Как пишется безопасность на английском языке

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «безопасность» на английский

- security |səˈkjʊrətɪ|  — безопасность, обеспечение, защита, охрана, надежность, залог, гарантия

безопасность воды — water security
личная безопасность — personal security
безопасность границ — cross-border security

безопасность жилища — home security
безопасность народа — people’s security
безопасность полета — flight security
внешняя безопасность — outdoor security
усилить безопасность — tighten security
безопасность трафика — traffic security
ядерная безопасность — nuclear security
повышать безопасность — enhance security
условная безопасность — conditional security
надёжная безопасность — reliable security
всеобщая безопасность — general security
взаимная безопасность — mutual security
борьба за безопасность — struggle for security
подрывать безопасность — to undermine security
временная безопасность — temporary security
внутренняя безопасность — internal security
физическая безопасность — physical security
безопасность терминалов — terminal security
банковская безопасность — banking security
абсолютная безопасность — absolute security
одинаковая безопасность — equality of security
повышенная безопасность — increased security
безопасность частных лиц — private security
достаточная безопасность — satisfactory security
коллективная безопасность — collective security
обеспечивать безопасность — to ensure / provide security
а) национальная /государственная/ безопасность; б) оборона государства, национальная оборона — national security

ещё 27 примеров свернуть

- safety |ˈseɪftɪ|  — безопасность, сохранность, надежность

безопасность — play for safety
безопасность шины — tire safety
безопасность труда — safety of labor

безопасность страны — national safety
ложная безопасность — spurious safety
безопасность на море — safety at sea
снижать безопасность — to detract from the safety
безопасность полетов — flight safety
безопасность полётов — flight operating safety
безопасность экипажа — crew safety
типовая безопасность — type safety
безопасность в полёте — inflight safety
безопасность реактора — reactor safety
безопасность движения — safety of movement
влиять на безопасность — to affect the safety
безопасность в авиации — aviation safety
оценивать безопасность — evaluate safety
подлинная безопасность — genuine safety
неядерная безопасность — nonnuclear safety
безопасность населения — population safety
проектная безопасность — design safety
системная безопасность — system safety
безопасность персонала — safety of the personnel
безопасность при ударах — impact safety
предельная безопасность — ultimate safety
химическая безопасность — chemical safety
безопасность от флаттера — flutter safety
безопасность на переезде — grade crossing safety
безопасность в обращении — handling safety
оптимальная безопасность — optimal safety

ещё 27 примеров свернуть

- safeness |ˈseɪfnəs|  — безопасность

Смотрите также

безопасность пациента — patient protecting
обеспечить безопасность — make safe
корабельная безопасность — ship-damage
безопасность производства — working reliability
энергетическая безопасность — energy preparedness
безопасность при столкновении — crash performance
обеспечить безопасность страны — to make a country secure
обеспечить безопасность движения — ensure safe railway operation
среда, обеспечивающая безопасность — trusted environment
безопасность вычислительных систем — safe computing

условия, обеспечивающие безопасность — safe environment
пожарная безопасность и пожаротушение — fire prevention and recovery
ответственный за безопасность на этаже — floor warden
ответственный за пожарную безопасность — fire watchman
безопасность движения по железной дороге — safe railway operation
гарантировать кому-л. безопасность от чего-л. — to secure smb. from /against/ smth.
относительная безопасность при происшествиях — crash survivability
уровень сознания, обеспечивающий безопасность — safe consciousness
конструкция, обеспечивающая безопасность движения — safeguarding structure
опасаться за кого-л. [за чью-л. безопасность, за свою жизнь] — to tremble for smb. [for smb.’s safety, for one’s life]
характеристики, обеспечивающие безопасность от флаттера — flutter-free performance
дорожное покрытие, обеспечивающее безопасность движения — safe riding surface
придерживаться берега, насколько позволяет безопасность — keep a good hold of the land
конструкция моста, обеспечивающая безопасность движения — safeguarding bridge structure
безопасность технологической обработки пищевых продуктов — safe food manufacturing
испытание на взрывобезопасность; испытание на безопасность — permissibility test
противопожарная безопасность; пожаростойкость; огнеупорность — fire resistance
право на личную неприкосновенность; право на личную безопасность — right to inviolability of the person
обеспечить безопасность в случае возникновения нештатной ситуации — protect against a contingency
покушаться на безопасность государства; начинать войну; вести войну — levy war

ещё 20 примеров свернуть

безопасность — перевод на английский

Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.

The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.

Есть не состыковки с данными отдела безопасности.

There are some inconsistencies with what the security team said.

и еще…глава Совета национальной безопасности США хочет поговорить с Вами.

And also, the Director of the U.S National Security Council has requested to have a chat with you.

я глава Совета национальной безопасности США.

But as you know, I am the Director of the U.S National Security Council.

Ты отвечаешь за безопасность.

You’re in charge of security.

Показать ещё примеры для «security»…

что в том мире она не будет в безопасности.

I’m sure she won’t be safe in the Underworld.

Я в безопасности!

«I’m safe!»

Со мной ты в безопасности.

With me you are safe.

Верно — убедишься, что твой любовник в безопасности, и бросишь меня.

«That’s right… make sure your lover is safe, and then cast me off.»

Впервые я чувствую себя в безопасности, защищенной.

Its the first time I feel safe, protected.

Показать ещё примеры для «safe»…

Мама Элисон любит свою дочь и это отображается в безопасности её дочери.

Allison’s mother loves her daughter, and that translates into her daughter’s safety.

Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.

Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.

что объединённая команда Севера и Юга может принять участие. опасаются за безопасность проведения МВЧ.

But, six countries including the United States, China, Russia, Japan and others have expressed their concerns about the safety of the WOC.

-Главное, что я должен обеспечить вашу безопасность, ведь вы нездешний.

— More importantly I must ensure your safety, since you’re not from here.

Я должен быть уверен в безопасности и сохранности доктора Джекилла.

I must be assured of Dr. Jekyll’s safety.

Показать ещё примеры для «safety»…

Впервые, я была полностью в безопасности.

For the first time, I was completely secure on a stage.

Разве ты не чувствовала себя в безопасности?

Didn’t you feel secure?

В опасности здесь всякий, поклянусь. Одни лишь родственники королевы Да те гонцы, что между королём и миссис Шор таскаются ночами, здесь в безопасности.

By heaven, I think there’s no man secure… but the queen’s kindred and night-walking heralds… that trudge betwixt the king and Mistress Shore.

Катерина, провеь эти двери и смотри, чтоб они были в безопасности.

Katarina, check up on that door and see that it’s secure.

Я чувствовал себя почти в безопасности.

I felt almost secure.

Показать ещё примеры для «secure»…

— Пристегнем ремень безопасности.

— Fasten your seat belt.

Подготовка к посадке в Хьюстоне. Проверьте пристегнуты ли ремни безопасности, и не курите пока мы не будем в терминале.

In preparation for our landing in Houston, observe the fasten seat belt sign, and no smoking until well inside the terminal.

Где ремень безопасности?

Just tell me where the seat belt is at!

Ремень безопасности не был пристегнут, месье.

You weren’t wearing your seat belt, sir.

— Ремень безопасности!

— Buckle my seat belt?

Показать ещё примеры для «belt»…

Тогда мы тоже туда поедем, чтобы убедиться в его безопасности.

We’ll go to Sheffield till he’s out of danger.

Ведь ты же была в безопасности!

— But there was no danger !

Ох, моя дорогая, я в полной безопасности — это о тебе мы беспокоились. Хм-хм!

Oh my dear, I’m not in the slightest bit of danger — it was you that we were worried about.

Однако уверяю вас, мы в полной безопасности.

But again, we assure you that we are in absolutely no danger.

Если кто и не в безопасности, так это вы.

If anybody is in danger, you are.

Показать ещё примеры для «danger»…

Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.

Judges became subject to something outside of objective justice. They were subject to what was necessary for the protection of the country.

В целях безопасности, префектура обязывает всех закрываться в 2 часа.

For a better protection of the residents of the city, a prefectorial decree is ordering the closing of all night businesses at 2 am.

Извини Джонсон, но это ради твоей же безопасности…

I’m sorry I have to do it, Johnson, but it’s for your own protection.

Дилеры платят за безопасность, а одного из них убивают.

Traders pay protection money, and one of them got shot.

Любой преступник сможет делать своё дело, не задумываясь о плате за безопасность.

Any criminal can come trade and don’t have to pay no protection money.

Показать ещё примеры для «protection»…

Но я была в безопасности с ним, мама.

But I was quite safe with him, Mother.

Спасибо, доктор. С пилюлями и какао я буду в безопасности. Пойдемте, Картер.

Thank you, Doctor, I shall be quite safe, what with the pills and the cocoa.

С нами Вы в безопасности.

You’re quite safe with us.

Я в безопасности.

I’m quite safe.

Мы здесь в безопасности, пока ты здесь. И…

We’re quite safe here so long as you’re here, so…

Показать ещё примеры для «quite safe»…

Всё хорошо, Сюзан, всё хорошо. ты в безопасности.

All right, Susan, it’s all right. You’re safe now.

— Не волнуйся, мы в безопасности.

— Don’t worry, we’re safe now.

Мы в безопасности.

We’re safe now.

— Ну вот, ты в безопасности.

— Okay, you’re safe now.

Чёрный в безопасности.

Your Black is safe now.

Показать ещё примеры для «safe now»…

— Да. Мне нужна и своя безопасность.

I’ve got to protect myself.

— Слишком преувеличенньιе мерьι безопасности! — Все же, это не аэропорт в Тель-Авиве! — К чему такая осторожность?

I know you hired that fool to protect you from kidnappers, but he’s at the gate groping everyone …

У меня нет людей, чтобы обеспечить вашу безопасность ни в мусульманском доме, ни в этом квартале.

I don’t have the men to protect you not in a Muslim house, not this quarter.

Наша общая задача — поддерживать безопасность и мощь монархии.

Our mutual task is to preserve and protect… the strength of the Monarchy.

Они были установлены для того… чтобы община была в безопасности.

The rules are there to protect the community.

Показать ещё примеры для «protect»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • security: phrases, sentences
  • safe: phrases, sentences
  • safety: phrases, sentences
  • secure: phrases, sentences
  • belt: phrases, sentences
  • danger: phrases, sentences
  • protection: phrases, sentences
  • quite safe: phrases, sentences
  • safe now: phrases, sentences
  • protect: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «безопасность» на английский

nf

Предложения


Это понятие нужно отличать от понятия безопасность данных.



This feature must be balanced, of course, with the issue of data security.


Каждый хотел обеспечить собственную безопасность за счет другого.



Each party wanted to guarantee its own security at the cost of the other.


Это обеспечивает безопасность и эффективность тренировки.



This is to ensure the effectiveness and the safety of the training.


Полиция не смогла гарантировать безопасность игрокам.



Unfortunately, the police was unable to ensure safety of the participants.


Это обеспечит реальную и долгосрочную безопасность жителей региона.



This will ensure the real and long-term safety of the inhabitants of the region.


Поэтому почти невозможно узнать истинную эффективность или безопасность добавки.



Therefore, it’s nearly impossible to know the true effectiveness or safety of a supplement.


Но в реальности многих интересует безопасность своих вложений.



As you can see, many people are worried about the safety of their investments.


Однако в большинстве случаев безопасность будет ограничена.



However, in most cases, the security is going to be limited.


Однако многих волнует безопасность такого вида торговли.



A lot of people are concerned about the safety of this type of product.


Важно обратить внимание на безопасность материала.



It is recommended to pay attention to the safety of materials.


От этого зависит безопасность и благополучие человечества.



The safety and welfare of mankind depended on the success of that endeavour.


Естественно, безопасность имеет для нас первостепенное значение.



Naturally, the safety of the plant has been of primary importance to us.


Государства обязаны обеспечивать уважение права беженцев на личную безопасность.



States have an obligation to ensure that refugees’ right to security of their persons is respected.


Для реалистов государства хотят лишь поддерживать собственную безопасность.



That is, to realists, a state wants to only maintain its own security.


С появлением ребенка приоритеты путешествий автомобиля быть безопасность и удобство маленького пассажира.



With the appearance of a child in the family the priorities of car journeys become safety and convenience for the little passenger.


В такие времена безопасность важнее либеральности.



In times like this, security is more important than liberty.


Отпустишь меня, я гарантирую безопасность.



If you let me go, I can guarantee your safety.


Спокойно жить, когда финансовая безопасность семьи обеспечена.



Life is quiet, when the family’s financial security is taken care of.


Несколько человек, чью безопасность вы должны гарантировать.



A few people whose safety… you have to guarantee before I say yes.


Мы призываем стороны обеспечить безопасность лиц, ожидающих эвакуации.



We call on the parties to ensure the safety and security of those waiting to be evacuated.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат безопасность

Результатов: 112923. Точных совпадений: 112923. Затраченное время: 174 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    безопасность

    безопасность сущ

    safety

    анализ безопасности полетов

    safety investigation

    безопасность воздушного движения

    air safety

    безопасность полетов

    1. flight safety

    2. flight operating safety
    боковая полоса безопасности

    shoulder

    (ВПП)
    боковая полоса безопасности ВПП

    runway shoulder

    боковая полоса безопасности, способная нести нагрузку

    bearing shoulder

    (от воздушного судна)
    в интересах безопасности

    in interests of safety

    влиять на безопасность

    affect the safety

    влиять на безопасность полетов

    effect on operating safety

    в целях безопасности

    for reasons of safety

    допустимый уровень безопасности

    margin of safety

    заданный уровень безопасности полетов

    target level of safety

    зона безопасности

    safety zone

    зона безопасности при выкатывании

    overrun safety area

    инструкция по обеспечению безопасности полетов

    air safety rules

    Исследовательская группа по безопасности полетов

    Aviation Security Study Group

    Комитет по безопасности полетов

    Safety Investigation Board

    концевая зона безопасности

    end safety area

    концевая зона безопасности ВПП

    runway end safety area

    линия безопасности на перроне

    apron safety line

    меры безопасности в полете

    flight safety precautions

    меры по обеспечению безопасности

    safety control measures

    минимум безопасности эшелонирования

    safe separation minima

    обеспечение безопасности полетов

    promotion of safety

    огни концевой зоны безопасности ВПП

    runway end safety area lights

    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте

    aviation security authority

    повышать безопасность

    1. improve safety

    2. promote safety
    потенциальная угроза безопасности

    potential hazard to the safe

    правила обеспечения безопасности

    safety practice

    предварительные меры по обеспечению безопасности полетов

    advance arrangements

    программа обеспечения авиационной безопасности

    aviation safety program

    продленная концевая зона безопасности

    extended end safety area

    рекомендации по обеспечению безопасности полетов

    safety recommendations

    ремни безопасности

    safety harness

    руководство по обеспечению безопасности

    safety regulations

    светосигнальное оборудование аэродрома для обеспечения безопасности

    aerodrome security lighting

    Секция авиационной безопасности

    Aviation Security Section

    (ИКАО)
    система информации о состоянии безопасности полетов

    aviation safety reporting system

    служба безопасности

    safety service

    служба безопасности аэропорта

    1. airport safety service

    2. airport security service
    служба безопасности полетов

    airworthiness division

    снижать безопасность

    1. impair the safety

    2. detract from the safety
    способствовать повышению безопасности

    contribute towards the safety

    техника безопасности

    1. safe practice

    2. safety-first engineering
    угрожать безопасности

    endange the safety

    угрожать безопасности полетов

    jeopardize flight safety

    угроза безопасности полетов

    flight safety hazard

    уровень безопасности

    1. safety rate

    2. factor of safety
    3. level of safety
    уровень безопасности полетов воздушного судна

    aircraft safety factor

    характеристики уровня безопасности

    safe features

    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности

    operate safety

    Русско-английский авиационный словарь > безопасность

  • 2
    безопасность

    безопасность
    — safety

    Русско-английский словарь биологических терминов > безопасность

  • 3
    безопасность

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > безопасность

  • 4
    безопасность

    Защита гражданской авиации от актов незаконного вмешательства. Эта цель достигается путем реализации комплекса мер и привлечения людских и материальных ресурсов.

    security; aviation security

    Safeguarding civil aviation against acts of unlawful interference. This objective is achieved by a combination of measures and human and material resources.

    Official definition modified by

    Amdt

    10 (1/07/2002) and

    Amdt

    11 (2005) to

    AN 17

    .

    Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > безопасность

  • 5
    безопасность

    безопасность safety; security safety

    Sokrat personal > безопасность

  • 6
    безопасность

    1. security
    2. safety

    безопасность
    Отсутствие недопустимого риска.
    [ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]

    безопасность

    Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по Закону Российской Федерации [1]).
    [ ГОСТ Р 52551-2006]

    безопасность

    По ГОСТ Р 22.0.02-94
    Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз или опасностей.
    [СО 34.21.307-2005]

    безопасность
    Отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью нанесения ущерба.
    Примечание
    В области стандартизации безопасность продукции, процессов и услуг обычно рассматривается с целью достижения оптимального баланса ряда факторов, включая такие нетехнические факторы как поведение человека, позволяющее свести устранимый риск, связанный с возможностью нанесения ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до приемлемого уровня.
    [ГОСТ 1.1-2002]

    безопасность

    Состояние, при котором риск вреда (персоналу) или ущерб ограничен допустимым уровнем.
    Примечания
    1 Безопасность является одним из аспектов качества.
    2 Вышеприведенное определение применяется в стандартах на качество. Термин «безопасность» определен в руководстве ИСО/МЭК 2.
    [ИСО 8402-94]

    безопасность
    Состояние защищенности прав граждан, природных объектов, окружающей среды и материальных ценностей от последствий несчастных случаев, аварий и катастроф на промышленных объектах.
    [ ГОСТ Р 12.3.047-98]

    безопасность
    Свойство объекта, заключающееся в способности не допускать таких изменений своих состояний и свойств, а также не вызывать изменений состояний и свойств других, связанных с ним объектов, которые были бы опасны для людей и (или) окружающей среды.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
     Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    безопасность в промышленности

    ГОСТ Р 12.1.052-97

    безопасность веществ и материалов (паспорт безопасности)

    ГОСТ Р 12.1.052-97

    безопасность применения, хранения, транспортирования, утилизации, удаления веществ и материалов (паспорт безопасности)

    ГОСТ Р 12.1.052-97

    требования по обеспечению безопасности

    ГОСТ Р 50571. 8-94 ( МЭК 364-4-47-81)

    требования техники безопасности при проведении электромонтажных работ

    ГОСТ 12.3.032-84

    требования безопасности при эксплуатации электроустановок на производстве

    ГОСТ 12.1.019-79

    требования безопасности при пользовании электроустановками бытового назначения

    ГОСТ 12.1.019-79

    Тематики

    • пожарная безопасность
    • системы охраны и безопасности объектов
    • стандартизация
    • управл. качеством и обеспеч. качества

    EN

    • safety

    FR

    • sécurité

    3.65 безопасность (security): Качество или состояние защищенности от несанкционированного доступа или неконтролируемых потерь или воздействий.

    Примечания

    1 Абсолютная безопасность является практически недостижимой, а качество определенной системы безопасности — относительным.

    2 В рамках системы безопасности «состояние — модель» безопасность является таким «состоянием», которое должно сохраняться при различных операциях.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    3.65 безопасность (security): Качество или состояние защищенности от несанкционированного доступа или неконтролируемых потерь или воздействий.

    Примечания

    1 Абсолютная безопасность является практически недостижимой, а качество определенной системы безопасности — относительным.

    2 В рамках системы безопасности «состояние — модель» безопасность является таким «состоянием», которое должно сохраняться при различных операциях.

    Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности

    2.29 безопасность (security): Все аспекты, связанные с определением, достижением и поддержанием конфиденциальности, целостности, доступности, подотчетности, аутентичности и достоверности.

    Примечание — Считаются защищенными до тех пор, пока их пользователи могут быть уверенными в их должном функционировании. Защищенность продукта, системы или услуги обычно рассматривается в контексте оценки фактических или ожидаемых угроз.

    а) способность программного продукта защитить информацию и данные так, чтобы неуполномоченные лица или системы не могли их считать или модифицировать, а уполномоченныене получали бы отказ в доступе к ним.

    [ИСО/МЭК 9126-1]

    Источник: ГОСТ Р 54581-2011: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Основы доверия к безопасности ИТ. Часть 1. Обзор и основы оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > безопасность

  • 7
    безопасность

    Русско-английский юридический словарь > безопасность

  • 8
    безопасность

    Юридический русско-английский словарь > безопасность

  • 9
    безопасность

    Russian-english psychology dictionary > безопасность

  • 10
    безопасность

    Русско-английский технический словарь > безопасность

  • 11
    безопасность

    Русско-английский автомобильный словарь > безопасность

  • 12
    безопасность

    Русско-английский словарь по радиационной безопасности > безопасность

  • 13
    безопасность

    1. ж. safety, security

    2. security

    Синонимический ряд:

    1. безвредность (сущ.) безвредность

    2. неопасность (сущ.) безобидность; неопасность

    Русско-английский большой базовый словарь > безопасность

  • 14
    безопасность

    Русско-английский словарь по общей лексике > безопасность

  • 15
    безопасность

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > безопасность

  • 16
    безопасность

    Русско-английский физический словарь > безопасность

  • 17
    безопасность

    Русско-английский синонимический словарь > безопасность

  • 18
    безопасность

    Новый русско-английский словарь > безопасность

  • 19
    безопасность

    Большой русско-английский медицинский словарь > безопасность

  • 20
    безопасность

    Русско-английский словарь Смирнитского > безопасность

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • безопасность — Отсутствие недопустимого риска. [ГОСТ Р МЭК 61508 4 2007] безопасность Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по Закону Российской Федерации [1]). [ГОСТ Р 52551 2006]… …   Справочник технического переводчика

  • БЕЗОПАСНОСТЬ — БЕЗОПАСНОСТЬ, безопасности, мн. нет, жен. Отсутствие опасности. Находиться в полной безопасности. Общественная безопасность. || чего. Предупреждение опасности, условия, при которых не угрожает опасность. Безопасность труда. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • безопасность — надёжность; защищенность, устойчивость, сохранность, надежность, безобидность, невредность, безвредность. Ant. опасность, тревога, опасение Словарь русских синонимов. безопасность сущ. 1. • безвредность отсутствие вреда (о лечебном или химическом …   Словарь синонимов

  • Безопасность — – состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз. – отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью нанесения ущерба. Примечание. В области стандартизации… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Безопасность — состояние защищенности личности, общества, государства и среды жизнедеятельности от внутренних и внешних угроз или опасностей. Б. является важнейшим условием существования человека наряду с его потребностью в пище, воде, одежде, жилище,… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • Безопасность — (англ. safety, security; фр. securite) состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз политического, экономического, социального, военного, техногенного, экологического,… …   Энциклопедия права

  • безопасность — БЕЗОПАСНОСТЬ, и, жен. 1. см. безопасный. 2. Состояние, при к ром не угрожает опасность, есть защита от опасности. В безопасности кто н. Техника безопасности. Б. движения. Международная б. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… …   Толковый словарь Ожегова

  • БЕЗОПАСНОСТЬ — состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз или опасностей ( ГОСТ Р 22.0.02 94. ) EdwART. Термины и определения по охране окружающей среды, природопользованию и экологической… …   Экологический словарь

  • БЕЗОПАСНОСТЬ — англ. security; нем. Sicherheit. Состояние, когда народ (государство) может суверенно, без вмешательства и давления извне свободно избирать и осуществлять свою стратегию соц., экон. и полит, развития. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • Безопасность — состояние международных отношений, обеспечивающих стабильность мирового сообщества. Основополагающие принципы безопасности международной баланс сил и интересов. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 …   Политология. Словарь.

  • безопасность — безопасность. безопасный. без опаски. как у Христа [у Бога] за пазухой . как за каменной стеной за кем …   Идеографический словарь русского языка

Предложения со словом «безопасность»

Когда речь идёт о регламентах для беспилотных автомобилей, общее поле — это, по сути, общественная безопасность , это общее благо, где фермеры — это пассажиры или владельцы автомобилей, которые в них ездят.

We see this problem in many places: in the difficulty of managing overfishing, or in reducing carbon emissions to mitigate climate change.

Производители машин могут запрограммировать их так, чтобы максимизировать безопасность своих клиентов, и эти машины могут самостоятельно усвоить, что это будет несколько более рискованно для пешеходов.

So car manufacturers may simply program cars that will maximize safety for their clients, and those cars may learn automatically on their own that doing so requires slightly increasing risk for pedestrians.

Но я и вправду не могу винить Империю: охрана здоровья и безопасность — это явно не то, что они держат в приоритете.

But I really can’t blame the Empire, since health and safety regulations aren’t really their first order of business.

Я отлично знал дорогу, и, конечно, рядом был взрослый, ответственный за мою безопасность .

I knew everything about walking, and yet, there was a responsible adult there taking care of me.

Но, игнорируя эти мелкие недостатки, мы ещё увидим его лучшие стороны, для меня было откровением увидеть его с лучшей стороны, по мне, это ключевое противоречие, которое ему предстоит отстоять, что большинство его действий направлены на безопасность .

But if you take away these minor flaws, I think we got to see him at his best, and it was revealing for me to see him at his best, because to me, it exposed a central contradiction that he’s got to confront, that a lot of what he’s doing is offering security .

Я предлагаю закрыть границы, я обещаю вам мир и безопасность .

So, I’m ordering closed borders, I’m going to secure the world for you, for my people.

Это не безопасность , а риск.

That’s not security , that’s risk.

Тут явное противоречие между упором на безопасность и весьма рискованными политическими программами.

There’s really a contradiction between the security of the mindset and a lot of the policies, which are very risk — oriented.

Как мы можем обеспечить безопасность , в которой можно рисковать?

So how do we give people the security from which they can take risk?

Он уменьшился на 20 процентов, так как финансирование ушло на безопасность и оказание помощи.

It has decreased by 20 percent, as funding has flowed to security concerns and to short — term relief efforts.

Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности.

The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation.

Ситуация стала настолько невыносимой, что мама сказала мне: Мы уже не способны обеспечить твою защиту и безопасность , поэтому тебе придётся уехать.

It got so bad, at one point my mother sat me down and said, Look, we can no longer protect you, we can no longer keep you safe, so you’re going to have to go.

Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия?

How might we make good on a promise of greater security for Jasmine’s generation in a world beyond nuclear weapons?

Большую часть детства я волновалась, волновалась за нашу безопасность .

I spent much of my childhood worried, worried about our safety.

Никогда не стоит недооценивать силы матери, которая твёрдо решила обеспечить детям безопасность .

Man, don’t underestimate the power of a mother determined to keep her children safe.

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников.

One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies.

Я доверила свою безопасность пилоту, доставившему меня сюда.

I trusted the pilot who flew me here to keep me safe.

Каким образом Гея обеспечивает безопасность Сейшл-Союзу против Основания?

How is Gaia keeping the Sayshellians safe from the Foundation?

Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы.

This action threatens the security of our military base.

Федерация и Бэйджор всегда несли равную ответственность за безопасность станции.

The Federation and Bajor shared responsibility for station security .

я лично несу ответственность за генетическую безопасность этого сектора.

I am personally responsible for genetic safety of this sector.

Будете сопровождать доктора Ким Мён Гука и обеспечивать его безопасность .

You are to escort Dr. Kim Myung Guk in safety.

То, что я не в состоянии контролировать ситуацию, что я, что я отдаю свою безопасность в чужие руки.

That I’m not in control of the situation that I’m, that I’m putting my safety in someone else’s hands.

На первый взгляд, то, что мы делаем, кажется, весьма опасно, но это не касается того, что мы делаем, мы очень, очень соблюдаем безопасность , мы работаем в кино и рекламных роликах, где безопасность имеет первостепенное значение, я имею в виду, все, что мы делаем просчитано, нет никакого риска.

On the face of it, what we do seems to be quite dangerous, but it doesn’t touch on what we do, we’re very very safety conscious, we work in movies and commercials where safety is paramount, I mean, everything we do is calculated, there’s no risk — taking.

Если Франция не будет гарантировать нашу безопасность , Испания будет.

If France will not guarantee our security , Spain will.

При таких условиях мы не можем гарантировать безопасность заложницы.

But we can’t ensure the safety of the hostages.

У нас есть места, где обеспечат вашу безопасность .

We have measures in place to ensure your safety.

Они хотели получить обещанную финансовую безопасность и конституционные свободы, которые существовали Соединенных Штатах.

They wanted to embrace the promise of financial security and constitutional freedom they had heard existed so widely in the United States.

Возможность владения большим богатством осталась более отдаленной мечтой в последние столетие, в то время как широко распространенными целями стали приобретение жилья в собственность, финансовая безопасность , а также гражданская и международная стабильность.

The possibility of great wealth has remained more of a distant dream in the recent century, while the widely held goal of home ownership, financial security , and civil and international stability have come to take the place of the common American dream in modern times.

Существуют скорые поезда, автомобили и реактивные авиалайнеры, и все эти транспортные средства создают нам комфорт и безопасность .

There are express trains, cars and jet — air liners all of that provide you with comfort and security .

Я перебрала внутренние органы, но сейчас проверяю Интерпол, общественную безопасность КНР и базы МВД.

I struck out on domestic agencies, but I’m checking Interpol, PRC public security and MVD databases now.

безопасность, высокий уровень жизни, уважение в их сообществе.

security, a higher standard of living, a position of respect in their communities.

Морские пехотинцы США и агенты Секретных служб обеих стран призваны обеспечить безопасность .

U.S. Marines and Secret Service agents from both countries stand guard.

Эванс упирает на национальную безопасность , мирное соглашение Далтона с Ираном, обмен Бакли.

Evans is hammering on national security , Dalton’s peace treaty with Iran, the Buckley trade.

Американское военное развертывание по всему миру гарантирует безопасность всей свободной торговли.

American military deployment around the globe assures the safety of free trade for all.

Судебная система королевства поддерживала безопасность среднего подданного и была даже относительно справедливой по современным стандартам.

It had a judicial system which kept the average citizen safe on the streets, and was even reasonably fair by modern standards.

Имя Пацци обеспечит законность и безопасность с торговыми партнерами и соседними армиями.

The Pazzi name offers legitimacy and security with trade partners and neighboring armies.

Она пренебрегла своей обязанностью охранять и защищать безопасность нашей нации.

She disregarded her responsibility to protect and defend the safety of our nation.

Сия личная печать обеспечит вашу безопасность на многотрудном пути по этому дикому и враждебному краю.

My personal seal will assure your safety through many miles of wild and hostile country.

Но их безопасность может стоит остальному человечеству его единственного шанса на выживание.

But their safety can cost the rest of humanity its one chance to survive.

Я беспокоилась за безопасность в нашем районе, а мою просьбу мэрия не удовлетворила.

I was concerned about safety in our neighbourhood and I was not getting any satisfaction from city hall.

Сослались на чрезвычайные обстоятельства и вклад в национальную безопасность .

They’re citing extraordinary circumstances and the contribution to national security .

Бредфорд нашел этот план чрезвычайно удачным, поскольку это давало превосходную возможность обеспечить безопасность маркиза.

Bradford fell in with the plan, thinking it was an excellent method of seeing to her uncle’s protection.

Инженер Минард обеспечит безопасность Вас и Вашего груза безопасный и надежный путь до острова Санто-Антау.

On your go, the Ingenieur Minard will provide you and your cargo safe and discrete passage to the Island of Santo Antao.

После того, как я обеспечу твою безопасность я должен получить помощь от Майкла Трейсера.

My mission after ensuring your safety is to enlist the help of Mike Traceur.

Таким образом он рассчитывал оказаться в арьергарде наступающей колонны, что обеспечивало относительную безопасность .

He thus ensured that he was at the rear of the assault, a place which offered the greatest measure of safety.

Я вывезу тебя из страны и обеспечу твою безопасность .

I’ll get you out of the country and guarantee your safety.

Мы оповещаем военную разведку, идем на первый уровень и обеспечиваем безопасность семьи.

We notify military intelligence, go to Level One, and secure the family.

Мы должны отправить суда немедленно, повысить безопасность на всей территории.

We need to dispatch ships immediately, increase security to the entire area…

Даже при угрозе атаки группы хищников феноменальный размер этих гигантов обычно обеспечивает им безопасность .

Even with the threat of predators hunting in gangs, the phenomenal size of these giants would usually keep them safe.

Есть группы, которые хотят дестабилизировать личную безопасность , безопасность государства.

There are groups in there that wanna destabilize Personal security , government security .

Рыцарь-Командор заверил меня, что храмовники сумеют обеспечить безопасность .

The Knight Commander has assured me the Templers can handle Chantry security .

Мы предоставляем защиту и безопасность , продовольствие и укрытие.

We offer safety and security , food and shelter.

Я ее запустила на максимальную безопасность , иначе бы ты не увидел огней.

I’m driving it at safety max, or you wouldn’t see the lights.

Общественность хочет знать, что полиция обеспечивает их безопасность .

The public wants to know that the Constabulary is keeping them safe.

Укрепление было на военном положении, и безопасность тщательно сохранялась днем и ночью.

It was a wartime camp, and there was really no difference in the security measures, night or day.

Группы, участвующие в фестивале расположились в отеле и мы обеспечиваем их безопасность .

The bands participating in the festival are staying at the hotel and we’re securing the place.

Меня заботит их безопасность , а не их благополучие.

I’m concerned about their safety, not their happiness.

Я просто указал на то, что безопасность этого места немного слаба.

I simply pointed out security around this place is a little lax.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется бекон на английском
  • Как пишется безопасность или безопастность правильно
  • Как пишется безопасное место
  • Как пишется бекоз
  • Как пишется безопасное детство