Бесплатный переводчик онлайн с итальянского на русский
Хотите перевести с итальянского на русский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки,
официальные документы, домашнее задание, имена, рецепты, песни, какие угодно сайты? PROMT.One мгновенно переведет с итальянского на русский и обратно.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом, а для слов и фраз смотрите транскрипцию, произношение и варианты переводов с примерами употребления в разных контекстах.
Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим машинный перевод нового поколения.
Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One также бесплатно переводит онлайн с итальянского на
английский, арабский, испанский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, турецкий, украинский, финский, французский, японский.
Содержание
- 1 Итальянский
- 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
- 1.2 Произношение
- 1.3 Семантические свойства
- 1.3.1 Значение
- 1.3.2 Синонимы
- 1.3.3 Антонимы
- 1.3.4 Гиперонимы
- 1.3.5 Гипонимы
- 1.4 Родственные слова
- 1.5 Этимология
- 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- 1.7 Библиография
Итальянский[править]
buongiorno
Морфологические и синтаксические свойства[править]
buon—giór—no
Междометие, неизменяемое.
buon—giór—no
Существительное, мужской род.
Корень: —.
Произношение[править]
- МФА: [bwonˈdʒorno]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- здравствуйте! — форма обращения в первой половине дня.
- доброе утро!, добрый день! ◆ dare il buongiorno a qualcuno — пожелать доброе утро кому-нибудь
Синонимы[править]
- buon giorno
- buondì
- частичн.: salve
Антонимы[править]
- arrivederci
- частичн.: buonasera
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?
Каков перевод «бонджорно» на русский язык?
Что означает по-итальянски «бонджорно»?
Как по-итальянски пишется «бонджорно»?
Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?
Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».
» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»
Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».
Ну, там где он «Лашатеми кантаре».
Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно».
Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».
Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».
Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.
Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.
День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.
А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер».
А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте.
Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».
Buongiorno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».
Для примера несколько предложений:
- Buongiorno a tutti. (Буонджёрно а тутти — Доброе утро всем).
- Buongiorno maestro. (Буонджёрно маэстро — Добрый день, учитель).
- Итальянская пословица: «Il buongiorno si vede dal mattino». (Иль буонджёрно си вэдэ даль маттино — Хороший день с утра виден).
Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español
Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia
Buongiorno — is an Italian company that prov >Wikipedia
buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana
buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. <> <> VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano
buongiorno — <><><>o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano
buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей
Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей
итальянский язык онлайн и бесплатно 😉
самостоятельное изучение итальянского языка
Сегодня будем учить приветствия-прощания
Самые употребительные слова для приветствий и прощаний это:
buongiorno (здравствуйте. + смотрите ниже)
ciao ( и привет, и пока. подходит только для общения с друзьями и близкими)
pronto (привет. только в случае, если вы говорите по телефону. это вместо нашего «да», «аллё», «я слушаю»)
Менее употребительные для приветствия и прощания:
salve (здравствуйте)
arrivederci (прощайте. будьте внимательны, это слово подходит только для случая, если вы не хотите продолжать общение)
У итальянцев есть разделение приветствий по времени суток:
buongiorno (доброе утро) buon pomeriggio (добрый день)
buonasera (добрый вечер) buonanotte (доброй ночи)
Вот здесь вы можете поупражняться в их запоминании (жмите на разноцветные кнопки)
Запомните несколько правил об этих приветствиях:
* все эти слова, кроме « buon pomeriggio » могут писаться как слитно, так и раздельно, но чаще употребляется слитное написание.
* слово « buon » означает «хороший», это прилагательное.
* вся вторая часть приветствий – существительные, означающие время дня. Например, « giorno » — это утро.
* окончание « buon » буквой «а» в словах « buonasera » и «buonanotte» продиктовано тем, что « sera » и «notte» в итальянском языке женского рода. Сегодня мы узнали, что в итальянском языке прилагательные меняют окончание из-за существительного, также как и в русском (хороший-хорошая-хорошее).
Мы только что выучили несколько новых слов:
buon (хороший)
giorno (день, сутки, а не утро, будьте внимательны)
pomeriggio (день, вторая половина дня с 14 до 16)
sera (вечер)
notte (ночь)
Теперь давайте запомним все приветствия, которые мы выучили.
1. Здесь вы можете послушать и запомнить, как пишутся приветствия и прощания (жмите на пузырь со словами, слушайте)
Здесь вы можете проверить себя:
2. посмотреть, в каком случае употребляется то или иное приветствие (перетаскивайте слова в пузыри)
3. научиться писать приветствия (пишите в пузырях) и вот ещё так (заполните кроссворд)
4. И есть ещё чудесная в своей тупости песенка « buongiorno » . Послушайте, попойте под караоке, с игрой легче запоминать. Вот её перевод:
Здравствуйте, сеньора
Здравствуйте, сеньор
Здравствуйте, все.
Здравствуйте, сеньора
Здравствуйте, сеньор
Здравствуйте всем вам
С помощью песни мы выучили ещё несколько слов и их написание:
signora (синьора) signor (синьор)
tutti (все) voi (вы)
-
1
buongiorno
Il nuovo dizionario italiano-russo > buongiorno
-
2
buongiorno
Большой итальяно-русский словарь > buongiorno
-
3
buongiorno
Большой итальяно-русский словарь > buongiorno
-
4
buongiorno
1.
межд.
добрый день!, здравствуйте!
2.
м.
* * *
сущ.
общ.добрый день, здравствуйте
Итальяно-русский универсальный словарь > buongiorno
-
5
buongiorno
Большой итальяно-русский словарь > buongiorno
-
6
buondì
1.
здравствуйте!, добрый день!
2. ; = buongiorno
Большой итальяно-русский словарь > buondì
-
7
ascoltatore
m
слушатель; зритель
Syn:
Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore
-
8
salutare
I agg
1) оздоровительный, целебный
•
Syn:
Ant:
II vt
1) приветствовать, кланяться
salutare con un «arrivederci» — сказать «до свидания»
distintamente salutiamo… — с глубоким уважением офиц.
3) книжн. провозглашать
•
Syn:
, , bentornato, riverire, ; , , inchinarsi, congedarsi, sberrettarsi, scappellarsi, scoprirsi
Ant:
Большой итальяно-русский словарь > salutare
-
9
добрый
прил.
2) buono
3) buono, positivo
4) buono, cordiale
5) buono, ottimo
6) buono, onesto
7) разг. buono, ben
будьте добры… — sia così gentile…; abbia la bontà di…
будь добр(а)… — per favore…
Большой итальяно-русский словарь > добрый
-
10
ascoltatore
Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore
-
11
ascoltatore
Большой итальяно-русский словарь > ascoltatore
-
12
buondì
Большой итальяно-русский словарь > buondì
-
13
-F572
col fiato ai denti (или alla gola, in gola, nello stomaco)
задыхаясь, запыхавшись:
Vi giunse col fiato alla gola… e quando la vecchia le dette il buongiorno… dette in pianto. (M. Puccini, «Ebrei»)
Задыхаясь, Сусанна вбежала в сад.., а когда Бастиана поздоровалась с ней.., она вдруг расплакалась.
Frasario italiano-russo > -F572
См. также в других словарях:
-
Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español
-
Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia
-
Buongiorno — is an Italian company that provides content (such as games, music, and information) for mobile phones. In 2006 the group Buongiorno delivered almost 1.4 billion digital objects (ringtones, Java games, wallpapers, etc.) to over 60 million end… … Wikipedia
-
buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana
-
buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. {{line}} {{/line}} VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano
-
Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
-
Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей
-
Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
-
Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей
-
buongiorno — {{hw}}{{buongiorno}}{{/hw}}o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano
-
buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»? Каков перевод «бонджорно» на русский язык? Что означает по-итальянски «бонджорно»? Как по-итальянски пишется «бонджорно»? Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно? Приведите примеры предложений со словом «бонджорно». » Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте» Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец». Ну, там где он «Лашатеми кантаре»… Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно». Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день». Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день». Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём. Но как и прочие итальянские приветствия,»buongiorno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста. День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов. А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер». А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим ЧипИДейл 3 года назад Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра». Buongiorno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж». Для примера несколько предложений:
Эл Лепсоид 3 года назад Слово, произносимое по-русски, как «бонджорно», означает на Апеннинском полуострове, как пожелание доброго утра, так и пожелание доброго дня (хотя, конечно, дословный перевод все-таки соответствует последнему варианту): «бонджорно» — это по-итальянски «buongiorno!», а по-русски — «добрый день!» или «доброе утро!» (у них это распространенное приветствие на весь день, пока не наступит вечер). Правильно произносить это приветствие лучше, судя по всему, как «бонджорно» — по крайней мере так говорят большинство итальянцев, оставивших свои варианты произношения, например, на этом сайте. В качестве примера, можно привести: Buongiorno, signora! — Доброе утро, синьора! (госпожа) AlexSEO 2 года назад 80 миллионов — именно стольким людям «бонджорно» будет понятно, поскольку именно это количество носителей такого романтического языка, как — итальянский и находится в Италии. Прибавьте сюда еще и множество тех, кто изучает, пусть и как начинающий, этот язык. Buongiorno — написание искомого слова на итальянском, читается оно, действительно, как «бонджорно» и это не что иное, как вежливое такое, скажем так — официальное, специально для малознакомых или вовсе незнакомых людей, приветствие. Что-то вроде нашего «здравствуйте». Так говорят в публичных местах, например кафе или отелях, могут и знакомые друг с другом подобным образом общаться, почему нет? 2071п88 6 месяцев назад Многие слова французского и итальянского языков вполне понятны и звучат похоже и если знать один из них, то можно понимать и улавливать смысл не только приветствий. но и разных несложных предложений. На францурском выражение «бонжур» переводится как «добрый день». Итальянское «бонжурно» переводится аналогично. «Бон» — хороший, «журно» — день. «Бонжурно, белла!» — переводится с итальянского «добрый день, крсотка!» Чосик 7 месяцев назад Стоит перевести выражение как «доброе утро». В Италии есть и иные приветствия: здравствуйте — ciao, добрый день — buona giornata. При этом бонджорно могут писать как слитно, так и раздельно — buon giorno, buongiorno. Произношение записано верно — бонджорно. Si, buongiorno anche a te, Gino — Да, и тебе доброе утро, Джино. Красное облако 6 месяцев назад Это слово можно перевести как «доброе утро», или же «добрый день» тоже не ошибетесь. Можно в принципе это слово («бонджорно») перевести как «здравствуйте» и все в этом роде. То есть вежливое приветствие, итальянский язык красивый и запоминающийся. Майк Казанский 6 месяцев назад Бонджорно (в оригинале «buongiorno») и чао («ciao») известные слова не только на своей родине в Италии, но и во всём мире, их многие слышали и знают значение. В первом случае итальянцы здороваются утром либо днём, а во втором говорят «пока». владсандрович 6 месяцев назад Слово Бонджорно можно сказать что состоит в итальянском языке из двух слов, так как первое слово которое в него входит «Бон», переводится как хороший или добрый, а вот слово «Джорно», переводится как день и в итоге получаем — «Добрый день». Zmeika8899 4 года назад Бонджорно, бамбино!! — Добрый день (здравствуй), детка! (старый добрый итальянский язык!) Знаете ответ? |
2
Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?
Каков перевод «бонджорно» на русский язык?
Что означает по-итальянски «бонджорно»?
Как по-итальянски пишется «бонджорно»?
Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?
Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».
4 ответа:
4
0
Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».
Buongiorno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».
Для примера несколько предложений:
- Buongiorno a tutti. (Буонджёрно а тутти — Доброе утро всем).
- Buongiorno maestro. (Буонджёрно маэстро — Добрый день, учитель).
- Итальянская пословица: «Il buongiorno si vede dal mattino». (Иль буонджёрно си вэдэ даль маттино — Хороший день с утра виден).
3
0
Слово, произносимое по-русски, как «бонджорно», означает на Апеннинском полуострове, как пожелание доброго утра, так и пожелание доброго дня (хотя, конечно, дословный перевод все-таки соответствует последнему варианту): «бонджорно» — это по-итальянски «buongiorno!», а по-русски — «добрый день!» или «доброе утро!» (у них это распространенное приветствие на весь день, пока не наступит вечер).
Правильно произносить это приветствие лучше, судя по всему, как «бонджорно» — по крайней мере так говорят большинство итальянцев, оставивших свои варианты произношения, например, на этом сайте.
В качестве примера, можно привести:
Buongiorno, signora! — Доброе утро, синьора! (госпожа)
2
0
» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» — «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»
Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».
Ну, там где он «Лашатеми кантаре»…
Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » — «бонджорно».
Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».
Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».
Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.
Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio<wbr />rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.
День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.
А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» — буонасера — «добрый вечер».
А он плавно переходит в пожелание «доброй ночи» -«Buonanotte»- буонанотте.
0
0
Бонджорно, бамбино!! — Добрый день (здравствуй), детка! (старый добрый итальянский язык!)
Читайте также
Развитие и изменение языка это тоже этап эволюции человека. Вместе с обществом происходят изменения и в языке, согласно потребностям. «Язык» должен «развиваться», иначе он станет «мертвым». Современный итальянский-это логичное, продолжение, которое получила латынь в народе. Стоит отметить, что и итальянский язык отличается в разных областях данной страны. И в этом нет ничего странного или страшного. Латынь осталась для специальных профессий и ученых. Итальянский-для всех остальных.
По той же причине, по какой у нас то церковнославянскую вязь вдруг используют или ер и ять пишут. Это стилизация под старину. Латинский алфавит приобрёл современный вид в течение многих веков. Было время (до III в. до н. э.), когда не было даже буквы G и вместо неё использовали Сc. Самые поздние буквы — Uu и Jj. Самое раннее употребление буквы U, отличающейся от V, датируется 1386 годом, но лишь Французская Академия официально признала её в 1762 году.
Древние люди не были ленивыми идиотами, которые не удосужились создать отдельную буковку для нужного слога. Проблема в том, что произношение этого звука неодинакова даже в таких близкородственных языках, как украинский и русский, а что уже взять с финикийской письменности, адаптированной греками и приспособленной римлянами под свои нужды? В латинском языке был некий звук, который в определённых обстоятельствах мог быть слогообразующим, а мог быть и неслоговым. У белорусов та же проблема, но они уже вооружены опытом римлян, поэтому «развели» в своей версии кириллицы по букве на все случаи жизни: настоящая согласная Вв, полнокровная гласная Уу и неслоговая — Ўў. Я намеренно привожу примеры из восточнославянских языков, чтобы Вы не подали, что проблема звуков, которые сложно размежевать или под которые не сразу додумываются ввести буквы, — нечто далёкое и чуждое нам.
Создавая логотип BVLGARI, дизайнеры использовали классический дизайн букв, восходящий к античным временам. Использовать в нём «новодел» — Uu — было бы также естественно, как изобразить Юлия Цезаря со смартфоном и «Калашниковым». Классическим называют начертание, выработанное в II—I веках до н. э. Его использовали для высекания надписей на мраморных скульптурах и зданиях, поэтому оно ассоциируется со всем монументальным, пафосным, дорогим и классическим, что для фирмы производящей предметы роскоши чрезвычайно важно.
Один из самых красивых языков мира.Язык женщин,язык на котором с женщинами легче всего разговаривать — так считали эстеты — ценители этого языка.Корни его в народном латинском.Официально это язык Италии .Государственным он является и в некоторых странах,наряду с другими ,тоже официально признанными государственными.Это Ватикан ( второй государственный латинский) И такие страны ,как Сан — Марино,Швейцария,частично Хорватия(области или округа.официальное название) итальянский язык включили в государственный,наряду с местными языками.На нем печатаются государственные документы ,итальянский учат в школах,издаются газеты и т. д .В этих странах многочисленные итальянские диаспоры.
На территории континентальной Италии, эта область является самой крупной . Она граничит с Францией и Швейцарией. С давних времен через эту местность проходили пути, соединявшие разные регионы Европы. И, как утверждают историки, именно здесь появились первые римляне. Область располагается в северо-западной части Италии к югу от Альпийских гор, что сказалось и на названии местности.
Область на севере Италии, название которой переводится, как «подножье горы» — Пьемонт (итал. Piemonte [pjeˈmonte]).
Действительно, слово стипендия столь привычное нам в значении денежной помощи учащимся учебных заведений, не обязательной, а зависящей от результатов учебы, что-то вроде поощрения. У итальянцев же все гораздо проще — не следует забывать, что это слово берет свое происхождение из латинского языка и там stipendium обозначает не что иное, как привычный нам оклад, ну или — жалование.
Если вы сомневаетесь в том, как пишется «долбанный» или «долбаный», то стоит прибегнуть к помощи словарей и правил русской орфографии. Давайте вместе это сделаем и выясним, какой вариант написания является правильным.
Как правильно пишется
Данное прилагательное, согласно правилам правописания, пишется с одной «н» – долбаный.
Какое правило применяется
Данное слово является жаргонизмом, то есть выходит за пределы литературного языка. Но все же его написание закреплено в некоторых словарях. Сложность заключается в том, что данное слово было образовано от бесприставочного глагола «долбать». От подобных глаголов, как правило, образуются и прилагательные, и причастия. Сравните: вязанный крючком шарф (причастие) – вязаный свитер (прилагательное). Но если мы обратимся к словарям, то обнаружим, что в них зафиксировано лишь прилагательное, которое по правилам нужно писать с одной «н». Теоретически причастие с удвоенной «н» тоже можно образовать, но мы не найдем контекст, в котором оно используется. По этой причине выбираем вариант с одной «н», так как перед нами прилагательное.
Примеры предложений
- Как же достал этот долбаный сосед, играющий по ночам на гитаре.
- Долбаный пододеяльник никак не хочет налезать на это одеяло.
Проверь себя: «Стобой» или «с тобой» как пишется?
Как неправильно писать
В представленном прилагательном нельзя писать две «н» – долбанный.
Бонжорно что значит по итальянски перевод на русский
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
buongiorno
1 buongiorno
buongiorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)
augurare il buongiorno — поздороваться (сказать «здравствуйте!»)
2 buongiorno
3 buongiorno
4 buongiorno
5 buongiorno
См. также в других словарях:
Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español
Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia
Buongiorno — is an Italian company that provides content (such as games, music, and information) for mobile phones. In 2006 the group Buongiorno delivered almost 1.4 billion digital objects (ringtones, Java games, wallpapers, etc.) to over 60 million end… … Wikipedia
buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana
buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. <> <> VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano
buongiorno — <><><>o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano
buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей
Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей
Источник
Бонжорно это на каком языке перевод
Какое итальянское слово произносится как «бонджорно»?
Каков перевод «бонджорно» на русский язык?
Что означает по-итальянски «бонджорно»?
Как по-итальянски пишется «бонджорно»?
Как правильно произносить: бонжорно, бонджорно, буонжорно или буонджорно?
Приведите примеры предложений со словом «бонджорно».
» Бонджорно, Италия, ли спагетти аль денте» – «Добрый день,Италия и спагетти «аль денте»
Это строчка из знаменитой песни Тото Кутуньо «Итальянец».
Ну, там где он «Лашатеми кантаре».
Утром и днём до 17 часов у итальянцев принято говорить » buongiorno » – «бонджорно».
Эта фраза переводится как «доброе утро» или «добрый день».
Запомнить очень легко: «buono» (буоно) означает «хороший», «Giorno» (джорно) означает «день».
Произносится «buongiorno» как «бонджорно» и считается самой вежливой формой приветствия,которую можно использовать как утром, так и днём.
Но как и прочие итальянские приветствия,»buongio rno» можно употреблять и в прощании, в зависимости от контекста.
День в Италии начинается после полудня и продолжается до 17 часов.
А вот в 17-00 у итальянцев наступает вечер и тогда в права вступает «Buonasera» – буонасера – «добрый вечер».
Итальянский язык по-своему мелодичен и красив. Обожаю слушать итальянские песни, хотя по-итальянски не понимаю практически ни слова. На слуху такие красивые итальянские слова, как «аморэ», «чао», «грациэ», «бонджёрно», «буонасэйра», «аривэдэрчи», «примавэра».
Buongiorno!. Именно так приветливые и вежливые итальянцы здороваются утром и днем. В переводе на русский это значит «Доброе утро!» или «Добрый день!». Произносится это слово, как «Бонджёрно!» или «Буонджёрно!». Именно так, потому что в итальянской фонетике сочетание букв «g»+«i» произносится, как мягкое «дж».
Для примера несколько предложений:
Buongiorno — Saltar a navegación, búsqueda Buongiorno Tipo Público Fundación Buongiorno, Italia (1999 … Wikipedia Español
Buongiorno — Rechtsform Società per Azioni ISIN IT0001488607 Gründung 1999 Sitz Mailand und Parma Leitung Mauro del Rio ( … Deutsch Wikipedia
Buongiorno — is an Italian company that prov >Wikipedia
buongiorno — /bwɔn dʒorno/ (più com. buon giorno) interiez. [grafia unita di buon giorno ]. [formula di saluto che si rivolge in mattinata] ▶◀ buondì. ‖ buonanotte, buonasera, salve … Enciclopedia Italiana
buongiorno — buon·giór·no inter. FO saluto o augurio che si usa spec. al mattino, o comunque prima della sera (accorc. giorno): buongiorno a tutti! | anche s.m.inv.: dare, ricevere il buongiorno Sinonimi: buondì. VARIANTI: bongiorno, buon… … Dizionario italiano
buongiorno — > > >o buon giorno A interiez. Si usa come saluto augurale spec. al mattino o nel corso della mattinata. B anche s. m. inv. La formula stessa del saluto … Enciclopedia di italiano
buongiorno — buongio/rno o buo/n gio/rno inter. e s. m. buona giornata □ salve, ciao □ arrivederci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Buongiorno, Notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Buongiorno Guesthouse — (Бангкок,Таиланд) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Bang Na Trat soi … Каталог отелей
Buongiorno, notte — est un film italien de Marco Bellocchio, sorti en 2003. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Buongiorno Italia — (Чампино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Romana Vecchia 50M, 00043 Чампино, И … Каталог отелей
итальянский язык онлайн и бесплатно 😉
самостоятельное изучение итальянского языка
Сегодня будем учить приветствия-прощания
Самые употребительные слова для приветствий и прощаний это:
buongiorno (здравствуйте. + смотрите ниже)
ciao ( и привет, и пока. подходит только для общения с друзьями и близкими)
pronto (привет. только в случае, если вы говорите по телефону. это вместо нашего «да», «аллё», «я слушаю»)
Менее употребительные для приветствия и прощания:
salve (здравствуйте)
arrivederci (прощайте. будьте внимательны, это слово подходит только для случая, если вы не хотите продолжать общение)
У итальянцев есть разделение приветствий по времени суток:
buongiorno (доброе утро) buon pomeriggio (добрый день)
buonasera (добрый вечер) buonanotte (доброй ночи)
Вот здесь вы можете поупражняться в их запоминании (жмите на разноцветные кнопки)
Запомните несколько правил об этих приветствиях:
* все эти слова, кроме « buon pomeriggio » могут писаться как слитно, так и раздельно, но чаще употребляется слитное написание.
* слово « buon » означает «хороший», это прилагательное.
* вся вторая часть приветствий – существительные, означающие время дня. Например, « giorno » – это утро.
* окончание « buon » буквой «а» в словах « buonasera » и «buonanotte» продиктовано тем, что « sera » и «notte» в итальянском языке женского рода. Сегодня мы узнали, что в итальянском языке прилагательные меняют окончание из-за существительного, также как и в русском (хороший-хорошая-хорошее).
Мы только что выучили несколько новых слов:
buon (хороший)
giorno (день, сутки, а не утро, будьте внимательны)
pomeriggio (день, вторая половина дня с 14 до 16)
sera (вечер)
notte (ночь)
С помощью песни мы выучили ещё несколько слов и их написание:
signora (синьора) signor (синьор)
tutti (все) voi (вы)
Источник
polostudy
итальянский язык онлайн и бесплатно 😉
самостоятельное изучение итальянского языка
Сегодня будем учить приветствия-прощания
Самые употребительные слова для приветствий и прощаний это:
buongiorno (здравствуйте. + смотрите ниже)
ciao ( и привет, и пока. подходит только для общения с друзьями и близкими)
pronto (привет. только в случае, если вы говорите по телефону. это вместо нашего «да», «аллё», «я слушаю»)
Менее употребительные для приветствия и прощания:
salve (здравствуйте)
arrivederci (прощайте. будьте внимательны, это слово подходит только для случая, если вы не хотите продолжать общение)
У итальянцев есть разделение приветствий по времени суток:
buongiorno (доброе утро) buon pomeriggio (добрый день)
buonasera (добрый вечер) buonanotte (доброй ночи)
Вот здесь вы можете поупражняться в их запоминании (жмите на разноцветные кнопки)
Запомните несколько правил об этих приветствиях:
Мы только что выучили несколько новых слов:
buon (хороший)
giorno (день, сутки, а не утро, будьте внимательны)
pomeriggio (день, вторая половина дня с 14 до 16)
sera (вечер)
notte (ночь)
С помощью песни мы выучили ещё несколько слов и их написание:
signora (синьора) signor (синьор)
tutti (все) voi (вы)
Источник
buongiorno amici
1 buongiorno
2 buongiorno
3 buongiorno
4 buongiorno
buongiorno! — добрый день! (здравствуй!, здравствуйте!)
augurare il buongiorno — поздороваться (сказать «здравствуйте!»)
5 amici sulla bottiglia
. oppure ancora gli viene offerto un buon pranzo come lei oggi l’ha offerto a me e diventano amici sulla bottiglia. (A.Moravia, «La ciociara»)
6 amici cari (ma patti chiari) e (la) borsa del pari (тж. centi или patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga или e la borsa del pari; patti chiari; conti spessi, amicizia lunga)
«Dici benissimo», fece uno di quelli, finto tonto: «Cesare chissà, già si immaginava di sfruttarti. meglio mettere le mani davanti».
Il primo attore. — Anch’io, anch’io; ma non le parole da dire. Oh, patti chiari, signorina, intendiamoci: non s’aspetti ch’io parli come lei mi vorrà tirare a parlare secondo le battute che s’è preparate, sa?. (L.Pirandello, «Questa sera si recita a soggetto»)
— Non devi sporcarmi con la paura. Io voglio guadagnarmi la felicità di moglie facendo la puttana.
—. Se torni a casa la sera senza che. le vacche siano satolle, ti farò vedere io. Patti chiari, amici cari. (I.Calvino «Fiabe italiane»)
7 buongiorno
8 allontanare da se gli amici
9 amici a fiore d’acqua
10 amici cari
11 amici cari, ma patti chiari
12 amici di Giobbe
13 amici inseparabili
14 amici lontani
15 amici per la pelle
16 amici sfegatati
17 amici!
18 corona di amici
19 falsi amici
20 insieme con gli amici
См. также в других словарях:
Luigi Lo Cascio — (* 20. Oktober 1967 in Palermo) ist ein italienischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Bio … Deutsch Wikipedia
Associazione Calcio Milan — Ne pas confondre avec l Inter Milan, un autre club milanais de football. Infobox club sportif AC Milan … Wikipédia en Français
Festival di Sanremo — Eingang des Teatro Ariston, San Remo Il Festival della canzone italiana heißt der große Musikwettbewerb in der ligurischen Stadt San Remo. Das Festival findet einmal jährlich statt, meistens Ende Februar, Anfang März. Derzeit wird es an 5 Abenden … Deutsch Wikipedia
Festival von San Remo — Eingang des Teatro Ariston, San Remo Il Festival della canzone italiana heißt der große Musikwettbewerb in der ligurischen Stadt San Remo. Das Festival findet einmal jährlich statt, meistens Ende Februar, Anfang März. Derzeit wird es an 5 Abenden … Deutsch Wikipedia
San-Remo-Festival — Eingang des Teatro Ariston, San Remo Il Festival della canzone italiana heißt der große Musikwettbewerb in der ligurischen Stadt San Remo. Das Festival findet einmal jährlich statt, meistens Ende Februar, Anfang März. Derzeit wird es an 5 Abenden … Deutsch Wikipedia
Sanremo-Festival — Eingang des Teatro Ariston, Sanremo Il Festival della canzone italiana heißt der große Musikwettbewerb in der ligurischen Stadt Sanremo. Das Festival findet einmal jährlich statt, meistens Ende Februar oder Anfang März. Derzeit wird es an fünf… … Deutsch Wikipedia
Suso Cecchi d’Amico — (July 21, 1914, Rome) is an Academy Award nominee Italian screenwriter. She worked with the best Italian directors: Vittorio De Sica, Luchino Visconti, Michelangelo Antonioni.In 1982 she was member of the jury at Cannes Film Festival. Filmography … Wikipedia
Librettist — ist der Autor eines Librettos. Er kann dafür einen eigenen Handlungsverlauf entwickeln oder von vorhandenen Stoffen und Texten ausgehen. Die eigenständige dramaturgische und literarische Qualität librettistischer Arbeit wurde erst in jüngerer… … Deutsch Wikipedia
Festival De San Remo — Le Festival de Sanremo (nom officiel : Festival de la chanson italienne, en italien : Festival della canzone italiana), est un festival de chansons italiennes, créé en 1951 et ayant lieu depuis chaque année à San Remo en Italie. Depuis… … Wikipédia en Français
Festival de San Remo — Le Festival de Sanremo (en italien: Festival della canzone italiana), est un festival de chansons italiennes, créé en 1951, qui a lieu chaque année à San Remo sur la Riviera ligure, en Italie. Sommaire 1 Description 2 Succès internationaux 3… … Wikipédia en Français
Festival de Sanremo — Festival de San Remo Le Festival de Sanremo (nom officiel : Festival de la chanson italienne, en italien : Festival della canzone italiana), est un festival de chansons italiennes, créé en 1951 et ayant lieu depuis chaque année à San… … Wikipédia en Français
Источник
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
доброе утро
здравствуйте
добрый день
привет
доброго утра
доброго дня
добрый вечер
Здравствуй
До свидания
Бонджорно
День добрый
Доброго времени суток
добрым утром
приветствую
дорогие
Предложения
E buongiorno a tutti i telespettatori dal mondo.
E buongiorno ai telespettatori attorno al mondo.
И доброе утро нашим телезрителям во всем мире.
E buongiorno a… tutti voi.
buongiorno, complimenti per il suo blog.
Здравствуйте, поздравления по случаю Вашего блога.
buongiorno, dove si trova esattamente il rustico.
добрый день где именно находиться конюшня? … подробнее»
Cari studenti, buongiorno a tutti.
Salve buongiorno, scrivo per conto del mio compagno.
Добрый день на пишу несколько слов про своего любимца.
buongiorno, mi trovo davanti una situazione assai strana.
Добрый день, столкнулся с такой странной ситуацией.
Le direi buongiorno, ma siamo in piena notte.
Я бы сказал доброе утро, но сейчас середина ночи.
Volevo solo controllare il mio eroe, dargli il buongiorno, gongolare un po’.
Просто хочу проверить своего героя, сказать доброе утро, позлорадствовать немного.
Senti, non ti permetterò… buongiorno.
Non ti stavo aspettando ma buongiorno.
Qualcuno sta aspettando di dirti buongiorno.
Cari ospiti e amici, buongiorno.
buongiorno, mi inserisco nella discussione.
E buongiorno a te, signorina.
buongiorno, vorrei cortesemente sapere un vostro parere sulle mia situazione.
Добрый день, хочется узнать Ваше мнение, по поводу моей ситуации.
Ehi, buongiorno a voi, ragazzi.
Già che ci siamo, buongiorno, tesoro.
Ok, buongiorno anche a te.
Предложения, которые содержат buongiorno
Результатов: 3521. Точных совпадений: 3521. Затраченное время: 97 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200