Как пишется барыга на английском

барыга

  • 1
    барыга

    Русско-английский словарь с пояснениями > барыга

  • 2
    барыга

    Универсальный русско-английский словарь > барыга

  • 3
    барыга

    Русско-английский словарь Wiktionary > барыга

  • 4
    барыга

    syn: блатак, гура, каин, мотня

    скупщик краденого

    drop, fence, shade, stop, uncle, swagman

    one who deals in stolen goods

    English-Russian dictionary of the underworld > барыга

  • 5
    барыга

    profiteer, illicit dealer

    Новый большой русско-английский словарь > барыга

  • 6
    блатак

    English-Russian dictionary of the underworld > блатак

  • 7
    гура

    English-Russian dictionary of the underworld > гура

  • 8
    каин

    English-Russian dictionary of the underworld > каин

  • 9
    мотня

    English-Russian dictionary of the underworld > мотня

См. также в других словарях:

  • барыга — БАРЫГА, и, м. и ж.. 1. Зажиточный, богатый человек (обычно жадный). 2. Любой человек. Там тебя какой то барыга зовет. 3. Торговец наркотиками. 4. «Челнок», оптовик. 5. Уличный торговец. барыга у обочины картошкой торгует. От уг. «барыга»… …   Словарь русского арго

  • БАРЫГА — Федко , холоп в Локотцком пог. 1495. Писц. II, 22. Барыга Ондрейков, крестьянин Вельского пог. 1495. Писц. I, 219. Степанко Барыга, крестьянин Ужинского пог. 1495. Писц. I, 352. Ивашка Барыга, крестьянин Влажинского пог. 1495. Писц. I, 735. Бурыч …   Биографический словарь

  • барыга — скупщик краденого; барышник, торговец, бизнесмен; алкаш, ханыга; челнок, перекупщик, спекулянт, торгаш, оптовик Словарь русских синонимов. барыга сущ., кол во синонимов: 16 • баблоруб (11) • …   Словарь синонимов

  • БАРЫГА — БАРЫГА, и, муж. и жен. (прост. презр.). Спекулянт, перекупщик. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • барыга — – продавец автозапчастей на рынке. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • Барыга — м. и ж. 1. разг. сниж. Тот, кто занимается скупкой и перепродажей вещей (обычно краденых). 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • барыга — бар ыга, и, муж. и жен …   Русский орфографический словарь

  • барыга — 1. тюрем. спекулянт (Осужденный за спекуляцию (до отмены ст. 154 УК РСФСР 1961 г.) или торгующий чаем, сигаретами, “колёсами” в зоне. На свободе скупщик краденого или преступник, занятый только торговлей, обменом денег.) 2. нарк. мелкий торговец… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • барыга — и; м. и ж. Разг. сниж. Спекулянт, перекупщик. ◁ Барыжный, ая, ое. Б. вид …   Энциклопедический словарь

  • барыга — скупщик и торговец краденым …   Воровской жаргон

  • барыга — и; м. и ж.; разг. сниж. см. тж. барыжный Спекулянт, перекупщик …   Словарь многих выражений


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Барыга» на английский

nm


Барыга из меня был плохой.


Дружище, я что, выгляжу как барыга, по твоему?


При накоплении достаточно большого финансового потенциала барыга открывает собственный банк и продолжает собственную незаконную деятельность уже под знаком «закона». Может «法律» написан такими же барыгами?



With the accumulation of a large enough financial capacity Huckster opens own Bank and continues to own illegal activities are already under the sign of «law». Can «law» written by barygami?


Мой барыга был уверен в успехе.



My fence seemed confident.


Мой барыга был уверен в успехе.



My fence was confident.


Я -Альбер по кличке Барыга.



Albert, nick named The Fence.


Теперь, Брэд, как успешный барыга,


Я напомню, о чём мы с тобой в прошлый раз говорили — о машине, на которой большими светящимися буквами написано «барыга«.



I refer you to our previous conversation and this blinking neon sign of a vehicle that says «drug dealer


Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь.



Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle.


Шкура, алкаш, барыга — Муж научил попугая разговаривать | Новый Вечерний Квартал 2018



Skin, drunk, drug dealer Husband taught a parrot to talk | Evening Quarter 2018


Я правда выгляжу как барыга?


Барыга Висера его забирает и загоняет студентам.



Visser’s guy picks it up and distributes to the college kids.


Барыга открыл дверь, грабители в масках зашли.


Барыга, все кого ты нанял, и тд.


Барыга тут совсем не нужен.


Барыга — это нечестный торгаш.


Это просто барыга — прикарманил кое-что.



That dirty dealer has been cheating.


Ну, в загробной жизни, ты всё ещё барыга.



Well, in the afterlife, you’re still a dealer.


Я не барыга, если вы это имели ввиду.



I’m not a dealer, if that’s what you’re getting at.


Ты ещё хуже… ты расист и барыга.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 54 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

барыга — перевод на английский

Дружище, я что, выгляжу как барыга, по твоему?

My man, do I look like a drug dealer to you?

Консультант по здоровому образу жизни или барыга?

What the fuck are you, a drug counselor or a drug dealer?

Барыга из меня был плохой.

I was a bad drug dealer. I know it now.

Хитрожопая барыга.

Baller-ass drug dealer.

Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь.

Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle.

Показать ещё примеры для «drug dealer»…

Он вроде барыга, но я не уверена.

— I think he’s a dealer, but I’m not sure.

Местный барыга.

Local dealer.

Я поспрашивал, но среди нариков уйма желающих всадить пулю в барыгу за товар.

I put the word out, but there’s really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?

Ну, в загробной жизни, ты всё ещё барыга.

Well, in the afterlife, you’re still a dealer.

-Я не барыга, если вы это имели ввиду.

— I’m not a dealer, if that’s what you’re getting at.

Показать ещё примеры для «dealer»…

— К барыге поехали!

— We went to A fence.

-Альбер по кличке Барыга.

Albert, nick named The Fence.

-Мой барыга был уверен в успехе. -Барыга тут совсем не нужен.

— With cash you don’t need a fence.

Он разозлился, потому что слышал о новом барыге в округе и хотел узнать его имя.

He was mad ’cause he heard there was a new fence in the neighborhood and he wanted his name.

Главный барыга — парень Клайд.

Word is, Cat used a fence named Clyde.

Показать ещё примеры для «fence»…

«Все барыги торчат по норам.

«All the pushers off on the nod someplace.

Не путайся с этими барыгами больше!

Don’t mix with those pushers anymore!

Ты защищаешь этих барыг?

You want to defend for those pushers?

Люди должны знать, что барыг нанимают, дабы те пользовались проблемами зависимых людей.

People need to know pushers are being hired to take advantage of people with addiction problems.

«Терренс и Филлип нанимают барыг, чтобы стричь бабло с зависимых.»

«Terrance and Phillip hire pushers to make money off addicts.» I tweeted it.

Показать ещё примеры для «pushers»…

Отправить комментарий

Я знаю там людей, которые нам помогут.

— Что, другие барыги?

— Да.

I know people in the city that can help us.

— What, other drug dealers?

— Yes.

И ты специально продул?

Это дельце мне предложил один знакомый барыга.

меня вышибли из команды и моя девочка умерла.

You threw it?

A punk I knew had this scheme.

They found out, I got kicked out of racing, and my girl died.

«Распространять»

Дружище, я что, выгляжу как барыга, по твоему?

Нет-нет.

«Deal.»

My man, do I look like a drug dealer to you?

No, no, no.

Вот о чём вся эта хренотень.

Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.

Это называется страх члена.

That’s what all that asshole jock bullshit is all about.

That’s what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.

It’s called dick fear.

Вы их освободили, а они тут же напали на скупщика краденого!

Это Альбер Барыга, вы его знаете?

Так, кое-что слышал!

-Straight away, they assault a receiver.

Albert Le Fourgue.

Do you know him? -By name, like everybody.

Рене, погоди-ка!

Улица Ателье, значит это Альбер Барыга!

Нет, ты подумай! Выходит, что они оба стукачи!

René, there’s some more.

Rue de l’Atelier, Albert Le Fourgue.

So two of them told the cops on us.

От дерьмо!

Нет, народ, барыги не продают наркотики. Наркотики продают сами себя.

Крэк — это не энциклопедия и не ебаный пылесос.

Shit!

No, man, drug dealers don’t sell drugs: drugs sell themselves.

Crack is not an encyclopedia, not a fucking vacuum cleaner!

А потом?

— К барыге поехали!

— Куда?

What then?

— We went to A fence.

— Where?

— Первого обедаете у нас, обещаете? — Обещаем!

Жалко, такой хороший женщин, а отец — барыга, спекулянт.

Вы чего разорались?

Do you promise you’ll come for dinner at our home New Year’s day?

It’s so sad. Such a nice girl! And yet her father is a speculator.

What’s all the noise about?

— Куда?

На даче будем жить, у барыги одного, договорился сейчас.

— Кто это?

— where are We going?

We’ll live in the country. I’ve just made connections with the fence.

— Who is he?

Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.

Дочь хозяина-барыги.

Только она думает, что папаша ее ученый и про нас он ей тоже насвистел, что мы ученые, смотри, не расколись

Come on, let’s have some tea. I’ve brought a pie.

She’s the landlord’s daughter, the fence’s!

Only she thinks that her papa is an archeologist. He snowjobbed her saying that we were scientists. Keep up this story.

— Трта, передай привет папе.

Фиг вам, барыги.

— И маму… — Видал?

— Shaggy, say hello to daddy.

Fuck yourself, bums.

And to mom too!

Парни из северо-восточного округа.

Барыги.

Уверен, они продают крэк.

They’re from the hilltowns.

Working a scam.

Selling crack for sure.

Точно подмечено:)

Волфф, ты гнусный барыга.

Парень, когда я получу свои 50%, Я поеду на Куралла-3 и закажу себе лучшую секс-рабыню.

That’s true.

Wolff, you’re a goddamn thief.

Boy, when I get my 50 percent, I’m gonna get over to Kuralla Three order me one of them custom androids.

А где возьмешь деньги?

Перед тем, как начать ездить для FastCo, я был неплохим барыгой.

К прежнему ремеслу я вернусь без тени стыда.

Where are you gonna get the money?

Hey, look, I wasn’t too bad at hustling rides before FastCo.

I’m not ashamed to do it again.

— Нет… это для лохов.

курицы, писари, дубилы… театралы, колесники, ширмачи, марвихеры, понтовщики… трясуны, мошенники, барыги

Ладно, я голоден.

— No… that’s what everybody calls them.

They are spitters, breakers, skin workers, blind fronts… holsters, hooks, stalls, petermans, night raiders, spitters… mustard chuckers, fences, operators, swindlers…

I’m hungry.

Я не думаю, что в Юте кто-то знал… что он реально богатый, что он одержим убийством… и что он полностью выжил из ума.

Марк был настоящим богачем, но не потому, что он был барыгой. Этим он только баловался.

Богатство на него свалилось.

I don’t think anyone in Utah really knew… but we did know that he was rich, loaded with killer bud… and completely out of his fuckin’ mind.

Now, Mark was rich, but not because he was a pusher, which he really wasn’t.

He was independently wealthy.

Фрейзер, ты же говорил, что это хороший агент. Ты уверен, что хочешь, чтобы тебя представлял Маушкетёр?

Почему все считают, что агент должен быть беспринципным барыгой?

Можно быть порядочным человеком, и при этом так же устрашать окружающих как и жестокая акула.

Frasier, are you sure you want to send in that Mouseketeer?

Why do you assume that to be an agent you have to be an unscrupulous huckster?

It is possible for a decent man to be as intimidating as the toughest shark out there.

Вы же не только о мафии говорите, верно?

И о сутенерах, барыгах, и всей швали, да?

Ну да.

So you’re not just talkin’ about mob guys, right?

You’re talkin’ about pimps and drug dealers and all that shit, right?

Oh, yeah.

Все именно так!

Барыги не совсем продают наркотики.

Барыги… предлагают наркотики.

That’s all it is!

The drug dealers don’t really sell drugs.

The drug dealers … offer drugs!

Барыги не совсем продают наркотики.

Барыги… предлагают наркотики.

Мне 30 и мне никто никогда не продавал наркотики.

The drug dealers don’t really sell drugs.

The drug dealers … offer drugs!

I’m thirty years old, ain’t nobody ever sold me drugs.

Знаете, почему их называют сообщественными?

Потому что там можно найти любое сообщество — наркоши, шлюхи, барыги — вперед!

Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками.

You know why are they called community colleges?

Cause anybody in a community can go, «crackheads, prostitutes, drug dealers, come on in!»

Community college is like a disco with books.

Нет, черт побери!

Барыги предлагают: «Хочешь курнуть?

Хочешь курнуть?»

Hell, no!

The drug dealers offer: «Man (?

), you want some smoke, you want some smoke?»

«Вот те на!» — проскрипел он.

«Все барыги торчат по норам.

На остальных им плевать.»

«Yeah!» — he snarled.

«All the pushers off on the nod someplace.

What they care about anybody else?»

Слышь, ты так долго не проживешь. Ты, бля, кто такой?

Консультант по здоровому образу жизни или барыга?

Свой продукт не используешь — какой ты на хуй бизнесмен?

Shit’s going to kill you, man.

What the fuck are you, a drug counselor or a drug dealer?

You never do your own product. What kind of fucking businessman are you?

Сам, бля, как думаешь? Уж, наверное, не для еды.

Барыгам спихнуть, блядь, чашу хотели.

Объяви награду в 50 тысяч.

What do you think, they were gonna eat the host?

They wanted to pawn the fucking chalice off.

Put up a $50,000 reward.

А у этой чики дурь пачками была, и она умоляла меня, их продать.

Я ей сказал, буду брать понемногу, для лучших друзей, барыгой быть не собираюсь.

И мы с ней договорились на выгодных условиях. 10% мои, остальное для меня бесплатно.

And this chick had a bunch, and she’s begging me to sell it.

I told her I would take a little bit, and sell it to my close friends.

And she agreed to the same arrangement as before. 10% free pot for me.

Он просто страшный человек!

-Альбер по кличке Барыга.

Покупаю старые вещи, что-то перепродаю, в общем кручусь.

And I was afraid for him.

Albert, nick named The Fence.

I’ve got a second-hand shop…

Фотка — фальшивая!

Наебал я вас, барыги.

Че ты гонишь?

Picture’s a phoney.

I had it made up for you guys.

What do you mean?

Даже если копы шурудить станут, все равно ничего не найдут.

Потому-что у барыг все заныкано в надежном месте.

А когда гашиш направляют в Евпору, То нанимают маленькие лодки, иногда и большие корабли…. На которых переправляют когда помидоры, когда и оливки.

Even when the police search, they don’t find a thing.

Cause the smugglers have prepared a good hiding place.

And when the hashish goes to Europe, they transport it in small boats, sometimes even in big ships… in with the tomato and olive transport…

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Предложения со словом «барыга»

Барыга — это нечестный торгаш.

A shyster is a disreputable lawyer.

Ты ещё хуже… ты расист и барыга.

You’re worse… a racist and a profiteer.

Из-за смерти копа любой барыга соскочит.

There’s not a fence in the world that won’t flip over the death of a cop.

Этот парень барыга.

The guy’s a bean counter.

Барыга Висера его забирает и загоняет студентам.

Visser’s guy picks it up and distributes to the college kids.

Альбер по кличке Барыга.

Albert, nick named The Fence.

Теперь, Брэд, как успешный барыга, проводит зимы на юге Франции, вот где он встретил свою жену, Шанталь.

Now, Brad, as a successful drug dealer, spent his winters in the south of France, which is where he met his wife, Chantelle.

Это дельце мне предложил один знакомый барыга.

A punk I knew had this scheme.

Вязать барыг и кидать вам наркоту.

Or bust people and sell you their shit.

Люди должны знать, что барыг нанимают, дабы те пользовались проблемами зависимых людей.

People need to know pushers are being hired to take advantage of people with addiction problems.

Ты защищаешь этих барыг?

You want to defend for those pushers?

Кроме нас знали, что поставка будет вечером, только Майки, твои два придурка и полная комната немытых барыг.

Now, other than us, the only people who knew the shipment was coming in tonight were Mikey, your two shitheads, and that unwashed roomful of corner boys.

Ты платил барыгам, чтобы зависимые сажались на нашу фремиум-иглу?

You paid pushers to get addicts hooked on our freemium game?

Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.

That’s what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.

Не путайся с этими барыгами больше!

Don’t mix with those pushers anymore!

Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.

That’s what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.

Он разозлился, потому что слышал о новом барыге в округе и хотел узнать его имя.

He was mad ’cause he heard there was a new fence in the neighborhood and he wanted his name.

Клиенту говорят пароль, он его повторяет барыге.

The buyer’s given a code word, which he repeats to Visser’s guy.

Он разозлился, потому что слышал о новом барыге в округе и хотел узнать его имя.

He was mad ’cause he heard there was a new fence in the neighborhood and he wanted his name.

У Барыги здесь все схвачено.

Wholesale’s got it wired up out of commissary.

Это барыги берут за это деньги?

This huckster is raking in the money?

Вы оба барыги, продающие мою мечту в дешёвом пластиковом корпусе.

You’re pawnshop hacks selling my dream under a cheap plastic mask.

Просто скромную мудрость бывшего барыги Утопиумом.

Just the humble wit and wisdom of a reformed U slinger.

Барыги… предлагают наркотики.

The drug dealers … offer drugs!

Барыги не совсем продают наркотики.

The drug dealers don’t really sell drugs.

Если парень заимел 50 кусков, то скоро они окажутся в лапах какого-нить барыги.

If the boy got 50 grand in his pocket, It ain’t gonna be long before it jump out and find itself in some salesman hand.

Марк был настоящим богачем, но не потому, что он был барыгой. Этим он только баловался.

Now, Mark was rich, but not because he was a pusher, which he really wasn’t.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется барсучонок правило
  • Как пишется барсук на английском
  • Как пишется барский
  • Как пишется барсик кот
  • Как пишется барселона футбольный клуб