Как пишется артика

§ 13. Географические названия

1. Географические названия пишутся с прописной буквы: Арктика, Европа, Финляндия, Кавказ, Крым, Байкал, Урал, Волга, Киев.

С прописной буквы пишутся также неофициальные названия территорий:

1) на -ье, образованные с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при-: Забайкалье, Заволжье; Поволжье, Пообье; Подмосковье; Предкавказье, Предуралье; Приамурье, Приморье;

2) на -ье, образованные без приставки: Оренбуржье, Ставрополье;

3) на -щин(а): Полтавщина, Смоленщина, Черниговщина.

2. В составных географических названиях все слова, кроме служебных и слов, обозначающих родовые понятия (гора, залив, море, озеро, океан, остров, пролив, река и т. п.), пишутся с прописной буквы: Северная Америка, Новый Свет, Старый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, остров Святой Елены, Зондские острова, полуостров Таймыр, мыс Доброй Надежды, мыс Капитана Джеральда, Берингов пролив, залив Святого Лаврентия, Главный Кавказский хребет, гора Магнитная, Верхние Альпы (горы), Онежское озеро, город Красная Поляна, река Нижняя Тунгуска, Москва-река, вулкан Везувий.

В составных географических названиях существительные пишутся с прописной буквы, только если они утратили свое лексическое значение и называют объект условно: Белая Церковь (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванскай Нос (мыс). Ср.: залив Обская губа (губа — ‘залив’), отмель Куршская банка (банка — ‘мель’).

В составное название населенного пункта могут входить самые разные существительные и прилагательные. Например:

Белая Грива

Большой Исток

Борисоглебские Слободы

Верхний Уфалей

Высокая Гора

Горные Ключи

Гусиное Озеро

Дальнее Константиново

Железная Балка

Жёлтая Река

Зелёная Роща

Золотая Гора

Зубова Поляна

Каменный Яр

Камское Устье

Камышовая Бухта

Капустин Яр

Кичменгский Городок

Княжьи Горы

Конские Раздоры

Красная Равнина

Красный Базар

Липовая Долина

Липин Бор

Лисий Нос

Лиственный Мыс

Лукашкин Яр

Малая Пурга

Малиновое Озеро

Мокрая Ольховка

Мурованные Куриловцы

Мутный Материк

Нефтяные Камни

Нижние Ворцта

Новая Дача

Песчаный Брод

Петров Вал

Светлый Яр

Свинцовый Рудник

Свободный Порт

Сенная Губа

Серебряные Пруды

Старый Ряд

Турий Рог

Чёрный Отрог и т. п.

3. Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано:

1) сочетанием двух существительных (сочетание имеет значение единого объекта): Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн (но: Чехословакия, Индокитай), мыс Сердце-Камень;

2) сочетанием существительного с прилагательным: Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Каменец-Подольский, Каменск-Уральский, Горно-Алтайск;

3) сложным прилагательным: Западно-Сибирская низменность, Южно-Австралийская котловина, Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал;

4) сочетанием иноязычных элементов: Алма-Ата, Нью-Йорк.

4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, пишутся с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола — ‘город’), Рио-Колорадо (рио — ‘река’), Сьерра-Невада (сьерра — ‘горная цепь’).

Однако иноязычные родовые наименования, вошедшие в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы: Варангер-фиорд, Беркли-сквер, Уолл-стрит, Мичиган-авеню.

5. Артикли, предлоги и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Ле-Крезо, Лос-Эрманос, острова Де-Лонга. Так же: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьен.

6. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами: Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Никольское-на-Черемшане, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио, Сан-Жозе-дус-Кампус, Сан-Жозе-де-Риу-Прету, Сан-Бендетто-дель-Тронто, Лидо-ди-Остия, Реджо-нель-Эмилия, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам.

7. Названия стран света пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг; вест, норд, ост. Так же: северо-запад, юго-восток; норд-ост, зюйд-ост.

Однако названия стран света, когда они входят в состав названий территорий или употребляются вместо них, пишутся с прописной буквы: Дальний Восток, Крайний Север, народы Востока (т. е. восточных стран), страны Запада, регионы Северо-Запада.

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Как пишется: «арктика» или «Арктика»?

Правило

Существительное «Арктика» происходит от греческого слова «’αρκτικός» («северный»), что и определяет его написание. Следует запомнить слово, можно воспользоваться словарем.

Значение

Арктика – это северная полярная область Земли (геогр.).

Примеры

  • Природные богатства и неизведанность Арктики привлекали людей всегда.
  • Не перед каждым исследователем Арктика приоткрывает свои тайны.
  • Тяжеловато придется белым медведям при таянии льдов Арктики.

Классы
Предметы
Куда поступать
Узнать новое

  • До 7 класса: Алгоритмика, Кодланд, Реботика.
  • 8-11 класс: Умскул, Годограф, Знанио.
  • Английский: Инглекс, Puzzle, Novakid.
  • Взрослым: Skillbox, Нетология, Geekbrains, Яндекс, Otus, SkillFactory.

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

артик

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИК — АРТИ́К, город (с 1945) в Армении. Железнодорожная станция. Население 16 тыс человек (2004). Разработки месторождений туфа. Завод вакуумных электропечей; предприятия легкой промышленности; ковроткачество. Церкви 5-7 вв.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИК — город (с 1945) в Армении. Железнодорожная станция. 25,1 тыс. жителей (1989). Разработки месторождений туфа. Завод вакуумных электропечей; предприятия легкой промышленности; ковроткачество. Церкви 5-7 вв.

СКАНВОРДЫ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артиклевый

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

прил.

1. соотн. с сущ. артикль, связанный с ним

2. Свойственный артиклю, характерный для него.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЕВЫЙ article m. лингв. О языках с артиклями. Поэтому: новое — ударно, старое — безударно (соответственно, в артиклевых языках имя с определенным артиклем чаще безударно). Николаева 1982 36. Артиклевые фразы. ФН 1998 5-6 99. противоп. Безартиклевые сочетания. ФН 1998 5-6 99.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

м.

Служебное слово или аффикс, употребляющиеся в некоторых языках при именах существительных и являющееся показателем определённости или неопределённости, а также рода, числа, падежа (в лингвистике).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

АРТИ́КЛЬ, -я, муж. В грамматике нек-рых языков при существительном: показатель определённости или неопределённости, а также рода, числа и нек-рых других грамматических значений.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИ́КЛЬ -я; м. [франц. article от лат. articulus]. Лингв. В некоторых языках: служебное слово, употребляющееся в сочетании с существительным как показатель определённости и неопределённости, рода, числа и падежа.

* * *

арти́кль (франц. article), в ряде индоевропейских, семитских и некоторых других языков. Дифференцирующее служебное слово. Сопровождает существительное и является показателем грамматических категорий определённости и неопределённости или рода, числа и падежа (например, англ. the, а, нем. der, die, das, ein, eine, франц. le, la, les, un, une, des).

* * *

АРТИКЛЬ — АРТИ́КЛЬ (франц. article), в ряде индоевропейских, семитских и некоторых других языков дифференцирующее служебное слово. Сопровождает существительное и является показателем грамматических категорий определенности и неопределенности или рода, числа и падежа (напр., англ. the, а, нем. der, die, das, ein, eine, франц. le, la, les, un, une, des).

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКЛЬ (франц. article) — в ряде индоевропейских, семитских и некоторых других языков дифференцирующее служебное слово. Сопровождает существительное и является показателем грамматических категорий определенности и неопределенности или рода, числа и падежа (напр., англ. the, а, нем. der, die, das, ein, eine, франц. le, la, les, un, une, des).

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-я, м. грамм.

Частица (родовой член), прилагаемая в некоторых языках к существительному для различения его рода, числа, определенности и неопределенности.

[франц. article от лат. articulus]

ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКЛЬ (французское article), в ряде индоевропейских, семитских и некоторых других языках грамматический элемент, выступающий в виде служебного слова или аффикса (части слова, противопоставляемой корню и по положению относительно корня подразделяемой на префиксы, суффиксы, инфиксы и некоторые другие) и являющийся показателем грамматических категорий определенности и неопределенности или рода, числа и падежа (например, английское the, a, немецкое der, das, die, ein, eine, французское le, la, les, un, une, des).

ПОГОВОРКИ

Без артикля не употребляется. Разг. Шутл. О сексуально озабоченном мужчине. Елистратов 1994, 25. Артикль — мужской половой орган.

СЛОВАРЬ РУССКОГО АРГО

АРТИКЛЬ, -я, м.

Мужской половой орган.

Я без артикля не употребляюсь — меня волнует все, что касается секса.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

ФОРМЫ СЛОВ

арти́кль, арти́кли, арти́кля, арти́клей, арти́клю, арти́клям, арти́клем, арти́клями, арти́кле, арти́клях

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 2

(определенная, неопределенная) частица, представка

ЛИНГВИСТИКА

Арти́кль

(франц. article, от лат. articulus) (член) —

грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения определённости — неопределённости категории

(именной), т. е. вида референции.

Различают определённый артикль, указывающий на известный,

выделенный из класса подобных предмет и тем самым выполняющий функцию

референции к действительности вне текста и анафорическую функцию в

тексте (см. Анафорическое отношение),

и неопределённый артикль, указывающий на некий невыделенный

предмет как представитель класса подобных предметов. Каждый из артиклей

может в некоторых языках иметь несколько форм в зависимости от рода и числа, например в

романских языках (ср. франц. le/la/les — определённый артикль для имен мужского и

женского рода и множественного числа), может склоняться, например в древнегреческом, немецком,

албанском языках (ср. др.-греч. ὁ φίλος ‘друг’, род. п. τοῦ φίλου, дат. п. τῷ φίλῳ, вин. п. τὸν φίλον), причём в языках с разрушенным

именным словоизменением артикль может стать

основным показателем падежной формы существительного (ср. нем. der

Bär ‘медведь’, род. п. des Bären, дат. п.

dem Bären, вин. п. den

Bären).

Артикль свойствен типологически различным языкам — германским, славянским (болгарский, македонский), венгерскому, семитским, полинезийским и другим. Количество артиклей по

языкам колеблется; наиболее распространённой является система из двух

артиклей, но встречаются языки с одним морфологически выраженным артиклем, например турецкий, где представлен неопределённый артикль

bir, а его отсутствие эквивалентно

определённому артиклю и может формально трактоваться как

нулевой артикль, а также полиартиклевые языки с тремя и более

артиклями, например в румынском языке кроме

неопределённого и определённого артикля имеются так называемый

адъективный артикль cel (elevul

cel vrednic ‘усердный ученик’, конструкция с постпозицией

прилагательного) и посессивный артикль al (fin al omului ‘сын человека’), а в самоанском языке выделяются артикли определённый,

неопределённый, эмоциональный (каждый имеет разные формы для

единственного и множественного числа) и артикль собственных имён (тогда как, например, в

германских, романских, славянских языках собственные имена обычно

употребляются без артикля, кроме ряда особых случаев, например в

болгарских прозвищах).

Нередко функционально-семантическое описание артикля должно учитывать

не только его морфологическую выраженность, но и его отсутствие, в

связи с чем следует различать безартиклевое употребление существительных

и существительных с нулевым артиклем. Без артикля употребляются

обычно имена, семантически уже определённые, по

смыслу не требующие артикля, либо имена, имеющие местоименные (прежде всего указательные)

определители, ср., например, англ. I saw John ‘Я видел Джона’, I saw this

man ‘Я видел этого человека’, in room 5 ‘в

комнате № 5’; отсутствие артикля здесь незначимо, так как его

употребление было бы семантически избыточным. Но и в таких случаях по

языкам нет единообразия; так, в венгерском языке артикль возможен в

сочетании с указательным местоимением (ez az

ember ‘этот человек’, где ez —

указательное местоимение, az — определённый

артикль) и даже перед личным местоимением в притяжательных формах существительных (az én atyám ‘мой отец’, где én —

‘я’; ср. англ. my father, фр. mon

père — без артикля). О нулевом артикле как значимом отсутствии

явного артикля можно говорить применительно к одноартиклевым языкам

(турецкий, исландский), а также к тем случаям,

когда грамматический или фонетико-синтаксический контекст

ведёт к устранению морфологического артикля, ср. англ. I saw a man ‘Я видел человека’- I saw

men ‘Я видел людей’ (форма множественного числа существительных

требует нулевой формы неопределённого артикля, который в единственном

числе представлен в виде a), франц. un problème ‘вопрос, проблема’- мн. ч. des problèmes (неопределённый артикль в двух формах —

ед. ч. и мн. ч.), но la solution d’un problème

‘решение вопроса’ — мн. ч. la solution des

problèmes (ед. ч. de + un > d’un с

сохранением артикля, во мн. ч. de + des > de +

∅ с заменой морфологической формы артикля нулевой).

В одноартиклевых языках представлен парадигматический нулевой артикль (так, в

исландском он служит основной формой выражения неопределённости), в

двух- и полиартиклевых языках — синтагматический

нулевой артикль (как вариант морфологического артикля).

Кроме основной функции указания на вид референции имени

(индивидуальная или видовая​/​родовая; определённая​/​неопределённая) и на

его семантико-синтаксический статус в структуре сообщения (данное,

известное — определённый артикль​/​новое — неопределённый артикль)

артикль выполняют ряд других функций, ср. в германских и романских

языках интродуктивную (презентативную) функцию неопределённого

артикля — введение предмета в сферу повествования (англ. Once upon a time there lived a king ‘Однажды

жил-был король’), обобщающую функцию и обратную ей функцию уникальности

объекта определённого артикля (ср. англ. The

rat is a small animal ‘Крыса — мелкое животное’ — The sun arose ‘Солнце взошло’); иногда для

выполнения таких вторичных функций используется особая форма артикля,

например во французском языке — так называемый партитивный артикль (или

«артикль массы») — du pain ‘хлеб’ (du — эквивалент неопределённого артикля un); особые артикли имеются в малагасийском языке для собственных имён-лиц — Ra

(в гонорифическом значении, подобно японской частице san, выражающей повышенное уважение,

почтение), i (в фамильярном значении), ry (в вокативном употреблении);

эти артикли, в сущности, являются лексико-стилистическими вариантами определённого артикля

ny, который употребляется только с нарицательными именами, и отражают

переплетение категорий определённости и вежливости.

Исторически определённый артикль восходит обычно к указательному

местоимению, неопределённый артикль — к неопределённому

местоимению или числительному «один». Это чётко прослеживается,

например, в романских языках (определённый артикль из латинского ille ‘тот’, неопределённый артикль из лат. unus, una ‘один, одна’), в болгарском языке

(определённый артикль — ‑ът, ‑та, ‑то,

неопределённый артикль — един, една, едно), в

венгерском языке (определённый артикль az и

указательное местоимение az ‘тот’,

неопределённый артикль egy из egy ‘один’) и т. д. В разных языках представлена разная

степень грамматикализации этих артиклей. Так, в древнегреческом языке

местоименный характер определённого артикля был отчетлив ещё у Гомера;

в турецком языке развитие артикля началось с неопределённого артикля

bir, сохраняющего отчётливую связь с числительным

bir ‘один’, и в некоторых контекстах их трудно

разграничить; в венгерском языке определённый артикль az полностью грамматикализован и не изменяется даже по

числам ср. az az ember ‘тот человек’ (первый

элемент — указательное местоимение) — мн. ч. azok az

emberek. В процессе формирования артикль может

трансформироваться из одного вида в другой; так, редкий случай

превращения бывшего показателя определённости в средство, сопоставимое

с неопределённым артиклем, демонстрируют семитские языки, в частности

арабский язык, где так называемая нунация

(суффиксация ‑n) маркирует неопределённое состояние большинства имён в

противоположность определённому состоянию с артиклем al (ср. bai̯tun —

al-bai̯tu ‘дом’), который считается более поздним по происхождению,

взявшим на себя функцию, прежде выполнявшуюся нунацией и ею утраченную.

В германских языках развитие шло от одноартиклевой системы

«определённый артикль: ∅» к двухартиклевой «определённый артикль:

неопределённый артикль» с превращением нулевого артикля в вариант

морфологического артикля.

Артикль в большинстве языков — отдельное служебное слово, стоящее в

препозиции к имени (или именной группе), и уже в античных грамматиках он выделялся как особая часть речи. Но встречается и постпозитивный

суффигированный артикль, причём обычно это определённый артикль,

например в скандинавских языках, в румынском,

албанском, болгарском языках, где неопределённый артикль — служебное

слово, ср. алб. djali ‘мальчик’ (определённый

артикль i) — një dialë

(неопределённый артикль një ‘один’). Наряду с

основным постпозитивным артиклем возможны препозитивные определённые

артикли с дополнительным значением типа румынских и албанских

адъективных и посессивных артиклей (алб. djali i

mirë ‘хороший мальчик’, libri i

mikut ‘книга друга’). Существует гипотеза (Дж. Х. Гринберг), что

определённый артикль, в свою очередь, может превратиться в показатель

рода или именного класса

существительного, как это предполагается для многих нигеро-конголезских языков; реликты прежнего

артикля видят иногда в начальных гласных

классных префиксов в некоторых банту

языках.

Степанов Ю. С., Структура французского языка, М.,

1965;

Габучян Г. М., Теория артикля и проблемы арабского

синтаксиса, М., 1972;

Москальская О. И., Становление категории

определённости​/​неопределённости. Артикль, в кн.: Историко-типологическая

морфология германских языков. Фономорфология. Парадигматика. Категория

имени, М., 1977;

La Grasserie R. de, De l’article, «Mémoires de la

Société de linguistique de Paris», 1896, t. 9;

Biard A, L’article défini dans les principales

langues européennes, Bordeaux, 1908;

Sweet H., A new English grammar. Logical and

historical, pt 2, Oxf., 1931;

Hodler W., Grundzüge einer germanischen

Artikellehre, Hdlb., 1954;

Greenberg J. H., How does a language

acquire gender markers?, в кн.: Universals of

human language, v. 3, Stanford, 1978;

см. также литературу при статье Определённости — неопределённости категория.

В. А. Виноградов.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

артикль (фр. Article < лат. articulus) Член, частица, прилагаемая в некоторых языках к существительному и придающая ему значение рода, определенности или неопределенности и некоторые другие значения.

артикль (франц. article от лат. articulus — член). Служебное слово (частица) в некоторых языках при именах существительных для выражения их употребления в определенном или неопределенном значении. Определенный артикль. Артикль, употребляющийся при назывании предмета знакомого, конкретного, такого, о котором уже шла речь, класса однородных предметов или выступающего для обозначения целого класса предметов. Неопределенный артикль. Артикль, употребляющийся при назывании предмета незнакомого, впервые упоминаемого, принадлежащего к тому или иному классу предметов. В одних языках (английском) артикль не изменяется, в других (немецком, романских) артикль изменяется по родам и числам (в немецком также по падежам). Препозитивный артикль. Артикль, стоящий перед именем существительным (в английском, немецком, романских языках).

Постпозитивный артикль. Артикль, стоящий после имени существительного (в албанском, болгарском, румынском, скандинавских языках).

ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

НОВЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

арти́кль

(фр. article лат. articulus) гром, член, прилагаемый в нек-рых языках к существительному и придающий ему значение определенности или неопределенности, тождества ранее упомянутому существительному, а также рода, числа и нек-рые другие значения; в одних языках (напр., в английском) а. не изменяется, в других (напр., в немецком) изменяется по родам, падежам и числам; а. может быть либо отдельным словом, либо постпозитивным суффиксом, присоединяемым к слову (как в скандинавских языках и в болгарском).

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ я, ж. article m. <, лат. articulus.

1. дипл. Параграф, раздел документа, текста, статья договора. Сл. 18. Секретный, тайный, сепаратный, прелиминарный а. Копии с секретных артикулов Базельского трактата. Воронцов Письма-1 346. На заседании 23 июля 1801 г. Александр I обсуждал с членами Негласного комитета графа А. Р. Воронцова под названием «Articles» («Статьи»), в которой предлагалось ликвидировать систему паспортов и разрешить свободное передвижение по стране. ОРК 19 2 103. || комм. В счетных делах особая часть счета, которой открывается в книгах отдельно. Вавилов 1856.

2. нем. Artikel. Газетная, журнальная, словарная и т. п. статья. Сл. 18. Прилагаю при сем газету здешнюю, в которой о моей аудиенции внесен артикул, чего прежде в подобных аудиенциях полномочных министров не учинено. 1738. Кантемир Рел. // Памятники: Сб. Базунова 141. В «Альтонской газете» нашла я престранный артикул, который я, в иное время, поставила за ложь. 1787. Ек.II — Потемкину. // РС 1876 15 259. Теперь, читая La Renommée, я нашел артикль о Поэте Байроне. 1819. Н. Тургенев Дн. 201. А журнал между тем должен выйти, и журналист должен обедать: английские журналисты живут не артиклями, а объявлениями. 1832. Европеец 1989 225. Фебуфис был страшно уязвлен этим «артиклем». Лесков Чертовы куклы. // 18 539. Благодаря системе таких объединяющих артиклей самый словник <энциклопедии> может быть значительно сокращен. 3. 3. 1926. И. Грабарь — П. И. Нерадовскому. // Г. 2 153. Недавно встретил Себастьяна. Он хвастает, что написал в Париже какой-то артикль с высказываниями обо мне. 17. 2. 1935. Н. Я. Мясковский — С. Прокофьеву. // П. Переп. 437.

3. Предмет разговора, мысли. Сл. 18. Истолкованы признаки каждаго класса объектов, .. после чего следует на конце Философская История каждаго артикула. ЕС 1763 1 91. По сему артикулу < мотовство> я имею пространную материю здесь вам много репрошей или выговоров учинить. Воронцов Письма 393.

4. Предмет торговли. Сл. 18. Исчислить цену артикулов, к ним отпускаемых. Храповицкий Дн. 283. Сахар, Кофе и т. п. пишется в письмах, на прим. сего артикула в продаже мало. Вавилов 1856. — Что всего выгоднее работать, какой, так сказать, дамский артикль? — Ха, ха! Как вы назвали? — Артикль. Какую, значит, часть костюма <рисовальщик — швее>? Бобор. Тяга. // ВЕ 1898 1 113.

5. То же, что Артикль де Пари. Там <в квартире> была и старинная стильная мебель, и восточные ковры, и старинное оружие, и художественная бронза, и фарфоры и археологические редкости, и всевозможные articles. Мамин-Сиб. Падающие звезды. // РБ 1899 1 1 23. || перен. Единственно для одной Маргариты создавались воображением парижских художников необычайно смелые моды. Недаром же парижане, столь алчные ко всякого рода свежим articl’ям, завидя русскую красавицу .. невольно оборачивались ей вслед и, pleins d’admiration, мычали сквозь зубы «Quelle jolie femme, nom de Dieu. М. В. В чаду. // Набл. 1898 6 1 167.

6. Служебное слово, употребляемое в некоторых языках при существительных и являющееся показателем определенности или неопределенности, а также рода, числа, падежа. БАС-2. Язык наш не требуя Артиклев, имеет восемь частей слова. Сумар. СС 10 67. Интерес их не в разговоре, не в мысли, которую они <англичане> выразить хотят, а в издании французских звуков, в сочетании на Божию волю articles, родов, прилагательных. 1858. Вяземский Стар. зап. кн. // 10 222. — Лекс. СИС 1937: арти/кль (лингв.).

СКАНВОРДЫ

— Часть речи.

— В английском языке — the, a, an; в немецком — der, die, das.

— Неизменяемая частица в некоторых языках.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль а сансасьон

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ А САНСАСЬОН * article à sensation. Сенсационная заметка, статья. Обвинения, возводимыя на Черняева безъименным клеветником из газеты Краевского, — получает значение d’un article à sensation. 1877. Мещерский Правда 311.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль де бонетри

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ДЕ БОНЕТРИ * article de bonneterie. Выделка вязаных гребнечесальных изделий (articles de bonneterie) введена в Россию, в С.-Петербурге Форселисом и в Риге Фалкманом. Обозр. ман. пром. 1862 1 245.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль де вениз

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ДЕ ВЕНИЗ * articles de Venise. Венецианские изделия. Фабрикация так называемых articles de Venise — мозаики, бус, пуговиц, стеклянных ниток и пр. — не лишена интереса. Е. Марков Венеция. // М. 2 216. Ведь собственно артистический отпечаток разных articles de Paris и обезпечивает за нашей столицей ту репутацию превосходства перед всеми другими, с которою могут в некоторой степени соперничать разве только одни articles de Venise. Набл. 1882 2 2 298.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль де пари

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ДЕ ПАРИ * article de Paris. Составляющие славу французской, по преимуществу кустарной, промышленности предметы потребления, для производства которых требуется особый художественный вкус и изобретательность: тончайшие ювелирные изделия, кружева, вышивки, зонтики, поделки из металла, дерева, кожи и т. д. Французское влияние, так сильное еще в репертуаре итальянских театров, в беллетристике, в модах, в разных articles de Paris — в жизни международного Рима почти что не заметно. Бобор. Вечный город. Что может произвести выставка, развивая вкус к таким, например, предметам, как артикль де-Пари? Федоров Соч. 453. Киотская выставка отличается преимущественно изящными изделиями, имеющими тоже значение для Японии, как знаменитые artiles de Paris для Европы. В. Крест. В дальних водах. // РВ 1877 11 347. Далее <на выставке> идут залы с так называемыми articles de Paris ( гребни, зеркала, наперстки, четки и всевозможныя мелкия изящныя вещи). МБ 1900 7 2 72. || перен. Наши театральные пьесы входят в разряд того, что называется l’article Paris <так>. Кроят, шьют, клеят, лакируют и производят прелестныя безделушки, живущия один сезон. ВЕ 1875 12 896. — Неужели же вам легче бы стало, еслиб я женился на «Article de Paris» выдрессированной для салонов и cabinets particuliers? Д. Ольшанин Забавницы. // РВ 1885 10 861. Сцену заполонило изображение мелкого порока и мелких людей составляющее основу фельетонного романа, этого «article de Paris» французской литературы. РВ 1900 3 267. См. также Артикль 4.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль де фантэзи

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ДЕ ФАНТЭЗИ * article de fantaisie. Предметы, изготовленные с большой выдумкой и изобретательностью. Австрия начинает производить в значительном количестве даже мелкие роскошные изделия, articles de fantaisie, и с успехом соперничающие даже с Францией. ВЕ 1873 2 809.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль де фуа

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ДЕ ФУА * article de foi. Догмат веры; основное положение чего-л. Тесное единение с Россией для французов всех партий — священный догмат, un article de foi, не допускающий ни колебания, ни сомнения. РВ 1895 2 381. Католическая вера в российском государстве терпима, а новый догмат со времени установления его вошел в число статей этой веры (article de foi), то запрещением буллы нарушена была бы веротерпимость в ея полноте. ОЗ 1883 12 1 334.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль эндиспансабль

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ ЭНДИСПАНСАБЛЬ * article indispensable. един. Непременный член, или как он сам себя называет — article indispensable — сухой, высокий, с длинною седою бородою. И. Салов Грачевский крокодил. // РВ 1879 5 323.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикль-тариф

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКЛЬ-ТАРИФ article tarif. комм. Тариф, построенный на определенной ставке, установленный только для данного груза с тонны или вагона и только между станциями, указанными в тарифе. Веденисов 1946.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикский могильник

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКСКИЙ МОГИЛЬНИК — АРТИ́КСКИЙ МОГИ́ЛЬНИК (Артикский катакомбный могильник), археологический памятник, погребальный комплекс 14-9 вв. до н. э. Расположен в 4 км от города Артик в Армении.

Исследования могильника были начаты в 1960 Т. С. Хачатряном. Здесь были впервые найдены катакомбные погребения на территории Армении. Погребения в основном одиночные, реже встречаются парные. Погребальный инвентарь состоит бронзового оружия (топоры-секиры, мечи, кинжалы, наконечники копий), украшений (браслеты, подвески), орудий труда, черной лощеной керамики разных форм и орнаментации. Изделия из Артикского могильника имеют широкие аналогии среди вещей из синхронных погребений на территории Армении.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикул

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I арт`икул

м.

Тип изделия, товара, его цифровое или буквенное обозначение.

II арт`икул

м. устар.

Отдельная статья, глава или параграф какого-либо закона, распоряжения, договора и т.п.

III артик`ул

м. устар.

Ружейный приём.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

АРТИКУ́Л, артикула, род. мн. артикул и артикулов, муж. (лат. articulum) (офиц. устар.). Статья, отдел, параграф в законе, договоре и др. официальных актах.

• Воинский артикул или воинские артикулы (ист.) — законы Петра I об обязанностях, преступлениях и наказаниях воинских чинов.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

АРТИ́КУЛ, -а, муж. (спец.). Тип или род изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение.

| прил. артикульный, -ая, -ое.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

АРТИКУЛ — муж., лат. артикул, некогда значило вообще: отдел, статья, глава;

| грам. член;

| артикул, воинский устав, уложение, военные законы;

| ружейные приемы, хватка. Метать артикул.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИ́КУЛ -а; м. [от лат. articulus — часть, раздел]. Тип или род изделия, товара; его цифровое или буквенное обозначение. А. ткани.

* * *

арти́кул (от лат. articulus — раздел, статья), 1) воинский устав, изданный Петром I. 2) (Устар.) статья закона. 3) Тип изделия, товара, его цифровое или буквенное обозначение.

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКУЛ (от лат. articulus — раздел; статья) -..1) воинский устав, изданный Петром I

2)] (Устар.) статья закона

3) Тип изделия, товара, его цифровое или буквенное обозначение.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-а, м.

1. книжн. устар.

Отдельная статья, глава или параграф в законах, распоряжениях, договорах и др. официальных актах.

2. Тип или род изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение.

[От лат. articulus — часть, раздел]

ПОГОВОРКИ

Выкидывать артикулы. 1. Воен. Устар. Тренироваться в выполнении ружейных приемов. Ф 1, 53. 2. Прост. Устар.; Яросл. Совершать неожиданные поступки, дурачиться с целью рассмешить кого-л. Ф 1, 53; ЯОС 1, 23.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

арти́кул, -а (тип товара)

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

1. арти́кул (статья в законе; тип изделия)

2. артику́л (ружейный приём)

ФОРМЫ СЛОВ

1. арти́кул, арти́кулы, арти́кула, арти́кулов, арти́кулу, арти́кулам, арти́кул, арти́кулы, арти́кулом, арти́кулами, арти́куле, арти́кулах

2. артику́л, артику́лы, артику́ла, артику́лов, артику́лу, артику́лам, артику́л, артику́лы, артику́лом, артику́лами, артику́ле, артику́лах

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 5

прием, тип, сорт, статья, обозначение

ОМОНИМЫ

арти́кул

тип изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение

В это время выпускались обои именно этого цвета и артикула, а серия дверных замков с ключами ― именно такой конфигурации.

статья в некоторых законах и других официальных актах

А когда все российские войска перейдут на левую сторону Днестра, тогда оставятся войскам турецким крепости Хотин и Бендер, с той, однако ж, кондицией, что если тогда уже отданы будут Российской империи в полное, вечное и непрекословное владение замок Кинбурн с его положенным округом и с степью между Днепра и Буга, как гласит 18-й артикул пунктов вечного примирения и покоя между двумя империями.

ружейный приём

артику́л

ружейный приём

Заводной солдат-шотландец в клетчатой юбочке, который не катался на колесиках, а ходил, переставляя одну за другой длинные голенастые ноги и делая еще при этом артикул ружьём.

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1. арти́кул/ (ружейный прием).

2. арти́кул/ (тип товара).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

арти́кул м 1a (тип товара; параграф)

артику́л м 1a (ружейный прием)

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

арти́кул

1. «отдельная статья в законе», с 1704 г.; см. Христиани 25; 2. «ружейный прием», из лат. articulus (см. Преобр. 1, 8) через нем. Artikel. Из польск. artykuɫ заимств. русск. артыкул «статья закона или приказа», с 1388 г.; см. Срезн. 1, 28.

СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

АРТИКУЛ [лат. articulus — раздел, статья] — в торговле: тип или род изделия, товара, обозначаемый буквами, цифрами на ярлыке, соответствующий номенклатуре НОМЕНКЛАТУРА.

СКАНВОРДЫ

— Воинский устав, изданный Петром I.

— В литературе XIX века это слово употреблялось в значении «ружейный приём», а также «статья закона» или «воинский устав», а сейчас мы его можем встретить в основном в товароведении.

— Параграф в законе.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикул воинский

СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

АРТИКУЛ ВОИНСКИЙ — 1) свод военно-уголовных законов Петра I; отличался особенной строгостью; сохранял силу до 1839 г.; 2) артикулы — ружейные приемы.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикул петра великого

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКУЛ Петра Великого — АРТИ́КУЛ Петра Великого (от лат. articulus — раздел, статья), первый в России военно-уголовный кодекс, изданный 25 апреля 1715 года и ставший второй частью воинского устава 1716 года. Необходимость его разработки была связана со становлением русской регулярной армии. В 18-19 веках артикулами называли статьи законов, уставов, постановлений, а также ружейные приемы.

Артикул содержал перечень воинских преступлений и устанавливал меры наказания. Жестокие наказания (битье кнутом, шпицрутенами, каторжные работы, смертная казнь) устанавливались за измену, уклонение от воинской службы, невыполнение приказа. Артикул включал также текст воинской присяги, в которой упор делался на осознание солдатом воинского долга, сохранения верности знамени, соблюдения дисциплины. В 1715 году было издано «Краткое изложение процесса или судебных тяжб» — сборник военно-процессуального права, ставший третьей частью воинского устава 1716 года.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулема

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 1

МЕТОДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

АРТИКУЛЕ́МА (от лат. articulo — членораздельно произношу).

Моторная схема речевого звука, определенная структура активности органов речи, необходимая для произнесения того или иного звука.

СКАНВОРДЫ

— Моторная схема речевого звука: определённая структура активности органов речи, необходимая для произнесения того или иного звука.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулировавший

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 3

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулировавшийся

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 2

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулирование

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ср.

1. процесс действия по гл. артикулировать

2. Результат такого действия.

МЕТОДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

АРТИКУЛИ́РОВАНИЕ.

Процесс произнесения звуков речи.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулированный

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

артикули́рованный; кратк. форма -ан, -ана

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

артикули́рованный, -ан, -ана, -ано, -аны

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 2

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулировать

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

несов. перех. и неперех.

Осуществлять артикуляцию [артикуляция I 1.].

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

АРТИКУЛИ́РОВАТЬ -рую, -руешь; нсв. Лингв. Производить артикуляцию.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-рую, -руешь; несов. лингв.

Производить артикуляцию.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

артикули́ровать, -рую, -рует

СИНОНИМЫ

произносить, выговаривать, произнести

ТЕЗАУРУС РУССКОЙ ДЕЛОВОЙ ЛЕКСИКИ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКУЛИРОВАТЬ articuler.

1. Произносить звуки речи. Органы формируются и младенец издает артикулованные звуки-междометия. РС 1878 22 355.

2. Излагать по пунктам, по статьям. Ганшина. Фонетический термин «артикулировать» перекочевал в сферу общеупотребительную: «надо артикулировать принципы», «он артикулировал свою концепцию». НМ 1998 1 146. Тот же человек .. сам сформулировал новое, ранее никак не артикулированное направление культурно-научного интереса, сам смог организовать издание <книги>. НЛО 1998 30 421. Артикулированность и, ж. Смысл отдельной фразы, артикулированности соседних фраз бесконечно ускользает от читающего.. «критические или «теоретические» тексты артикулированы куда пышнее, подчас барочно. НЛО 2003 3 42. — Лекс. САН 1891: артикули/ровать; БАС-1 1948: артикули/роваться; Уш. 1934: артикуляцио/нный.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулировать(ся)

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

артикули́ровать(ся), -ли́рую, -ли́руешь, -ли́рует(ся)

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулироваться

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

артикули́роваться, -руется

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулирующий

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 2

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулирующийся

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 2

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулованные звуки

СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулованный

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуловать

СЛОВАРЬ ГАЛЛИЦИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

АРТИКУЛОВАТЬ См. Артикулировать.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулы

СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

АРТИКУЛЫ (лат. articuli, от articulus — членик, частица). 1) ружейные приемы. 2) отдельные статьи воинского устава. 3) польский гетманский устав, изданный в 1609 г.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикульный

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

АРТИ́КУЛ, -а, м. (спец.). Тип или род изделия, товара, а также его цифровое или буквенное обозначение.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикулятор

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 2

СКАНВОРДЫ

— Аппарат, воспроизводящий основные движения нижней челюсти, применяющийся для формирования искусственных зубных рядов при изготовлении съёмных протезов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляторный

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляционная база

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Свойственные говорящим на данном языке положение и система движений органов речи при произнесении звуков этого языка.

ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ РЕЧЕВЕДЕНИЕ

Артикуляционная база — система привычных движений и положений произносительных органов, обусловленных языковой традицией и связанным с ними развитием соответствующих мышц. Изменение А. б. является необходимым условием перехода от «бытового» звучания речи к профессиональному. На практике постановка голоса осуществляется путем тренировки, активизации тех мышц, которые в обычной, «бытовой» речи недостаточно включены в артикуляцию. Отсюда важность осознания того, что без трансформации А б. невозможно овладеть поставленным голосом как в пении, так и в речи.

Лит.: Зиндер Л.Р. Общая фонетика.- М.,1979.

А. А. Князьков

МЕТОДИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

АРТИКУЛЯЦИО́ННАЯ БА́ЗА.

Преобладающий уклад органов речи, характерный для произношения звуков данного языка.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляционная база языка

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Совокупность привычных движений и состояний органов речи, необходимых для произнесения звуков того или иного языка.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляционно-акустические приемы

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Приемы, ориентированные на изучение физических и физиологических свойств звуков речи при помощи прямого наблюдения и различных приемов экспериментально-фонетического метода. Артикуляционно-психологи-ческие и акустико-психологические особенности звуков речи изучаются при помощи классификационных методик и компонентного анализа артикуляции звука и артикуляционного акта. Компоненты артикуляции описываются при помощи классификационных таблиц, составленных отдельно для гласных и согласных. Набор артикуляционных признаков различен для разных языков.

Так, для характеристики гласного звука русского языка достаточно указания на три признака:

1) ряд;

2) подъем;

3) лабиализацию. Для других языков, имеющих большое количество гласных фонем, этого минимального набора недостаточно. Например, в польском и французском языках обязательно указание на участие носового резонатора, а в немецком или якутском на длительность артикулирования гласного.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляционно-акустический

СЛИТНО. РАЗДЕЛЬНО. ЧЕРЕЗ ДЕФИС

артикуляцио/нно-акусти/ческий

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

артикуляционный

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

прил.

1. соотн. с сущ. артикуляция I 1., связанный с ним

2. Свойственный артикуляции [артикуляция I 1.], характерный для неё.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-ая, -ое. лингв.

Относящийся к артикуляции.

Артикуляционное изменение звука.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

Всего найдено: 14

Добрый день! Второй раз прошу откликнуться. Подскажите пожалуйста, нужно ли в конкретном предложении : Ледокол-атомоход «Арктика»-сложный чудо ? корабль», в слове «чудо-корабль» ставить дефис или нет? Или писать «чудо корабль»?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание с приложением-словом пишется через дефис, а между подлежащим и сказуемым ставится тире: Ледокол-атомоход «Арктика» — сложный чудо-корабль. 

Добрый день! Можно ли допустить оформление словосочетания «юг России» с прописной буквы — Юг России, если речь идет, по словам автора текста, о социокультурном пространстве (пример: «возрождение казачества Юга России»). И чем объяснить орфографически в этом случае прописную букву? Автор приводит в пример словосочетание «народы Севера». Я настаиваю на строчной — юг России, так как речь идет о регионах юга России и не вижу объяснений для иного употребления.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, существует особая группа территорий, представление о которых включает исторический, политический, этнический, культурный, эстетический и пр. компонент, в отличие от собственно географических (природных) территорий, названия которых не содержат никаких дополнительных коннотаций. Например, Балтия — это не территория вокруг Балтийского моря, а Латвия, Литва и Эстония, связанные с Россией общей историей; под Восточной Европой понимают не просто часть европейского континента, а часть, населенную преимущественно славянскими народами. Север — полярные и приполярные территории, Арктика. Но сочетание Юг России в написании с заглавной буквы закрепилось в русском культурном фонде как название территории, подконтрольной белогвардейцам в 1918—1920 гг., ср.: Вооруженные силы Юга России — объединенные вооруженные силы Белого движения, образованные 8 января 1919 г. в результате соглашения между командующим Добровольческой  армией А. И. Деникиным и атаманом Донского казачьего войска П. Н. Красновым. Только в таком значении и следует писать с заглавной буквы Юг России.

Здравствуйте. Подскажите, нужно ли обособить деепричастный оборот в предложении: «Эстония, глотая слезы, прет в Арктику через земли России».

Ответ справочной службы русского языка

Обособление нужно.

Здравствуйте, подскажите пожалуйста, с какой буквы (строчной или прописной) пишутся географические термины — субарктика и тропики. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Словарная рекомендация: Субарктика, тропики.

Город, где сожгли Аввакума, — Пустозерск или Пустозёрск? В «Словаре имён собственных» Агеенко — Пустозёрск, В «Словаре географических названий СССР» (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) — Пустозёрск, в «Словаре ударений» под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) — Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что «в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»» (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?

Ответ справочной службы русского языка

В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё :) Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконного произношения с Е. Более того, произношение других наименований на —озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.

Как правильно написать название: Центральная Арктика или центральная Арктика?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Центральная Арктика.

Добрый вечер! Прошу пояснить, как правильно писать: на севере Германии или на Севере Германии, на юге Франции или на Юге Франции и т.д. и т.п. Заранее благодарен!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: на севере Германии, на юге Франции. Слово Север пишется с большой буквы в значении ‘полярные и приполярные территории, Арктика’ (Кольский Север, Крайний Север), также: Война Севера и Юга (в истории США).

Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции»…

Ответ справочной службы русского языка

Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.

Каково значение слова ‘ктырь’?

Ответ справочной службы русского языка

Ктыри – семейство двукрылых насекомых подотряда прямошовных короткоусых. К ним относится самая крупная муха Палеарктики – ктырь гигантский. См.: Биологический энциклопедический словарь. М., 1989.

Как пишется: в глубь острова или вглубь острова; в глубь Арктики или вглубь Арктики.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: вглубь острова, вглубь Арктики. Ср.: в глубь океана (=в глубину).

К вопросу за номером 234907. Слово «Север» вы рекомендуете писать с прописной буквы в значении «полярные и приполярные территории». А в электронном орфографическом словаре на сайте Грамоты вышеупомянутое слово в таком же значении фиксируется со строчной. Как же правильно?

Ответ справочной службы русского языка

В орфографическом словаре – тоже с прописной: север, -а и (полярные и приполярные территории, Арктика) Север, -а; Крайний Север; Европейский Север, Кольский Север, Обский Север, Тюменский Север; Война Севера и Юга (в США, ист.).

Здравствуйте!
Учился еще во времена советской системы образования, поэтому по русскому языку всегда получал «тройку» (настолько требовательны были учителя в школе и педагоги в ВУЗах). И хотя всю жизнь считал, что слово «российский», обозначающее принадлежность к стране (российское законодательство, российские просторы, российская делегация и т.п.) пишется с прописной буквы, сегодня столкнулся с негодованием в комментариях в ответ на запись
«Мужики сделали пьедестал российским!»:

«Страна всегда пишется с большой буквы, тем более родная. Позор и плевок в лицо автору!»

Согласен, что названия стран, географических объектов и проч. пишутся с заглавной буквы, как имена собственные. Но в данном случае («Мужики сделали пьедестал российским!») слово не подразумевает название страны.

Прошу Вашей помощи в разъяснении правописания слова «российский» с указанием на правила русского языка.

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правила таковы. Прилагательные, образованные от географических названий, пишутся с прописной (большой) буквы, если они являются частью составных географических и административно-территориальных названий (напр.: Российская Арктика) или наименований организаций, учреждений (напр.: Российский университет дружбы народов). В остальных случаях такие прилагательные пишутся со строчной (маленькой) буквы: российское законодательство, российские просторы, российская делегация. Правильно: Мужики сделали пьедестал российским!

Шельф Западной Арктики России занимает огромную, более 2 млн квадратных километров площадь, покрытую водами Баренцева и Карского морей.
Корректно ли расставлены запятые? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Шельф Западной Арктики России занимает огромную, более 2 млн квадратных километров, площадь, покрытую водами Баренцева и Карского морей.

Надо ли писать слово российская с большой буквы в словосочетании (Р,р)оссийская Арктика? Почему-то в статье про месторождения углеводородного сырья это пишется с большой буквы. Разве это является географическим названием?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _Российская Арктика_. Это географическое название (название региона).

Навигация

§ 13. Географические названия

1. Географические названия пишутся с прописной буквы: Арктика, Европа, Финляндия, Кавказ, Крым, Байкал, Урал, Волга, Киев.

С прописной буквы пишутся также неофициальные названия территорий:

1) на -ье, образованные с помощью приставок за-, по-, под-, пред-, при-: Забайкалье, Заволжье; Поволжье, Пообье; Подмосковье; Предкавказье, Предуралье; Приамурье, Приморье;

2) на -ье, образованные без приставки: Оренбуржье, Ставрополье;

3) на -щин(а): Полтавщина, Смоленщина, Черниговщина.

2. В составных географических названиях все слова, кроме служебных и слов, обозначающих родовые понятия (гора, залив, море, озеро, океан, остров, пролив, река и т. п.), пишутся с прописной буквы: Северная Америка, Новый Свет, Старый Свет, Южная Африка, Азиатский материк, Северный Ледовитый океан, Кавказское побережье, Южный полюс, тропик Рака, Красное море, остров Новая Земля, острова Королевы Шарлотты, остров Земля Принца Карла, остров Святой Елены, Зондские острова, полуостров Таймыр, мыс Доброй Надежды, мыс Капитана Джеральда, Берингов пролив, залив Святого Лаврентия, Главный Кавказский хребет, гора Магнитная, Верхние Альпы (горы), Онежское озеро, город Красная Поляна, река Нижняя Тунгуска, Москва-река, вулкан Везувий.

В составных географических названиях существительные пишутся с прописной буквы, только если они утратили свое лексическое значение и называют объект условно: Белая Церковь (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Болванскай Нос (мыс). Ср.: залив Обская губа (губа — ‘залив’), отмель Куршская банка (банка — ‘мель’).

В составное название населенного пункта могут входить самые разные существительные и прилагательные. Например:

Белая Грива

Большой Исток

Борисоглебские Слободы

Верхний Уфалей

Высокая Гора

Горные Ключи

Гусиное Озеро

Дальнее Константиново

Железная Балка

Жёлтая Река

Зелёная Роща

Золотая Гора

Зубова Поляна

Каменный Яр

Камское Устье

Камышовая Бухта

Капустин Яр

Кичменгский Городок

Княжьи Горы

Конские Раздоры

Красная Равнина

Красный Базар

Липовая Долина

Липин Бор

Лисий Нос

Лиственный Мыс

Лукашкин Яр

Малая Пурга

Малиновое Озеро

Мокрая Ольховка

Мурованные Куриловцы

Мутный Материк

Нефтяные Камни

Нижние Ворцта

Новая Дача

Песчаный Брод

Петров Вал

Светлый Яр

Свинцовый Рудник

Свободный Порт

Сенная Губа

Серебряные Пруды

Старый Ряд

Турий Рог

Чёрный Отрог и т. п.

3. Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано:

1) сочетанием двух существительных (сочетание имеет значение единого объекта): Эльзас-Лотарингия, Шлезвиг-Гольштейн (но: Чехословакия, Индокитай), мыс Сердце-Камень;

2) сочетанием существительного с прилагательным: Новгород-Северский, Переславль-Залесский, Каменец-Подольский, Каменск-Уральский, Горно-Алтайск;

3) сложным прилагательным: Западно-Сибирская низменность, Южно-Австралийская котловина, Военно-Грузинская дорога, Волго-Донской канал;

4) сочетанием иноязычных элементов: Алма-Ата, Нью-Йорк.

4. Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, но не употребляющиеся в русском языке в качестве нарицательных существительных, пишутся с прописной буквы: Йошкар-Ола (ола — ‘город’), Рио-Колорадо (рио — ‘река’), Сьерра-Невада (сьерра — ‘горная цепь’).

Однако иноязычные родовые наименования, вошедшие в русский язык в качестве нарицательных существительных, пишутся со строчной буквы: Варангер-фиорд, Беркли-сквер, Уолл-стрит, Мичиган-авеню.

5. Артикли, предлоги и частицы, находящиеся в начале иноязычных географических названий, пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом: Ле-Крезо, Лос-Эрманос, острова Де-Лонга. Так же: Сан-Франциско, Санта-Крус, Сен-Готард, Сент-Этьен.

6. Служебные слова, находящиеся в середине сложных географических названий (русских и иноязычных), пишутся со строчной буквы и присоединяются двумя дефисами: Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону, Никольское-на-Черемшане, Франкфурт-на-Майне, Рио-де-Жанейро, Пинар-дель-Рио, Сан-Жозе-дус-Кампус, Сан-Жозе-де-Риу-Прету, Сан-Бендетто-дель-Тронто, Лидо-ди-Остия, Реджо-нель-Эмилия, Шуази-ле-Руа, Орадур-сюр-Глан, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам.

7. Названия стран света пишутся со строчной буквы: восток, запад, север, юг; вест, норд, ост. Так же: северо-запад, юго-восток; норд-ост, зюйд-ост.

Однако названия стран света, когда они входят в состав названий территорий или употребляются вместо них, пишутся с прописной буквы: Дальний Восток, Крайний Север, народы Востока (т. е. восточных стран), страны Запада, регионы Северо-Запада.

Разбор слова «арктика»: для переноса, на слоги, по составу

Объяснение правил деление (разбивки) слова «арктика» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «арктика» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «арктика».

Деление слова арктика

Слово арктика по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «арктика» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «арктика»
  • 3 Синонимы слова «арктика»
  • 4 Ударение в слове «арктика»
  • 5 Фонетическая транскрипция слова «арктика»
  • 6 Фонетический разбор слова «арктика» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 7 Значение слова «арктика»
  • 8 Склонение слова «арктика» по подежам
  • 9 Как правильно пишется слово «арктика»
  • 10 Ассоциации к слову «арктика»

Слоги в слове «арктика» деление на слоги

Количество слогов: 3
По слогам: а-ркти-ка


  • ар — начальный, неприкрытый, полузакрытый, 2 буквы
    р — непарная звонкая согласная (сонорная), примыкает к текущему слогу
  • кти — средний, прикрытый, открытый, 3 буквы
    к примыкает к этому слогу, а не к предыдущему, так как не является сонорной (непарной звонкой согласной)
  • ка — конечный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «арктика»

    Арктика
    Арктика
    Арктика

    Синонимы слова «арктика»

    1. край белого безмолвия

    2. шапка мира

    3. макушка земли

    Ударение в слове «арктика»

    а́рктика — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «арктика»

    [`аркт’ика]

    Фонетический разбор слова «арктика» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    Буква Звук Характеристики звука Цвет
    А [] гласный, ударный А
    р [р] согласный, звонкий непарный (сонорный), твёрдый р
    к [к] согласный, глухой парный, твёрдый, шумный к
    т [т’] согласный, глухой парный, мягкий, шумный т
    и [и] гласный, безударный и
    к [к] согласный, глухой парный, твёрдый, шумный к
    а [а] гласный, безударный а

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 7 букв и 7 звуков.
    Буквы: 3 гласных буквы, 4 согласных букв.
    Звуки: 3 гласных звука, 4 согласных звука.

    Значение слова «арктика»

    А́РКТИКА , -и, ж. ( с прописной буквы). Северная полярная область земного шара. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «арктика» по подежам

    Падеж Вопрос Единственное числоЕд.ч. Множественное числоМн.ч.
    Именительный что? Арктика Не имеет множественного числа
    Родительный чего? Арктики
    Дательный чему? Арктике
    Винительный что? Арктику
    Творительный чем? Арктикой, Арктикою
    Предложный о чём? Арктике

    Как правильно пишется слово «арктика»

    Правописание слова «арктика»
    Орфография слова «арктика»

    Правильно слово пишется: `Арктика

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «арктика» в прямом и обратном порядке:

    • 7
      А
      1
    • 6
      р
      2
    • 5
      к
      3
    • 4
      т
      4
    • 3
      и
      5
    • 2
      к
      6
    • 1
      а
      7

    Ассоциации к слову «арктика»

    • Антарктида

    • Освоение

    • Полюс

    • Исследователь

    • Навигация

    • Льдина

    • Мореплаватель

    • Геология

    • Дирижабль

    • Атлантика

    • Лёд

    • Пурга

    • Тундра

    • Архангельск

    • Широта

    • Аляска

    • Экспедиция

    • Шмидт

    • Колчак

    • Ледник

    • Ермак

    • Камчатка

    • Сибирь

    • Климат

    • Покорение

    • Архипелаг

    • Тюлень

    • Франклин

    • Прибалтика

    • Пингвин

    • Айсберг

    • Алтай

    • Северн

    • Простор

    • Плавание

    • Океан

    • Лавров

    • Нефть

    • Сахалин

    • Исландия

    • Канада

    • Геолог

    • Миграция

    • Полушарие

    • Подлодка

    • Вице-адмирал

    • Норвегия

    • Полуостров

    • Активист

    • Пролив

    • Радиограмма

    • Исследование

    • Сектор

    • Упряжка

    • Метель

    • Субмарина

    • Адмиралтейство

    • Радист

    • Месторождение

    • Конвой

    • Разлив

    • Лётчик

    • Монголия

    • Вручение

    • Иртыш

    • Экватор

    • Ушаков

    • Полёт

    • Континент

    • Нии

    • Кавказ

    • Арктический

    • Полярный

    • Ледовый

    • Климатический

    • Канадский

    • Ледниковый

    • Атлантический

    • Атомный

    • Научно-исследовательский

    • Норвежский

    • Комплексный

    • Северный

    • Континентальный

    • Подводный

    • Экстремальный

    • Дальневосточный

    • Географический

    • Островной

    • Новосибирский

    • Нефтяной

    • Экологический

    • Экспедиционный

    • Неизведанный

    • Тихоокеанский

    • Тропический

    • Ледяной

    • Дрейфовать

    • Растопить

    • Осваивать

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется артемович на английском
  • Как пишется артек или артэк
  • Как пишется артезианская
  • Как пишется арт директор
  • Как пишется арсенович