Как пишется болото на английском

Основные варианты перевода слова «болото» на английский

- marsh |mɑːrʃ|  — болото, топь

солёное болото — salt-water marsh
бекасиное болото — snipy marsh
рогозовое болото — cattail marsh

ситниковое болото — rush marsh
солоноватое болото — brackish marsh
гуси, слетающиеся на болото — geese flighting on the marsh
низинное затопляемое болото — flood-plain marsh
дельтовое болото; дельтовый марш — river-delta marsh
прибрежное болото; приморский марш; марш — sea marsh
прибрежное засоленное болото; соляной марш — salt water marsh
приморское болото; прибрежное болото; прибрежный марш — coastal marsh
болото, периодически заливаемое приливами; приливно-отливный марш — tidal marsh
самая низкая часть поймы; притеррасное понижение; пойменное болото — back marsh
болото, защищённое плотиной от прилива; обнесённое дамбой болото; польдер — diked marsh

ещё 11 примеров свернуть

- swamp |swɑːmp|  — болото, топь

морское болото — marine swamp
мангровое болото — mangrove swamp
малярийное болото — malarial swamp

приморское болото — paralic swamp
засоленное болото — swamp solonchak
солончаковое болото — salt swamp
залить нефтью болото — to float oil over a swamp
ольховое болото; ольха — alder swamp
солоновато-водное болото — brackish water swamp
мы обошли болото стороной — we skirted a swamp
склоновое (висячее) болото — slope swamp
болото, заместившее старицу — oxbow swamp
тропическое торфяное болото — tropical peat swamp
коррозионное ключевое болото — corrosion spring swamp
болото, затопляемое в период дождей — seasonal swamp
приморское болото; прибрежное болото — coastal swamp
тростниковое болото; камышовое болото — reed swamp
снежное болото; снежная топь; снежная каша — snow swamp
солоновато-водное болото; засоленное болото — brackish swamp
заболоченная земля; болотистое угодье; болото — swamp land
болото атмосферного увлажнения; болото атмосферного питания — atmospheric swamp
болото приливно-отливного питания; приливное болото; маршевое болото — tidal swamp

ещё 19 примеров свернуть

- bog |bɑːɡ|  — болото, трясина, топь, сортир

аапа-болото — aapa bog
лесное болото — forest bog
озёрное болото — lacustrine bog

низинное болото — flat bog
нагорное болото — upland bog
выпуклое болото — domed bog
травяное болото — grass bog
верховое болото — high-moor bog
гипновое болото — hypnum bog
осоковое болото — sedge bog
ключевое болото — spring bog
пойменное болото — fluvial bog
сфагновое болото — balsam bog
камышовое болото — bulrush bog
пушицевое болото — cotton grass bog
эутрофное болото — eutrophic peat bog
бугристое болото — frost mound bog
холмистое болото — hummocky bog
низменное болото — low level bog
переходное болото — transition bog
кочковатое болото — hillock bog
проходимое болото — passable bog
солигенное болото — soligenic bog
прибрежное болото — water bog
омброгенное болото — ombrogenic bog
комплексное болото — pattern bog
атмосферное болото — rain water bog
тростниковое болото — bent bog
пресноводное болото — freshwater bog
непроходимое болото — impassable bog

ещё 27 примеров свернуть

- quagmire |ˈkwæɡmaɪər|  — трясина, болото, затруднительное положение
- morass |məˈræs|  — топь, болото, трясина
- backwater |ˈbækwɔːtər|  — заводь, затон, болото, тихая заводь, глушь, застой, запруженная вода

отупляющая обстановка, интеллектуальное болото — intellectual backwater

- mire |ˈmaɪər|  — болото, грязь, трясина

долинное болото — valley mire
топогенное болото — topogenous mire
болото озёрного происхождения — ancient lake mire

- fen |fen|  — фен, болото, топь

чёрное торфяное болото — black fen
низинный торфяник; торфяное болото — turf fen
низменное болото; долинный торфяник  — valley fen

карбонатное болото; известковое болото — calcareous fen
низинное осоковое болото; мелкоосоковое болото — low sedge fen
верховое осоковое болото; крупноосоковое болото — high sedge fen
олиготрофный низинный торфяник; олиготрофное болото — oligotrophic fen
торф низинного болота; торф низинного типа; низинное болото — fen peat

ещё 5 примеров свернуть

- slough |slʌf|  — болото, топь, трясина, струп, сброшенная кожа, забытая привычка

болото-старица — oxbow slough

- quag |kwaɡ|  — болото, трясина
- moss |mɔːs|  — мох, лишайник, плаун, болото, торфяное болото

моховое болото — moss moor

- slew |sluː|  — множество, поворот, разворот, заводь, болото, большое количество
- hag |hæɡ|  — ведьма, карга, колдунья, старая ведьма, фурия, болото

Смотрите также

торфяное болото; торфяник — peat-bog
всяк кулик свое болото хвалит — ogni frate loda la sua cella prov
низинное болото; низовое болото — eutrophic peatland
каждый кулик свое болото хвалит — all your geese are swans
олиготрофное болото; верховое болото — high bogs
торф верхового болота; верховое болото — top peat
плоское верховое болото; климатический торф — blanket peat
болото, покрытое вереском; вересковая пустошь — heather country
река, впадающая в болото; река, впадающая в озеро; приток — inflowing stream
торф низинного болота; торф низинных болот; низинное болото — low-moor peat
сор солевое озеро или болото; сор солевое болото; сор солевое озеро — a salt lake
мелководное временное солоноватое озеро; прибрежное солоноватое болото — playa ucn.

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- wash |wɑːʃ|  — мытье, стирка, промывка, обмывание, белье, примочка, бурда, волна, помои
- moor |mʊr|  — вересковая пустошь, торфянистая местность, охотничье угодье

болото — wet moor
плоское болото — flat moor
торфяное болото — turf moor

надводное болото — superaquatic moor
болото в понижении — topogenous moor
мезотрофное болото — mesotrophic moor
мелкоосоковое болото — small sedge moor
водораздельное болото — watershed moor
болото атмосферного питания — rain water moor
заторфованное лесное болото — wood moor
травяное болото; луговое болото — meadow moor
верховое болото, высокий торфяник — upland moor
долинный торфяник; низменное болото — valley moor
зыбучее болото; топкое болото; сплавина — swing moor
болото атмосферного питания; надводное болото — supraaquatic moor
болото атмосферного питания; омброгенное болото — ombrogenous moor
моховое болото с малой биологической активностью — distrophic moor
болото атмосферного питания; климатическое болото — climatic moor
торфяное месторождение; торфяное болото; верховое болото — peat moor
верещатниковое болото; вересковая пустошь; вересковое болото — heather moor
вересково-сфагновое болото; сфагновое болото; верховое болото — acid moor
низовое травяное болото; низовое луговое болото; низинное болото — low moor

ещё 19 примеров свернуть

- marshland |ˈmɑːrʃlænd|  — болотистая местность
- wetland |ˈwetlənd|  — заболоченная территория, заболоченное место, водно-болотное угодье

Перевод «болото» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


болото

ср.р.
существительное

Склонение




мн.
болота

swamp

[swɔmp]





Вторгнитесь в Ирак, чтобы «осушить болото»!

Invade Iraq to “drain the swamp”!

Больше

marsh

[mɑ:ʃ]





У нас была саванна, болото, пустыня.

We had a savanna, a marsh, a desert.

Больше

quagmire

[ˈkwæɡmaɪə]





«Временная заплата» может быть больше похожа на болото.

The soft patch may be closer to a quagmire.

Больше

marshland

[ˈmɑ:ʃlænd]





2000 лет назад здесь было болото.

2,000 years ago, this was marshland.

Больше

bog

[bɔɡ]





И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото.

And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog.

Больше

backwater

[ˈbækˌwɔ:tə]





Китай больше не похож на нищее болото, каким он был в 1972 году.

China is no longer the poor backwater it was in 1972.

Больше

moor

[muə]





И жаворонки, поющие над болотами.

And larks singing high over the moors.

Больше

morass

[məˈræs]





Это болото вредно для здоровья, но если Совет решит там строить.

It’s an insalubrious morass, but if the Council do decide to build on it.

Больше

mire

[ˈmaɪə]





В то время как российская экономика продолжает барахтаться в болоте неопределенности, в стране появляются гораздо более разрушительные и продолжительные тенденции.

And while Russia’s economy continues to muddle through in a mire of uncertainty, a far more damaging and long-lasting trend has emerged.

Больше

ooze

[u:z]





Думайте об этом, как о первобытном болоте, хорошо?

Think of it like a primordial ooze, okay?

Больше

swampland






Юнговские аналитики называют стыд болотом души.

Jungian analysts call shame the swampland of the soul.

Больше

fen

[fen]





Я придумал новый классификационный подход к легендам болот.

I’ve found a new classification method for the fen legends.

Больше

другие переводы 9

свернуть

Словосочетания (51)

  1. болото криков — Swamp of Screams
  2. всяк кулик свое болото хвалит — every cook praises his own broth
  3. всяк кулик хвалит свое болото — every cook praises his own broth
  4. каждый кулик своё болото хвалит — every cook praises his own broth
  5. каждый кулик хвалит своё болото — every cook praises his own broth
  6. прибрежное болото — salt marsh
  7. торфяное болото — peat bog
  8. болото склонов — slope bog
  9. бугристое болото — frost mound bog
  10. верещатниковое болото — heath bog

Больше

Контексты

Вторгнитесь в Ирак, чтобы «осушить болото»!
Invade Iraq to “drain the swamp”!

У нас была саванна, болото, пустыня.
We had a savanna, a marsh, a desert.

«Временная заплата» может быть больше похожа на болото.
The soft patch may be closer to a quagmire.

2000 лет назад здесь было болото.
2,000 years ago, this was marshland.

И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото.
And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • С английского на:
  • Русский
  • С русского на:
  • Все языки
  • Адыгейский
  • Азербайджанский
  • Айнский язык
  • Алтайский
  • Английский
  • Арабский
  • Армянский
  • Башкирский
  • Белорусский
  • Венгерский
  • Вепсский
  • Водский
  • Греческий
  • Датский
  • Иврит
  • Идиш
  • Ижорский
  • Ингушский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Казахский
  • Карачаевский
  • Крымскотатарский
  • Латинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Монгольский
  • Немецкий
  • Нидерландский
  • Норвежский
  • Осетинский
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Словенский
  • Таджикский
  • Татарский
  • Турецкий
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Финский
  • Французский
  • Церковнославянский (Старославянский)
  • Чешский
  • Чувашский
  • Эвенкийский
  • Эрзянский
  • Эстонский

болото

  • 1
    болото

    Sokrat personal > болото

  • 2
    болото

    marsh (постоянное, проточное), fen (затапливаемые берега рек и озер), bog (постоянное, слабопроточное, чаще верховое), mire, marshland, swampmoor, swampland, waterlogged area

    Bog (mire) is permanently waterlogged habitats, often anaerobic and acid, with little flow of water; typically blanket bog is in uplands, but raised bog generally in lowlands; both produce peat, and require high rainfall. Bogs in areas of high water table include valley bog (through-drainage) or basin bogs (largely stagnant) .

    Fen (mire) is regarded as sub-category of marsh. It is waterlogged habitat found on shallow margins of lakes and slow rivers, and on alluvial flood plains with impeded drainage. Rich fen is base- and species-rich. Seasonal fen displays wide cyclical variation in the extent of waterlogging .

    Freshwater marsh is permanently waterlogged habitats, usually well-oxygenated and with steady through-flow of water. Tends towards reedbed, reed-swamp .

    Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > болото

  • 3
    болото

    Русско-английский географический словарь > болото

  • 4
    болото

    swamp
    имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > болото

  • 5
    болото

    1. fen

    низменное болото; долинный торфяник — valley fen

    2. quagmire

    3. marsh

    4. morass

    5. muskeg

    6. sump

    7. swampland

    8. wetland

    9. bog; swamp

    10. slough

    11. swamp

    Синонимический ряд:

    топь (сущ.) топь; трясина; трясину

    Русско-английский большой базовый словарь > болото

  • 6
    БОЛОТО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > БОЛОТО

  • 7
    болото

    ср.

    bog, morass, swamp, marsh; mire, slough перен.

    в болото — перен. to hell, to blazes, to the devil

    Русско-английский словарь по общей лексике > болото

  • 8
    болото

    Русско-английский фразеологический словарь > болото

  • 9
    болото

    Русско-английский научный словарь > болото

  • 10
    БОЛОТО

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > БОЛОТО

  • 11
    болото

    bog, morass, swamp, marsh, (

    ) mire, slough

    Русско-английский словарь Смирнитского > болото

  • 12
    болото

    Русско-английский военно-политический словарь > болото

  • 13
    болото

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > болото

  • 14
    болото

    1. swamp

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > болото

  • 15
    болото

    Русско-английский технический словарь > болото

  • 16
    болото

    Универсальный русско-английский словарь > болото

  • 17
    болото

    Универсальный русско-английский словарь > болото

  • 18
    болото

    Русско-английский политехнический словарь > болото

  • 19
    болото

    Русско-английский биологический словарь > болото

  • 20
    болото

    Русско-английский автомобильный словарь > болото

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • БОЛОТО — ср. непросыхающая грязь, от родников или от натека по рыхлой почве; низкое, сравнительно с околицею, место, постоянно заливаемое родниками, отчего и образуется особая растительность и кислая почва. Болото бывает: твердое, если близкая подпочва… …   Толковый словарь Даля

  • БОЛОТО — БОЛОТО, болота, ср. 1. Топкое место со стоячей водой. Торфяное болото. 2. перен. Всё, что характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативы (разг.). Обывательское болото. 3. Нейтральная, неактивная часть какого… …   Толковый словарь Ушакова

  • болото — Топь, топкое место, трясина, грязь, лужа. Не ходи по мокру. .. как черт в болоте… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. болото топь, топкое место, трясина, грязь, лужа,… …   Словарь синонимов

  • болото — (3): …орьтъмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ мѣстомъ, и всякыми узорочьи Половѣцкыми. 11. …наступи (кн. Святослав) на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣкы и озеры, иссуши потокы и… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • Болото — Болото. БОЛОТО, избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. Образуется в результате переувлажнения почвы или зарастания водоемов. Общая площадь болот около 350 млн. га, сосредоточены главным образом в… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Болото — избыточно увлажненный участок суши, часто со слоем торфа, покрытый специфической болотной растительностью, неодинаковой в разл. климатических зонах. Различают Б. верховые и низинные. Верховые Б. располагаются на ровных водоразделах или высоких… …   Геологическая энциклопедия

  • БОЛОТО — БОЛОТО, избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. Образуется в результате переувлажнения почвы или зарастания водоемов. Общая площадь болот около 350 млн. га, сосредоточены главным образом в лесной зоне… …   Современная энциклопедия

  • БОЛОТО — БОЛОТО, а, ср. 1. Избыточно увлажнённый участок земли со стоячей водой и зыбкой поверхностью, заросший влаголюбивыми растениями. Торфяное б. Завязнуть в болоте. 2. перен. Общественная среда, находящаяся в состоянии застоя, косности. Б.… …   Толковый словарь Ожегова

  • болото — глухое (Башкин); гнилое (Мих. Шеллер); мертвое (Клюев, Коринфский); сонное (Коринфский); тихое (Коринфский); топучее (Фед. Давыдов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А …   Словарь эпитетов

  • болото —     БОЛОТО, болотина, топь, трясина, трад. поэт. блато, разг. зыбун …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • БОЛОТО — избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. В болоте обычно происходит накопление неразложившихся растительных остатков и образование торфа. В основном в Северном полушарии; общая площадь ок. 350 млн. га …   Большой Энциклопедический словарь

болото — перевод на английский

Здесь — болото.

That’s a swamp.

Туманная лощина? Болото, где он всех ловит.

The swamp where he caught the others.

Сегодня мы работаем вместе… в болоте.

Today we work together… in the swamp.

Мы работаем в болоте.

We work in the swamp.

Если Вы позволите мне раскрыть рот, отец, я скажу Вам, что у Вас не мозги, а болото.

If you don’t mind my mentioning it, Father, I think you have a mind like a swamp.

Показать ещё примеры для «swamp»…

Единственный способ выманить его оттуда — поджечь это болото со всех сторон!

— The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh.

Мой государь! Враг перешёл болото!

My lord, the enemy are past the marsh.

Благодарите Всевышнего, что сидим у болота, как у Христа за пазухой.

You must count your blessings, here in the marsh we’re safe.

Ты иди в ту сторону, к болоту.

You go over there to the marsh.

Tам, за болотом — море.

The sea is behind the marsh.

Показать ещё примеры для «marsh»…

Он — старое болото на кафедре истории.

He’s an old bog in the History Department.

Так я и живу — с этим неудачником с этим болотом с кафедры истории.

So here I am, stuck with this flop, — this bog in the History Department… — Go on, Martha.

Болотом воняет, это я чувствую.

I feel the stench of the bog.

Затем группа №1 поможет фру Рафманн готовить еду, группа №2 пойдёт со мной к болоту, а группа №3 с фру Андреасен сходит в кирху. Вопросы есть?

Team 1 will help Mrs. Rafman cook, team 2 stays in the bog with me, and team 3 goes with Mrs. Andreasen to church.

Те, кто идёт на болото, пусть остерегаются, чтоб не засосало.

I’ll say to those going to the bog, be careful, you might get swamped.

Показать ещё примеры для «bog»…

И жаворонки, поющие над болотами.

And larks singing high over the moors.

Действие разворачивается среди зловещих болот Англии.

It takes place on these creepy moors in England.

Зловещие болота… которые отражают, как я думаю,.. дикий характер Хитклиффа.

And the wildness of the moors which I think, is mirrored in the wildness of Heathcliff’s character.

Должно быть, то, что сбило меня на болоте, проследовало за мной сюда.

Whoever ran me down out on the moors followed me back here!

Пять, если вы пойдёте через болото.

Five if you go across the moors.

Показать ещё примеры для «moors»…

болотоwetlands

Он осушил болота, и птицам теперь негде жить.

He filled in the wetlands and ruined it for the birds.

Тем временем Линдси, желая доказать Майклу, что благотворительность ей не чужда, присоединилась к активистам, выступающим за спасение болот.

Meanwhile, Lindsay, wanting to prove to Michael… that she was a charitable person, joined a group of activists… dedicated to preserving the wetlands.

— Я на болотах.

— I’m in the wetlands.

Так что если вдруг захочешь поговорить обо мне и о благотворительности, подумай и спроси себя: кто звонил тебе с болот? — А кто это?

So the next time you wanna tell me that I’m uncharitable… why don’t you just ask yourself who called you from the wetlands?

Тем временем на болотах

And back at the wetlands… Lindsay finally found her taxi.

Показать ещё примеры для «wetlands»…

болотоmarshlands

Ему нужно было разрешение на строительство канала через болота, чтобы перевозить нефть.

He needed governmental permission to dredge a channel though the marshlands to get the oil out.

Они живут в самых больших в мире болотах.

They live in some of the world’s largest marshlands.

-Он в бегах, скрывается на болоте.

-He’s on the run. He’s in the marshlands. I think we got him.

Это болото.

Those are the marshlands.

Агенство по охране окружающей среды натравливает на нас своих собак чтобы узнать о наших планах на болоте,

The EPA is sending over their top dog to review our plan for the marshlands, so…

Показать ещё примеры для «marshlands»…

Она главная колдунья на болотах.

She the voodoo queen of the bayou.

По страшному непроходимому болоту?

Through the deepest, darkest part of the bayou?

Мы вернулись в болота в самый рыбный клёв

We’re back in the bayou ’round fishing’time

Первое правило на болотах: не спрашивай дорогу у крокодила.

First rule of the bayou, never take direction from a gator.

В болотах, в лесах.

The bayou, the Quarter.

Показать ещё примеры для «bayou»…

Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей.

Recorded locally, it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades to Vietnamese jungles.

Затем скинь тело в болото.

Then dump the body in the Everglades.

Этот парень может стать проблемой, если он знает, о существовании некой хижины среди болот.

This guy could be trouble if he has knowledge Of a certain cabin in the everglades.

Управляющий парка сказал, что наша цель направилась вглубь болот. 15 миль к северу от Санди-Бей.

The park manager said our target was headed into the everglades 15 miles north of sunday bay.

Болота, аллигаторы… свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.

Everglades, alligators, pig farms, sulphuric acid, wood chipper, incinerator.

Показать ещё примеры для «everglades»…

Я уверен, вам не захочется навсегда застрять в болоте вроде Кэндлфорда?

I’m sure you won’t always want to be bogged down in a backwater place like Candleford?

Это болото называется Митрон…

This backwater is called Mithron…

Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает.

You’re more than welcome to resume slinging drinks at whatever backwater berg will have you.

Лучше большой город, чем бордель в болоте.

More big city, really, than backwater bordello.

Он никогда не позволит переехать им туда… что он видит как какое-то… какое то болото, где они никогда не смогут найти подходящую пару.

He’d never agree to let them move to… what he’d see as some… some backwater, where they would never find appropriate suitors.

Показать ещё примеры для «backwater»…

The Glades / Болота s01e07 Cassadaga / Кассадага русские субтитры группы TrueTransLate.tv

The Glades 1×07 Cassadaga Original Air Date on August 22, 2010

The Glades / Болота s01e12 Exposed / Разоблачение русские субтитры группы TrueTransLate.tv

The Glades 1×12 Exposed Original Air Date on September 26, 2010

The Glades / Болота s01e11 Booty / Добыча русские субтитры группы TrueTransLate.tv

The Glades 1×11 Booty Original Air Date on September 19, 2010

«Болота» 4 сезон 2 серия «Официантки»

The Glades 04×02 Shot Girls Original Air Date June 3, 2013

«Болота» 4 сезон, 3 эпизод «Убийственное барбекю»

The Glades 04×03 Killer Barbecue Original Air Date June 10, 2013

Показать ещё примеры для «glades»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • swamp: phrases, sentences
  • marsh: phrases, sentences
  • bog: phrases, sentences
  • moors: phrases, sentences
  • wetlands: phrases, sentences
  • marshlands: phrases, sentences
  • bayou: phrases, sentences
  • everglades: phrases, sentences
  • backwater: phrases, sentences
  • glades: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Болото» на английский

nn

Предложения


Болото Йоды находилось в самой глуши.



Yoda’s swamp was in the middle of nowhere.


«Болото» под крышей в некоторых местах глубже, чем в других.



The indoor «swamp» is deeper in some parts than others.


Ж: Болото вдалеке от дороги.



That marsh is out of the way.


Болото было построено и здание направил себя в этом месте) (см. Топ подписей карты.



The marsh has been erected and the building has extended itself to that location) (see top card signatures.


Болото объединяло на долгие годы самых разных людей и делало их полноправными участниками последней трагической научной эпопеи.



Swamps united for long periods of time the most diverse peoples and made them full-fledged participants in the last tragic scientific epic.


Грызуны необычного размера являютсяменее ваши заботы в огне Болото.



Rodents of Unusual Size are the least of your worries in the Fire Swamp.


К концу войны такие куртки действительно стали односторонними (обычно это был камуфляж Болото).



By the end of the war, these jackets really became one-sided (usually it was Swamp camouflage).


Посвященные лица и богатые продвигались через Болото и продолжали зарабатывать деньги.



The insiders and the rich navigated through the Swamp and continued to make money.


Болото особенно известно, как место обитания водоплавающих птиц и пользуется международным признанием и защитой, как природный заповедник.



The swamp is particularly known as a water fowl habitat and enjoys international recognition and protection as a natural reserve.


Болото является домом для многих видов, находящихся под угрозой исчезновения, а также, по оценкам, 10000 аллигаторов.



The swamp is home to many endangered species, as well as an estimated 10,000 alligators.


Болото кулер, также известный как «кондиционер бедного человека», является недорогой и очень эфф…



The swamp cooler, also know as the «poor man’s air conditioner», is an inexpensive and very effe…


Болото Кук образовалось из того, что раньше было озерным бассейном, заполненным аллювиальным веером.



Kuk Swamp formed from what used to be a lake basin, filled by an alluvial fan.


А злые языки утверждают, что ранее место называлось «Болото кобр».



And evil tongues claim that the earlier place called «Swamp Cobra».


Болото полностью аннулировало любые преимущества римских образований, и они оказались в ловушке, а затем атакованы с трех сторон армией Книвы.



The swamp completely nullified any advantages of the Roman formations, and they found themselves trapped and then attacked from three sides by Cniva’s army.


Жюри объявляет итоги 5 конкурса «Болото»



The jury announces the results of the competition 5 Swamp


Болото будет осушено — но наивно думать, что есть только один уровень, кроме как физический, с которым приходится иметь дело.



The swamp will be drained — yet do not be so naïve to think there is just one level other than the physical to deal with.


Болото, снег и трава (именно в таком порядке!) идеально подходят, потому что они обеспечивают некоторую амортизацию.



Swamps, snow, and grass (in that order!) are ideal because they have some give and provide cushioning for your fall.


Болото является основным источником пресной воды в регионе, здесь расположены около 800 тыс. небольших озер, множество рек берут начало из болота.



The swamp is the main source of fresh water in the region, about 800 thousand small lakes are located here, many rivers originate from the swamp.


В нем есть один — все еще один — доминирующий полюс: Болото, глобалистская элита, либеральное транснациональное ядро.



There is one — still one — dominant pole: the Swamp, the globalist elite, the liberal transnational core.


Но и этого не произошло, потому что происходило что-то еще; Пресловутое Болото росло.



But that didn’t happen either, because something else was going on; The proverbial Swamp was growing.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Болото

Результатов: 1632. Точных совпадений: 1632. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

- marsh |mɑːrʃ|  — болото, топь

солёное болото — salt-water marsh
бекасиное болото — snipy marsh
рогозовое болото — cattail marsh

ситниковое болото — rush marsh
солоноватое болото — brackish marsh
гуси, слетающиеся на болото — geese flighting on the marsh
низинное затопляемое болото — flood-plain marsh
дельтовое болото; дельтовый марш — river-delta marsh
прибрежное болото; приморский марш; марш — sea marsh
прибрежное засоленное болото; соляной марш — salt water marsh
приморское болото; прибрежное болото; прибрежный марш — coastal marsh
болото, периодически заливаемое приливами; приливно-отливный марш — tidal marsh
самая низкая часть поймы; притеррасное понижение; пойменное болото — back marsh
болото, защищённое плотиной от прилива; обнесённое дамбой болото; польдер — diked marsh

ещё 11 примеров свернуть

- swamp |swɑːmp|  — болото, топь

морское болото — marine swamp
мангровое болото — mangrove swamp
малярийное болото — malarial swamp

приморское болото — paralic swamp
засоленное болото — swamp solonchak
солончаковое болото — salt swamp
залить нефтью болото — to float oil over a swamp
ольховое болото; ольха — alder swamp
солоновато-водное болото — brackish water swamp
мы обошли болото стороной — we skirted a swamp
склоновое (висячее) болото — slope swamp
болото, заместившее старицу — oxbow swamp
тропическое торфяное болото — tropical peat swamp
коррозионное ключевое болото — corrosion spring swamp
болото, затопляемое в период дождей — seasonal swamp
приморское болото; прибрежное болото — coastal swamp
тростниковое болото; камышовое болото — reed swamp
снежное болото; снежная топь; снежная каша — snow swamp
солоновато-водное болото; засоленное болото — brackish swamp
заболоченная земля; болотистое угодье; болото — swamp land
болото атмосферного увлажнения; болото атмосферного питания — atmospheric swamp
болото приливно-отливного питания; приливное болото; маршевое болото — tidal swamp

ещё 19 примеров свернуть

- bog |bɑːɡ|  — болото, трясина, топь, сортир

аапа-болото — aapa bog
лесное болото — forest bog
озёрное болото — lacustrine bog

низинное болото — flat bog
нагорное болото — upland bog
выпуклое болото — domed bog
травяное болото — grass bog
верховое болото — high-moor bog
гипновое болото — hypnum bog
осоковое болото — sedge bog
ключевое болото — spring bog
пойменное болото — fluvial bog
сфагновое болото — balsam bog
камышовое болото — bulrush bog
пушицевое болото — cotton grass bog
эутрофное болото — eutrophic peat bog
бугристое болото — frost mound bog
холмистое болото — hummocky bog
низменное болото — low level bog
переходное болото — transition bog
кочковатое болото — hillock bog
проходимое болото — passable bog
солигенное болото — soligenic bog
прибрежное болото — water bog
омброгенное болото — ombrogenic bog
комплексное болото — pattern bog
атмосферное болото — rain water bog
тростниковое болото — bent bog
пресноводное болото — freshwater bog
непроходимое болото — impassable bog

ещё 27 примеров свернуть

- quagmire |ˈkwæɡmaɪər|  — трясина, болото, затруднительное положение
- morass |məˈræs|  — топь, болото, трясина
- backwater |ˈbækwɔːtər|  — заводь, затон, болото, тихая заводь, глушь, застой, запруженная вода

отупляющая обстановка, интеллектуальное болото — intellectual backwater

- mire |ˈmaɪər|  — болото, грязь, трясина

долинное болото — valley mire
топогенное болото — topogenous mire
болото озёрного происхождения — ancient lake mire

- fen |fen|  — фен, болото, топь

чёрное торфяное болото — black fen
низинный торфяник; торфяное болото — turf fen
низменное болото; долинный торфяник  — valley fen

карбонатное болото; известковое болото — calcareous fen
низинное осоковое болото; мелкоосоковое болото — low sedge fen
верховое осоковое болото; крупноосоковое болото — high sedge fen
олиготрофный низинный торфяник; олиготрофное болото — oligotrophic fen
торф низинного болота; торф низинного типа; низинное болото — fen peat

ещё 5 примеров свернуть

- slough |slʌf|  — болото, топь, трясина, струп, сброшенная кожа, забытая привычка

болото-старица — oxbow slough

- quag |kwaɡ|  — болото, трясина
- moss |mɔːs|  — мох, лишайник, плаун, болото, торфяное болото

моховое болото — moss moor

- slew |sluː|  — множество, поворот, разворот, заводь, болото, большое количество
- hag |hæɡ|  — ведьма, карга, колдунья, старая ведьма, фурия, болото

Смотрите также

торфяное болото; торфяник — peat-bog
всяк кулик свое болото хвалит — ogni frate loda la sua cella prov
каждый кулик свое болото хвалит — all your geese are swans
низинное болото; низовое болото — eutrophic peatland
олиготрофное болото; верховое болото — high bogs
торф верхового болота; верховое болото — top peat
плоское верховое болото; климатический торф — blanket peat
болото, покрытое вереском; вересковая пустошь — heather country
река, впадающая в болото; река, впадающая в озеро; приток — inflowing stream
торф низинного болота; торф низинных болот; низинное болото — low-moor peat
сор солевое озеро или болото; сор солевое болото; сор солевое озеро — a salt lake
мелководное временное солоноватое озеро; прибрежное солоноватое болото — playa ucn.

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- wash |wɑːʃ|  — мытье, стирка, промывка, обмывание, белье, примочка, бурда, волна, помои
- moor |mʊr|  — вересковая пустошь, торфянистая местность, охотничье угодье

болото — wet moor
плоское болото — flat moor
торфяное болото — turf moor

надводное болото — superaquatic moor
болото в понижении — topogenous moor
мезотрофное болото — mesotrophic moor
мелкоосоковое болото — small sedge moor
водораздельное болото — watershed moor
болото атмосферного питания — rain water moor
заторфованное лесное болото — wood moor
травяное болото; луговое болото — meadow moor
верховое болото, высокий торфяник — upland moor
долинный торфяник; низменное болото — valley moor
зыбучее болото; топкое болото; сплавина — swing moor
болото атмосферного питания; надводное болото — supraaquatic moor
болото атмосферного питания; омброгенное болото — ombrogenous moor
моховое болото с малой биологической активностью — distrophic moor
болото атмосферного питания; климатическое болото — climatic moor
торфяное месторождение; торфяное болото; верховое болото — peat moor
верещатниковое болото; вересковая пустошь; вересковое болото — heather moor
вересково-сфагновое болото; сфагновое болото; верховое болото — acid moor
низовое травяное болото; низовое луговое болото; низинное болото — low moor

ещё 19 примеров свернуть

- marshland |ˈmɑːrʃlænd|  — болотистая местность
- wetland |ˈwetlənd|  — заболоченная территория, заболоченное место, водно-болотное угодье

  • БОЛОТО — ср. непросыхающая грязь, от родников или от натека по рыхлой почве; низкое, сравнительно с околицею, место, постоянно заливаемое родниками, отчего и образуется особая растительность и кислая почва. Болото бывает: твердое, если близкая подпочва… …   Толковый словарь Даля

  • БОЛОТО — БОЛОТО, болота, ср. 1. Топкое место со стоячей водой. Торфяное болото. 2. перен. Всё, что характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативы (разг.). Обывательское болото. 3. Нейтральная, неактивная часть какого… …   Толковый словарь Ушакова

  • болото — Топь, топкое место, трясина, грязь, лужа. Не ходи по мокру. .. как черт в болоте… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. болото топь, топкое место, трясина, грязь, лужа,… …   Словарь синонимов

  • болото — (3): …орьтъмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотомъ и грязивымъ мѣстомъ, и всякыми узорочьи Половѣцкыми. 11. …наступи (кн. Святослав) на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣкы и озеры, иссуши потокы и… …   Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

  • Болото — Болото. БОЛОТО, избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. Образуется в результате переувлажнения почвы или зарастания водоемов. Общая площадь болот около 350 млн. га, сосредоточены главным образом в… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Болото — избыточно увлажненный участок суши, часто со слоем торфа, покрытый специфической болотной растительностью, неодинаковой в разл. климатических зонах. Различают Б. верховые и низинные. Верховые Б. располагаются на ровных водоразделах или высоких… …   Геологическая энциклопедия

  • БОЛОТО — БОЛОТО, избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. Образуется в результате переувлажнения почвы или зарастания водоемов. Общая площадь болот около 350 млн. га, сосредоточены главным образом в лесной зоне… …   Современная энциклопедия

  • БОЛОТО — БОЛОТО, а, ср. 1. Избыточно увлажнённый участок земли со стоячей водой и зыбкой поверхностью, заросший влаголюбивыми растениями. Торфяное б. Завязнуть в болоте. 2. перен. Общественная среда, находящаяся в состоянии застоя, косности. Б.… …   Толковый словарь Ожегова

  • болото — глухое (Башкин); гнилое (Мих. Шеллер); мертвое (Клюев, Коринфский); сонное (Коринфский); тихое (Коринфский); топучее (Фед. Давыдов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А …   Словарь эпитетов

  • болото —     БОЛОТО, болотина, топь, трясина, трад. поэт. блато, разг. зыбун …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • БОЛОТО — избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. В болоте обычно происходит накопление неразложившихся растительных остатков и образование торфа. В основном в Северном полушарии; общая площадь ок. 350 млн. га …   Большой Энциклопедический словарь

  • Англо-русские и русско-английские словари и энциклопедии. English-Russian and Russian-English dictionaries and translations

    Русско-английский перевод БОЛОТО

    с.

    bog, morass, swamp, marsh, ( перен. ) mire, slough

    торфяное болото — peat-bog


    Русско-Английский словарь.

         Russian-English dictionary.
    2012

    Встала!

    Но глубоко внутри, мы по-прежнему барахтаемся в самом низу первобытного болота, кусаясь, лягаясь, царапаясь

    Соревнование продолжается.

    I’m up!

    We speak… we dream… but deep down, we’re all still rooting around in the primordial ooze, biting,clawing,scratching out an existence in the cold, dark world like the rest of the tree toads and sloths.

    There’s a contest going on.

    Вы можете в это поверить?

    Я не смогла найти доказательство присутствия Чупакабры в тех болотах, и теперь мой редактор хочет уволить

    Если я не придумаю статью в ближайшие 48 часов, я могу попрощаться с моей еженедельной зарплатой.

    Can you believe this?

    I couldn’t find proof of the chupacabra in the everglades, so now my editor wants to downsize me.

    If I don’t come up with an article in the next 48 hours, I can say adios to my weekly paycheck.

    Ужасное зло приближается.

    Идет из болот в долину.

    Из пустыни в крепость.

    This is where invasive evil comes from.

    Move easily from swamp to valley

    From desert to the dungeon

    А что насчет болота, мы в болоте?

    Мы в большом болоте.

    У нас нет повара.

    What about the muck, are we in any muck?

    We are in a big muck.

    We don’t have a chef.

    А теперь прошу прощения – я отправляюсь в ад.

    оживления на Уолл-Стрит и возрождения надежды на развитие программы которая вытащит банковский сектор из болота

    Банковский оборот—

    NOW, IF YOU’LL EXCUSE ME, I’M GOING TO HELL.

    …following Wall Street’s sharp rebound… and boosted by a renewed hope in a government plan… to lift the banking sector out of its doldrums.

    In currency trade—

    Она не спускает с меня глаз!

    У меня ощущение, что я попала в какое-то болото!

    Это так противно!

    It did not take my eyes!

    I have a feeling that I got in some swamp!

    This is so disgusting!

    Правда?

    Значит, папа Элины, Исак, вытянул телёнка из болота?

    А мы, глупые, думали, что это сделал Вейкко Ниеми?

    Really?

    So Elina’s father, Isak pulled the calf out of the swamp?

    Weren’t we silly to think that Veikko Niemi did it?

    Как будто, ты не настолько готов, как думаешь жить дальше без Коннора и Корди.

    Честно, чувак, когда ты куда-то влезаешь, Мы оказываемся в каком-нибудь серьезном болоте.

    Ты ведешь себя, как парень с четкой установкой, всегда в движении… Но… мы не знаем, куда мы идем.

    Like, maybe you’re not as ready as you think to move on without Connor and Cordy.

    Frankly, when your head’s someplace else we are into serious floundering.

    You act like a guy with a clear agenda, always on the move but we don’t know where we’re going.

    — Она исчезла.

    Как зеркальные угри Топких Болот в УксенБларг.

    — Просто сделал наблюдение.

    — It has vanished.

    Just like the glass eels of the Krag Swamps in UxenBlarg.

    — Just making an observation.

    Омар не боится ничего.

    Это факт, что пока лейтенант Дэниелс и его веселый ансамбль тонули в болотах… играя с пейджерами, телефонами

    -Ди’Энджело Барксдейла, не Эйвона.

    Omar don’t scare.

    The fact is that while Lt. Daniels and his merry band are lost in the swamps… playing with beepers and pay phones and body mikes… my people have developed information that ties Barksdale to three killings.

    -D’Angelo Barksdale, not Avon.

    Это были выстрелы.

    Шум от сваебойной машины, работающей на болотах, был совсем другим.

    Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.

    They were gun shots.

    The pile driver in the marshes didn’t sound like that at all.

    The shots had come from down in the valley, or perhaps from Canyon Road some place in the direction of Georgetown.

    Выходные на реке.

    И жаворонки, поющие над болотами.

    Ужасно скучно, но мило.

    Weekends on the river.

    And larks singing high over the moors.

    Beastly little nuisances, but nice.

    Ни цыплёнка, ни ребёнка не пущу туда впотьмах.

    Там что, болото?

    Так вы не слыхали про Одноглазого Джо, Призрака Мельника?

    No chick nor child o’ mine’ll walk abroad there after dark.

    — Is it damp or something?

    — Did you ever hear of one-eyed Joe?

    Мы должны отойти назад далеко назад, не боясь темноты

    — Туда, где начинаются скалы и заканчиваются болота.

    Первое…

    We must travel back far back, not fearing the dark.

    — Where the rock begins and the mud ends.

    To the first babbling…

    — Куда?

    На болото.

    Не грусти, папа. Я останусь здесь, с тобой.

    — Where is that?

    The bog.

    Don’t be sad, Daddy, I’m going to stay here with you.

    Мама…

    А ты, откуда ты знала, где переходить болото?

    Папа и тебя научил?

    Mom…

    How did you know how to cross the bog?

    Did Daddy teach you, too?

    Ты должен вытащить нас из трясины в которой мы увязли.

    А что насчет болота, мы в болоте?

    Мы в большом болоте.

    You’ve got to pull us out of this mire that we are wallowing in.

    What about the muck, are we in any muck?

    We are in a big muck.

    У нас нет повара.

    Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте.

    Обычно трясина и болото вместе.

    We don’t have a chef.

    If we’re in mire, I would assume that we’re also in muck.

    Usually one is in muck and mire.

    И я не боялся сперва.

    Это было на болоте за окраинами Эштона.

    Детям ходить туда запрещалось из-за змей, пауков и зыбучих песков — засосут, не успеешь моргнуть и глазом.

    Well, neither was I, at first.

    Now, this took place in the swamp outside of Ashton.

    Children weren’t allowed in the swamp on account of the snakes, spiders and quicksand that would swallow you up before you could even scream.

    — Я верю её глазу.

    Ты про старуху на болоте?

    Это ведьма.

    -Truly. I saw it in The Eye.

    -The old lady by the swamp?

    -She was a witch.

    И мы объявили войну тирании и агрессии. And we have declared war on tyranny and aggression.

    Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость…

    -Позвольте мне вернуться к одному моменту.

    And we have declared war on tyranny and aggression.

    If this little nation goes down the drain and can’t maintain independence ask yourself what’s gonna happen to all the other little nations.

    Let me go back one moment.

    — А остальные уже побывали.

    Вернон видел вас на болоте перед тем, как вы повернули к Трегрунту.

    Вот я глупый.

    — Well, everybody else does.

    Vernon saw you on the moors just before you turned in to Tregrunnt.

    Oh. Silly me.

    Надеющь, в будущем мне это не аукнетща.

    доказать Майклу, что благотворительность ей не чужда, присоединилась к активистам, выступающим за спасение болот

    Да, здравствуйте.

    I hope that doesn’t come back and bite me in the ass.

    Meanwhile, Lindsay, wanting to prove to Michael… that she was a charitable person, joined a group of activists… dedicated to preserving the wetlands.

    Yeah. Hi.

    — Алло.

    — Я на болотах.

    Я эту кашу заварила, мне и расхлёбывать.

    — Hello.

    — I’m in the wetlands.

    I’ve got a poker thing, and I’m gonna clean them up.

    Я заблудилась.

    Ненавижу болота. Тут мерзко, и мокро, и кругом насекомые.

    И, кажется, я обдала слезоточивым газом цаплю.

    I hate the wetlands.

    They’re stupid and wet, and there are bugs everywhere.

    And I think I maced a crane, Michael. Look, you’ve got Dad’s car.

    А Линдси, хоть и с небольшим опозданием, попала на аукцион

    — по спасению болот.

    — Привет, мам. Ой, дорогая.

    And Lindsay made it to the Save the Wetlands auction…

    — with moments to spare. — Hey, Mom.

    Oh, honey.

    Не такой уж ты, оказывается, эгоист.

    Ты же ездила на болота?

    Ты попыталась — я впечатлён.

    Maybe you’re not that selfish.

    You actually went out there.

    I was impressed you gave it a shot.

    Я не хочу так умирать!

    Не хочу умирать в этом болоте!

    Держи!

    I don’t want to die like this!

    I don’t want to die like this!

    Grab on!

    Я понимаю.

    Однажды в болото попала корова.

    Но бедное животное засосало… засосало….

    I understand.

    A lost cow once fell in.

    the poor thing sunk in, sunk in….

    Но я-то точно знаю, что он пошел в сторону солнца, держа путь к Ницце, и увел там жену у одного аптекаря.

    А что касается болота, то его давным-давно осушили, чтобы дать пространство для мира дураков.

    Есть такие периоды в жизни, когда тебе хочется, чтобы все оставалось как есть — навсегда.

    But I’m pretty sure that he walked towards the sun, went to Nice, and eloped with a pharmacist’s wife.

    As for the swamp, It’s been drained long ago to make space for a world of fools.

    There are times in life when you’d want everything to remain the same forever.

    Показать еще

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется болотный или болотистый край
  • Как пишется болоньезе или балоньезе
  • Как пишется болоньевые или болоневые штаны
  • Как пишется болоньевые брюки
  • Как пишется болоньевое пальто