Как пишется близко на английском

Основные варианты перевода слова «близко» на английский

- close |kləʊz|  — близко, почти, вплотную, близ, коротко

близко совпадать — be in close agreement
быть очень близко к — be in close proximity to
близко, по соседству — in close vicinity

близко от места, где. — close where…
очень близко к истине — a very close approximation to the truth
близко друг к другу; кучно — close together
быть близко к кому-л., чему-л. — to be close to smb., smth.
дом находится близко от вокзала — the house is close to the station
стоять слишком близко к огню, костру — to stand dangerously close to the fire
быть расположенными близко друг от друга — fall close together
расположенные близко друг к другу; находится вблизи — located in close proximity
бурение близко расположенных скважин; разведочная густая буровая сетка — close drilling

ещё 9 примеров свернуть

- near |nɪr|  — около, недалеко, близ, близко, почти, поблизости, подле, чуть не

довольно близко — quite near
максимально близко — as near thereto as
почта совсем близко — the post-office is quite near

сколь угодно близко — arbitrarily near
близко от разрушения — near failure
по возможности близко — as near as possible
не подходите слишком близко — do not approach too near
по соседству; вблизи; близко — near hand
не подходи(те) ко мне (близко) — don’t come near me
мы живём близко /недалеко/ от них — we live near them
близко, почти, на волосок от (чего-л.) — as near as a toucher
новость, которая близко касается вас — news that concerns you very near
вы стоите слишком близко у печки, отойдите! — you’re too near the stove, come away!
близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л. — to lie /to come, to go/ near smb. /smb.’s heart/

ещё 11 примеров свернуть

- nearby |ˌnɪrˈbaɪ|  — поблизости, неподалеку, рядом, близко, вскоре
- closely |ˈkləʊslɪ|  — тесно, близко, внимательно, вплотную, убористо

близко примыкающий — closely approximating
близко расположенный — closely set
тесно, близко связывать — to connect closely / intimately

близко расположенные витки — closely spaced turns
близко родственный санскриту — closely connected with the Sanskrit
близко расположенные позиции — closely spaced positions
близкий, близко расположенный — closely adjacent
близко расположенные электроды — closely spaced electrodes
сколь угодно близко; сколь угодно точно — arbitrarily closely
близко расположенные энергетические уровни — closely spaced energy levels
близко расположенные подкрепляющие элементы — closely spaced stiffeners
участок, разбуренный близко расположенными скважинами — closely drilled area
тесно связанные между собой; близко примыкающий; близкородственный — closely related
ограниченный небольшим пространством; расположенные близко друг к другу — closely spaced

ещё 11 примеров свернуть

- nearly |ˈnɪrlɪ|  — почти, около, приблизительно, близко

вопрос близко касается вас — the question touches you nearly

- nigh |naɪ|  — почти, близко, рядом, поблизости

близко от этого места — nigh to this place
очень близко, совсем рядом, под рукой — nigh at hand
очень близко; совсем рядом; под рукой — nigh hand at hand

- by |baɪ|  — мимо, согласно, рядом, около, близко

близко, рядом — hard by

- hard by  — близко, рядом
- within touch  — близко, под рукой, достижимо, доступно
- earshot |ˈɪrʃɑːt|  — близко
- within one’s grasp  — в пределах досягаемости, близко, так, что можно достать рукой, в чьей-л. власти, в чьих-л. возможностях
- up close  — вблизи, близко
- near enough  — близко
- close now  — близко

Смотрите также

близко от — not far from
враг уже близко — the enemy is upon us
недалеко; близко — it is not far
недалеко, близко — a little way off
под рукой, близко — at hand
прививка близко к узлу — short necked grafting
подойти (близко) к кому-л. — to approach smb.
важно уже то, что они близко — it’s something that they are at hand
не подходи(те) близко к огню! — keep away from the fire!
довольно близко; в двух шагах — within a stone-cast

совсем близко; за углом; рядом — around the corner
принимать что-л. близко к сердцу — to have strong feelings on smth.
по соседству; поблизости; близко — near-hand
до станции отсюда не так уж близко — it is a good step to the station
не принимай всё так близко к сердцу — don’t be so sensitive
астероиды, проходящие близко к Земле — near-approached asteroids
астероиды, близко подходящие к Земле — earth-grazing minor planets
принимать близко к сердцу; огорчаться — take it to heart
близко расположенные комплекты валков — close-coupled rolls
на волосок от; по соседству; очень близко — next door to
проходить близко от берега (о косяке рыб) — to trim the shore
платформа на близко расположенной орбите — co-orbiting platform
почему я принимаю всё так близко к сердцу? — why must I be such a throb-hearted character?
а) близко, под рукой; б) доступно, достижимо — in /within/ touch
группа близко связанных и родственных фаций — facies family
не разрешайте ребёнку подходить близко к воде — keep the child away from the water’s edge
станция находится совсем близко от моего дома — the station is only a short walk from my house
почему вы принимаете так близко к сердцу мои слова? — why do you take on at my remarks?
способность разрешения близко расположенных целей — close-target separability
а) = to lay smth. to heart; б) принимать что-л. близко к сердцу, тяжело переживать что-л. — to take smth. to heart

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- near at hand  — под рукой
- hard |hɑːrd|  — жестко, твердо, тяжело, сильно, упорно, крепко, с трудом, настойчиво

близко к кому-л. — hard on smb.’s heel
принимать близко к сердцу; тяжело переживать — to take hard

- in touch  — в контакте, на связи, в касании, в курсе, в соприкосновении, связаться
- in close vicinity  — в непосредственной близости, по соседству

Перевод «близко» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


близко

наречие



close

[kləuz]





Просто не знакомься слишком близко.

Just don’t get too close.

Больше

ближе / ближайший

close

[kləuz]





Он мой самый близкий родственник.

He’s my closest kinsman.

Больше

near

[nɪə]





Ведь я самый близкий для тебя человек, почти что отец.

I’m the nearest thing to a parent and a father that you can lay claim to.

Больше

next

[nekst]





Надеемся в ближайшие два года.

Hopefully within the next two years.

Больше

immediate

[ɪˈmi:djət]





Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба.

The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.

Больше

nearby

[ˈnɪəbaɪ]





Они получат воду из ближайшего источника.

They can get it from a source nearby.

Больше

similar

[ˈsɪmɪlə]
(сходный)





Взгляните на первую линию — эти разные виды акул очень близки.

If you look at the first line really, you can see that all these different shark species are all quite similar.

Больше

intimate

[‘ɪntɪmət]





Его единственный близкий друг Джошуа Спид уезжал из Иллинойса чтобы вернуться в Кентукки после смерти своего отца.

His one intimate friend, Joshua Speed, was leaving Illinois to go back to Kentucky because Speed’s father had died.

Больше

proximal






Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда.

Obtain proximal control of the bleeding vessel.

Больше

proximate

[ˈprɔksɪmɪt]





В этом смысле ближайшим испытанием, скорее всего, станет второй тур президентских выборов во Франции 7 мая.

In that case, the proximate cause will most likely be the second round of the French presidential election, on May 7.

Больше

surrounding

[səˈraundɪŋ]





Я прочешу место преступления и ближайший район.

Look, I’ll get coverage from the scene and the surrounding area.

Больше

nigh

[naɪ]





Что же, верные сторонники, конец близко.

So, faithful followers, the end is nigh.

Больше

другие переводы 8

свернуть

Словосочетания (16)

  1. близко жить — live near
  2. близко знакомиться — become closely acquainted
  3. близко к победе — close to victory
  4. близко к сердцу принимать — take very much to heart
  5. близко касаться — concern nearly
  6. близко по значению — close
  7. близко по смыслу — faithful
  8. близко познакомившегося — become closely acquainted
  9. близко примыкающий — osculant
  10. близко сходиться — become very intimate

Больше

Контексты

Просто не знакомься слишком близко.
Just don’t get too close.

Они подходят близко к берегу.
They get near shore.

Кроме того, Иран совсем близко.
And after all, Iran is next door.

Но существует множество галактик, и некоторые из них близко, и они такого цвета, как Солнце, а некоторые находятся дальше, и они немного более синего цвета и так далее.
But there’s a lot of other galaxies, and some are nearby, and they’re kind of the color of the Sun, and some are further away and they’re a little bluer, and so forth.

А это близко к тому уровню, который уже давно наблюдается в Японии (за исключением короткого периода после ядерной аварии 2011 года на АЭС «Фукусима Дайити»).
That is similar to the level long seen in Japan (except for the short period in the aftermath of the 2011 Fukushima Daiichi nuclear meltdown).

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «БЛИЗКО» на английский

Предложения

4363

4254

2112

1574

1371

1163

940


Гостиничные комплексы БЛИЗКО РАСПОЛОЖЕННЫЕ К МЕСТУ ПРОВЕДЕНИЯ СИМПОЗИУМА



Hotels located close to the venue of the Symposium


БАРЫ И РЕСТОРАНЫ НАХОДЯТСЯ ОЧЕНЬ БЛИЗКО!



Bars and Restaurants are very close!


«… ИБО ВРЕМЯ БЛИЗКО» Откровение гл. 1:3



«… for the time is near,» Revelation 1:3.


«… ИБО ВРЕМЯ БЛИЗКО» Откровение гл. 1:3



«The time is near» Revelation 1:3.


Буквы Мхедрули близко соответствуют фонемам грузинского языка.



The letters of Mkhedruli correspond closely to the phonemes of the Georgian language.


Я думаю… все — ОЧЕНЬ БЛИЗКО.



I think… everything is VERY CLOSE.


На страницах «Сторожевой Башни» от 15 сентября 1941 г. они утверждали: «ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ЗАВЕРШЕНИЕ ОЧЕНЬ БЛИЗКО» (с. 276).



In The Watchtower, September 15, 1941 they said, «The FINAL END IS VERY NEAR» (p.


Оказывающий помощь должен быть БЛИЗКО



Help must be near.


Но именно погоду можно предсказать максимально близко к истине.



But it is the weather that can be predicted as close as possible to the truth.


Для его использования нужно стоять близко.



Whoever deployed it would have had to have been close to him.


Настолько близко, что самолет тряхнуло.



They get so close that the first plane… peeled off.


Крутые берега позволили нам подойти очень близко.



A boardwalk along the coast made it possible for us to get quite close.


Лучше положить насадку близко к одежде.



It will be better to put the nozzle close to the clothes.


По астрономическим меркам это очень близко и опасно.



But when it comes to the cosmic level, it is very close and dangerous.


Делают это максимально близко к корням.



Try to make it as close as possible to the roots.


Они тоже должны находиться максимально близко.



They should also stick as close to this range as possible.


Не советую принимать близко к сердцу.



However, we don’t recommend you take it close to heart.


Позволяет располагать телевизор максимально близко к стене.



This saves space so that the TV is as close to the wall as possible.


Оно близко и понятно советским людям.



They are understandable and close to the hearts of the Soviet people…


Настолько близко Китай подходит к духовной роли.



This is as close as China gets to a kind of spiritual role.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат БЛИЗКО

Результатов: 23881. Точных совпадений: 23881. Затраченное время: 144 мс

близко — перевод на английский

Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью из-за Арджентов.

Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. [Agonized screams]

Где-то в лесу, довольно близко к реке,

In the middle of the wood, very close to the river,

Под конец она была все ближе к лагерю.

At the end, it was very close to the settlement.

Потому что боялся, что ты можешь подумать обо мне, и потому, что не был уверен, что мы станем настолько близки, что это будет важно.

Because I was afraid of what you would think and because I wasn’t sure if we were going to become close enough — for it to even be relevant. — Oh!

Миллионами звезд. Они так близко, что до них можно дотянуться рукой.

So close down that you can almost reach up and grab them.

Показать ещё примеры для «close»…

— Он намного ближе.

He’s a lot nearer than that.

Ближе, Господь, к Тебе,

Nearer my God to thee

Ближе к Тебе,

Nearer to thee

Ближе к Тебе!

Nearer to thee

Я бы с удовольствием, будь это хоть чуточку ближе.

I’d really like to, if it were a bit nearer.

Показать ещё примеры для «nearer»…

Хорошо, ближе к делу.

Come on now, get smart.

Давай ближе к делу.

Let’s get down to cases.

Хорош болтать, ближе к делу, я жду не дождусь.

Just get on with the divorce proceedings. I can’t wait.

Подплыви ближе и смешайся с другими лодками.

— About 15 minutes. When you get there, pull inshore and mingle with the other boats.

Ладно. Ближе к делу.

OK, let’s get to the point.

Показать ещё примеры для «get»…

Час уже близок.

«Finally, the time has come.

Ближе к делу, зачем он приходил?

— What did he come for? Get to that part quick!

— Подойди ближе, Агата.

Come here, Agatha.

Ближе к делу.

COME TO THE POINT.

Спрячь своё оружие, старпом и подойди сюда ближе.

Remove your weapons, Commander. And come here below.

Показать ещё примеры для «come»…

Но они — семья, и она приняла ситуацию Скотта, и стали ближе друг другу.

But they’re family, so she accepts Scott’s situation and they get closer to one another. Everything that I said before, forget it.

Необходимо подойти еще ближе!

Only one thing for it — get closer!

Если мы сможем подойти ближе, не попавшись мы смогли бы использовать снаряжение и погрузиться под воду.

If we can get closer without being spotted, we could use the diving gear and go in underwater.

Подходим ближе, быстрее!

Get closer, quickly!

Подъедем ближе.

All right, let’s get closer.

Показать ещё примеры для «get closer»…

Дорогуша, мы были очень близкими друзьями.

My dear, we were intimate.

Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом?

Miss Schmidt, you were intimate with Lime, weren’t you?

В моём случае, в конце концов близкое, простое и хорошо знакомое.

In my case, after all… intimate, primitive and familiar…

Близкими друзьями.

Intimate friends, nothing less.

Похоже, что вы были, скажем так, в близких отношениях с этим мужчиной.

You seem to have been, well, let us say, on intimate terms with this man.

Показать ещё примеры для «intimate»…

Не принимай близко к сердцу.

Don’t take it seriously.

Понго, старина, не принимай все так близко к сердцу!

Pongo, boy, take it easy!

Не принимайте близко к сердцу.

Take it easy!

Я принял это близко к сердцу.

I take this seriously.

— Я бы это не принимал близко к сердцу!

— I wouldn’t take it so hard!

Показать ещё примеры для «take»…

Слушайте Найлз, вы были близки к тому, чтобы вообще не подняться.

Now listen, Niles. You came very close to not waking up at all.

По крайней мере Бурмин впал в такую задумчивость и глаза его с таким огнем останавливались на Марьи Гавриловне что решительная минута казалось уже близка

At least Burmin became so thoughtful, and he kept his eyes on Maria, that an important moment it seemed very close.

Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас

We’re very close now, object moving on our tangent.

— Они были близко знакомы.

They were very close.

Видите ли, он был близок к фюреру, а потом понял, куда ведут перемены.

You see, he used to be very close to the Führer, and then he saw the changes and where they were leading.

Показать ещё примеры для «very close»…

Для близких друзей Рика у нас особая скидка. 100 франков.

For special friends of Rick’s we have a special discount. 100 francs.

высокий летчик и я… мы были близки много лет я знал это с первой минуты вы заметили?

The tall aviator and I… We’ve been friends for years. I knew that from the first minute.

Нет уже ни любви, ни радости… Только близкие люди помогают переносить одиночество…

No love, no friends… just a bit of company in the solitude.

С тех пор, как вы впервые рассказали нам о своих кошмарах, вся жизнь Рэймонда Шоу, его прошлое, его привычки, его друзья и близкие прошли самую тщательную проверку.

Since you first brought your recurring dream to our attention, Raymond Shaw, his life, background, habits, friends and associates have been under scrupulous examination.

Жизнь вашего брата и ваших близких зависит от вашего слова.

Your brother’s life and your friends’ depend on your silence.

Показать ещё примеры для «friends»…

У меня есть друг, очень близкий друг.

I’ve a friend… a very dear friend…

Одна очень близкая вам особа пожелала открыть мне душу

A person very dear to you wanted to open her heart to me, to tell you…

Я верю, капитан, вы сделаете, все, что угодно, лишь бы не видеть, как двое ваших близких друзей замучают до смерти.

I believe this, captain, that you would do almost anything rather than see these two dear friends put slowly to death.

Он вбил себе в голову, что из-за тебя умер один очень близкий ему человек.

He formed this idea in his head that you had been responsible for the death of someone near and dear to him.

К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга…

With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot — as usual — to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine.

Показать ещё примеры для «dear»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • close: phrases, sentences
  • nearer: phrases, sentences
  • get: phrases, sentences
  • come: phrases, sentences
  • get closer: phrases, sentences
  • intimate: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences
  • very close: phrases, sentences
  • friends: phrases, sentences
  • dear: phrases, sentences

близко

  • 1
    близко

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > близко

  • 2
    БЛИЗКО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > БЛИЗКО

  • 3
    близко

    близко
    — closely

    Русско-английский словарь биологических терминов > близко

  • 4
    близко

    Sokrat personal > близко

  • 5
    близко к

    Sokrat personal > близко к

  • 6
    близко ко

    Sokrat personal > близко ко

  • 7
    близко от

    Sokrat personal > близко от

  • 8
    близко

    close
    наречие:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > близко

  • 9
    близко

    1.

    ему близко ходить, ездить — he has not far to go, .

    2.

    near, close by; (

    тж.) nearly

    жить близко — live near, live close by, love hard by

    совсем близко — round the corner, (near / close) at hand

    близко от (, ) — near (, ), close to (, )

    Русско-английский словарь Смирнитского > близко

  • 10
    близко

    nearly, close (to), closely, at hand, near by

    Наше доказательство теоремы 2 близко следует рассуждениям из [2]. — Our proof of Theorem 2 follows the arguments in [2] closely.

    Точка А находится весьма близко от точки В.A lies in close proximity to В.

    Русско-английский словарь научного общения > близко

  • 11
    близко

    Русско-английский технический словарь > близко

  • 12
    близко

    1) General subject: a little way off, anywhere near, as near as a toucher, by, close, close to, closely, familiarly, hard, hard at hand, hard by, in close proximity to , in close vicinity, in touch, near, near at hand, near by, near hand, near-hand, nearly, nowhere near as… as , on (one’s) doorstep, round the corner, she’s not anywhere near as kind as he is, short, within one’s grasp, within touch

    Универсальный русско-английский словарь > близко

  • 13
    близко (от)

    near, close (to), nearly, closely

    Russian-english stomatological dctionary > близко (от)

  • 14
    близко

    нрч

    near, close, nearby

    он живёт бли́зко отсю́да — he lives near-by/close by/not far from here

    Русско-английский учебный словарь > близко

  • 15
    близко

    nearly, near, close (to)

    Русско-английский словарь математических терминов > близко

  • 16
    близко к

    Универсальный русско-английский словарь > близко к

  • 17
    близко от

    1) General subject: as near as a toucher, close to, not far from

    2) Architecture: near

    Универсальный русско-английский словарь > близко от

  • 18
    близко

    1. кратк. форма от близкий

    2. безл.

    it is not far

    3.

    near, close by

    * * *

    * * *

    кратк. форма от близкий

    * * *

    anigh

    close

    closely

    near

    nearly

    nigh

    Новый русско-английский словарь > близко

  • 19
    близко

    /ˈblʲiskə/

    near, close

    close, intimate, near

    Русско-английский словарь Wiktionary > близко

  • 20
    близко от

    Русско-английский словарь Wiktionary > близко от

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • БЛИЗКО — БЛИЗКО. 1. нареч. к близкий. Близко находиться. Я живу от вас близко. Город близко, полночь близко (см. близкий в 1 знач.). || Хорошо, вполне. Близко познакомиться. Близко узнать. 2. безл., в знач. сказуемого. О близком расстоянии до кого чего… …   Толковый словарь Ушакова

  • близко — Вблизи, близ, недалеко, невдалеке, около, под бо ком, под носом, на носу, по соседству, поблизости, подле, возле, у ворот, рукой подать, не за горами, вплотную, вплоть, рядом, на волосок, на волоску, на волос. Бок о бок, конь о конь, рука об руку …   Словарь синонимов

  • близко — • близко, недалеко, поблизости, неподалеку, невдалеке, вблизи Стр. 0037 Стр. 0038 Стр. 0039 Стр. 0040 Стр. 0041 Стр. 0042 Стр. 0043 Стр. 0044 Стр. 0045 Стр. 0046 Стр. 0047 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • близко — ▲ на расстоянии (от) ↑ маленький близко на малом расстоянии от чего л. поблизости. вблизи . поблизости . близехонько. недалеко . неподалеку . невдалеке . недалече. в нескольких [в двух. в трех] шагах. под носом у кого …   Идеографический словарь русского языка

  • близко — ближе; 1. нареч. к Близкий (1, 5 8 зн.). Б. расположенный. Б. узнать кого л. Перевести б. к подлиннику. Стоять близко к кому л. Принять б. к сердцу что л. (отнестись к чему л. с большой заинтересованностью; сильно огорчиться из за чего л.). Ближе …   Энциклопедический словарь

  • близко — нареч.; бли/же см. тж. близенько, близенько 1) к близкий 1), 5), 8) Бли/зко расположенный. Бли/зко узнать кого л. Перевести бл …   Словарь многих выражений

  • близко —   бли/зко   Я живу близко …   Правописание трудных наречий

  • близко-близко — нареч, кол во синонимов: 2 • близко (70) • близко преблизко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • близко-преблизко — нареч, кол во синонимов: 2 • близко (70) • близко близко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • близко-близко — близко близко …   Орфографический словарь-справочник

  • Близко локоть, да не укусишь — (иноск.) и близко, да не достанешь не удастся. Ср. Да, сказалъ объѣздчикъ близокъ локоть, да не укусишь… Есть счастье (кладъ), да нѣтъ ума искать его. А. П. Чеховъ. Счастье. Ср. Смотритъ (квартальный «съ совѣстью въ карманѣ») лежитъ (на базарѣ) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Привет! Помогиете с мини-сочинением по английскому. Укажите на ошибки. Как можно лучше написать, что добавить, что убрать. In free time I usually go to the river Kuban. This place isn’t far from my home. There is quiet, calm and there are no people.

Ответы (1)

Помогите с английским Используя следующие слова и словосочетания, расскажите, Б) как вы отдыхали зимой: to like, in the winter, fine weather, to go for one’s holiday, at a holiday-centre, in the country, near Moscow, to wake up early, to wash, to

Ответы (1)

Укажите, какой частью речи являются слова в скобках в предложении (существительное, прилагательное, глагол) 1. (English) is as difficult as German. 2. My composition is not as (long) as yourse. 3. It isn’t as (warm) todays as it was yesterday. 4.

Ответы (1)

Найдите правильный ответ на вопрос ✅ «Как на английском слово близко? …» по предмету 📘 Английский язык, а если вы сомневаетесь в правильности ответов или ответ отсутствует, то попробуйте воспользоваться умным поиском на сайте и найти ответы на похожие вопросы.

Смотреть другие ответы

Новые вопросы по английскому языку

ReshiMne.ru (c) 2022

Этот сайт использует Cookies. Вы можете указать условия хранения и доступ к cookies в своем браузере.

На чтение 2 мин Просмотров 1.4к. Опубликовано 18.07.2021

Наречие «по-английски» или «по английски» часто встречается в речи. Одни пишут это слово через дефис, другие – раздельно. Какое написание соответствует орфографической норме? Приведём правило, которое поможет выбрать нормативный вариант.

Как пишется правильно: «по-английски» или «по английски»?

Данное наречие правильно писать с использованием дефиса – «по-английски».

Какое правило применяется?

«По-английски» – это определительное наречие, которое отвечает на вопрос «как?» и обозначает «на английский манер; на английском языке».

Чтобы определить верное написание, разберём наречие по составу:

  • «по» – префикс;
  • «англий» – корень;
  • «ск», «и» – суффиксы.

Слово образовалось от прилагательного «английский» присоединением префикса «по» и суффиксов «ск», «и». Согласно правилу наречия на «ски», «ому», «ему», «ки», «ьи» и префиксом «по» должны писаться через дефис. Сравним: «по-иному», «по-китайски», «по-зимнему», «по-девичьи», «по-моему» и др.

Примеры предложений

  • К концу лета Оля начала бегло разговаривать по-английски.
  • Чтобы не забыть язык, я несколько дней в неделю говорила с домочадцами по-английски.

Как неправильно писать

Слитный и раздельный варианты написания считаются неправильными – «по английски», «поанглийски».

Переводы

близкие на английском языке — close, similar, relatives, close to, closest, folk, familiarity

близкий на английском языке — close, near, a close, closest, closer, nigh, contiguous, handy, …

близлежащий на английском языке — nearby, surrounding, near, neighboring, the nearby, adjacent, …

близнец на английском языке — twin, a twin, the twin, twin of, triplet

слоить на английском языке — skive, stratify

Случайные слова (русском/английский)

Близко на английском языке — Словарь: русском » английский

Переводы: nearly, close, nigh, near, closely, close, closely, near, is close, close to

Та же самая температура,

Близкая к нулю.

Грустные животные

The same temperature

Down to freezing point

Melancholy beasts

Я хочу сказать тебе кое-что.

Если ты хочешь стать моей настоящей, близкой подругой, предаться мне телом и душой, я обещаю, что ты

Я не желаю никого другого и не думаю ни о ком.

I want to say something to you.

If it pleases you to be my true, loyal mistress and friend; to give yourself up to me,body and soul I promise I’ll take you as my only mistress.

I won’t have a thought or affection for anyone else.

Пусть ворчат.

Кое-кто очень близкий к тебе.

Хочу откровенно спросить насчет Кампеджио.

Let them grumble.

Someone much closer to you.

— I want to ask you, frankly, about Campeggio.

Кампеджио?

Нет, кое-кто близкий к тебе.

Черт возьми, Кампеджио не причем, это твоих рук дело!

Campeggio?

— no Someone much closer to you.

— God dammit! It’s not campeggio at all, it’s you!

Понятно.

А вы близкие подруги?

А что?

Sure.

Um, listen… are you close?

Why?

Суэцугу-сан?

Слишком близко.

Извините.

Mr. Suetsugu?

You’re too close.

Sorry.

Послушай меня.

Обещай, что близко сегодня не подойдешь к Линкольну Берроузу. К Линкольну?

Быть рядом с ним или неподалёку от него слишком опасно.

Now, listen to me carefully.

Promise me you won’t go anywhere oear lincoln burrows today.

Lincoln? It’s just too dangerous to be around him, to be with him, to be near him.

— Но мы близки, сэр.

Мы очень близки.

— Они говорят это на протяжении более 40 лет.

They’ve been saying that for over 40 years.

You’re the ones, right?

The kids that have been inside the imagination.

На чудо?

Возможно, лишь возможно, если мы перестанем трепаться, и попросим Господа спасти близких нам людей, Господь

Так вы думаете, что совместная молитва поможет Линетт?

A miracle?

Maybe,just maybe,if we stop flapping our gums, and we start asking god to take care of our folks,he might just help us out.

So you think a prayer circle is going to help lynette?

Он мой троюродный брат.

надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких

— Разговаривать с ним бесполезно.

Him and I are second cousins.

Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family, — I should talk to him.

— he’s impossible to talk to.

Точно.

Мы уже близко.

Ты не проиграл.

Right.

We’re so close.

You haven’t failed.

Так и есть.

Что здесь близкого.

Это просто сорочки.

There isn’t.

What intimate.

They’re just shirts for god’s sake.

Меня зовут Юстас Чапуи посланник Императора.

Для меня великое удовольствие познакомиться с любым близким человеком Томаса Мора.

Благодарю вас, Ваше Превосходительство.

I am Eustace Chapuys, the Emperor’s Ambassador.

It is a great pleasure for me to meet anyone associated with Thomas More.

Thank you, Your Excellency.

— Господин посол

Франциска согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка

Я не могу сказать больше сейчас, и не смею выразить мои страхи в письме.

-Monsieur Ambassadeur…

I beg you: King Francis must be persuaded to accept the marriage of his son to our daughter Elizabeth, so that I may not be ruined or lost, for I see myself very near that and in more trouble and grief than I was ever in before my marriage…

I cannot speak to you more fully now, nor dare I express my fears in writing.

Что такое, Вульфи?

Довольно близко.

Поверьте, он в безопасности, До тех пор пока мы за кое-чем следим.

What is it, Wolfie?

Close enough.

Just make sure it’s on safety till we see something.

Это то, что называют «калифорнийским крюком».

Для очень близкого расстояния.

Я хочу видеть, как эти огромные кабаны обливаются кровью.

It’s called a «California hook.»

If he gets in close,

I wanna see that big pig bleed.

Это исцеляет.

Зачем подкармливать кабанов так близко от дома?

Только смерть может сделать тебя свободным

It’s medicinal.

How come you feeding the pigs so close to the house?

What the fuck.

Эта машина никуда больше не сдвинется.

— По крайней мере близко!

— По крайней мере близко!

That car ain’t going anywhere.

Close enough!

— Close enough!

— Где вы пропадаете?

Я очень близко, я буду через минуту.

Поторапливайтесь!

— Where are you?

I’m nearly there, I’ll be there any minute.

Hurry up!

— Это о твоей маме?

— Нет я была близка к смерти, и… я была мертвой.

а сейчас, Я не мертвая

— Is this about your mother?

— No. I had a near death whatever,and… I was dead.

And now I’m not.

Да, он был моим профессором.

Мы были близки

Его рука была на твоей заднице.

Yes,he was my professor.

We were close.

He had his hand on your ass.

Его рука была на твоей заднице.

Я была уверенна, что вы были близки.

Вы видели кто вошел туда?

He had his hand on your ass.

I sure hope you were close.

Did you see somebody go in there?

Я был немного занят последнее время.

Все, что он сказал это то, что он думает местоположение где-то близко.

Безопасность этого потока поразительна.

I’ve been kind of busy lately.

All he said was he thought the location was somewhere nearby.

The security on this stream is off the charts.

Я что-то упускаю, Марта.

Оно совсем близко.

Прямо у меня под носом, а я всё никак не вижу.

There’s something I’m missing, Martha.

Something really close.

It’s staring me right in the face, and I can’t see it.

Ты молодец, Брайан.

Доберись так близко, как можешь.

Ты должен заглянуть внутрь дырки. — Так, я смотрю.

You’re doing fine, Brian.

Get as close as you can. You have to look inside the snizz.

All right, I’m looking.

Свадьба никогда не будет такой, какой вы ее запланировали.

восемь месяцев до свадьбы) Итак, мы остановились на небольшой свадьбе под открытым небом, только семья и близкие

Не больше 25 человек, в каком-нибудь красивом садике, возможно, с акустической гитарой, пока мы будем идти под венец.

The wedding you set out to have is almost never the wedding you end up with.

So, we’ve decided on a small, outdoor wedding, just family and close friends.

No more than 25 people in a beautiful garden somewhere, maybe an acoustic guitar playing while we walk down the aisle.

Я думаю, что все чувства наших сердец можно описать музыкой.

И из всех направлений музыки тыроты моему сердцу наиболее близки.

Поэтому я и «теряю тут время», распевая тыроты.

I think that everything we feel with our hearts, it’s all music.

And out of all that music, what I do best is Trot.

That’s why I’m sitting here, singing Trot.

Может, хоподно, а может, горячо,

Может близко, может далеко…

Может, хоподно, а может, горячо,

A little sweet, a little sour

A little close, not too far

A little sweet, a little sour

Может, хоподно, а может, горячо,

Может близко, может далеко…

До него рукой подать…

A little sweet, a little sour

A little close, not too far

It’s close enough to touch

Сделайте все необходимые приготовления для нашей личной встречи.

Ничто сейчас так не дорого и не близко моему сердцу, как договор о всеобщем мире.

В знак моей доброй воли, обязательств перед договором и моей любви к вашему величеству

Make all the necessary arrangements so we may meet face to face.

Nothing is now closer or more dear to my heart than this treaty of universal peace.

As a token of my goodwill my commitment to this treaty and my love for Your Majesty I have decided…

Показать еще

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется близко или блиско
  • Как пишется близких родственников
  • Как пишется близится или близиться
  • Как пишется ближневосточный слитно или раздельно
  • Как пишется ближайшую неделю