Как пишется бременские музыканты правильно

Предложения со словосочетанием «бременские музыканты»

Как бременские музыканты напугали разбойников?

Сейчас эта работа заняла бы у неё максимум два дня, но какие бременские музыканты в тридцать четыре года!

Несколько лет тому назад в продаже появилась пластинка «Бременские музыканты».

В этом доме отдыха впервые транслировался мультфильм «Бременские музыканты».

Все кругом стало безразлично как грустной принцессе из старого мультфильма «Бременские музыканты», когда отец вернул блудную дочь во дворец.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: синекура — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Однако он ещё долго вспоминал сказки, рассказанные его отцом, а песни из мультика «Бременские музыканты» выучил наизусть и даже купил грампластинку с этой сказкой, сделанной, как сейчас говорят, в жанре «мюзикла».

Вышло несколько моих «произведений», но настоящее первое произведение – песни к мультфильму «Бременские музыканты» – я написал не без влияния этой книги.

Вспоминал старый земной мультик «Бременские музыканты» и намекал на разбойников – работников «Ножа и топора».

Или песню лесных разбойников из нового мультика «Бременские музыканты».

Сказки «Золушка» и «Бременские музыканты» написал один и тот же автор.

Из соседней комнаты доносятся песни из м/ф «Бременские музыканты».

Ассоциации к словосочетанию «бременские музыканты»

Синонимы к слову «музыкант»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «бременские музыканты»

  • Бал был чудесный: зала прекрасная, с хорами, музыканты — знаменитые в то время крепостные помещика-любителя, буфет великолепный и разливанное море шампанского.
  • Так дебютировал слепой музыкант.
  • — Совершенный негодяй, — убежденно сказал музыкант.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «музыкант»

  • МУЗЫКА́НТ, -а, м. 1. Специалист в области музыки. Далеко не каждый музыкант, хотя бы и изучивший глубоко все отрасли музыкальной науки, одарен творческим даром. Чайковский, Письмо Н. Ф. Мекк, 18 июля 1883. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова МУЗЫКАНТ

Афоризмы русских писателей со словом «музыкант»

  • Какая музыка гремит в лесу?!
    Слушая ее, можно подумать, что все звери и птицы и насекомые родились на свет певцами и музыкантами.
    Может быть, так оно и есть: музыку ведь все любят, и петь всем хочется…
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

Кто написал сказку «Бременские музыканты»

Бременские музыканты – это одна из самых известных сказок не только в России, но и во всем мире. В России эта история стала особенно популярна благодаря мультипликационной экранизации. Написали сказку братья Гримм – знаменитые на весь мир авторы детских книг, имеющие и другие достижения.

Кто написал сказку "Бременские музыканты"

Инструкция

Братья Гримм – это Якоб и Вильгельм Гриммы, жившие в Германии в 18-19 веках. Якоб Гримм родился 4 января 1785 года и жил до 20 сентября 1863 года. Вильгельм Гримм родился 24 февраля 1786 года, а умер 16 декабря 1859 года. Место рождения братьев Гримм установлено, как город Ханау, но затем они переехали в город Кассель и долго жили там.

Братья были почти одного возраста. Погодки, они с детства были очень дружны. Якоб и Вильгельм живо интересовались народным фольклором и лингвистикой, они собирали сказки по всей стране. Среди наиболее знаменитых их историй есть обработанные народные сказки, но большая часть того, что написали братья – их собственного сочинения, включая и сказку про Бременских музыкантов.

Как только у Якоба и Вильгельма накапливалось порядочно историй, они публиковали сборник, каждый раз называя его «Сказки братьев Гримм». Именно под этим названием сборники их сказок публикуются и сейчас, такое имя книги имеют во всем мире. Братья интересовались не только сказками, но и лингвистикой. Вместе с двумя другими крупными немецкими филологами своего времени они были основоположниками германистики и филология немецкого языка.

Ближе к преклонным годам Якоб и Вильгельм занялись составлением немецкого словаря: на тот момент ничего подобного еще никто в Германии не делал. Братья работали над словарем до самой смерти. Вильгельм успел закончить букву D, а Якоб, который прожил больше него на 4 года, закончил еще несколько букв. Он работал до самой смерти, которая настигла его, сидящего за своим рабочим столом и описывающего слово Frucht, что значит фрукт.

Вклад братьев Гримм в развитие германской филологии настолько значителен, что их решили изобразить на купюре в 1000 марок, существовавшей в ФРГ в прошлом. А в честь героини сказки «О рыбаке и его жене», которую зовут Ильзебилл, был в 1919 году назван астероид.

Сама сказка «Бременские музыканты» рассказывает про животных, которые в ходе приключения нашли себе дом. Главные герои – несколько зверей, которых обидели и выгнали их прошлые хозяева. Это осел, собака, петух и кот. Они решили попытать счастья в городе Бремен, надеясь стать там музыкантами. Но дорога оказалась длинная, и они остановились на ночевку в лесу. Тут компания животных натыкается на домик разбойников. Звери взобрались друг на друга, и каждый исполнил свою музыку. Осел заревел, собака залаяла, кошка замяукала, а петух начал кукарекать. Разбойники опешили от такого воя и в страхе разбежались.

Чуть позже разбойники послали своего разведчика, чтобы он проверил, что же за страшная банда выгнала их из любимого домика. Но животные дружно нападают на представителя шайки, и тот рассказывает, что дом захватили страшные бандиты. Разбойники оставили попытки вернуть свой домик, а сами бременские музыканты по итогам сказки так и не дошли до Бремена, но успешно устроили свою дальнейшую жизнь.

Кто написал «Теремок»: авторы самых популярных версий сказки

Связанная статья

Кто написал «Теремок»: авторы самых популярных версий сказки

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Bremen Town Musicians
Bremenskie muzykanty.jpg
Directed by Inessa Kovalevskaya
Written by
  • Yuri Entin
  • Vasily Livanov
Starring
  • Oleg Anofriyev
  • Elmira Zherzdeva
  • Anatoly Gorokhov
Music by Gennady Gladkov

Production
company

Soyuzmultfilm

Release date

  • 18 April 1969

Running time

20 minutes
Country Soviet Union
Language Russian

The Bremen Town Musicians (Russian: Бременские музыканты, romanized: Bremenskiye muzykanty) is a 1969 Soviet musical animated film produced by Soyuzmultfilm, directed by Inessa Kovalevskaya and written by Yuri Entin and Vasily Livanov, with music by Gennady Gladkov.[1][2][3] It is based on the characters of Brothers Grimm fairy-tale, Town Musicians of Bremen. The film became a cult hit in the Soviet Union because of its memorable musical soundtrack, which contains influences from Western rock and roll music. Two sequels were made, including On the Trail of the Bremen Town Musicians (1973) and The New Bremen Town Musicians (2000).

Plot[edit]

The film may be a satire on Bards, a type of Soviet-era folk musician that travelled the Soviet Union performing original music.

The cartoon focuses on a Donkey, a Dog, a Cat, and a Rooster and their leader, a Troubadour (possibly to represent a classical five-piece rock-band). At the start of the cartoon, the band sings about the joy of freedom, which they feel in their travels. They arrive in a palace and begin a show for the King and his subjects. They perform a variety of tricks. However, while the Troubadour is balancing upside-down on top of his animals, he and the Princess catch each other’s eye; they both blush. The unexpected event derails the show, causing Donkey to shatter a window. The King furiously throws the band out of the palace and into the woods. [4]

Back on the road, Troubadour looks up at the moonlit sky and dreams of the Princess, seeing her face in the moon. As he sings, it is revealed that the Princess, too, is gazing at the moon thinking of him. Their translucent figures share a duet in the sky. Afterwards, they each sing, pulling the moon their way; it tilts to and fro until at last it is at its highest point in the sky.[4]

Presumably at midnight, the band chances upon a stone hut housing a band of bandits. Their leader is a fortune teller with golden bracelets, heavy makeup, and a long black ponytail — likely a stereotype of Romani people.[5] Shuffling a deck of playing cards, she sings about her desire to rob the king. The other crooks merrily join the song, drinking foaming mugs of beer and dancing together as they sing along. The woman dances atop her drum as the song speeds up into a ragtime, with a vision of fire behind her. Meanwhile, the crooks engage in a sword dance. She swooshes her shawl and shimmies her shoulders, laughing maniacally as the song concludes. Suddenly, the music stops as they are interrupted by Troubadour and the animals. They frighten the crooks with strange noises and a trenchcoat-like disguise. The crooks scramble out of the windows in fear, and the musicians take possession of the hut.[4]

The next day, the King and his military escort are marching to a classified location when their road is blocked by Troubadour and his companions, who are disguised similarly to the crooks; they sing a song about being bandits. The group chases off the cowardly soldiers and capture the King, tying him to a post and running into his hut. The King trembles with fear, having a vision of knives slicing against each other. Unable to escape, the King sinks down in despair.[4]

Troubadour then comes out of the hut as his regular self and plays a song on his guitar about how he would do anything for the King, especially if he could marry the King’s daughter. The King notices the Troubadour and desperately gestures to be saved. Troubadour immediately runs into the hut and the house trembles as he appears to beat up the bandits within (in reality, he and his band are simply doing cartwheels and jumping jacks while throwing laundry out windows). At last the King is untied by the Troubadour’s band, and thereby winning the King’s favor. [4]

With the King rescued, the musicians lead a procession back to the palace. The guards attempt to reconcile with the King to no avail. The King formally introduces Troubadour to the Princess, implying they are to be wed. That night, the King throws a ball, where Troubadour and the Princess dance in modern ways that energize the other guests. Meanwhile, the animals are not allowed in the palace; they are forced to spend the night outside, unsuccessfully attempting to peer in through windows.[4]

In the morning, the Rooster calls for Troubadour multiple times, sounding dejected towards the end. Hearing no answer, the animals pack up their things and leave the palace, beginning a solemn rendition of the song they sang in the opening. To their surprise, one of the verses is sung by outside voices: Troubadour and the Princess. Now reunited, Troubadour, the princess, and the animals set off into the unknown.[4]

Cast[edit]

  • Oleg Anofriyev — Troubadour, the Rooster, the Dog, the Cat, Atamansha, the Robbers and the guards
  • Elmira Zherzdeva — Princess
  • Anatoly Gorokhov — The Donkey, the Robbers and the guards

Voice actors in other countries[edit]

Country Voice Soundtrack TV
Ukraine Aleksandr Panayotov, Alena Vinnitskaya, Jango (singer), Artem Meh, Alan Badoev, Ivan Dorn, Kamaliya, Quest Pistols Нічого на світі (begin and end), виступ музикантів на площі, пісня принцеси, пісня отаманші, пісня охоронців, пісня розбійників, пісня трубадура, бальна музика M1 (Ukraine)

Legacy[edit]

A track from the film is available on Russian copies of the rhythm/dance game, Just Dance 2019 for 8th generation consoles. It became available as a Just Dance Unlimited exclusive for regions outside of Russia on December 20, 2018. The track is streamed through the Ubisoft servers.

See also[edit]

  • Cheburashka (1971), another musical Soviet film
  • The Flying Ship (film), a comparable Soviet musical-cartoon from 1979[6]
  • History of Russian animation

References[edit]

  1. ^ «Бременские музыканты». Russia-K.
  2. ^ ««Бременские музыканты». Как спелись Ливанов, Энтин, Гладков и Анофриев». RIA Novosti.
  3. ^ Tatyana Kondratieva. «40 лет мультфильму «Бременские музыканты»: Василий Ливанов срисовал принцессу с жены Юрия Энтина». Komsomolskaya Pravda.
  4. ^ a b c d e f g Бременские музыканты — Музыкальный мультфильм, retrieved 2022-06-28
  5. ^ Reed, Toni (1999). Button, Marilyn Demarest (ed.). The foreign woman in British literature: exotics, aliens, and outsiders (1. publ. ed.). Westport, Conn.: Greenwood Press. pp. 152–155. ISBN 978-0313309281.
  6. ^ Михаил Боярский «ПЕСНИ ИЗ МУЛЬТФИЛЬМОВ»

External links[edit]

  • The Bremen Town Musicians at IMDb
  • The Bremen Town Musicians at Animator.ru
  • Cartoon with English subtitles (var2)

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Bremen Town Musicians
Bremenskie muzykanty.jpg
Directed by Inessa Kovalevskaya
Written by
  • Yuri Entin
  • Vasily Livanov
Starring
  • Oleg Anofriyev
  • Elmira Zherzdeva
  • Anatoly Gorokhov
Music by Gennady Gladkov

Production
company

Soyuzmultfilm

Release date

  • 18 April 1969

Running time

20 minutes
Country Soviet Union
Language Russian

The Bremen Town Musicians (Russian: Бременские музыканты, romanized: Bremenskiye muzykanty) is a 1969 Soviet musical animated film produced by Soyuzmultfilm, directed by Inessa Kovalevskaya and written by Yuri Entin and Vasily Livanov, with music by Gennady Gladkov.[1][2][3] It is based on the characters of Brothers Grimm fairy-tale, Town Musicians of Bremen. The film became a cult hit in the Soviet Union because of its memorable musical soundtrack, which contains influences from Western rock and roll music. Two sequels were made, including On the Trail of the Bremen Town Musicians (1973) and The New Bremen Town Musicians (2000).

Plot[edit]

The film may be a satire on Bards, a type of Soviet-era folk musician that travelled the Soviet Union performing original music.

The cartoon focuses on a Donkey, a Dog, a Cat, and a Rooster and their leader, a Troubadour (possibly to represent a classical five-piece rock-band). At the start of the cartoon, the band sings about the joy of freedom, which they feel in their travels. They arrive in a palace and begin a show for the King and his subjects. They perform a variety of tricks. However, while the Troubadour is balancing upside-down on top of his animals, he and the Princess catch each other’s eye; they both blush. The unexpected event derails the show, causing Donkey to shatter a window. The King furiously throws the band out of the palace and into the woods. [4]

Back on the road, Troubadour looks up at the moonlit sky and dreams of the Princess, seeing her face in the moon. As he sings, it is revealed that the Princess, too, is gazing at the moon thinking of him. Their translucent figures share a duet in the sky. Afterwards, they each sing, pulling the moon their way; it tilts to and fro until at last it is at its highest point in the sky.[4]

Presumably at midnight, the band chances upon a stone hut housing a band of bandits. Their leader is a fortune teller with golden bracelets, heavy makeup, and a long black ponytail — likely a stereotype of Romani people.[5] Shuffling a deck of playing cards, she sings about her desire to rob the king. The other crooks merrily join the song, drinking foaming mugs of beer and dancing together as they sing along. The woman dances atop her drum as the song speeds up into a ragtime, with a vision of fire behind her. Meanwhile, the crooks engage in a sword dance. She swooshes her shawl and shimmies her shoulders, laughing maniacally as the song concludes. Suddenly, the music stops as they are interrupted by Troubadour and the animals. They frighten the crooks with strange noises and a trenchcoat-like disguise. The crooks scramble out of the windows in fear, and the musicians take possession of the hut.[4]

The next day, the King and his military escort are marching to a classified location when their road is blocked by Troubadour and his companions, who are disguised similarly to the crooks; they sing a song about being bandits. The group chases off the cowardly soldiers and capture the King, tying him to a post and running into his hut. The King trembles with fear, having a vision of knives slicing against each other. Unable to escape, the King sinks down in despair.[4]

Troubadour then comes out of the hut as his regular self and plays a song on his guitar about how he would do anything for the King, especially if he could marry the King’s daughter. The King notices the Troubadour and desperately gestures to be saved. Troubadour immediately runs into the hut and the house trembles as he appears to beat up the bandits within (in reality, he and his band are simply doing cartwheels and jumping jacks while throwing laundry out windows). At last the King is untied by the Troubadour’s band, and thereby winning the King’s favor. [4]

With the King rescued, the musicians lead a procession back to the palace. The guards attempt to reconcile with the King to no avail. The King formally introduces Troubadour to the Princess, implying they are to be wed. That night, the King throws a ball, where Troubadour and the Princess dance in modern ways that energize the other guests. Meanwhile, the animals are not allowed in the palace; they are forced to spend the night outside, unsuccessfully attempting to peer in through windows.[4]

In the morning, the Rooster calls for Troubadour multiple times, sounding dejected towards the end. Hearing no answer, the animals pack up their things and leave the palace, beginning a solemn rendition of the song they sang in the opening. To their surprise, one of the verses is sung by outside voices: Troubadour and the Princess. Now reunited, Troubadour, the princess, and the animals set off into the unknown.[4]

Cast[edit]

  • Oleg Anofriyev — Troubadour, the Rooster, the Dog, the Cat, Atamansha, the Robbers and the guards
  • Elmira Zherzdeva — Princess
  • Anatoly Gorokhov — The Donkey, the Robbers and the guards

Voice actors in other countries[edit]

Country Voice Soundtrack TV
Ukraine Aleksandr Panayotov, Alena Vinnitskaya, Jango (singer), Artem Meh, Alan Badoev, Ivan Dorn, Kamaliya, Quest Pistols Нічого на світі (begin and end), виступ музикантів на площі, пісня принцеси, пісня отаманші, пісня охоронців, пісня розбійників, пісня трубадура, бальна музика M1 (Ukraine)

Legacy[edit]

A track from the film is available on Russian copies of the rhythm/dance game, Just Dance 2019 for 8th generation consoles. It became available as a Just Dance Unlimited exclusive for regions outside of Russia on December 20, 2018. The track is streamed through the Ubisoft servers.

See also[edit]

  • Cheburashka (1971), another musical Soviet film
  • The Flying Ship (film), a comparable Soviet musical-cartoon from 1979[6]
  • History of Russian animation

References[edit]

  1. ^ «Бременские музыканты». Russia-K.
  2. ^ ««Бременские музыканты». Как спелись Ливанов, Энтин, Гладков и Анофриев». RIA Novosti.
  3. ^ Tatyana Kondratieva. «40 лет мультфильму «Бременские музыканты»: Василий Ливанов срисовал принцессу с жены Юрия Энтина». Komsomolskaya Pravda.
  4. ^ a b c d e f g Бременские музыканты — Музыкальный мультфильм, retrieved 2022-06-28
  5. ^ Reed, Toni (1999). Button, Marilyn Demarest (ed.). The foreign woman in British literature: exotics, aliens, and outsiders (1. publ. ed.). Westport, Conn.: Greenwood Press. pp. 152–155. ISBN 978-0313309281.
  6. ^ Михаил Боярский «ПЕСНИ ИЗ МУЛЬТФИЛЬМОВ»

External links[edit]

  • The Bremen Town Musicians at IMDb
  • The Bremen Town Musicians at Animator.ru
  • Cartoon with English subtitles (var2)
Бременские музыканты
Bremenskie.jpg
Фрагмент
Тип мультфильма рисованный
Жанр мюзикл
Сиквелы «По следам бременских музыкантов»
Режиссёр Инесса Ковалевская
На основе Братья Гримм
Автор сценария Юрий Энтин,
Василий Ливанов
Художник-постановщик Макс Жеребчевский
Роли озвучивали Эльмира Жерздева,
Олег Анофриев,
Анатолий Горохов
Композитор Геннадий Гладков
Мультипликаторы Олег Сафронов,
Эльвира Маслова,
Виолетта Колесникова,
Виталий Бобров,
Александр Давыдов,
Леонид Носырев,
Анатолий Петров,
Виктор Шевков,
Татьяна Померанцева,
Анатолий Солин,
Галина Баринова,
Игорь Подгорский,
Яна Вольская,
Марина Восканьянц
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Виктор Бабушкин
Студия «Союзмультфильм»
Страна Flag of the Soviet Union.svg СССР
Язык русский
Длительность 21 мин. 36 сек.
Премьера 1969
IMDb ID 0211281
Аниматор.ру ID 2273

«Бременские музыканты» — советский рисованный мультфильм 1969 года, музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написанной Геннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла.
Параллельно с выходом мультфильма была выпущена версия на грампластинках, общий тираж которых за два года достиг 28 миллионов[1].

Олег Анофриев озвучил и спел песни практически всех героев мультфильма, кроме Принцессы и Осла.

Четыре года спустя было создано продолжение мультфильма под названием «По следам бременских музыкантов» (1973), а в 2000 году — «Новые бременские».

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 Создатели
  • 3 Отбор актёров
  • 4 Персонажи
  • 5 Критика
  • 6 Примечания
  • 7 Источники
  • 8 Литература
  • 9 Ссылки

Сюжет

Молодой Трубадур и его друзья — Осёл, Пёс, Кот и Петух — приезжают к королевскому замку на выступление. В конце выступления юноша, увидев близко Принцессу, сразу влюбляется в неё, но на номере «Пирамида» артисты терпят неудачу, и отец Принцессы — Король — невежливо выгоняет артистов со двора замка. По дороге путники натыкаются на хижину разбойников и Атаманши, которые задумали нападение на королевский кортеж. Прогнав, а вернее, напугав бандитов, друзья занимают хижину, и в их головах рождается план. Утром они переодеваются бандитами и, похитив Короля, оставляют его в лесу, привязанным к дереву.

Тем временем в лесу слышится песня Трубадура о его несчастной любви. Король молит его о помощи. Юноша вбегает в хижину разбойников и вместе с друзьями устраивает там погром, имитируя сражение. Благодарный Король приводит Трубадура во дворец и воссоединяет с Принцессой. Увы, зверям — друзьям Трубадура — входа в замок нет. Всю ночь во дворце празднество, но Осёл, Пёс, Кот и Петух, остаются под окнами. С утра они ещё пытаются позвать Трубадура, но потом смиряются и, грустные, уезжают от замка.

Но из замка, пока все спят, выскальзывают Трубадур и Принцесса. Они догоняют друзей, и все вместе они уезжают к новым приключениям.

Создатели

  • Авторы сценария: Василий Ливанов, Юрий Энтин
  • Стихи: Юрия Энтина
  • Режиссёр: Инесса Ковалевская
  • Художник-постановщик: Макс Жеребчевский
  • Ассистент художника: Светлана Скребнева
  • Композитор: Геннадий Гладков
  • Звукорежиссёр: Виктор Бабушкин
  • Оператор: Елена Петрова
  • Ассистенты: Е. Новосельская, Светлана Кащеева, Т. Митителло
  • Редактор: Аркадий Снесарев
  • Монтажёр: Елена Тертычная
  • Художники-мультипликаторы: Олег Сафронов, Эльвира Маслова, Виолетта Колесникова, Виталий Бобров, Александр Давыдов, Леонид Носырев, Анатолий Петров, Виктор Шевков, Татьяна Померанцева, Анатолий Солин, Галина Баринова, Игорь Подгорский, Яна Вольская, Марина Восканьянц
  • Художники: Сергей Маракасов, Ирина Светлица
  • Директор картины: А. Зорина
  • Поют:
Эльмира Жерздева — принцесса
Олег Анофриев — разбойники, охрана, Трубадур, Атаманша
Анатолий Горохов — Петух, Кот, Осёл, Пёс, охрана
Геннадий Гладков — Король (произносит слова «Большой секрет!» в песне охранников[2], в титрах не указан).

Отбор актёров

Для озвучивания мюзикла специально подобрали целую «команду» артистов. Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили Зиновия Гердта, за Принцессу — солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе, за Осла — Олега Янковского, за Пса — Юрия Никулина, за Кота — Андрея Миронова, за Петуха — Георгия Вицина. Фонограмму должны были записывать на студии «Мелодия», которая была постоянно занята, поэтому запись назначили на двенадцать ночи. Однако к назначенному часу пришёл лишь один Анофриев с заявлением, что записываться не может, потому что он заболел и у него температура в 39 градусов. После чего позвонил Гердт и сказал, что не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, поэтому попросил перенести запись. Никулин и Вицин не пришли по одинаковой причине — несогласованное расписание съёмок. По разным причинам не смогли прийти Харабадзе, Миронов и Янковский. В итоге Анофриев ради пробы спел почти за всех. У самого Олега Анофриева — немного иная версия, о которой он рассказал в одном из интервью:

Это произошло не совсем случайно, так как я к тому времени был не только очень популярным актёром, но и исполнителем песен. Я часто участвовал в различных детских передачах на радио и пел известные эстрадные песни. Когда ко мне пришли домой ребята — Вася Ливанов, Гена Гладков и Юра Энтин — и показали эту музыкальную сказку, то я сказал, что мне очень нравится данный музыкальный материал. В то время я очень увлекался «Театром одного актёра» и пытался сыграть несколько ролей в тех или иных спектаклях, и поэтому я потребовал исполнения всех ролей, за исключением Принцессы[3].

Анофриев пытался спеть и за Принцессу, но потерпел неудачу, потому что её партия была написана для лирико-колоратурного сопрано. В результате в ту же ночь пришлось в срочном порядке вызывать вокалистку Эльмиру Жерздеву, которая была однокурсницей Геннадия Гладкова по Гнесинскому училищу. Осла озвучил друг Энтина, поэт Анатолий Горохов — автор текстов к известным песням «Королева красоты» и «Наша служба и опасна, и трудна».

Персонажи

Принцесса и Трубадур первоначально выглядели совсем иначе, чем на экране. Их первые наброски сделал художник-постановщик Макс Жеребчевский. Трубадур у него был изображён в колпаке, как скоморох, что Инессе Ковалевской не понравилось. Но потом ей в руки попал журнал иностранной моды из закрытой библиотеки Госкино, где она увидела мальчика-блондина с причёской под «битлз» и втиснутого в узкие джинсы. Окончательный облик Принцессы, по одной версии, Василий Ливанов срисовал с жены Юрия Энтина Марины (по словам самого Энтина, красное мини-платье Принцессы было свадебным платьем Марины). По другой версии — Ковалевская в том же журнале иностранной моды увидела фотографию девочки в соответствующем мини-платье, а её причёску с забавными хвостами, торчащими в разные стороны, предложила ассистент художника-постановщика Светлана Скребнёва[4].

Лесные разбойники были выполнены под популярную в кино троицу — Трус, Балбес и Бывалый, в исполнении артистов Георгия Вицина, Юрия Никулина и Евгения Моргунова соответственно.

В короле можно узнать Эраста Гарина, неоднократно исполнявшего королей в других фильмах-сказках («Золушка», «Обыкновенное чудо», «Каин XVIII», «Полчаса на чудеса»). Прототипом Атаманши стала балерина из Театра оперетты Тамара Вишнёва, жена режиссёра Вячеслава Котёночкина, которая действительно иногда устраивала зажигательное танцевальное шоу на бочке. Анофриев, записывая партии Атаманши, старался имитировать стиль речи актрисы Фаины Раневской[5].

Бременские музыканты в Хабаровске

Хабаровск, Осёл, Кот, Пёс и Петух.JPG

Принцесса и Трубадур а Хабаровске.JPG

Атаманша, Балбес, Трус и Бывалый.jpg

Сыщик и Король в Хабаровске.jpg

Осёл, Кот, Пёс и Петух Принцесса и Трубадур Атаманша, Трус, Балбес и Бывалый Сыщик и Король

Критика

Инесса Ковалевская по первому образованию театровед. Закончив Высшие курсы режиссёров и сценаристов, она пришла на «Союзмультфильм». Первая творческая победа — мультипликационный мюзикл «Бременские музыканты» (1969). В содружестве с композитором Геннадием Гладковым, сценаристом Василием Ливановым, поэтом Юрием Энтиным и художником Максом Жеребчевским они создали киношлягер на все времена, раскрасив классический сюжет современными ритмами, пёстрыми красками, остроумными гэгами и модными костюмами героев.

— Сергей Капков[6]

Романтичный и дерзкий в своём вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным влиянием культуры «хиппи» 1960-х годов, мультфильм подвергся неоднозначной оценке. Инессу Ковалевскую обвиняли в непрофессионализме и в «тлетворном влиянии Запада»; писали, что её даже не приняли в Союз кинематографистов[7]. На худсовете «мама» детского музыкального театра Наталия Сац с возмущением говорила, что Тихона Хренникова было продано всего 3 млн экземпляров, а «Бременских музыкантов» — 28 млн пластинок, что свидетельствует о «приближении развала страны». Высказался и Ростислав Бойко, который назвал новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей»[7].

По словам Ю. Энтина, после того, как Олег Анофриев на концерте в Кремле спел песню со словами «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и обвёл руками дворец, включая правительственную ложу, сидящим там членам правительства это не понравилось, и с Анофриевым даже провели беседу; позже по той же причине песню запретили петь и Льву Лещенко[8]. По утверждению О. Анофриева, это не соответствует действительности:

Во-первых, я — достаточно интеллигентный и культурный, как я считаю, человек, чтобы позволить себе такие «штучки», которые себе позволяют нынешние эстрадники. Мы все были, честно говоря, неплохо воспитаны и довольно в строгих традициях, чему я очень рад. Во-вторых, во времена Брежнева я ещё и не пел в Кремлёвском дворце съездов, это произошло гораздо позже, и не потому, что я был плох или хорош, просто тогда существовали другие «звёзды»[9].

Примечания

  1. «Бременские музыканты» и Юрий Энтин отмечают двойной юбилей
  2. «Бременские музыканты». Как спелись Ливанов, Энтин, Гладков и Анофриев
  3. Олег Анофриев: «Во времена Брежнева я ещё не пел в Кремлёвском дворце!»
  4. Архивированная копия  (недоступная ссылка — история). Проверено 9 июня 2014. Архивировано 14 июля 2014 года. «Бременские музыканты». Непридуманная история. Из воспоминаний творческой группы мультфильма
  5. «Трубадуру, Атаманше и Гениальному сыщику» Муслима Магомаева исполняется 40 лет
  6. Сергей Капков. Инесса Ковалевская // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивировано 28 августа 2007 года.
  7. 1 2 «Бременские музыканты». Как спелись Ливанов, Энтин, Гладков и Анофриев, РИА Новости (02.02.2009). Проверено 9 августа 2013.
  8. Юрий Энтин. Интервью «Аргументам и фактам» (10.09.2008). Проверено 20 октября 2009. Архивировано 22 февраля 2012 года.
  9. Олег Анофриев: «Во времена Брежнева я ещё не пел в Кремлёвском дворце!»

Источники

  • Виталий Дубогрей — Как создавался мультфильм «Бременские музыканты»
  • Бременские музыканты — хиппи, бунт и рок-н-ролл Дарья Печорина Статья на сайте Наш фильм.ру
  • Воспоминания Инессы Алексеевны Ковалевской о создании легендарного фильма «Бременские музыканты». «Кинограф» № 20. 2010.

Литература

  • Ковалевская И.А. Первый отечественный мюзикл «Бременские музыканты». Непридуманная история его создания. — М.: ООО «ЭйПиСи-Паблишинг», 2015. — 102 с. — 500 экз. — ISBN 978-5990520066.

Ссылки

  • «Бременские музыканты» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • «Бременские музыканты» на «Аниматор.ру»
  • Версия «Бременских музыкантов» на грампластинке
  • «Бременские музыканты» на сайте Архива мультфильмов
  • «Бременские музыканты» — на сайте «Фильмы про мультфильмы»

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Бременские музыканты (мультфильм)

Галина Баринова, Эльвира Маслова, Игорь Подгорский, Татьяна Померанцева, Анатолий Петров, Яна Вольская, Виктор Шевков, Виталий Бобров, Леонид Носырев, Виолетта Колесникова, Анатолий Солин, Марина Восканьянц, Александр Давыдов

Содержание

Описание

Олег Анофриев озвучил и спел песни практически всех героев мультфильма, кроме Принцессы.

Четыре года спустя было создано продолжение мультфильма под названием «По следам бременских музыкантов» (1973), а в 2000 году — «Новые бременские».

Художник-постановщик — Макс Жеребчевский.

Отбор актёров

Для озвучивания мюзикла специально подобрали целую «команду» артистов. Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили Зиновия Гердта, за Принцессу — солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе, за Осла — Олега Янковского. Фонограмму должны были записывать на студии «Мелодия», которая была постоянно занята, поэтому запись назначили на двенадцать ночи. Однако к назначенному часу пришёл лишь один Анофриев с заявлением, что записываться не может, потому что он заболел и у него температура в 39 градусов. После чего позвонил Гердт и сказал, что не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, поэтому попросил перенести запись. По разным причинам не смогли прийти и Харабадзе с Янковским. И в итоге Анофриев ради пробы спел почти за всех. Анофриев пытался спеть и за Принцессу, но потерпел неудачу: её партия написана для лирико-колоратурного сопрано. В результате в ту же ночь пришлось в срочном порядке вызывать вокалистку Эльмиру Жерздеву, которая была однокашницей Геннадия Гладкова по Гнесинскому училищу. Осла озвучил друг Энтина, поэт Анатолий Горохов — автор текстов к известным песням «Королева красоты» и «Наша служба и опасна, и трудна».

Сюжет

Молодой Трубадур и его друзья — осёл, пёс, кот и петух приезжают к королевскому замку на выступление. В конце выступления юноша, увидев близко Принцессу, сразу влюбляется в неё, но на номере «Пирамида» артисты терпят неудачу — и отец принцессы — Король невежливо выгоняет артистов со двора замка. По дороге путники натыкаются на хижину разбойников и Атаманши, которые задумали нападение на королевский кортеж. Прогнав, а вернее, напугав бандитов, друзья занимают хижину, и в их головах рождается план. Утром они переодеваются бандитами, и, похитив короля, оставляют его в лесу, привязанным к дереву. Тем временем в лесу слышится песня Трубадура о его несчастной любви. Король молит его о помощи. Юноша вбегает в хижину разбойников и вместе с друзьями устраивает там погром, имитируя сражение. Благодарный Король приводит Трубадура во дворец и воссоединяет с принцессой. Увы, зверям — друзьям Трубадура входа в замок нет. Всю ночь во дворце празднество, но осёл, пёс, кот и петух, остаются под окнами. С утра они ещё пытаются позвать Трубадура, но потом смиряются и, грустные, уезжают от замка… Но из замка, пока все спят, выскальзывают Трубадур и Принцесса. Они догоняют друзей, и все вместе они уезжают к новым приключениям.

Персонажи

Принцесса и Трубадур первоначально выглядели совсем иначе, чем на экране. Их первые наброски сделал художник-постановщик Макс Жеребчевский. Трубадур у него был изображён в колпаке, как скоморох, что Инессе Ковалевской абсолютно не нравилось. Но потом ей в руки попал журнал иностранной моды, где она увидела мальчика-блондина с причёской под «Битлз» и втиснутого в узкие джинсы. Полюбившийся облик Принцессы Василий Ливанов забавы ради срисовал с жены Юрия Энтина Марины. «То самое красное платье, которое вы видите в мультфильме, я ей купил за сорок рублей, в нем она и была на свадьбе. А Гладков и Ливанов были нашими свидетелями», — говорит поэт.

Лесные разбойники были выполнены под популярную в кино троицу — Трус, Балбес и Бывалый, в исполнении артистов Георгий Вицин, Юрий Никулин и Евгений Моргунов соответственно.

В короле без труда можно узнать Эраста Гарина, неоднократно исполнявшего королей в других фильмах-сказках («Золушка», «Обыкновенное чудо», «Каин XVIII», «Полчаса на чудеса»). Имела свой прототип также и Атаманша. Ею была балерина из Театра оперетты Тамара Вишнёва, жена режиссёра Вячеслава Котёночкина. Она и в самом деле иногда устраивала зажигательное танцевальное шоу на бочке. Голос Атаманши был выбран «под Раневскую». [2]

Источник

Бременские музыканты

Бре́менские музыка́нты (нем. Die Bremer Stadtmusikanten ) — сказка братьев Гримм о бродячих музыкантах.

Содержание

Сюжет

Главные герои сказки — обиженные своими хозяевами осёл, собака, кот и петух отправляются в город Бремен, чтобы стать городскими музыкантами.

Только они не могли в один день дойти до Бремена и решили переночевать в лесу. Осёл и собака улеглись спать под большим деревом, кот устроился на ветвях, а петух взлетел на самую верхушку дерева — там ему казалось всего безопаснее.

Остановившись на пути в лесу, они обнаруживают разбойничью хижину. Бременские музыканты забираются друг на друга и исполняют свою «музыку» (Осёл заревел, собака залаяла, кот замяукал, петух запел). Разбойники в страхе убегают.

Каждый из Бременских музыкантов ложится спать по своему вкусу и привычкам: осёл ложится во дворе, на куче мусора, собака — за дверью, кот — на очаге, а петух садится на крышу разбойничей хижины.

Позже этой же ночью атаман разбойников посылает одного из членов шайки посмотреть, кто же захватил их хижину. Но разведчика царапает кот, кусает собака, лягает осёл, а петух громко кричит с крыши разбойничей хижины: «Ку-ка-ре́-ку!». В страхе разбойник прибегает к атаману и рассказывает, что дом захвачен ужасными созданиями. Разбойники больше не осмелились возвращаться, а бременские музыканты остались жить в лесной хижине.

Экранизации

Сюжет сказки о бременских музыкантах часто становился основой для фильмов, мультфильмов, мюзиклов и театральных постановок. Вот некоторые из экранизаций:

Памятники

Памятник бременским музыкантам, созданный скульптором Герхардом Марксом и установленный в 1951 году, стоит в центре города Бремена и является символом города. Бронзовая скульптура представляет собой главных героев истории: осла, собаку, кота и петуха, стоящих друг на друге в форме пирамиды.

По мотивам этого памятника, скульптором Кристом Баумгартелем, была сделана оригинальная работа, подаренная в 1990 году городу Риге его побратимом городом Бремен.

См. также

Ссылки

Примечания

Полезное

Смотреть что такое «Бременские музыканты» в других словарях:

БРЕМЕНСКИЕ МУЗЫКАНТЫ И К — БРЕМЕНСКИЕ МУЗЫКАНТЫ И Cо, Россия, Антреприза Александра Абдулова, 2000, цв., 92 мин. Сказка по мотивам одноименного либретто Юрия Энтина и Василия Ливанова. Картина посвящена бродячим артистам, вечной истории любви и дружбы, которая происходит… … Энциклопедия кино

Бременские музыканты & Co — У этого термина существуют и другие значения, см. Бременские музыканты (значения). Бременские музыканты Co Жанр Мюзикл … Википедия

Бременские музыканты — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 80 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов

Бременские музыканты x26 Co (фильм — Бременские музыканты Co (фильм, 2000) Бременские музыканты Co Жанр Мюзикл Режиссёр Александр Абдулов Автор сценария Сергей Соловьёв при участии Александра Абдулова … Википедия

Бременские музыканты (значения) — Бременские музыканты: «Бременские музыканты» сказка братьев Гримм. «Бременские музыканты» советский мультфильм. «Бременские музыканты» российский мюзикл. «Бременские музыканты Co» российский фильм … Википедия

Бременские музыканты (фильм — Бременские музыканты (фильм, 2000) Бременские музыканты Жанр Мюзикл Режиссёр Александр Абдулов Автор сценария Сергей Соловьёв при участии Александра Абдулова В главных ролях … Википедия

Бременские музыканты (фильм, 2000) — Бременские музыканты Жанр Мюзикл Режиссёр Александр Абдулов Автор сценария Сергей Соловьёв при участии Александра Абдулова В главных ролях Филипп Янковский Полина Ташева Михаил Пуговкин Александр Абдулов … Википедия

Бременские музыканты (фильм) — Бременские музыканты Жанр Мюзикл Режиссёр Александр Абдулов Автор сценария Сергей Соловьёв при участии Александра Абдулова В главных ролях Филипп Янковский Полина Ташева Михаил Пуговкин Александр Абдулов … Википедия

Бременские музыканты (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бременские музыканты (значения). Бременские музыканты Тип … Википедия

Бременские музыканты (сказка) — Бременские музыканты (нем. Die Bremer Stadtmusikanten) сказка братьев Гримм о бродячих музыкантах. Бронзовая статуя «Бременских музыкантов» у здания Бременской ратуши. 1953 г. Содержание 1 Сюжет 2 … Википедия

Источник

Бременские музыканты (мультфильм)

Из Википедии — свободной энциклопедии


Фрагмент Тип мультфильма рисованный Жанр мюзикл, сказка Сиквелы «По следам бременских музыкантов» Режиссёр Инесса Ковалевская На основе персонажей
Братьев Гримм Авторы сценария Юрий Энтин,
Василий Ливанов Художник-постановщик Макс Жеребчевский Композитор Геннадий Гладков Мультипликаторы Олег Сафронов,
Эльвира Маслова,
Виолетта Колесникова,
Виталий Бобров,
Александр Давыдов,
Леонид Носырев,
Анатолий Петров,
Виктор Шевков,
Татьяна Померанцева,
Анатолий Солин,
Галина Баринова,
Игорь Подгорский,
Яна Вольская,
Марина Восканьянц Оператор Елена Петрова Звукооператор Виктор Бабушкин Студия «Союзмультфильм» Страна СССР Язык русский Длительность 20 мин. 29 сек. Премьера 1969 Следующий мультфильм По следам бременских музыкантов IMDb ID 0211281 Аниматор.ру ID 2273

Олег Анофриев озвучил и спел песни практически всех героев мультфильма, кроме Принцессы, Короля и Осла.

В дальнейшем было выпущено два продолжения под названиями «По следам бременских музыкантов» (1973) и «Новые бременские» (2000).

Источник

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Авторы мультфильма не знали, как сделать мультик-мюзикл для детей, но очень хотели, чтобы зритель «пел мультфильм». Это оказалось правильным решением — мы до сих пор помним и любим песни оттуда. И с удовольствием показываем «Бременских» уже собственным детям. Как часто бывает в таких случаях, многое пришлось создавать «с нуля» и решать возникающие проблемы с помощью смекалки и ловкости.

Инесса Ковалевская, режиссер многих мультиков нашего детства, вспоминает историю создания мультфильма «Бременские музыканты». Вряд ли кто-то лучше режиссера сможет раскрыть все тонкости работы и показать зрителям процесс «изнутри».

История, которую режиссер рассказала сайту 2danimator.ru, с материалами из ее личного архива.

Начало

Молодые, никому не известные композитор Геннадий Гладков, поэт Юрий Энтин и режиссёр Инесса Ковалевская решили сделать мультипликационный мюзикл для детей. Что такое мюзикл, было приблизительно известно, но что такое мультипликационный, да ещё и детский, авторы не знали.

Постепенно канва начала вырисовываться. Основой для музыкального мультипликационного фильма лучше всего было взять простую и хорошо знакомую сказку, чтобы сюжет был понятен из действий героев. И вместо повествований все силы направить на создание музыкальных образов героев.

Оставалось найти сказку, но попробуйте найти такую, которую ещё никто не экранизировал?

Никто не вспомнит, у кого именно возникла мысль сделать мультипликационный мюзикл по сказке братьев Гримм «Бременские музыканты». Она была не лучшей из сборника знаменитых сказочников. Пса, Кота, Осла и Петуха хозяева прогнали со двора за ненадобностью. Бедолаги вынуждены были скитаться по дорогам и постепенно стали бродячими музыкантами. Эпизод с разбойниками чуть-чуть украшает сказку, делая её действие разнообразнее. А вот драматургию фильма надо было заново придумать, чтобы он стал интересным, динамичным и укладывался в рамки мюзикла. На этом этапе к работе над сценарием подключился В.Ливанов в качестве второго сценариста.

Итак, «Бременские музыканты»! В наличии имеются Пёс, Кот, Осёл и Петух — бродячие музыканты. «Музыкальным руководителем» стал Юноша, он же впоследствии Трубадур. Но, если герой Трубадур, то в сказке непременно должна быть и Принцесса! А у Принцессы, естественно, есть папа-Король со своим королевским дворцом, толпой придворных. У братьев Гримм вся драматургия сводится, в основном, к эпизоду с разбойниками — значит, быть королевской охране для защиты.

Теперь все герои будущего фильма названы. С таких неказистых зарисовок рождался фильм:

Хотелось бы отметить особенность стихов Ю. Энтина, написанных для этого фильма. Они очень выразительны, полны юмора и точно характеризуют поющих персонажей. В стихах много забавной игры слов: «Ох, рано встаёт охрана!» «Нам любые дороги дороги!» «В королевских покоях потеряла покой!» и «В замке я под замком!». Все эти литературные шутки украшают песенки, делают их занятными и запоминающимися.

О музыке

Пока сказка складывалась, композитор Геннадий Гладков писал к ней музыку. Куплеты сразу понравились не только группе, работающей над фильмом, но их запели и другие студийцы.
4 Геннадий Гладков, Инесса Ковалевская, …., Макс Жеребчевский

Студия «Союзмультфильм» не располагала необходимыми возможностями, чтобы записать музыку так, как её задумал композитор. Долго договаривались со студией граммзаписи «Мелодия». Пригласили квартет «Аккорд», в то время очень популярный, состоящий из двух женских голосов и двух мужских.

Запись назначили на ночь — другого свободного времени на студии «Мелодия» не нашлось. Записал музыку небольшой оркестрик, в состав, которого вошли в основном молодые музыканты. Дирижировал оркестром сам композитор, Геннадий Гладков.

Настала очередь певцов — исполнителей. Партию Трубадура предложили спеть Олегу Анофриеву — театральному актёру с приятным голосом. В самый последний момент выясняется, квартет «Аккорд» не приехал на запись! Неужели отказаться от студии «Мелодия», добытой с таким трудом? Катастрофа! Среди ночи нам удалось дозвониться к певице Эльмире Жерздевой и певцу Анатолию Горохову…. Приехали!
5 Анатолий Горохов

С грехом пополам запись началась…Это просто счастье, что в создании фильма принял участие замечательный звукорежиссёр, а впоследствии и композитор Виктор Бабушкин. Записали серенаду Трубадура, их дуэт с Принцессой. Дошла очередь до ансамблей. И тут выяснилось, что Олег Анофриев — неплохой имитатор. Звукорежиссёр записывал певца на отдельные дорожки, потом соединял все вместе, прибавляя сочный бас Анатолия Горохова. Бо-о-ольшой секрет! — спел за Короля слабеньким тенорочком Геннадий Гладков. Добрались до куплетов настоящих разбойников и опять тупик… Во главе банды должна быть женщина — Атаманша. Лирическое сопрано Эльмиры Жерздевой никак для этого не подходило. И тогда Олег Анофриев предложил спеть и за Атаманшу! Все оторопели. Но он настаивал, потом спросил, кого из актрис нужно «видеть» в роли Атаманши? — Скорее всего, Фаину Раневскую? — Отлично! Попробую «под Раневскую»! — заявил Анофриев и пошёл к микрофону.

6 Олег Анофриев и Эльмира Жерздева

Запись благополучно закончилась. Все с облегчением вздохнули. Как говорится, в русской народной пословице — нет худа без добра! Из студии граммзаписи » Мелодия» разъезжались под утро. Ещё не проснувшаяся Москва с чистыми улицами и редкими машинами казалась прекрасной, жизнь — удивительной и совершенно счастливой…

7 Макс Жеребчевский и Инесса Ковалевская

О героях

Итак, герои получили голоса. Осталось самое сложное — придумать их облик. Художник Макс Жеребчевский предложил свой вариант.

Зачем нужен и что делает режиссер? Сценарист пишет сценарий, поэт — стихи, композитор сочиняет музыку, художник рисует персонажей, актёры озвучивают роли, мультипликаторы оживляют героев. Что же остаётся на долю режиссёра? Каждый из участников создания видит будущий фильм по-своему.

Задача режиссёра — собрать воедино мозаику творческих восприятий так, чтобы они смотрелись цело, а не разрозненно. При этом учесть, что каждый творческий человек очень раним и с трудом принимает критику.

Подготовительный период по фильму заканчивался, а споры с художником были в полном разгаре. «Тогда я решилась на достаточно рискованный шаг, — вспоминает Инесса Ковалевская, — представить художественному совету киностудии, наравне с режиссёрским сценарием, раскадровкой и музыкой, именно этих персонажей, по моему мнению, совершенно несозвучных ни музыке, ни жанру фильма.»
14

Была надежда, что вместо обид художник всё-таки прислушается к мнению членов худсовета. Члены художественного совета были удивительно единодушны во мнении, что данные персонажи не соответствуют сценарию, а особенно музыке. Надо отдать должное Максу Жеребчевскому — он согласился.

После поисков и новых споров типаж Трубадура нашли в каком-то иностранном журнале с портретами авангардных музыкантов.

Принцессу с забавными хвостами, торчащими в разные стороны, предложила ассистент художника-постановщика Светлана Скребнёва. Платье для Принцессы режиссер нашла, листая модные заграничные журналы в закрытой библиотеке Госкино.

В новом виде предстали и остальные музыканты. Даже повозка стала чемоданом на колесах. Король, охрана и придворные трудностей не составили, но вот разбойники… Мультипликационные разбойники, персонажи достаточно распространённые, но нужны особенные, ни на кого не похожие! Фильм запустился в производство, а «своих» разбойников не было. На студии был объявлен негласный конкурс. Но всё это было не то!

В один прекрасный день, а он был, безусловно, самым прекрасным, редактор студии Наталья Абрамова принесла красочный календарь, где была изображена троица самых известных тогда комиков : Юрий Никулин — Балбес, Георгий Вицин — Трус и Евгений Моргунов — Бывалый.
23 Вот они — наши герои! Разбойники!

24 Атаманшу нужно было сделать под стать всем остальным.

Литературный сценарий очень отличается от режиссерского. К сценарию прилагается раскадровка, она напоминает современные комиксы и состоит из рисунков-кадров. Фильм снимается не по порядку, все сцены разрознены, и, чтобы всё сошлось в единое целое, режиссёрский сценарий и раскадровка являются основным руководством для всех работающих над фильмом. К сожалению, сохранились только режиссёрские наброски:

Подготовительный период завершается заседанием Художественного совета киностудии, принимающим всю проделанную работу. Утверждается творческо-производственная группа. В неё входят: кинорежиссёр И.Ковалевская, художник-постановщик М.Жеребчевский, оператор Е. Петрова, звукооператор В. Бабушкин, ассистент режиссёра, ассистент художника С. Скребнёва, монтажёр Е. Тертычная, редактор А. Снесарев, группа художников-мультипликаторов и директор картины.

Что делают волшебники?

Когда всё придумано, нужно показать все эти фантазии зрителю. Но ведь таких нарисованных артистов в жизни нет, и не должны они быть как живые люди. Кто заставит фантазию двигаться? В своё время киностудия «Союзмультфильм» сама готовила свои кадры на специальных курсах. Сюда приходили совсем молодыми, здесь учились и потом работали практически всю жизнь. На студии у каждого было постоянное место с непременным зеркалом. Посмотрит мультипликатор в зеркало, вообразит себя волком или котёнком и перенесёт всё на бумагу.

Никто не удивлялся, если в коридоре студии кто-нибудь вдруг замяукает или запрыгает зайчиком — это просто художник входит в образ!

28 Лаборатория красок на киностудии

Иногда профессию художника-мультипликатора сравнивают с актёрской. Обычный актёр вживается в роль, приспосабливая свой организм создаёт из него образ. Художник-мультипликатор не только вживается в роль, он создаёт образ, которого в природе нет. Наделяет его походкой, привычками, характером, соединяет его с голосом. Даже когда его герой «неживой».

Попробуйте-ка представить себе, как ходит стул, как мечтает стол, сердятся подушки или танцуют ложки! Не можете? Значит вы не аниматор!

Конечно, у каждого художника-мультипликатора есть свои пристрастия: один любит персонажей динамических, другой — лирических, третий предпочитает музыкальный материал. Кому-то по душе психологические сцены, а некоторым- драки и погони. Но, в принципе, каждый должен уметь делать всё. В мультипликационном фильме каждую отдельную сцену делает один-единственный мультипликатор. Он играет и рисует за всех. Конечно, режиссёр старается подобрать задание для мультипликатора так, чтобы в сценах были одни и те же персонажи, но это удаётся редко. Чтобы сделать фильм в срок, к работе над фильмом одновременно привлекаются несколько художников-мультипликаторов, три или пять. Каждый мультипликатор вносит особенности своего творческого почерка. При этом, сохранив всё то хорошее, что придумал исполнитель, необходимо сохранить целостность фильма. Чем больше на картине работает художников-мультипликаторов, тем труднее приходится режиссёру и художнику-постановщику.

«Что же касается фильма „Бременские музыканты“, то на нём одновременно работали 16 художников-мультипликаторов. Только очень малый режиссёрский опыт мог заставить меня пойти на такой эксперимент. Больше этого я себе никогда не позволяла! — рассказывает Инесса Ковалевская, — Поскольку с большинством художников-мультипликаторов на фильме „Бременские музыканты“ я познакомилась впервые, то задания-сцены поначалу раздавались наугад, без учёта способностей и особенностей данного исполнителя. Только через некоторое время, после просмотра первых проб мультипликата, я стала лучше понимать, кому и какую предложить работу».

Несмотря на сложности и творческие споры, многих судьба связала на долгие счастливые годы совместной работы. Вспоминает художник-мультипликатор Элла Маслова:

«Я работала на многих фильмах режиссёра И.Ковалевской. Каждый раз после окончания фильма оставалось ощущение праздника. Я думаю, что зрители, посмотрев эти музыкальные мультфильмы, чувствуют то же самое. Хочется рассказать и об удивительной профессии художника-мультипликатора. Это художник-актёр, который должен быть всесторонне одарённым человеком. Он должен обладать навыками и других профессий: музыканта, танцора, спортсмена, постоянно наблюдая за всем, что происходит вокруг. Мультипликатор подглядывает за повадками животных и птиц, его можно сравнить с волшебником, который может оживить нарисованных людей, животных, птиц, наделяя каждого своим собственным характером. Например, в фильме „Бременские музыканты“, разрабатывая сцену с котом-факиром, мне пришлось вспомнить, как работает факир в цирке. Как двигаются его руки, как он манипулирует своим плащом, из которого появляются диковинные предметы».

Ещё хотелось бы рассказать об Александре Давыдове. Его рекомендовали, как интересного мультипликатора, так и оказалось. Потом, уже как режиссёр, он поставит фильмы «Про попугая Кешу» и «Раз горох, два горох».

В картину «Бременские музыканты» он вошёл легко и свободно с эпизода, где бродячая труппа, как чучело-пирамида выступает перед королевским дворцом. Потом распадается и продолжает эксцентрический танец.

Объяснить только на словах, какой это должен быть танец, практически невозможно, для этого нужно быть балетмейстером. Режиссер «как могла» показала мультипликатору, тот много раз слушал музыку, отмечал на экспозиционных листах заметки. Потом переписал запись себе на магнитофон и ушёл, напевая…

«Сцена получилась точно такой, какой я себе её и представляла и даже лучше!» — вспоминает Инесса Ковалевская.

Вдохновлённая удачей, режиссер предложила Давыдову взять знаменитую песенку лже-разбойников, в которых переоделись музыканты герои: «пиф — паф — и вы покойники!» Здесь были задействованы почти все персонажи фильма.

«Я бы даже не назвала его хорошим рисовальщиком. Но его умение слушать и слышать музыку, что совсем не одно и то же, умение точно расставить акценты в движениях персонажей, обострённое чувство экранного времени просто замечательны!» — рассказывает Инесса Алексеевна.

Отвлекаясь от темы, можно рассказать забавный случай, связанный с разбойничьим эпизодом. После окончания фильма творческая группа режиссёров с новыми картинами поехала в Казань: » Бременские музыканты«, «Шпионские страсти», » Чебурашка» и др. Приём был прекрасный.

Сопровождал группу очень серьёзный и неразговорчивый чиновник из проката. После небольшого выступления зрители смотрели программу, а группа за кулисами усаживались за стол, прислушиваясь краем уха к реакции зала. И каждый раз, как только дело доходило до номера с разбойниками, наш «серьёзный чиновник» смущённо извинялся, вылезал из-за стола и отправлялся в зрительный зал посмотреть любимый разбойничий номер.

С широкой улыбкой он возвращался к столу. Сколько раз он смотрел и слушал этот номер, трудно сказать.
34

«Ох, рано встаёт охрана!» Зритель увидел, услышал и запомнил! В этом большая заслуга художника — мультипликатора Виталия Боброва. Его акценты, находки в походке и мимике зафиксировали яркий эпизод, который полюбился зрителю. Прекрасный рисовальщик, которому удавались и люди и звери, и динамика и лирика, фантазёр и выдумщик, искренне увлечённый своей работой.

Лента черновой пробы склеена в кольцо и прогоняется много раз подряд. Тут же режиссёр и художник вносят свои поправки. Возникает обсуждение, споры. Просмотры черновых проб, как своих, так и чужих — отличная школа для художников-мультипликаторов, где можно многому научиться, услышать подробную оценку своей работы и увидеть собственные ошибки. Постепенно, по мере готовности мультипликата, к делу подключаются и цеха киностудии: прорисовка, фазовка, контуровка, заливка. Всё больше и больше студийцев трудятся над нашей картиной. Это уже не десяток, а добрая сотня пар искусных и трудолюбивых рук. Фазовка — черновая, чистовая или на целлулоиде соединяет компоновки, которые делает мультипликатор, в единое целое, что и создаёт движение на экране. И, наконец, заливка, когда персонажи из контурных, прозрачных, становятся полноценными, цветными героями фильма.

Все эти этапы работы проходят через бесконечные проверки, доделки, уточнения, чтобы на экране не было дрожащего контура или ошибки в расцветке персонажей.

К финалу фильма наступала особенно горячая пора, оставались вечерами и работали в выходные. На помощь спешили другие группы, ведь они знали, что им помогут так же. Хочется отметить, что съёмочная техника была допотопной и самопальной, но на ней, как выяснилось теперь, снимались очень неплохие фильмы. Худсовет 1969 г. был многолюдным: помимо студийцев, в него входили известные писатели, поэты, художники, композиторы, мнение которых было достаточно профессиональным. Студийные приняли фильм более, чем критично.

Один из старейших и уважаемых Мастеров безусловно требовал закадровый текст. Другой, не менее уважаемый, яростно критиковал, утверждая, что так снимать нельзя. К концу обсуждения судьба фильма не имела перспектив. Положение спасли только «непрофессионалы». Известный художник Борис Ефимов (мастер политической карикатуры) сказал, что, не претендуя на профессиональный разбор качества картины, он получил большое удовольствие от просмотра, помолодел на десять лет и непременно покажет фильм детям и внукам, и всем знакомым.

Фильм приняли в Госкино и даже по первой категории. Прошёл показ и в Большом зале дома Кино. Зрители шумно реагировали на ультрасовременные наряды героев, изумлённо затихали, узнавая в разбойниках любимых киногероев, и дружно и долго аплодировали после просмотра. Некоторые сразу напевали мелодии: «Ох, рано встаёт охрана». Успех был совершенный! Но интрига ещё не начиналась.

Следующим этапом можно назвать обсуждение фильма в Союзе кинематографистов с привлечением кинокритиков, успешно пашущих на ниве мультипликации. Здесь произошло то же самое, что и на студийном Худсовете.
То, что было нового, интересного в фильме, вообще не обсуждалось. Лента раздражала кинокритиков. Особенно старался Н.Асенин, который яростно и убеждённо говорил об испорченной сказке.

Тем не менее, где-то выше, очевидно в Госкино, фильм решили послать на фестиваль в Берлине. Были подготовлены оригинальные плакаты… И вдруг, в один день всё отменилось! Спустя много лет интрига раскрылась. Как рассказали люди в «Совэкспортфильме», в это дело очень активно вмешался один из авторитетных режиссеров «Союзмультфильма» и Союза кинематографистов. Скорее всего на фестиваль отправился именно его фильм.

«Когда мне говорят о жестокой цензуре в советской кинематографии, а особенно в мультипликации, я только грустно улыбаюсь. Долгий опыт работы сначала в Госкино, а потом на студии, показал мне (и не только на моём примере), что 90% всех „неприятностей“ спровоцировано твоими же коллегами по работе. Причины могут быть самые разные, обычный чиновник до этого даже и не додумается». Инесса Ковалевская.

А фильм всё-таки встретился со зрителем. В Москве, в районе площади Восстания, открылся кинотеатр мультипликационного фильма со странным названием «Баррикада». Премьера «Бременских музыкантов» состоялась здесь, и с тех пор фильм долго не сходил с репертуарной афиши кинотеатра. Со всех концов Москвы сюда потянулись толпы родителей с детьми всех возрастов. Билеты раскупались мгновенно, и достать их было трудно.

Фильм постепенно набирал популярность. Как-то летом 1972 года во время перерыва какого-то матча на стадионе, внимание болельщиков было приковано к юноше, одетом в красные джинсы и пуловер. Он и внешне-то был похож на Трубадура — такой же стройный, светловолосый и белозубый! Юноша стоял в проходе на самом верху, гордый и довольный, позволяя рассматривать себя со всех сторон.

Обратная сторона Луны

Популярности способствовала и пластинка, выпущенная фирмой «Мелодия» почти одновременно с выходом фильма, получившая огромный тираж. Это, несомненно, радовало, если бы не одно маленькое обстоятельство. Для пластинки нужно было только наложить текст от автора, что и сделал В.Ливанов. Получилась музыкальная сказка. Странно только, что работа над пластинкой делалась втайне. На красивом конверте пластинки была скромная аннотация, в которой говорилось, что по этой сказке сделан мультипликационный фильм. Многие киноведы уверены, что сначала Ливанов сделал пластинку, а потом появился фильм.

В своей книге «Белая ворона» В.Ливанов рассказывает, как трое друзей (Гладков, Энтин и Ливанов) ни с того, ни с сего, развлекаясь, придумали музыкальный сценарий:

«Вот так со сценарием в портфеле мы отправились на нашу любимую киностудию „Союзмультфильм“. Там собрался большой художественный совет: строгие редакторы, опытные режиссеры, маститые писатели и талантливые художники и композиторы. Обсудили, прослушали песни и постановили: „Бременским музыкантам“ — быть! И мы приступили к созданию фильма.»

На этом воспоминания В.Ливанова о фильме заканчиваются. Одновременно с тем, как творческую группу фильма наперебой приглашали на встречи со зрителями, на студии и среди киноведов было другое отношение. Тогдашний директор студии М.Вальков мягким, извиняющимся тоном объявил, что режиссёр Ковалевская пришлась не по душе коллективу, и ей лучше подать заявление.

«Вероятно, это был привет из моего прошлого, когда я работала редактором в Госкино и курировала киностудию „Союзмультфильм“. Однако я твёрдо знаю, что никогда не позволяла себе обидеть или оскорбить кого-нибудь, поскольку люблю мультипликацию и уважаю людей, работающих в этой области».

Со временем студийная «буря в стакане» утихла. Ливанов, Энтин и Гладков предложили Ковалевской снять продолжение. Но сценарий не вызывал энтузиазма. Это как продолжить любимую сказку о Золушке! Сам по себе неплохой сюжетный ход не имел яркого финала. Снова бегство из дворца, которое зритель уже видел, как и разбойников. Нужно искать новый ход! Ковалевская предложила замену в виде остро-пародийного сыщика и согласилась поработать над сценарием, пока она будет занята в другой картине.

Немного погодя Инесса Алексеевна с удивлением узнала, что фильм находится в производстве. Что поделать? Это кинематограф со своей спецификой. «Надо просто перешагнуть через всё и работать дальше«,- так рассудила Инесса Алексеевна. В дальнейшем, разрабатывая жанр мюзикла в мультипликации, Ковалевская сделала два фильма: «В порту», на современном материале (композитор М. Минков) и «Сказка о попе и о работнике его Балде», по сказке А.С. Пушкина (композитор А Быканов).

По прошествии многих лет становится ясным, что фильм — мюзикл » Бременские музыканты» не только был новым оригинальным явлением в советской мультипликации, но вызвал интерес у других режиссёров к новому перспективному жанру. Это «Голубой щенок» и «Пёс в сапогах» Е.Гамбурга. Ещё более интересна в этом плане работа Г.Бардина «Летучий корабль». Точно и изобретательно разработанные режиссёром песни — эпизоды, особенно «Водяной» и «Бабки — Ёжки» принесли фильму заслуженную славу.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется бременские музыканты, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется бременские музыканты», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Ударение в слове «Бременские»

бременские

Слово «бременские» правильно пишется как «бременские», с ударением на гласную — е (1-ый слог).

Оцени материал

9 голосов, оценка 4.556 из 5

Поставить ударение в другом слове

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как пишется брекеты на зубы
  • Как пишется брекеты на английском
  • Как пишется брейк данс на английском
  • Как пишется брезентовой робе
  • Как пишется брезент или бризент