качественные профессиональные клавиатуры. Данная модель поддерживает полную замены свитчей, настраиваемая RGB…

Системы помощи при переводе позволяют автоматизировать процесс перевода, в статье я разберу облачные продукты трёх компаний: SDL, MemoQ и Smartcat. Покажу, какие решения они предлагают,…

Типичный человеческий глаз способен видеть 2-3 миллиона цветов. Это связано с тем, что наши глаза содержат три разных типа фоторецепторов, известных как колбочки. Они известны как короткие (S),…

Некоторые современные повербанки оснащаются функцией зарядки от солнечных лучей. Эта новомодная опция всё чаще распространяется во многих устройствах. Поэтому я задался вопросом, можно ли из…

Подобно современным пенсионерам, которые стекаются на Коста-дель-Соль, древние европейские охотники-собиратели предпочитали более теплый климат Испании во время пика последнего ледникового…

Недавнее
исследование показало, что женщины почему-то не покупают себе акустические
колонки. Они слушают музыку в телефончиках, плеерах, в лучшем случае на
блютуз-колоночке размером с кулачок. А…

Почему текст на арабском и иврите пишут справа налево?

Те, кто встречал тексты, написанные на арабском и иврите, возможно, заметили, что они читаются не слева направо, а справа налево. Арабский и иврит – не единственные языки с таким написанием: персидский, синдхи и урду также пишутся и читаются справа налево. Но почему?

Почему текст на арабском и иврите пишут справа налево?

Pixabay

Существует убедительная теория, объясняющая это, но у нее нет весомых доказательств

Известно, что современные языки переняли стили письма от стилей письма исходного языка, на котором они основаны. К примеру, в основе западных языков лежат греческий и латинский. Оба этих языка пишутся слева направо, и поэтому западные цивилизации пишут слева направо. С другой стороны, такие языки как арабский, иврит и персидский основаны на прото-ханаанском алфавите – предке финикийского письма, — которое писалось справа налево, поэтому они переняли такой стиль письма.


РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ученые точно не знают, как так получилось, что греческий и латинский языки пишутся слева направо, а прото-ханаанский – справа налево. Однако есть одна убедительная теория.

Направление написания (и чтения) текста, возможно, связано с материалом, на котором эти тексты записывались. Когда до 1050 г. до н.э. сформировался прото-ханаанский алфавит, люди писали только на камне. Так как большинство людей правши, было естественно писать справа налево. В левой руке держали долото, а в правой – молот.

Но когда около 900 г. до н.э. сформировался греческий язык, появились и другие материалы для записи текстов, такие как высушенные шкуры животных (пергамент) и папирус. Писать на них удобнее было слева направо, так как правши могли легко размазать чернила, если бы они писали наоборот.

Однако и здесь есть большое «но». Понимание – это одно, а подкрепление теории доказательствами – совсем другое. Историкам еще предстоит найти убедительных исторических доказательств этой гипотезы.

October 26 2017, 11:00

Category:

  • Общество
  • Cancel

Почему евреи и арабы пишут справа налево?

Сколько же еще казалось бы банальных вопросов, которые буквально постоянно у нас на глазах. Однако, ответы на них мы никогда не пытались найти потому что не замечали этого вопроса — привыкли к нему. А ведь зачастую такие вопросы скрывают интересные, глубокие и иногда просто изящные ответы.

Задумывались ли вы когда-нибудь, почему еврейская и арабская письменность имеют одну явную особенность, а именно написание справа налево? Оказывается, тому есть вполне практичное объяснение.

Семитские языки, в число которых входит и арабский, и иврит, одни из древнейших на планете. Они зарождались в то время, когда никто даже и мечтать не мог о бумаге, ведь она появилась лишь в около двух тысяч лет назад. Еврейская и арабская письменность возникла на основе древневавилонского клинописного письма, а западная традиция письма — из древнеегипетского папирусного письма.

Чтобы объяснить наглядно, в чем же между ними отличие, включим воображение. Представьте, что перед вами лежит папирус, а в руках у вас стило (тонкий ножичек). Мы нарезаем иероглифы правой рукой (85% людей — правши). При этом, то, что написано справа от нас, закрыто, зато прекрасно видно то, что слева. Возникает вопрос: как вам удобнее писать? Конечно, слева направо, поскольку так удобно видеть, что уже написано.

А теперь возьмите в руки камень, молоток и зубило. Молоток в правую руку (85%), зубило — в левую. Начнем высекать клинописные иероглифы. Левая рука с зубилом нам надежно закрывает то, что написано слева, зато то, что справа, нам хорошо видно. Как нам удобнее писать? В этом случае — справа налево.

Кстати, если внимательнее присмотреться к буквам еврейского алфавита, то можно заметить, что их своеобразная конфигурация свидетельствует о том, что изначально буквы высекались на чем-то твердом. Такие буквы гораздо проще изобразить зубилом, а не пером.

Конечно, с тех пор камень перестал быть единственным долговечным хранителем информации, но правила письма уже сформировались, так что было принято решение не менять правила письменности кардинальным образом.

Согласны с такой версией?

И есть ли в арабском гласные?

Арабский язык – сокровище мировой цивилизации: язык Священного Корана, важный для последователей исламской религии; латынь Востока, ведь благодаря переводам с арабского до нас дошли труды античных ученых; один из четырех языков в мире, породивших автохтонную, то есть собственную лингвистическую традицию наряду с китайским, санскритом и греческим. 

В мире больше 300 миллионов носителей арабского, он обладает статусом официального языка в 24 государствах Азии и Африки. 

Давайте узнаем про арабский чуть больше.

Наш проводник – Татьяна Сергеевна Савватеева, старший преподаватель кафедры арабской филологии Института стран Азии и Африки МГУ, представляющая известную российскую арабистическую школу.

Какое у арабского языка происхождение? Почему пишут справа налево?

– Арабский в системе языков – где он?

– Входит в афразийскую макросемью, ее семитскую ветвь. Одного родственника арабского многие знают – это современный иврит, который сложился на основе древнееврейского языка. Другие близкородственные языки: амхарский, официальный язык Эфиопии, и ассирийский, язык изолированных этнических групп Ближнего Востока.

У арабского много мертвых родственных языков: арамейский (язык позднейших книг Библии), финикийский, геэз (культовый язык Эфиопии), древнеегипетский, коптский (культовый язык христианской церкви Египта).

– Какое у арабского письма происхождение? 

– Важно уточнить, что в контексте языка у людей часто возникает интерес к письменности, потому что ее можно представить материально. Письменные памятники вещественны. Но язык в первую очередь существует в устной форме, и есть огромное количество бесписьменных языков – отсутствие письменности не лишает их статуса языка. 

Считается, что арабская письменность возникла в результате развития набатейского письма. Набатейцы – выходцы с Аравийского полуострова, примерно к 500 году до н.э. обосновавшиеся в северо-восточной части Синайского полуострова. Здесь они познакомились с арамейской письменностью, а она, в свою очередь, была заимствована у финикийцев. На этой основе набатейцы создали свою письменность, и она спустя века оформилась в арабское письмо. Важнейшая веха в истории становления арабского языка – период письменной фиксации Корана с середины VII века. 

– На арабском пишут справа налево. Этому есть объяснение?

– Давно известная гипотеза: направление может быть обусловлено материалом и инструментами для письма.

Разумеется, говорим не про арабский, а про протописьменность – алфавит, предшествовавший арабскому. У предков, от которых возникли алфавиты тех или иных языков, были конкретные материал и инструменты. Конечно, когда возникло арабское письмо, уже был пергамент, впоследствии папирус и бумага. Но во времена алфавитов, предшествующих арабскому письму, ситуация могла быть другой.

Гипотеза такова: предками арабского письма были клинописные системы письма, и в качестве материалов чаще всего использовались либо глиняные/каменные таблички, либо сам камень. Текст высекался молотом или зубилом. Так как большинство людей – правши, было удобнее держать молот в правой руке и не закрывать написанное. Ученые продолжают трудиться над этим вопросом. 

– Правда ли, что в арабском языке нет гласных?

– Арабское письмо состоит из системы 28 знаков или графем, которые обозначают только согласные. Краткие гласные на письме не передаются в основном ряду графем, а обозначаются специальными значками – огласовками. Их три: «а» (обозначение – небольшая диагональная черта над графемой), «у» (запятая над графемой), «и» (небольшая диагональная черта под графемой). 

Но есть и долгие гласные, для их обозначения на письме используются три графемы из алфавита. Если после краткого «у» имеем графему «уау», это будет долгий «у». Если после краткого «и» графема «йа» – долгий «и». Если после краткого гласного «а» графема «алиф» – долгий «а».

Допустим, слово «книга» – «китааб»: первый гласный – краткий, второй гласный – долгий. И «он написал» – «катаб» : оба гласных краткие. Для арабского важна оппозиция кратких и долгих гласных.

Эта оппозиция используется и в грамматике: «преподаватель» – «мударрисун», «преподаватели» – «мударрисуун», благодаря оппозиции появляется множественное число.

В арабском существуют так называемые глайды, способные передавать и согласный, и долгий гласный, все зависит от положения в слове. Пример с графемой «уау»: «мальчик» – «валад», в начале слова идет согласный звук с кратким гласным – «ва». «Тутовник» – «туут», здесь графема «уау» уже после краткого гласного, получается долгий гласный «уу». 

Третья графема «алиф», обеспечивающая долгий «а», не используется в качестве согласного, но нужна в начале слов для орфографической подставки для хамзы. 

Хамза – это еще одна отличительная черта арабского языка. Дело в том, что слова, которые для русского уха воспринимаются начинающимися с гласного, для арабского начинаются с гортанной смычки. Допустим, ваше имя Артем – в русском слово начинается с гласной. У арабского другая ритмика. Проводился даже фонетический эксперимент: если записать долгое «а-а-а», пленку порезать в каком-то месте и дать послушать арабу не с начала, он все равно слышит согласный компонент. Это гортанная смычка, когда связки смыкаются и размыкаются. Даже в случае Артема – сначала смыкаются связки, потом уже реализация гласной «а». 

Вот эта смычка фиксируется на письме и называется хамзой. 

– Субъективно, но европейцы иногда называют арабский агрессивным по звучанию. Почему?

– Да, все верно. Носителям русского и других индоевропейских языков, изучающим арабский, непривычно, что задействован весь речевой аппарат, от нижних отделов (очень глубокие гортанные звуки: ларингальные, фарингальные, увулярные) до самого кончика языка (межзубные), есть эмфатические (произносятся с напряжением). 

– Про арабский часто говорят, что у некоторых слов бесконечное число синонимов. Например, более 500 для верблюда. Правда?

– Арабский богат на синонимы, обычно всегда вспоминают про верблюда, меч и льва. Чем это обусловлено: зачастую это не полные синонимы, а выделенный признак, характеризующий объект. У бедуинов специфические названия для разных видов верблюдов, для верблюдов в разных состояниях. 

Или 99 имен Аллаха – это ведь признаки, эпитеты Аллаха, являющиеся синонимами. 

Вступает в силу гипотеза Сепира-Уорфа – гипотеза лингвистической относительности. Как носители определенного языка, мы не просто воспринимаем мир через призму языка, но и навязываем миру картину восприятия через язык – это двустороннее воздействие. Например, у эскимосов много слов в языке, обозначающих оттенки белого. У арабов так с верблюдами. 

И второй момент: ритмическая обоснованность двух-трех слов с дублирующим значением. Через повтор достигается художественная выразительность для усиления значения.

– «Аль» постоянно мелькает в фамилиях арабов. В этом смысле выделяется состав Саудовской Аравии – 19 «Аль» на 26 игроков в заявке. В чем феномен?

«Аль» или «ал» – определенный артикль. Могут быть варианты «Ас», «Ар», «Ан» – зависит от того, с какого согласного начинается следующее слово. Все арабские согласные делятся пополам: 14 уподобляют себе «ль» – это процесс ассимиляции, другие 14 не уподобляют. 

Как правило, этот артикль имеется в фамилии, если фамилия по своему происхождению означает либо принадлежность к какому-то региону, либо прозвище.   

– У марокканцев проскакивает «Эн». Это тоже артикль?

– Да, еще один вариант написания этого же артикля.

Есть разные транслитерации – можно сравнить с тем, как в русском транслитерируется имя Мухаммад. Даже по-русски несколько вариантов транскрипции: и с одной «м» в середине, и через «о», и еще много всего. 

– Арабский считается сложным для изучения. Почему?

– Да, так говорят, но я бы хотела опровергнуть, арабский делает подарок изучающему: если научиться верно слышать арабские звуки и верно их произносить, вы точно запишите услышанное без ошибок, даже фразу из незнакомых слов. Полное соответствие между услышанным и записанным. Мы даже со студентами практикуем это: чтобы правильно слышать, учимся записывать незнакомые слова.

И у меня дипломатичная позиция лингвиста: абстрактно сложных языков вообще не бывает. У каждого языка есть и особенности, которые облегчают изучение, и особенности, которые в чем-то сложны. И все сводится к субъективности – какой человек изучает язык? Носитель фарси легко поймет арабское письмо, он пишет аналогично, только другим почерком, а носители русского должны освоить арабскую вязь. Но и тут все относительно: при нагрузке в восемь пар в неделю наши студенты осваивают арабскую письменность за месяц-полтора интенсивной работы. В китайском, например, пока не накоплена определенная база иероглифов, ничего не запишешь. 

На начальных этапах сложна фонетика из-за ее непривычности для большинства изучающих и задействования всего речевого аппарата. И грамматика литературного арабского языка, касающаяся глагольного спряжения. 

Существует литературный и разговорный арабский, и разговорный везде различается

– Литературный и разговорный арабский – не одно и то же. Расскажете? 

– Это вторая сложность арабского, что литературный арабский – не тот же самый язык, на котором говорят на улицах в арабских странах, и даже не язык бытового общения. В отличие от литературного арабского языка, диалекты как живые разговорные языки свободно развивались. Со временем расхождения только углублялись, что привело к двуязычию или диглоссии.

– Что такое диглоссия?

– Понятие из социолингвистики для характеристики ситуаций, когда два языка сосуществуют в разных сферах, при этом один отвечает статусу низкого языка, а второй – высокого. Не стоит путать с билингвизмом – при диглоссии в сознании говорящих один из языков имеет возвышенный статус. 

– И как это устроено в арабских странах?

– Высокий статус литературного арабского языка обусловлен статусом сакрального языка Корана. Литературный язык обслуживает официальную сферу общения – это язык СМИ, переговоров, выступлений политиков. Разговорный язык обслуживает повседневную сферу, используется в быту, это язык улиц. При этом разговорный язык варьируется по стилю: более низкий с торговцами на рынке или таксистами, более высокий с преподавателями в университете. Разговорный язык – материнский язык, который ребенок усваивает в семье, и только в школе учит литературный.

Долгое время литературные произведения публиковались только на литературном языке, и лишь в начале XX века начали появляться драматические произведения на диалектах, где с их помощью авторы добавляли реалистичности в изображении народной среды. 

– Диалектов разговорного арабского очень много. Какие есть?

– Делятся регионально в соответствии с делением всего арабского мира: аравийские, диалекты Персидского залива, сиро-палестинские (Сирия, Ливан, Палестина, к ним близок иорданский диалект), египетский диалект, диалекты Магриба. 

Египетский диалект – связующее звено между двумя частями арабского мира, между Машриком (восточнее Египта) и Магрибом (западнее). В марокканском диалекте, входящем в группу диалектов Магриба, силен берберский субстрат, то есть местный берберский говор (берберы – коренной народ Северной Африки, принявший ислам в VII веке – Sports.ru), и есть французское влияние колониальной эпохи, многим марокканцам естественнее говорить на французском. 

– Как эти диалекты различаются?

В иракском диалекте есть звук «ч», которого больше нигде нет – очевидна близость с регионами за пределами арабского мира. В египетском диалекте графема «джим» (читается «дж») произносится как «г», и это даже считается вариантом литературной нормы, дикторы по телевидению могут произносить «г» вместо «дж». Опять же – влияние французского на диалекты Магриба – и в фонетике, и в лексике. Некоторые французские слова могут быть изменены по принципу строя арабского слова, но исконный корень остается французским. И есть отдельные пласты лексики, характерные только для конкретного диалекта.

Наиболее близкий к литературному арабскому диалект – палестинский. Египетский диалект тоже комфортен после освоения литературного языка. И надо сказать, что арабы из Северной Африки, взаимодействуя с представителями другой части арабского мира, говорят на усредненном диалекте, очень близком к египетскому. Много исторических причин. А еще, например, это связано с тем, что с середины XX века египетский диалект усилил позиции благодаря египетскому кинематографу, через сериалы и фильмы к нему привыкли арабы из других стран. 

На испанском говорят в шести странах ЧМ, но иногда не понимают друг друга. В чем хитрость языка?

Фото: unsplash.com/Syed Hussaini, waad salman3, Ayesha Firdaus, Jude Al-Safadi; en.wikipedia.org; pexels.com/Abene Sebei

Почему арабы пишут справа налево

Арабская письменность сильно отличается от кириллической и латинской. И это различие не только в виде самих букв. В арабском слова нельзя дробить и переносить на другую строчку. В этой письменности нет заглавных букв и из-за этого даже имена выглядят как обычные слова. Но главной особенностью этого языка остается то, что арабы пишут не слева направо, как это делаем мы, а справа налево. Почему так получилось?

Bigpicture ru arabic calligraphy unesco 01 mainstyle

Ученые до сих пор не могут прийти к единому мнению в вопросе происхождения направления арабской письменности. Ее формирование происходило столетиями и на него влияло множество самых различных факторов. В основе лежало набатейское письмо, появившееся на основе арамейского и финикийского.

Bigpicture ru book 2477164 1920 1320x742

Самой же первой письменностью, имеющей общие черты с арабской, была протосинайская. Это письмо включало 30 знаков и было распространено на Синайском полуострове в 1500 годах до нашей эры. От него произошли финикийская и ханаанская письменности, использовавшиеся между 1500 и 1050 годами до нашей эры.

Bigpicture ru 706632

Финикийское письмо

На базе финикийской письменности возникли арамейская, еврейская, греческая и набатейская. От последней и произошла современная арабская. В набатейском алфавите было 22 знака и использовался он со 2 века до нашей эры, по 4 век нашей эры. Потом этот язык, как и  многие другие, просто перестал существовать.

Bigpicture ru без имени 1

Образцы набатейского письма с Синайского полуострова

Надписи, сделанные молотком

Все перечисленные древние языки, за исключением греческого, объединяла одна общая черта. Первые записи на них делались на камнях и при этом справа налево. Писали при помощи молотка и долота и процесс был очень шумным и трудоемким. Именно молоток, по мнению некоторых ученых, сыграл главную роль в формировании направления письма. На сегодняшний день это наиболее правдоподобная версия.

Bigpicture ru 000

Большинство людей как сегодня, так и в древности — это правши. Совершенно очевидно, что высекать что-либо на камне, держа молоток в правой руке, удобнее справа налево. Позднее, когда появились более технологичные носители, такие как пергамент и папирус, менять что-то было уже поздно — письменность сформировалась и стала для всех привычной.

Вообще, надписи на арабском выглядят непривычно и очень привлекательно. Даже простое «ха-ха-ха» на этом языке выглядит изысканно.

Смотрите также — Неразгаданная тайна Пакала Великого — «космонавта Паленке»

А вы знали, что у нас есть Telegram и Instagram?

Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!

В отличие от русских, англичан, немцев, испанцев и других европейских народов, арабы пишут справа налево. Это кажется нам необычным и странным. Как сложился такой стиль письма и удобно ли писать справа налево?

Почему в арабском языке пишут справа налево, а в других языках наоборот?

Стиль письма определила история

Справа налево пишут не только арабы, но и другие народы Ближнего Востока. Иврит, урду, персидский и некоторые малые африканские языки основаны на этой системе письма.

Стиль письма «справо налево» сформировался из истории развития Ближнего Востока. Арабский и еврейский язык относятся к семитской языковой группе. Письменность у семитов начала зарождаться в 4 тысячелетии до н.э. Вместе с их завоеваниями проникла к восточному побережью Средиземного моря.

Бумаги в столь далекое время еще не было. Первые буквы выводили на камнях. Чтобы написать предложение потомкам, древнему писарю приходилось брать в левую руку зубило, а в правую – молоток.

Почему в арабском языке пишут справа налево, а в других языках наоборот?

Глиняная табличка на аккадском языке (одном из семитских)

В этом случае левая рука с зубилом будет прикрывать иероглифы слева. Чтобы видеть свою работу, человеку приходилось высекать буквы справа налево.

К 3 тысячелетию до н.э. работать начали на глиняных табличках, выдавливая слова на мягкой породе заостренной палочкой. Писать на них было одинаково неудобно с любого направления, а потому люди оставили всё как есть.

Почему же в Европе распространилась система письма «слева направо»?

Древние египтяне писали на папирусе, а греки – на деревянных дощечках. Работать с ними было легче, чем с глиной. Способ написания слева направо был наиболее удобен. Позже греческое письмо позаимствовали римляне, а с ними и вся Европа.

Правда, древние египтяне и греки могли писать и справа налево, и слева направо, а могли вообще чередовать эти маневры – такой способ называют бустрофедон

Почему в арабском языке пишут справа налево, а в других языках наоборот?

Так бы выглядел бустрофедон на русском: текст пишется змейкой, при этом буквы отображаются зеркально

Почему азиаты пишут вертикально сверху вниз?

Кроме привычных нам систем письма есть также способ записи «сверху вниз». Им широко пользуются в Азии. И на эту письменность также повлияли материалы для письма.

У древних китайцев не было папируса, а работать с глиной и дощечками они не захотели. Вместо этого китайцы стали писать на бамбуке – прочном растении, повсеместно распространенном в Азии. Пластинки из растения получались высокие, но узкие. Единственный способ писать на них – это сверху вниз.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется арабская буква уау
  • Как пишется арабская буква син
  • Как пишется арабо израильский
  • Как пишется арабеск на французском
  • Как пишется араб на английском