arrivederci — перевод на русский
Say arrivederci a Giorgio.
Скажи ‘ариведерчи, Джорджи’.
Arrivederci, Vito.
Ариведерчи, Вито!
Arrivederci, my fellow 40-short.
Ариведерчи, мой друг.
And from me, arrivederci.
«и от меня: ариведерчи!
Показать ещё примеры для «ариведерчи»…
Well, arrivederci.
— Что ж, аривидерчи.
I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel-hair.
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики.
Arrivederci, Fiero!
Аривидерчи, «Фиеро»!
I mean, arrivederci.
В смысле, аривидерчи.
Показать ещё примеры для «аривидерчи»…
— Arrivederci!
— До свидания!
Well, arrivederci, children.
Ну, до свидания, дети.
Goodbye! — Arrivederci!
Ладно, до свидания.
Arrivederci!
До свидания!
Arrivederci, signores.
До свидания, синьоры.
Показать ещё примеры для «до свидания»…
— Arrivederci.
— Арривидерчи.
Arrivederci, Purí.
Арривидерчи, Пури.
Arrivederci, Salvatore.
Арривидерчи, Сальваторе.
Arrivederci, baby.
Арривидерчи, малышка.
Arrivederci, deadwood.
Арривидерчи, дебил! Не-е-ет!
Показать ещё примеры для «арривидерчи»…
— Arrivederci, sheriff!
— Арриведерчи, шериф!
And arrivederci, Audrey.
И арриведерчи, Одри.
Arrivederci. Fuck you.
Арриведерчи, Идите к черту.
Arrivederci.
Арриведерчи.
Sayonara, arrivederci, and goodbye.
Сайонара, арриведерчи и гудбай.
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Аривидерчи» на английский
Пока мы не встретимся снова, аривидерчи, Джайн
«Я восхищаюсь Facebook, но я сказал «аривидерчи» Facebook», — сказал Усманов CNBC, подразумевая, что он продал весь свой пакет акций, но не вдаваясь в подробности.
«I admire Facebook, but I said ‘arrivederci‘ Facebook,» Usmanov told CNBC, implying he had sold his entire stake but without elaborating.
Сезон 2, серия 17 «Аривидерчи, Фиеро»
Результатов: 3. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 48 мс
аривидерчи
-
1
аривидерчи
Русско-английский большой базовый словарь > аривидерчи
См. также в других словарях:
-
Шульгин, Александр Валерьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. В Википедии есть статьи о других людях с именем Шульгин, Александр. Александр Шульгин … Википедия
-
Список серий телесериала «Как я встретил вашу маму» — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
-
Бенсонхёрст — 86я стрит Бенсонхёрст это район в юго западной части Бруклина. Содержание … Википедия
-
Лаки, Ольга — Ольга Лаки Полное имя Ольга Васильевна Козина Дата рождения 20 мая 1983(1983 05 20) (29 лет) Место рождения Зеленоград, СССР … Википедия
Лучший ответ
***Lucid Moon***
Мастер
(1411)
13 лет назад
«Аривидерчи» — это «До свидания» на итальянском языке. Arrivederci.
Остальные ответы
Наталия Позднякова
Мудрец
(17099)
13 лет назад
На итальянском. Как пишется, не знаю. Была такая очень популярная песня — арриведерчи, Рома…. досвидания, Рим.
? ?ина ?икторовна ?
Искусственный Интеллект
(366669)
13 лет назад
arividerchi — аривидерчи — италия
Александр Кондаков
Мыслитель
(6209)
13 лет назад
Без «ч» говорят в Румынии и Молдове
foggy
Мастер
(1253)
13 лет назад
Это на итальянском. Пишется Arriveverci и употребляется по отношению к тому, к кому обращаются на ТЫ, на ВЫ другая форма.
grillo
Мыслитель
(6115)
13 лет назад
arrivederci для всех, если на Вы- arrivederLa — как было сказано- итальянский
ТАТА
Мудрец
(19541)
13 лет назад
Arrivederci — досвидания. Условно это слово состоит из трёх слов «А» — «до» , «rivedere» — «видеть вновь», «ci» — «нас». В итальянском разговорном языке употребляется как с кем общаешься на «ты», так и на «вы»
Источник: я переводчик, живу в Италии
1
Как правильно пишется по русски аривидерчи?
Что значит это слово?Как переводится?
Какой язык?
3 ответа:
3
0
Правильно пишется-«аривидерчи«.
Это слово пришло к нам из итальянского языка,оно означает:»до новых встреч» «до свидания».
Оригинальным написанием этого слова является:»Arrivederci«.
Варианты значения этого слова:
—до скорого свидания;
—пока;
—до новых встреч;
В русском языке слово «аривидерчи» употребляется в основном с долей иронии к собеседнику.
1
0
Писала целую лингвистическую статью про данное итальянское слово здесь, на БВ. Привожу ссылочку. Там подробно расписано пошаговое словообразование, смысл и синонимы из других языков. Правильно оно пишется с двумя буквами r и полностью в одно слово, слитно. То есть, если по-русски, то арриведерчи. Если по-итальянски, то arrivederci. И произносится точно так же, как и пишется. Все гласные звуки нужно произносить четко, как они написаны. Ни в коем случае нельзя менять «е» на «и» и т.д. А означает это слово прощание, то есть, переводиться будет как: до свидания, до встречи, до скорой встречи, увдидимся.
0
0
аривидерчи — «До свидания», «До новых встреч» на итальянском языке. Оригинальное написание: Arrivederci. Варианты перевода: — пока — до скорого свидания — до новых встреч В русском языке иногда употребляется с иронией.
Читайте также
Орангутанг с малайского переводится, как лесной человек. Это третий представитель человекообразной обезьяны после гориллы и шимпанзе. Известен с древних времён. Его упоминает Плиний, как очень злое животное с лицом человека, передвигающееся то на 2-х, то на 4-х лапах. Орангутанг известен ещё под именем ронга отличается от шимпанзе и гориллы. Например запястье у него в отличие от них и от человека состоит из 9 костей, тогда как у человека их -8. Живёт на островах Зондского архипелага. Туземцы прозвали его лесным человеком. Почти всю свою жизнь он находится на деревьях, перебираясь с одного на другое, питаясь плодами.
Функчии консьержа в дореволюционой России преимущественно выполняли дворники и швейцары. Само слово консьерж переводится как «привратник», «швейцар».
В настоящее время такие функции выполняют в отелях люди на ресепшн, что опять же в советское время называлось просто «админитратор», призванный встречать гостей, выдавать ключи, отвечать на вопросы посетителей и т.д.
В некоторых жилых домах по решению собрания жильцов тоже нанимаются консьержи, как правило, два, потому что они работают посуточно. Обязательно наличие удобного рабочего места.
Если в вашем доме есть консьерж, то вы можете сравнить его работу с тем, что предписывается в инструкции. А там на него возлагается немало обязанностей:
Словом шинно-монтажный, как правило называют пост, то есть ту точку, где сидит мастер и где он, как раз таки чинит шины и проводит Шиномонтажные услуги, которые уже в свою очередь пишутся в одно слово и слитно.
Есть такое слово мамихлапинатапай. С Какого языка не помню. Означает «Смотреть друг на друга, в надежде на то, что другая сторона сделает то, что обе стороны желают, но никто из них делать не хочет»
Мне кажется, что такое слово просто обязано быть в русском языке! Так как ситуация, описанная в толковании этого слова, знакома очень многим людям! Мне тоже, кстати. И что же это получается: ситуация есть, а слова нет! Несправедливо. Если этот вопрос будет вынесен на референдум — я буду голосовать «За» расширение русского языка!
<h2>Авизо</h2>
Авизо — по итальянски aviso — в деловой, особенно в банковской практике, официальное извещение об исполнении расчётной или товарной операции. Авизо отсылается от одного контрагента к другому.
По простому — это письменное извещение,предупреждение. Вот на этой картинке написано — «Важное предупреждение».
Написание слова
Аривидерчи — слово заимствовано из итальянского языка ( «arrivederci»), которое там произносят при прощании. Написание слова нужно проверять по словарю, так как проверить написание безударных гласных мы никак не можем. Словарная фиксация слова есть только в некоторых современных изданиях.
Примеры употребления
Только услышав «аривидерчи», она подняла глаза от книги.
Нового сотрудника запомнили сразу: уходя он всегда говорил «Аривидерчи, коллеги».
«Аривидерчи» было его визитной карточкой.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент текста и нажмите одновременно «левый Ctrl»+«Enter».
ариведе́рчи
ариведе́рчи, неизм.
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова лиф (существительное):
Синонимы к слову «ариведерчи»
Предложения со словом «ариведерчи»
- Бывает, конечно, что муж, съев ужин, молча берёт из шкафа приготовленный чемодан и говорит внезапное ариведерчи.
- (все предложения)
На чтение 1 мин Просмотров 59 Опубликовано 16.09.2021
Правописание заимствованных слов, да еще и таких, которые не слишком часто используются в повседневной речи, – задача не из легких. К примеру, как будет правильно – “аривидерчи” или “ариведерчи”? Попробуем выяснить этот вопрос.
Как пишется правильно: “аривидерчи” или “ариведерчи”?
В современных словарях иностранных слов закреплен вариант написания «аривидерчи».
Следовательно, он считается грамматически верным.
Какое правило применяется?
Слово пришло в русский язык из итальянского. В оригинале оно пишется так – arrivederci, и используется в значении «до встречи», «до свидания».
Никаким правилам русского языка данное слово не подчиняется. Его правописание необходимо просто запомнить. В случае затруднений правильный вариант можно уточнить в словаре иностранных слов.
Примеры предложений
- Песня Земфиры «Аривидерчи» долгое время была одной из моих любимых.
- Она так часто использовала словечко «аривидерчи» при прощании, что оно стало ее прозвищем в нашей компании.
- Он так стремится создать себе образ мачо, что даже вместо «Пока!» говорит «Аривидерчи!».
Как неправильно писать
Вариант написания рассматриваемого слова через букве Е – «ариведерчи» – не соответствует действующим грамматическим нормам.
arrivederci — перевод на русский
Say arrivederci a Giorgio.
Скажи ‘ариведерчи, Джорджи’.
Arrivederci, Vito.
Ариведерчи, Вито!
Arrivederci, my fellow 40-short.
Ариведерчи, мой друг.
And from me, arrivederci.
«и от меня: ариведерчи!
Показать ещё примеры для «ариведерчи»…
Well, arrivederci.
— Что ж, аривидерчи.
I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel-hair.
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики.
Arrivederci, Fiero!
Аривидерчи, «Фиеро»!
I mean, arrivederci.
В смысле, аривидерчи.
Показать ещё примеры для «аривидерчи»…
— Arrivederci!
— До свидания!
Well, arrivederci, children.
Ну, до свидания, дети.
Goodbye! — Arrivederci!
Ладно, до свидания.
Arrivederci!
До свидания!
Arrivederci, signores.
До свидания, синьоры.
Показать ещё примеры для «до свидания»…
— Arrivederci.
— Арривидерчи.
Arrivederci, Purí.
Арривидерчи, Пури.
Arrivederci, Salvatore.
Арривидерчи, Сальваторе.
Arrivederci, baby.
Арривидерчи, малышка.
Arrivederci, deadwood.
Арривидерчи, дебил! Не-е-ет!
Показать ещё примеры для «арривидерчи»…
— Arrivederci, sheriff!
— Арриведерчи, шериф!
And arrivederci, Audrey.
И арриведерчи, Одри.
Arrivederci. Fuck you.
Арриведерчи, Идите к черту.
Arrivederci.
Арриведерчи.
Sayonara, arrivederci, and goodbye.
Сайонара, арриведерчи и гудбай.
Отправить комментарий
Произношение arrivederci (эрайвидосай) :
ɐɹˈaɪvɪdˌəsaɪ
Ваш броузер не поддерживает аудио
эрайвидосай транскрипция – 30 результатов перевода
And as the car’s final gift to us all, the money he got for scrap parts paid our bar tab for the next two nights.
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
И в качестве прощального подарка от машины для всех нас деньги за запчасти, сданные в утиль, оплатили наши следующие два вечера в баре.
Аривидерчи, «Фиеро»!
Ты был родоначальником остальных машин.
Arrivederci.
Arrivederci.
Arrivederci.
Арривидерчи.
Арривидерчи.
Арривидерчи.
— He’ll love you for it.
I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel-hair.
— You’re really going.
— О, он тебя за это полюбит.
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики.
— Ты действительно уходишь.
Bravo, bravo.
Arrivederci.
Arrivederci.
Браво, браво.
Арривидерчи.
Арривидерчи.
Arrivederci.
Arrivederci.
Wayno.
Арривидерчи.
Арривидерчи.
Вейно.
NARRATOR:
I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel hair.
I’m leaving for Vegas tomorrow night.
Ранее…
Я подумал — заскочу и скажу арривидерчи, Ангельские волосы.
Я уезжаю в Вегас завтра ночью.
Oh, all right.
Arrivederci.
Thank heavens Fenella wasn’t here.
Ну, хорошо.
До свидания.
Слава Богу, Фенеллы здесь не было.
It makes you look like a woman.
Well, arrivederci, children.
And don’t forget to keep the door locked.
Он делает тебя похожей на женщину.
Ну, до свидания, дети.
И не забудьте запереть дверь.
So long, Giuseppe.
Arrivederci, sir.
Well….
До скорого, Джузеппе.
Arrivederci, сэр.
Ну…
— Yes, please.
Arrivederci.
— if only a divorce. — A pure canasta, boys.
— Да, пожалуйста.
До свидания.
— Чистая канаста, ребята.
Don’t move from here.
— Arrivederci.
— Goodbye.
И никуда не уходи.
— Арривидерчи.
— До свидания.
Get up.
Arrivederci, bon appetita.
Second round.
Позвольте, позвольте мне.
До свидания.
Вторая смена.
And to have helped you feel better.
Arrivederci, Purí.
Arrivederci, Salvatore.
Рада, что тебе стало лучше.
Арривидерчи, Пури.
Арривидерчи, Сальваторе.
Arrivederci, Purí.
Arrivederci, Salvatore.
Ciao, Purí!
Арривидерчи, Пури.
Арривидерчи, Сальваторе.
Чао, Пури!
Maybe you do as much for me sometime.
Well, arrivederci.
Good-bye.
— Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше.
— Что ж, аривидерчи.
Пока.
Good-bye.
Arrivederci. I can’t begin to thank you.
Why, that’s polygamy.
Пока.
— Не знаю, как и благодарить вас.
Что за полигамия!
— Never seen him before.
Arrivederci, Charlie.
Miz Lampert, ma’am —
Ты его знаешь?
Пока, Чарли.
Миссис Лэмперт, мэм?
He leaves wet towels lying all around the bathroom!
Arrivederci!
Look!
И он кидает мокрые полотенца на пол.
Ариведерчи.
Смотри.
The Napolese have a bad reputation. But I’ll tell everybody how honest you are.
— Arrivederci!
No, no, no!
Когда меня будут спрашивать о неаполитанцах, я всем расскажу, какие вы честные.
Ладно, до свидания.
Нет, нет, нет!
— It’s not working anymore.
Arrivederci.
This thing’s heavy.
Что с этим-то делать?
Выбросить?
Тяжелый.
Oh, yeah.
It’s another «Arrivederci, Roma.»
I’ll take it.
Ах, да…
Не хуже, чем «Прощай, Рим».
Беру.
So long.
Arrivederci.
Please, don’t say no.
Увидимся, до свидания.
До свидания.
Не говорите » нет» , пожалуйста.
I’m leaving.
Arrivederci.
If you need anything, just tell my friend, Signorina Wanda.
До свидания.
До свидания.
Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне.
Good-bye, dolly.
Arrivederci, Vito.
I was a fool to think anyone would want Nude photos of Whoopi Goldberg.
[ Skipped item nr. 94 ]
Ариведерчи, Вито!
Глупо было думать, что кому-то будут интересны фото голой Вупи Голдберг.
I have to finish this paperwork.
Marge, Marge, Marge… let’s file this under «R»… for arrivederci.
— Where does it go?
Я только закончу с бумагами.
Мардж, Мардж, давай скажем этой бумажке «пока».
Куда она попадает?
See that Miss Baragli gets home safely.
Arrivederci, baby.
— Why didn’t you let me kill her?
Проследи, чтобы мисс Баральджи добралась до дома без приключений.
Арривидерчи, малышка.
— Почему мне не дали ее убить?
So long.
Arrivederci.
I’ll be sending you a thought today… as I lie in the back of my stretch limo… having sex with the teenager of my choice. And that thought will be…
Пока.
Ариведерчи.
А я пойду заниматься сексом с молоденькой красоткой в моем лимузине и пока я буду им заниматься я буду думать только об одном:
Hey, sheriff, see you soon!
— Arrivederci, sheriff!
Let go of me!
Эй, шериф, до скорой встречи!
— Арриведерчи, шериф!
Отпусти меня!
So I…
Arrivederci.
Go ahead, tell me.
Я только…
Пока.
Что такое?
Of course.
Arrivederci.
[good bye (Italian)]
Конечно.
Arrivederci.
[до свидания (итал.)]
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов arrivederci (эрайвидосай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arrivederci для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эрайвидосай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
АРИВИДЕРЧИ контекстный перевод на английский язык и примеры
АРИВИДЕРЧИ контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
АРИВИДЕРЧИ фразы на русском языке |
АРИВИДЕРЧИ фразы на английском языке |
аривидерчи | arrivederci |
АРИВИДЕРЧИ контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
АРИВИДЕРЧИ предложения на русском языке |
АРИВИДЕРЧИ предложения на английском языке |
— Что ж, аривидерчи. | Well, arrivederci. |
Аривидерчи. | Toodle-oo. |
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики. | I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel-hair. |
Сезон 2, серия 17 «Аривидерчи, Фиеро» | Transcript : Raceman Subtitles : Willow’s Team |
Аривидерчи, «Фиеро»! | Arrivederci, Fiero! |
В смысле, аривидерчи. | I mean, arrivederci. |
Аривидерчи, термиты! | Sayonara, termites! |
— Осторожней. — Аривидерчи, Вин. | — Arrivederci, Vin. |
«Аривидерчи Белла». | Arrivederci Bella. |
Аривидерчи. | Arrivederci. |
Пока мы не встретимся снова, аривидерчи, Джайн | «Until we meet again, arrivederci, Jane.» |
Чао, аривидерчи. | You know, like, «Chow, arrivederci.» |
Аривидерчи, Верона. | Arrivederci, Verona! |
84 параллельный перевод
— Что ж, аривидерчи.
Well, arrivederci.
— Не знаю, как и благодарить вас.
Arrivederci. I can’t begin to thank you.
— До свидания!
— Arrivederci!
Arrivederci, сэр.
Arrivederci, sir.
Ну, до свидания, дети.
Well, arrivederci, children.
— Арривидерчи.
— Arrivederci.
Арривидерчи, Пури.
Arrivederci, Purí.
Арривидерчи, Сальваторе.
Arrivederci, Salvatore.
Не хуже, чем «Прощай, Рим».
It’s another «Arrivederci, Roma.»
Ладно, до свидания.
Goodbye! — Arrivederci!
— Арриведерчи, шериф!
— Arrivederci, sheriff!
Arrideverci. «
‘Arrivederci.'»
Скажи’ариведерчи, Джорджи’.
Say arrivederci a Giorgio.
Арривидерчи, малышка.
Arrivederci, baby.
Мардж, Мардж, давай скажем этой бумажке «пока».
Marge, Marge, Marge… let’s file this under «R»… for arrivederci.
Ариведерчи, Вито!
Arrivederci, Vito.
Ариведерчи, мой друг.
Arrivederci, my fellow 40-short.
Если мы не соберемся во второй половине, можем сказать арривидерчи выходу в плэйофф.
If we don’t pick it up in the second half £ ¬ it’s arrivederci playoffs.
— Arrivederci.
— Arrivederci.
» и от меня : ариведерчи!
And from me, arrivederci.
Я подумал — заскочу и скажу арривидерчи, Ангельские волосы.
Previously… I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel hair.
Ну, я подумал, я заскочу и скажу аривидерчи, Ангельские волосики.
I thought I’d stop by and say arrivederci, Angel-hair.
Аривидерчи, «Фиеро»!
Arrivederci, Fiero!
— Ничего страшного!
Arrivederci!
В смысле, аривидерчи.
I mean, arrivederci.
И арриведерчи, Одри.
And arrivederci, Audrey.
«В-третьих…»
«Three…» — Arrivederci!
А мой рейс через 4 часа, так что прощай, Рим.
And my flight leaves in four hours, so arrivederci, roma.
Ариведерчи, Эсмеральда.
Arrivederci, Esmerelda.
[неграмотная речь, абсолютная каша]
[speaking gibberish] » arrivederci?
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Пока мы не встретимся снова, аривидерчи, Джайн
«Until we meet again, arrivederci, Jane.»
Арриведерчи, Идите к черту.
Arrivederci. Fuck you.
Чао, аривидерчи.
You know, like, «Chow, arrivederci.»
Пока, Чарли.
Arrivederci, Charlie.
До свидания.
Arrivederci, bon appetita.
Никто не называл его по имени.
This is a respectable club. Arrivederci, Carla.
Арривидерчи, дебил! Не-е-ет!
Arrivederci, deadwood.
— Ариведерчи, Франческа.
Arrivedérci, Francesca.
Бай-бай!
# So say, arrivederci! #
- перевод на «arrivederci» турецкий
English
Русский
Český
Deutsch
Español
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenščina
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文
Examples of using
Аривидерчи
in a sentence and their translations
Results: 3,
Time: 0.0308